Lavazza LB2300 SINGLE CUP Operating Instructions Manual

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Operating Instructions Manual
Type SUP026F - SUP026RF - SUP026RF/US - SUP026RQF - SUP026RQF/US
ITALIANOENGLISHFRANÇAIS DEUTSCH
Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare
la macchina
ISTRUZIONI PER L’USO
Leer atentamente estas instrucciones de uso antes de usar la
máquina
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Leia atentamente estas instruções de utilização antes de utilizar
a máquina
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед
использованием машины!
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Read these operating instructions carefully before using the
machine
OPERATING INSTRUCTIONS
Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine
aufmerksam zu lesen
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine
MODE D’EMPLOI
ESPAÑOLPORTUGUÊSРУССКИЙ
LB2300
SINGLE CUP SINGLE CUP WITH STEAM
DOUBLE CUP WITH STEAM
• 4 •
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
1 GENERALITÀ
1.1 Destinazione d’uso della macchina
Con la presente macchina è possibile ottenere l’ero ga-
zio ne au to ma ti ca di:
- caffè e caffè espresso preparati da capsule
LAVAZZA BLUE;
- bevande calde utilizzando l’acqua calda erogata
tramite il tubo vapore;
- vapore per la preparazione di bevande calde e cap-
puccini.
Il corpo della macchina dall’elegante design è stato
progettato per l’utilizzo in piccoli uf ci, esercizi e co-
munità.
Importante.
In caso di uso improprio decade ogni forma
di garanzia e il Costruttore declina ogni responsa-
bilità per danni a per so ne e/o cose.
È da considerarsi uso improprio:
- qualsiasi utilizzo diverso da quello previsto e/o
con tec ni che diverse da quelle indicate in questa
pub bli ca zio ne;
- qualsiasi intervento sulla macchina che sia in
con tra sto con le indicazioni riportate in questa
pub bli ca zio ne;
- qualsiasi utilizzo dopo manomissioni a com-
ponenti della macchina e/o dopo alterazioni ai
dispositivi di sicurezza della stessa;
- impiego di capsule diverse da quelle fornite dal-
la Lavazza;
- l’installazione all’esterno della macchina.
In questi casi la riparazione della macchina verrà
addebitata all’utente.
1.2 Per facilitare la lettura
All’interno di questa pubblicazione sono utilizzati diversi
tipi di simboli, con lo scopo, di evidenziare i vari livelli di
pericolo o di competenze.
Il triangolo d’avvertimento
indica tutte le istruzioni
importanti per la sicurezza
degli utilizzatori della macchina. Attenersi scrupo-
losamente a tali indicazioni per evitare ferimenti
gravi!
Nella presente pubblicazione sono utilizzati diversi sim-
boli per evidenziare le competenze di ogni utilizzatore.
Utente: persona che utilizza la macchina per
l’erogazione dei prodotti, che può prov-
vedere al caricamento, alla pulizia inter-
na ed ester na della macchina. Ad esso
NON è consentito ese gui re le operazioni
che sono di competenza del Gestore o
del Tecnico. Qualora rilevi dei malfunzio-
namenti e/o guasti della macchina deve
rivolgersi esclusivamente al Gestore.
Gestore: azienda o persona preposta alle normali
operazioni d’installazione, messa in fun-
zio ne e arresto della macchina.
Qualora rilevi malfunzionamenti della
macchina deve ri chie de re l’intervento
del manutentore tecnico.
Tecnico: personale qualificato per la manuten-
zione straordinaria e l’assistenza della
macchina.
Il tecnico può eseguire tutte le opera-
zioni descritte nel presente manuale
1 GENERALITÀ ........................................................4
1.1 Destinazione d’uso della macchina ..................................4
1.2 Per facilitare la lettura ..................................................4
1.3 Impiego di queste istruzioni per l’uso ..........................4
1.4 Identi cazione della macchina ....................................4
1.5 Dati tecnici ...................................................................4
1.6 Rischi residui ...............................................................5
2 NORME DI SICUREZZA ........................................ 5
3 LEGENDA COMPONENTI MACCHINA ................5
3.1 Descrizione Pannello comandi ....................................5
4 UTILIZZO DELLA MACCHINA .............................. 6
4.1 Riempimento serbatoio acqua .....................................6
4.2 Accensione della macchina .........................................6
4.3 Selezione lingua Display ............................................6
4.4 Utilizzo delle tazzine, tazze e bicchieri ........................6
4.5 Risciacquo circuiti interni .............................................6
4.6 Caricamento delle capsule ..........................................7
4.7 Erogazione singolo caffè/prodotto ...............................7
4.8 Erogazione doppio espresso .......................................7
4.9 Svuotamento cassetto raccogli fondi ..........................7
4.10 Erogazione acqua calda ..............................................8
4.11 Erogazione vapore ......................................................8
5 USO MACCHINA CON CREDITI CAPSULE ......... 8
6 PULIZIA DELLA MACCHINA ................................8
6.1 Intervalli di pulizia ........................................................9
6.2 Pulizia vasca acqua .....................................................9
6.3 Pulizia cassetto raccogli fondi .....................................9
6.4 Pulizia sportello caricamento capsule .........................9
6.5 Risciacquo circuiti interni .............................................9
6.6 Pulizia tubo vapore/acqua calda .................................9
7 MENU UTENTE .....................................................9
7.1 Selezione lingua Display .............................................9
7.2 Scalda tazze (solo modelli provvisti) .........................10
7.3 Lavaggio Gruppo caffè ..............................................10
7.4 Risciacquo .................................................................10
7.5 Decalci cazione ........................................................10
7.5.1 Mancanza di corrente durante la decalci cazione ....11
7.5.2 Interruzione decalci cazione ..................................... 11
7.6 Stand-by ....................................................................12
7.7 Uscita ........................................................................12
8 SEGNALAZIONI MACCHINA ..............................13
9 MOVIMENTAZIONE E IMMAGAZZINAMENTO .. 14
9.1 Movimentazione ........................................................14
9.2 Immagazzinamento ...................................................14
10 INSTALLAZIONE ................................................14
10.1 Norme di sicurezza ...................................................14
10.2 Funzioni d’arresto ......................................................15
10.3 Elenco accessori in dotazione ...................................15
10.4 Montaggio-Piazzamento ............................................15
10.5 Smaltimento imballo ..................................................15
10.6 Collegamento elettrico ...............................................15
10.7 Collegamento idraulico (solo mod. rete idrica) ..........16
10.8 Regolazione della durezza dell’acqua .......................16
10.9 Filtro anticalcare (BRITA) ..........................................16
11 PROGRAMMAZIONE MACCHINA......................17
11.1 Menù di programmazione e Menù di servizio ............17
11.2 Comandi programmazione ........................................17
11.3 Schema menù programmazione ...............................17
11.4 Schema menù di servizio ..........................................19
11.5 Modi ca di un parametro ...........................................19
11.6 Uscire dalla programmazione ....................................20
12 PULIZIA DELLA MACCHINA .............................20
12.1 Pulizia Gruppo erogatore ..........................................20
13 DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA ...................20
senza che debbano essere esplicita-
mente autorizzate.
Questo simbolo evidenzia le informazioni
da tenere in maggiore considerazione, per
un migliore utilizzo della macchina.
1.3 Impiego di queste istruzioni per
l’uso
La presente pubblicazione è parte in te gran-
te della macchina e va letta attentamente.
All’interno vi sono le in for ma zio ni relative al l’in-
stal la zio ne, la manutenzione e l’uso cor ret to della
macchina.
Fate sempre riferimento a questa pubblicazione
prima di com pie re qualsiasi operazione.
Conservare queste istruzioni per l’uso in un luogo sicu-
ro ed allegarle alla macchina per caffè qualora un’altra
persona dovesse utilizzarla.
In caso di smarrimento o deterioramento della presente
pubblicazione, se ne dovrà chiedere immediatamente
una copia al proprio gestore.
Per ulteriori informazioni o nel caso di problemi, non
trattati del tutto o soltanto insuf cientemente nelle pre-
senti istruzioni, rivolgetevi al gestore.
1.4 Identi cazione della macchina
La macchina è identi cata dal nome del modello e dal
numero di matricola rilevabili sull’apposita targhetta.
Sulla targhetta sono riportate le seguenti speci che:
nome del Costruttore
• marcatura CE
• modello macchina
N° di matricola
anno di fabbricazione
• alcune speci che costruttive:
- tensione dell’energia elettrica di ali men ta zio ne (V).
- frequenza della corrente elettrica di ali men ta-
zio ne (Hz).
- potenza elettrica assorbita (W).
Nota: per qualsiasi richiesta presso il
Gestore, far sempre riferimento a tale tar-
ghetta, ri por tan do i dati speci ci della macchina,
impressi su essa.
1.5 Dati tecnici
Dati tecnici
Tensione nominale - Potenza nominale -
Alimentazione
Vedi targhetta posta su fondo dell’apparecchio
Materiale corpo macchina
Termoplastico
Dimensioni (l x a x p)
327 x 391 x 473 (mm)
Peso
10,5 kg (circa)
Lunghezza cavo
2 m
Capacità serbatoio acqua
4,0 Litri
Capacità cassetto raccoglifondi
20 capsule
• 5 •
ITALIANO
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
Dati tecnici
Tipo capsule
Lavazza BLUE
Pannello di comando
Frontale
Livello di pressione sonora ponderata A:
Inferiore a 70dB
Pressione pompa
Max 1,5MPA (15,0 bar)
Collegamenti idrici (solo versione rete idrica)
pressione massima 0,8 MPa (8 bar)
pressione minima 0,15 MPa (1,5 bar)
Condizioni di funzionamento
Temperatura minima: a 10°C
Temperatura massima: inferiore a 40°C
Umidità massima: inferiore al 95%
Dispositivi di sicurezza
Valvola di sicurezza pressione caldaia
Termostato di sicurezza
Con riserva di modifiche di costruzione ed
esecuzione dovute al progresso tecnologico.
Macchina conforme alla Direttiva Europea 89/336/CEE
(Decreto legislativo 476 del 04/12/92), relativa all’elimi-
nazione dei disturbi radiotelevisivi.
1.6 Rischi residui
Il vano erogazione non ha protezioni che impediscano
il contatto accidentale delle mani con caffè, bevande
calde e/o vapore.
2 NORME DI SICUREZZA
Mai mettere a contatto dell’acqua le parti sotto cor-
rente: pericolo di cortocircuito! L’acqua calda e il
vapore possono provocare scottature!
Destinazione d’uso
La macchina è prevista esclusivamente per l’impiego in
piccoli uf ci e comunità. È vietato apportare modi che
tecniche e ogni impiego illecito, a causa dei rischi che
essi comportano!
L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) con ridotte capaci-
siche, mentali o sensoriali o con esperienza e/o
competenze insuf cienti, a meno che non siano sot-
to la supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza o non vengano da essa istruite sull’uso
dell’apparecchio.
Tenere i bambini sotto supervisione, per evitare che
giochino con l’apparecchio.
Alimentazione di corrente
La macchina deve essere connessa all’alimentazione
elettrica dal gestore, in funzione delle caratteristiche
della stessa.
Cavo d’alimentazione
Mai usare la macchina se il cavo d’alimentazione è
difettoso.
Segnalare subito al gestore se il cavo e/o la spina risul-
tano difettosi. Non far passare il cavo d’alimentazione
per angoli e su spigoli vivi, sopra oggetti molto caldi e
proteggerlo dall’olio. Non portare o tirare la macchina
tenendola per il cavo. Non estrarre la spina tirandola
per il cavo oppure toccarla con le mani e piedi bagnati.
Evitare che il cavo d’alimentazione cada liberamente
da tavoli o scaffali.
Protezione d’altre persone
Assicurarsi che nessun bambino abbia la possibilità di
giocare con la macchina e/o con i componenti dell’im-
ballo. Non dirigere contro se stessi e/o altri il getto
d’acqua calda e/o di vapore. Non toccare direttamente
il tubo vapore con le mani, usare sempre le apposite
maniglie o manopole.
Pericolo d’ustioni
Evitare di toccare il tubo vapore e/o l’erogatore del
caffè/prodotto.
Spazio per l’uso e la manutenzione
L’installazione della macchina deve essere effettuata dal
gestore in modo conforme alle norme di sicurezza previ-
ste all’atto dell’installazione della macchina.
Lo spostamento della macchina deve essere effettuata
solo dal gestore.
Non usare la macchina all’aperto.
Non posare nelle vicinanze della macchina fiamme
libere e/od oggetti incandescenti per evitare che la
carcassa fonda o comunque si danneggi. Non utiliz-
zare in ambienti la cui temperatura possa raggiungere
temperature uguali e/o inferiori a 0°C; nel caso in cui
la macchina abbia raggiunto tali condizioni avvisare il
gestore per effettuare un controllo di sicurezza.
Pulizia
Prima di pulire la macchina, è indispensabile posizio-
nare l’interruttore generale su OFF (0) e poi staccare
la spina dalla presa di corrente. Inoltre, aspettare che
la macchina si raffreddi. Mai immergere la macchina
nell’acqua! È severamente vietato cercare d’interveni-
re all’interno della macchina. Non pulire la macchina
utilizzando un getto d’acqua.
L’apparecchio ed i suoi componenti devono essere
puliti e lavati dopo un periodo d’inutilizzo dell’apparec-
chio.
Custodia della macchina
Quando la macchina rimane inutilizzata per un periodo
prolungato, spegnerla e staccare la spina dalla presa.
Custodirla in luogo asciutto e non accessibile ai bambi-
ni. Proteggerla dalla polvere e dallo sporco.
Riparazioni / Manutenzione
Nel caso di guasti, difetti o sospetto di difetto dopo una
caduta, staccare subito la spina dalla presa di corren-
te ed avvisare immediatamente il gestore o il tecnico
specializzato.
Mai mettere in funzione una macchina difettosa.
Soltanto il gestore del servizio e/o il tecnico possono
effettuare interventi e riparazioni.
Antincendio
In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbo-
nica (CO
2
). Non utilizzare acqua o estintori a polvere.
3 LEGENDA COMPONENTI
MACCHINA (FIG.01, PAG.2)
Nota: la legenda componenti comprende
tutti i modelli di macchina; veri care quale
corrisponde alla vostra macchina. Alcune funzioni
potrebbero non essere disponibili.
1 Pannello comandi
2 Sportello caricamento capsula
3 Tubo vapore/acqua calda con pannarello
(disponibile sono su alcuni modelli)
4 Erogatore caffè/prodotto
(l’erogatore può consentire l’erogazione di uno o
due prodotti in funzione del modello)
5 Appoggia tazze (tazze piccole)
6 Appoggia tazze (tazze grandi)
7 Cassetto raccogli capsule usate e raccogli gocce
8 Sportello accesso vano di servizio (solo per
Gestore)
9 Cavo d’alimentazione
10 Piano scaldatazze (solo modelli previsti)
11 Interruttore generale
12 Vasca acqua
13 Coperchio vasca acqua
3.1 Descrizione Pannello comandi
(Fig.02, pag.2)
Nota: vengono descritti tutti i comandi che
si possono avere a disposizione. In alcuni
modelli potrebbero non essere disponibili alcuni
comandi.
Per attivare i comandi dei tasti 14 - 15 - 16 - 17 e
24, si deve mantenere premuto il relativo tasto per
1 secondo.
Tasto - Descrizione
14 Tasto Risciacquo
Premendo questo tasto per 1 secondo la macchina
consente d’eseguire un risciacquo dei circuiti interni.
15 Tasto Erogazione vapore
Premendo questo tasto per 1 secondo, la macchina
eroga istantaneamente vapore.
16 Tasto Erogazione acqua calda
Premendo questo tasto per 1 secondo, la macchina
eroga istantaneamente acqua calda.
17 Tasto MENU
Premendo questo tasto per 1 secondo si accede al
menu utente.
18 Display LCD
Visualizza lo stato della macchina, gli allarmi e guida
l’utente nelle fasi d’utilizzo della macchina.
19 Tasto Caffè lungo
Premendo questo tasto la macchina eroga un caffè
lungo (dose programmata dal gestore).
20 Tasto Doppio espresso
Premendo questo tasto la macchina eroga un dop-
pio espresso.
• 6 •
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
Tasto - Descrizione
21 Tasto Dose libera
Premendo questo tasto la macchina eroga una
quantità di prodotto gestita manualmente dall’utente
(l’erogazione deve essere interrotta dall’utente
premendo nuovamente il tasto).
22 Tasto Espresso
Premendo questo tasto la macchina eroga un
espresso (dose programmata dal gestore).
23 Tasto STOP
Premendo questo tasto, quando la macchina sta
erogando, si termina l’erogazione del prodotto/caffè
o del vapore.
24 Tasto LINGUE
Premendo questo tasto per 1 secondo, permette
di visualizzare i messaggi del display nella lingua
desiderata. Vedere par.4.3.
4 UTILIZZO DELLA MACCHINA
4.1 Riempimento serbatoio acqua
Nota: questa operazione deve essere ese-
guita solo per macchine che NON sono col-
legate alla rete idrica.
Prima di procedere con la messa in funzione della
macchina, si deve riempire il serbatoio dell’acqua con
acqua fresca potabile.
Attenzione! Prima del primo utilizzo lavare
con cura il serbatoio dell’acqua.
Il serbatoio deve essere riempito solo con acqua
fresca potabile, acqua calda, gassata o altri liquidi
danneggiano la macchina.
Utilizzando la chiave in dotazione con la macchina,
aprire il coperchio del serbatoio dell’acqua e rimuover-
lo sollevandolo.
Rimuovere il serbatoio dell’acqua dalla sua sede utiliz-
zando l’apposita maniglia.
Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile.
Durante il riempimento del serbatoio non su-
perare mai il livello massimo indicato dalla
freccia.
Dopo aver riempito il serbatoio dell’acqua, riporlo nella
sua sede avendo cura d’inserirlo in modo corretto; così
facendo la valvola situata nella base si apre e permette
il corretto funzionamento della macchina.
Riposizionare il coperchio sopra al serbatoio dell’ac-
qua. Chiudere il coperchio utilizzando la chiave in do-
tazione.
A questo punto la macchina è pronta per essere
accesa e per erogare i prodotti desiderati.
4.2 Accensione della macchina
Attenzione! Il collegamento alla rete elettri-
ca deve essere eseguito esclusivamente dal
gestore!
Prima d’accendere la macchina veri care che la spina
sia correttamente inserita nella presa di corrente.
Per accendere la macchina portare su “I” l’interruttore
generale posto sul retro della stessa (Fig.03, pag.3).
Sul display appare:
In questa fase la macchina si sta riscaldando.
Quando la macchina ha raggiunto la temperatura idea-
le per l’erogazione del prodotto, sul display appare:
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
Ora la macchina è pronta per erogare il caffè, l’ac-
qua calda e/o il vapore.
4.3 Selezione lingua Display
La macchina è stata ideata per poter visualizzare i
messaggi in più lingue.
In funzione della macchina che avete a disposizione,
seguire le indicazioni riportate per modii care la lin-
gua:
Per macchine SENZA il tasto (24):
consultare il paragrafo 7.1. dove viene descritta la
procedura per la modi ca della lingua.
Per macchine con il tasto (24):
premere sul tasto (24), per 1 secondo, per ottenere
lo scrolling delle lingue che l’apparecchio supporta;
rilasciarlo nel momento in cui la lingua desiderata
risulta visualizzata.
Per esempio:
English
A questo punto sul display saranno visualizzati i mes-
saggi nella lingua prescelta.
Nota: la selezione della lingua può essere
effettuata in qualsiasi momento del fun-
zionamento della macchina, tranne che durante le
erogazioni di acqua calda o di vapore.
4.4 Utilizzo delle tazzine, tazze e
bicchieri
Attenzione! É vietato utilizzare contenitori
che sporgano dalle griglie d'appoggio.
La macchina è stata studiata per poter erogare corret-
tamente il prodotto nelle tazzine piccole e/o in conteni-
tori di dimensioni maggiori.
Le tazzine e/o le tazze devono essere correttamente
posizionate sotto l'erogatore.
Nota: se le tazzine e/o le tazze non sono
correttamente posizionate sotto l'erogatore
si può avere la fuoriuscita del prodotto dal relativo
contenitore.
Se si desidera utilizzare delle tazzine piccole abbassa-
re l’appoggia tazze superiore (Fig.04, pag.3).
Quando si utilizzano le tazze grandi e/o i bicchieri,
utilizzare la griglia inferiore; sollevare delicatamente
l’appoggia tazze superiore (Fig.05, pag.3).
4.5 Risciacquo circuiti interni
Questa funzione è dedicata al risciacquo dei circuiti
interni della macchina.
Questo processo eroga acqua calda attraverso l’eroga-
tore (4), consentendo un lavaggio di tutti i componenti
dedicati all’erogazione, per poter preparare la bevanda
successiva o il caffè senza il sapore di quanto erogato
in precedenza.
Consultare il paragrafo 7.4. dove viene de-
scritta la procedura per la programmazione
del ciclo di risciacquo.
Per eseguire il risciacquo premere il tasto (14) per 1
secondo e sul display appare:
Lavazza
Risciacquo
C per uscire
Enter confermare
Per NON eseguire il risciacquo premere il tasto (21).
Per eseguire il risciacquo premere il tasto (15); sul di-
splay appare:
Lavazza
Risciacquo
in corso
Attendere...
La macchina gestisce automaticamente l’erogazione di
acqua calda dall’erogatore.
Attendere che il risciacquo venga portato a termine.
Sul display appare:
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
.
Adesso la macchina è pronta all’uso ed il circuito è
stato lavato.
• 7 •
ITALIANO
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
4.6 Caricamento delle capsule
Attenzione! Per erogare i prodotti desiderati
si devono utilizzare solo le capsule fornite
direttamente dal gestore.
È vietato l’utilizzo di capsule differenti da
quelle fornite dal gestore, l’utilizzo di caffè
in grani, caffè macinato e/o lio lizzato.
È vietato utilizzare più volte la medesima
capsula per l’erogazione di due o più pro-
dotti.
Per inserire la capsula è necessario aprire lo sportello
di caricamento tirandolo verso l’esterno no a ne cor-
sa (Fig.06, pag.3). Sul display appare:
Lavazza
Inserire capsula
Chiudi cassetto
Attenzione! Non forzare oltre la corsa pre-
stabilita.
Prendere manualmente una sola capsula ed appog-
giarla nell’apposita sede ricavata nello sportello (Fig.07,
pag.3).
Attenzione! La capsula deve essere appog-
giata come mostrato in gura.
Accompagnare la capsula nella sede più interna
(Fig.08, pag.3).
Nota: la capsula si deve inserire nell’allog-
giamento senza l’ausilio di ulteriori stru-
menti; la capsula può essere estratta solo prima
dell’inizio del ciclo d’erogazione.
Quando la capsula è correttamente posizionata, chiu-
dere lo sportello (Fig.09, pag.3).
Sul display appare:
Lavazza
Pronto
Scegli prodotto
.
Attenzione! Se si avverte una certa dif coltà
nel chiudere lo sportello, veri care la posi-
zione della capsula.
É vietato introdurre all’interno dello sportel-
lo le dita o qualsiasi altro oggetto che non
sia una capsula Lavazza BLUE.
A questo punto la capsula è stata inserita e si richiede
all’utente di selezionare la bevanda desiderata.
4.7 Erogazione singolo caffè/
prodotto
Prima d’erogare il caffè/prodotto accertarsi che:
1 la macchina sia calda e pronta per l’uso (vedi
par.4.2);
2 sia stata correttamente posizionata la capsula;
3 sotto all’erogatore sia posizionata una tazzina e/o
una tazza adeguata alla selezione del prodotto che
si desidera.
Erogazione espresso (Fig.10, pag.3)
Premere il tasto caffè espresso, la macchina procede
automaticamente all’erogazione del caffè; l’erogazione
del caffè termina automaticamente quando viene rag-
giunto il livello prede nito dal gestore.
Erogazione caffè lungo (Fig.11, pag.3)
Premere il tasto caffè, la macchina procede automati-
camente all’erogazione del caffè; l’erogazione del caffè
termina automaticamente quando viene raggiunto il li-
vello prede nito dal gestore.
Erogazione dose libera (Fig.12, pag.3)
Premere il tasto erogazione libera, la macchina proce-
de automaticamente all’erogazione del prodotto; l’ero-
gazione del prodotto deve essere interrotta premendo
nuovamente il tasto.
Nota: la mancata interruzione dell’erogazio-
ne del prodotto può provocare la fuoriuscita
di quest’ultimo dalla tazza; in ogni caso l’erogazio-
ne viene terminata quando si supera la quantità
massima impostata dal costruttore.
Dopo la selezione del caffè desiderato, la macchina
esegue la fase di preinfusione del prodotto.
Sul display appare
Lavazza
Preinfusione
Attendere...
:
Nota: l’erogazione del caffè può essere
interrotta in qualsiasi momento premendo
uno dei 3 tasti caffè disponibili o il tasto (23) STOP
(se presente).
Nel display viene visualizzata la fase di erogazione.
Finita l’erogazione sul display appare:
Lavazza
Fine erogazione
Attendere...
La macchina scarica automaticamente la capsula nel
cassetto raccogli fondi ed è pronta per un successivo
ciclo d’erogazione.
4.8 Erogazione doppio espresso
Nota: questa erogazione può essere ese-
guita solo se nella macchina è presente un
erogatore compatibile e utilizzando una capsula a
doppia dose.
Posizionare due tazzine sotto all’erogatore.
Caricare una capsula a doppia dose come descritto nel
par. 4.5.
Premere il tasto doppio espresso (20), la macchina
procede automaticamente all’erogazione dei due caffè;
l’erogazione del caffè termina automaticamente quando
viene raggiunto il livello prede nito dal gestore.
Nel display viene visualizzata la fase di erogazione.
Finita l’erogazione sul display appare:
Lavazza
Fine erogazione
Attendere...
La macchina scarica automaticamente la capsula nel
cassetto raccogli fondi ed è pronta per un successivo
ciclo d’erogazione.
4.9 Svuotamento cassetto raccogli
fondi
Nota: questa operazione deve essere effet-
tuata con la macchina accesa.
La macchina segnala quando il cassetto raccogli fon-
di ha raggiunto la capacità massima di contenimento
delle capsule.
La prima segnalazione avvisa l’utente che il cassetto
raccogli fondi deve essere vuotato e la macchina per-
mette ancora l’erogazione di caffè; sul display appare:
Lavazza
Vuotare fondi
Pronto
Inserire capsula
Se non viene effettuato lo svuotamento dei fondi dopo
alcuni cicli d’erogazione caffè la macchina si blocca; in
questo caso sul display appare:
Lavazza
Vuotare fondi
Per poter erogare caffè è obbligatorio svuotare il cas-
setto raccogli fondi dalle capsule esauste (Fig.13-14-
15-16-17, pag.3).
Quando si estrae e si svuota il cassetto il cassetto rac-
cogli fondi sul display appare:
Lavazza
Svuotamento
cassetto fondi
Attendere...
Nota: se il cassetto raccogli fondi viene in-
serito in questo momento la macchina non
permette l’erogazione del caffè.
Nota: nel cassetto raccogli fondi sono
presenti anche i residui liquidi del caffè e
o delle altre bevande dovuti allo sgocciolamento
dopo l’erogazione; lo svuotamento dei liquidi e del-
le capsule deve essere eseguito in modo separato
ed idoneo (Fig.15, pag.3).
• 8 •
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
Prima di reinserire il cassetto raccogli fondi
nella macchina, assicurarsi che il cassetto
raccogli capsule sia posizionato correttamente e
che la griglia sia stata ben sistemata.
Solo quando sul display appare:
Lavazza
Inserire
cassetto fondi
si può inserire il cassetto raccogli fondi nella macchina.
Dopo aver eseguito lo svuotamento, inserire il cassetto
raccogli fondi; sul display appare:
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
In questo caso la macchina è pronta per l’erogazione
del caffè.
Attenzione! Le capsule fornite, utilizzate per
il funzionamento della macchina, sono mo-
nouso e devono essere utilizzate per un solo ciclo
d’erogazione. È vietato riutilizzare la medesima
capsula per l’erogazione di altri prodotti.
4.10 Erogazione acqua calda
Nota: questa funzione è possibile solo nelle
macchine in cui è installato il tubo vapore
(3) con il pannarello.
Pericolo di scottature! All’inizio dell’ero-
gazione possono veri carsi brevi spruzzi
d’acqua calda e/o vapore. Il tubo vapore può rag-
giungere temperature elevate: evitare di toccarlo
direttamente con le mani.
Nota: se è presente la capsula nel cas-
setto di caricamento capsule in posizione
d’erogazione caffè non può essere erogata acqua
calda.
La macchina consente di preparare una vasta gamma
di prodotti ( the, brodo, caffè, decaffeinato, ecc...) co-
modamente e velocemente.
Prima d’erogare acqua calda accertarsi che:
1 la macchina sia calda e pronta per l’uso (vedi
par.4.2);
2 il tubo vapore/acqua calda sia diretto sulla griglia
appoggia tazze grande.
Posizionare un contenitore sotto al tubo vapore/acqua
calda.
Premere il tasto d’erogazione acqua calda (16), per 1
secondo, dal tubo vapore comincerà ad uscire in pochi
istanti acqua calda. Sul display appare:
Lavazza
Acqua calda
Premere un tasto
per finire
Premere nuovamente il tasto (16), o qualsiasi altro ta-
sto, per fermare l’erogazione.
Se necessario pulire, dopo questa operazione, il tubo
vapore con un panno umido.
4.11 Erogazione vapore
Nota: questa funzione è possibile solo nelle
macchine in cui è installato il tubo vapore
(3) con il pannarello.
Il vapore può essere utilizzato per montare
il latte per il cappuccino ma anche per il ri-
scaldamento delle bevande.
Pericolo di scottature! All’inizio dell’ero-
gazione possono veri carsi brevi spruzzi
d’acqua calda. Il tubo vapore può raggiungere tem-
perature elevate: evitare di toccarlo direttamente
con le mani. Il tubo vapore (3) deve essere avvitato
bene nella sua sede.
Nota: se è presente la capsula nel cassetto
di caricamento capsule in posizione d’ero-
gazione caffè non può essere erogato vapore.
Prima d’erogare vapore accertarsi che:
1 sia montato il pannarello.
2 la macchina sia calda e pronta per l’uso (vedi
par.4.2);
3 il tubo vapore sia diretto sulla griglia appoggia tazze
grande.
Posizionare un contenitore sotto al tubo vapore/acqua
calda.
Premere il tasto d’erogazione vapore (15), per 1 se-
condo, per far uscire l’acqua residua dal tubo vapore;
in breve tempo comincerà ad uscire solo vapore. Sul
display appare:
Lavazza
Vapore
Premere un tasto
per finire
Premere nuovamente il tasto (15), o qualsiasi altro ta-
sto, per fermare l’erogazione.
Rimuovere il contenitore contenente l’acqua residua
uscita dal tubo vapore.
Posizionare una tazza con la bevanda sotto al tubo
vapore; premere il tasto d’erogazione vapore per 1
secondo.
Nella preparazione del cappuccino, per ot-
tenere il migliore risultato, il latte utilizzato
deve essere freddo.
Far ruotare la tazza con lenti movimenti dal basso ver-
so l’alto per rendere uniforme il riscaldamento e/o la
formazione della schiuma.
Dopo aver utilizzato il vapore per il tempo desiderato
premere il tasto (15) per terminare l’erogazione.
Pulire, dopo questa operazione, il tubo vapore con un
panno umido.
5 USO MACCHINA CON CREDITI
CAPSULE
Nota: questo funzionamento può essere abi-
litato e disabilitato dal gestore del servizio.
La macchina è stata predisposta per poter gestire l’ero-
gazione delle bevande secondo la logica dei crediti;
sono concesse tante erogazioni di prodotto e/o caffè
quante sono le capsule che sono state fornite dal ge-
store.
Quando sono niti i crediti e di conseguenza anche le
capsule, non sarà più possibile erogare prodotti con
le capsule.
La visualizzazione dei crediti residui sarà possibile ogni
volta che si apre lo sportello di caricamento delle cap-
sule; in questo caso sul display appare, per esempio:
Lavazza
Crediti 250
Inserire capsula
Chiudi sportello
Nota: l’erogazione d’acqua calda e di vapo-
re non sono gestite tramite i crediti e sono
sempre possibili quando all’interno del serbatoio è
presente acqua.
Ogni gestore decide autonomamente come gestire
l’impostazione dei crediti e la ricarica degli stessi per
consentire l’utilizzo della macchina.
6 PULIZIA DELLA MACCHINA
Per ottenere la massima qualità delle bevande erogate
e ga ran ti re il miglior funzionamento della macchina è
ne ces sa rio at te ner si alle disposizioni contenute in que-
sto manuale.
Attenzione. Prima di ese gui re qual si a si
ope ra zio ne di ma nu ten zio ne e/o pu li zia, spe-
gnere la macchina e scollegarla dal l’ali men ta zio ne
elet tri ca ed at ten der ne il raffreddamento.
I com po nen ti non smontabili e la macchina
stessa van no pu li ti, quan do non spe ci ca to
di ver sa men te, solo con ac qua fred da o tie pi da, uti-
liz zan do spu gne non abra si ve e panni umidi.
La pulizia può essere effettuata soltanto quando la
macchina è fredda e scollegata dalla rete elettrica.
Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare un panno
morbido inumidito con acqua.
Non utilizzare getti d’acqua diretta.
Non immergere la macchina nell’acqua e non inse-
rire i componenti nella lavastoviglie.
Non utilizzare oggetti acuminati o prodotti chimici
aggressivi (solventi) per la pulizia.
Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti
utilizzando un forno a microonde e/o un forno con-
venzionale.
Tutte le par ti da pulire sono fa cil men te ac ces si bi li e
non ri chie do no l’uti liz zo di attrezzi.
Una ma nu ten zio ne ed una pu li zia re go la ri pre ser-
• 9 •
ITALIANO
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
va no e man ten go no ef cien te la macchina per un
pe ri o do mag gio re e ga ran ti sco no il ri spet to delle
normali norme igieniche.
Importante. Eseguire gli interventi di ma-
nutenzione sulla macchina se guen do le
scadenze riportate nel paragrafo 6.1 del presente
manuale al l’in ter no della ta bel la manutenzione or-
di na ria.
6.1 Intervalli di pulizia
Per la buona ef cienza dell’apparecchio è consigliabile
effettuare le operazioni di pulizia e ma nu ten zio ne come
indicato nella seguente tabella.
Operazioni da
eseguire
Quando
segna-
lato
Quando
viene
riempito
il
serbatoio
dell’ac-
qua o
settima-
nalmente
Al
bisogno
Svuotamento e pulizia
del cassetto raccogli
fondi.
Si Si -
Pulizia slitta carica-
mento capsule.
-Si-
Pulizia vasca acqua. - Si -
Tubo vapore/acqua
calda
-Si-
Risciacquo - - Si
Attenzione. La pulizia della macchina e dei
suoi componenti deve essere comunque
eseguita una volta alla settimana.
L’apparecchio ed i suoi componenti devo-
no essere puliti e lavati dopo un periodo
d’inutilizzo
6.2 Pulizia vasca acqua
La vasca dell’acqua deve essere pulita tutte le volte
che si esegue il riempimento della vasca stessa.
6.3 Pulizia cassetto raccogli fondi
Il cassetto raccogli fondi deve essere svuotato e pulito
ogni volta che la macchina lo segnala. Per effettuare
questa operazione, consultare il paragrafo 4.8 .
In ogni modo, quando si effettua la manutenzione della
macchina è bene rimuovere e pulire in modo appropria-
to il cassetto raccogli fondi.
A
In tale occasione si consiglia di pulire anche le griglie
d’appoggio delle tazzine e delle tazze grandi.
Veri care che il supporto delle tazzine (A) possa solle-
varsi liberamente senza costrizioni.
6.4 Pulizia sportello caricamento
capsule
Veri care lo stato dello sportello caricamento capsule
ed eventualmente pulirlo con un panno inumidito con
acqua.
Attenzione. Non utilizzare detersivi per la
pulizia dello sportello perchè potrebbe es-
sere dif cile rimuoverne i residui.
Controllare che lo sportello possa scorrere senza co-
strizioni.
6.5 Risciacquo circuiti interni
Almeno ogni giorno si deve eseguire il risciacquo dei
circuiti interni. Per eseguire questa operazione consul-
tare il paragrafo 4.5.
6.6 Pulizia tubo vapore/acqua calda
Veri care lo stato del tubo vapore (3) e procedere alla
sua pulizia con uno straccio umido.
Per eseguire una pulizia più accurata del tubo vapore,
estrarre la parte terminale.
B
Per estrarre la parte terminale del tubo vapore, allenta-
re, senza rimuoverla, la ghiera superiore (B).
Per estrarre la parte terminale del tubo vapore, tirarla
verso il basso applicando una leggera rotazione.
Lavare la parte terminale con acqua tiepida. Assicurarsi
che non rimangano tracce di sporco all’interno.
7 MENU UTENTE
Per attivare questa funzione si deve premere il tasto
(17) posto sulla tastiera.
Questo menu consente, all’utilizzatore, di eseguire al-
cune operazioni:
1 Eseguire la Decalci cazione (quando richiesto)
2 Attivare/Disattivare lo Stand-by (per attivare il ri-
sparmio energia)
3 Attivare/Disattivare lo scalda tazze (nei modelli
dove previsto) presente nella parte superiore della
macchina (per avere sempre le tazze calde)
4 Eseguire il lavaggio del Gruppo caffè (quando ri-
chiesto).
Quando viene premuto il tasto (17) gli altri tasti assu-
mono un funzionamento differente:
15 Tasto ENTER/Conferma
Premendo questo tasto si seleziona la funzione o si
conferma il comando.
19 Tasto Pagina SU
Premendo questo cambia funzione o parametro.
21 Tasto C/Uscita
21 Tasto C/Uscita
Premendo questo tasto si esce dalla funzione.
22 Tasto Pagina GIU’
Premendo questo cambia funzione o parametro.
7.1 Selezione lingua Display
Per tutte le macchine di può modi care la lingua di
visualizzazione dei messaggi mediante l’apposito
menu.
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
Dalla pagina principale premere il tasto (17) ed entrare
• 10 •
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
nella programmazione. Il primo menu visualizzato è
quello che riguarda la selezione della lingua.
Nel display viene visualizzata la lingua corrente; ad
esempio:
1.
Lingua
Italiano
Per poter modi care la lingua si deve premere il tasto
(15); nel diplay appare:
1.
Lingua
Italiano
^
A questo punto è possibile selezionare la lingua.
Premere il tasto (22) per visualizzare le lingue disponi-
bili; per esempio:
1.
Language
English
^
Premere il tasto (15) per confermare.
Uscire come descritto nel paragrafo 7.7.
7.2 Scalda tazze
(solo modelli provvisti)
L’utente può decidere (nei modelli ove previsto) di atti-
vare lo scaldatazze presente sulla parte superiore della
macchina.
Questo consente di poter utilizzare le tazze calde per
la degustazione del caffè.
Importante. Non scaldare tazze in materiale
plastico. Non toccare la piastra scalda taz-
ze: pericolo di scottature.
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
Dalla pagina principale premere il tasto (17) ed entrare
nella programmazione.
Premere il tasto (19) no a visualizzare la pagina:
2.
Scalda tazze
Per attivare lo scalda tazze si deve premere il tasto (15)
e si entra nella pagina di attivazione.
2.1
Attivare?
No
^
In questo caso lo scalda tazze è disattivato.
Premere il tasto (19) e visualizzare l’opzione
2.1
Attivare?
Si
^
Premere il tasto (15) per confermare e premere il tasto
(21).
Uscire come descritto nel paragrafo 7.7.
7.3 Lavaggio Gruppo caffè
Il lavaggio del gruppo caffè da parte
dell’utente può essere eseguita solo come
descritto in questo paragrafo.
Questo programma permette d’eseguire una pulizia di
tutte le parti interessate all’erogazione del caffè.
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
Dalla pagina principale premere il tasto (17) ed entrare
nella programmazione.
Premere il tasto (19) no a visualizzare la pagina:
3.
Lavaggio Gruppo
Per attivare il lavaggio si deve premere il tasto (15) e si
entra nella pagina di attivazione.
3.1
Lavaggio Gruppo
No
^
In questo caso il lavaggio NON viene eseguito.
Premere il tasto (19) e visualizzare l’opzione
3.1
Lavaggio Gruppo
Si
^
Premere il tasto (15) per confermare.
La macchina esegue il lavaggio del gruppo erogando
acqua dall’erogatore.
Quando il lavaggio è terminato, uscire come descritto
nel paragrafo 7.7.
7.4 Risciacquo
Questo menu permette di programmare il ciclo di ri-
sciacquo descritto nel par.4.5.
il ciclo di risciacquo può essere avviato automaticamen-
te in vari momenti in funzione di quanto programmato.
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
Dalla pagina principale premere il tasto (17) ed entrare
nella programmazione.
Premere il tasto (19) no a visualizzare la pagina:
4.
Risciacquo
Per entrare nella programmazione del risciacquo si
deve premere il tasto (15).
Con la pagine successive si possono attivare alcuni
programmi di risciacquo automatico in occasioni di
eventi predeterminati.
4.1
All’accensione?
In questa pagina si può eseguire automaticamente il
risciacquo ogni volta che si accende la macchina.
Il risciacquo viene eseguito ad ogni accen-
sione solo se la temperatura della caldaia è
al di sotto dei 50°C; il ciclo viene avviato al termine
della fase di riscaldamento.
Per attivare la programmazione si deve premere il tasto
(15) e si entra nella pagina.
4.1.1
Attivare?
No
^
In questo caso la programmazione è disattivata.
Premere il tasto (19) e visualizzare l’opzione
4.1.1
Attivare?
Si
^
Premere il tasto (15) per confermare. La macchina ese-
guirà un ciclo di risciacquo ogni volta che viene accesa.
Premere il tasto (19) e visualizzare l’opzione
4.2
Ogni 24 ore?
In questa pagina si può eseguire automaticamente
il ciclo di risciacquo ogni 24 ore dall’attivazione della
funzione. In questo caso al termine delle 24 ore sul
display appare:
Lavazza
Risciacquo
C per uscire
Enter confermare
Per attivare la programmazione si deve premere il tasto
(15) e si entra nella pagina.
4.2.1
Attivare?
No
^
In questo caso la programmazione è disattivata.
Premere il tasto (19) e visualizzare l’opzione
4.2.1
Attivare?
Si
^
Premere il tasto (15) per confermare. La macchina ese-
guirà un lavaggio del gruppo ogni 24 ore.
Il risciacquo appena descritto può essere
eseguito solo se la macchina è accesa. Nel
caso in cui, allo scadere del termine previsto, la
macchina sia accesa ma in Stand-by, il risciacquo
verrà eseguito solo alla successiva attivazione.
Entrambe le programmazioni possono esse-
re attivate contemporaneamente.
7.5 Decalci cazione
La formazione del calcare avviene con l’uso dell’appa-
recchio; quando la macchina necessita di un ciclo di
decalci cazione sul display visualizza:
Lavazza
Pronto
Decalcificare
In questo caso è ancora possibile l’erogazione di caffè
utilizzando normalmente la macchina; provvedere a
eseguire un ciclo di decalci cazione.
La decalci cazione della macchina deve es-
sere eseguita nel più breve tempo possibile
per garantire alla macchina un corretto funziona-
mento e un sensibile risparmio energetico.
Attenzione. Non usare assolutamente l’ace-
to di vino, per non cau sa re danni alla mac-
china!
• 11 •
ITALIANO
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
Attenzione. Se è stato installato un filtro
per la riduzione del calcare, rimuoverlo dal
serbatoio dell’acqua prima d’introdurvi la soluzione
decalci cante.
La decalci cazione serve per eliminare tutte le in cro-
sta zio ni calcaree dalle super ci e dai fori del circuito
idrau li co, ga ran ten do così il per fet to fun zio na men to di
valvole, co man di di ri scal da men to e di altri ele men ti
importanti.
Importante. Data la complessità del circuito
idrau li co della macchina, il ciclo di decalci -
cazione espo sto di seguito non consente d’in te res-
sa re tutti i con dot ti. Sono, in fat ti, esclusi compo-
nenti quali il grup po erogatore ed il per no/valvola
in pla sti ca di con nes sio ne allo stes so.
L’operazione di decalci cazione deve essere eseguita
re go lar men te ogni 3 – 4 mesi. Nelle re gio ni con una
du rez za dell’acqua molto elevata, consigliamo una de-
calci cazione più frequente.
Premere il tasto (17) ed accedere al menu principale.
Premere il tasto (19) no a visualizzare la pagina:
5.
Decalcificazione
Premere il tasto (15) per accedere alla decalci cazio-
ne.
Sul display appare:
5.1
Esegui ora
Premere nuovamente il tasto (15) e sul display appa-
re:
5.1
Esegui ora
No
^
Premere il tasto (19).
Sul display appare:
5.1
Esegui ora
Si
^
Premere il tasto (15) per iniziare il ciclo di decalci ca-
zione o il tasto (21) per uscire.
Nota: si consiglia di non interrompere mai il
ciclo di decalci cazione.
La soluzione decalci cante viene erogata nel cassetto
raccogli fondi.
Sul display appare:
Decalcificazione
Vuotare
cassetto fondi
Procedere con lo svuotamento del cassetto raccogli
fondi dalle capsule esauste e dai liquidi presenti.
Durante l’operazione di svuotamento sul display ap-
pare:
Decalcificazione
Vuotare fondi
Attendere...
Solo quando sul display appare:
Decalcificazione
Inserire
cassetto fondi
si può reinserire il cassetto vuoto.
Successivamente, la macchina porta la caldaia alla
giusta temperatura per eseguire correttamente il ci-
clo di decalcificazione; sul display appare:
Decalcificazione
Raffreddamento
Attendere...
Se la macchina è appena stata accesa, verrà ef-
fettuato un preriscaldamento della caldaia, se la
macchina è calda verrà eseguito un ciclo automa-
tico di raffreddamento erogando acqua nel cassetto
raccogli fondi.
Decalcificazione
Riscaldamento
Attendere...
Quando la macchina ha raggiunto la temperatura cor-
retta sul display appare:
Decalcificazione
Togliere
griglia
e
Decalcificazione
Orientare
tubo su vasca
premere Enter
Rimuovere la griglia (Fig.13, pag.3), dirigere il tubo
vapore sulla vasca raccogli gocce e premere il tasto
(15).
Miscelare il decalci cante con acqua come speci cato
sulla confezione del prodotto.
Decalcificazione
in corso
Inserire decalc.
Enter per avvio
Attenzione. Il decalci cante deve essere di
tipo non tossico e/o nocivo idoneo per mac-
chine da caffè.
Nota: per la decalci cazione della macchina
si consiglia d’utilizzare al massimo 1 litro
della soluzione preparata.
Inserire la soluzione decalci cante nel serbatoio e po-
sizionare il serbatoio nella macchina.
Premere il tasto “15” per iniziare il ciclo di decalci ca-
zione; la macchina inizia il ciclo automatico di decal-
ci cazione.
Decalcificazione
in corso
Attendere...
Quando la macchina ha terminato la soluzione decal-
ci cante all’interno del serbatoio acqua, appare questo
messaggio.
Decalcificazione
in corso
Riempire
serbatoio acqua
Prelevare il serbatoio, lavarlo bene e riempirlo con al-
meno 1,5 litri d’acqua potabile fresca.
Riposizionare il serbatoio sulla macchina.
Decalcificazione
in corso
Risciacquo
Enter per avvio
Premere il tasto (15) per iniziare il ciclo di risciacquo dei
circuiti interni; la macchina inizia il ciclo automatico di
risciacquo. Sul display appare:
Decalcificazione
in corso
Vuotare
cassetto fondi
Procedere con lo svuotamento del cassetto raccogli
fondi dai liquidi presenti.
Durante l’operazione di svuotamento sul display ap-
pare:
Decalcificazione
in corso
Vuotare fondi
Attendere...
Solo quando sul display appare:
Decalcificazione
in corso
Inserire
cassetto fondi
si può reinserire il cassetto vuoto.
Quando s’inserisce il cassetto raccogli fondi, la macchi-
na inizia il ciclo automatico di risciacquo.
Decalcificazione
in corso
Risciacquo
Attendere...
Quando appare questo messaggio la macchina ha ter-
minato il ciclo automatico di risciacquo dei circuiti.
Decalcificazione
eseguita
Premere Enter
per finire
Premere il tasto (15) per uscire dal menu di servizio.
Dopo aver eseguito il riscaldamento sul display appa-
re:
Lavazza
Vuotare fondi
Vuotare il cassetto raccogli fondi dall’acqua di risciac-
quo prima per ripristinare il normale funzionamento
della macchina.
Nota: i contatori per l’esecuzione della decal-
ci cazione si resettano automaticamente.
7.5.1 Mancanza di corrente durante la
decalci cazione
Se durante il processo di decalci cazione avviene una
mancanza di corrente, consultare il paragrafo 7.5.2
7.5.2 Interruzione decalci cazione
La decalci cazione può essere interrotta.
Per interrompere la decalci cazione spegnere e riac-
cendere la macchina con l’interruttore generale (11).
Nota: si consiglia di non interrompere mai il
ciclo di decalci cazione.
Alla riaccensione della macchina sul display appare:
Decalcificazione
in corso
Interrompere?
No
1 Se si continua la decalci cazione scegliendo "NO"
consultare il paragrafo 7.5 per portare a termine la
decalci cazione (Scelta consigliata);
2 Se viene interrotta la decalci cazione scegliendo
"SI" procedere come segue:
Sul display appare:
Decalcificazione
in corso
Risciacquo
Enter per avvio
Prelevare il serbatoio, lavarlo bene e riem-
pirlo con acqua potabile fresca.
Premere il tasto (15) per iniziare il ciclo di risciacquo dei
• 12 •
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
circuiti interni; la macchina inizia il ciclo automatico di
risciacquo. Sul display appare:
Decalcificazione
Vuotare
cassetto fondi
Procedere con lo svuotamento del cassetto raccogli
fondi dai liquidi presenti. Durante l’operazione di svuo-
tamento sul display appare:
Decalcificazione
Vuotare fondi
Attendere...
Solo quando sul display appare:
Decalcificazione
Inserire
cassetto fondi
si può reinserire il cassetto vuoto.
Quando s’inserisce il cassetto raccogli fondi, la macchi-
na inizia il ciclo automatico di risciacquo.
Decalcificazione
Risciacquo
Attendere...
Quando appare questo messaggio la macchina ha ter-
minato il ciclo automatico di risciacquo dei circuiti.
Decalcificazione
eseguita
Premere Enter
per finire
Premere il tasto (15) per uscire dal menu di servizio.
Dopo aver eseguito il riscaldamento sul display appa-
re:
Lavazza
Vuotare fondi
Vuotare il cassetto raccogli fondi dall’acqua di risciac-
quo prima per ripristinare il normale funzionamento
della macchina.
Nota: i contatori della decalci cazione non
vengono resettati se è stato scelto d’inter-
rompere il ciclo di decalci cazione; il risciacquo
elimina la presenza della sostanza di decalci ca-
zione dal circuito.
7.6 Stand-by
L’utente può attivare la funzione dopo un tempo pro-
grammabile da ultima erogazione.
Questo consente un risparmio energetico nelle fasi in
cui la macchina non è utilizzata.
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
Dalla pagina principale premere il tasto (17) ed entrare
nella programmazione.
Premere il tasto (19) no a visualizzare la pagina:
6.
Stand-by
Per attivare lo stand-by si deve premere il tasto (15) e
si entra nella pagina di attivazione.
6.1
Attivare?
No
^
In questo caso lo stand-by è disattivato.
Premere il tasto (19) e visualizzare l’opzione:
6.1
Attivare?
Si
^
Premere il tasto (15) per confermare.
Successivamente si può decidere dopo quanto tempo
la macchina si porta in Stand-by.
Premere il tasto (19) no a visualizzare la pagina:
6.2
Ritardo Stand-by
60
Questa pagina permette di modi care il tempo di atti-
vazione dello stand-by.
Per modi care il tempo si deve premere il tasto (15).
6.2
Ritardo Stand-by
060
^
Nota importante: il valore che viene visua-
lizzato è espresso in minuti.
Premere il tasto (19 o 22) e modi care il primo valore;
premere il tasto 15 per memorizzare.
Premere il tasto (19 o 22) e modi care il secondo valo-
re; premere il tasto 15 per memorizzare.
Premere il tasto (19 o 22) e modi care il terzo valore;
premere il tasto 15 per memorizzare; in questo caso il
valore impostato è memorizzato.
Premere il tasto (21) per uscire dalla funzione.
Uscire come descritto nel paragrafo 7.7.
7.7 Uscita
Per uscire dal menu di servizio, premere il tasto (19)
no a quando appare la pagina.
7.
Uscita
A questo punto premere il tasto (15). La macchina si
riporta automaticamente nella pagina principale.
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
Per riportarsi nelle condizioni di normale
funzionamento, la macchina può eseguire
alcune fasi automatiche (riscaldamento, lavaggi,
ecc..).
• 13 •
ITALIANO
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
8 SEGNALAZIONI MACCHINA
Il presente capitolo sono descritti tutti i messaggi che la macchina fornisce all’utente e quali azioni possono e/o
debbono essere eseguite dall’utente.
Display Signi cato Azioni
La macchina sta eseguendo una
veri ca dei componenti.
Attendere che questa veri ca sia terminata automati-
camente.
La macchina si sta riscaldando. Attendere che questa fase sia terminata automatica-
mente.
La macchina sta eseguendo il
risciacquo dei circuiti con acqua
fresca.
Attendere che il risciacquo termini automaticamente.
La macchina è pronta per erogare
caffè.
Si può procedere con l’erogazione di un caffè/prodotto.
Lo sportello per il caricamento
delle capsule è stato aperto.
Posizionare una capsula nello sportello e chiudere lo
sportello.
Chiudere lo sportello senza nessuna capsula.
Lo sportello è stato chiuso con
una capsula inserita.
Erogare il prodotto.
La macchina sta erogando acqua
calda.
Terminare manualmente l’erogazione premendo il tasto
erogazione acqua calda.
La macchina sta erogando vapore. Terminare manualmente l’erogazione premendo il tasto
erogazione vapore.
La macchina sta eseguendo
il ciclo di preinfusione e ferma
l’erogazione del prodotto.
Attendere che l’erogazione del prodotto riprenda
automaticamente.
La macchina ha avviato il ciclo
d’erogazione prodotto.
Attendere che la macchina termini automaticamente
l’erogazione. Terminare manualmente l’erogazione
premendo un tasto.
Terminata l’erogazione del
prodotto e si sta riportando
nelle condizioni ideali per una
successiva erogazione.
E’ stato estratto il cassetto raccogli
fondi dalla propria sede.
Inserire il cassetto raccogli fondi.
Segnala la necessità di riempire il
serbatoio dell’acqua e permette di
erogare ancora prodotti.
Riempire il serbatoio dell’acqua della macchina.
Il serbatoio dell’acqua è vuoto. Riempire il serbatoio dell’acqua della macchina.
La porta di servizio anteriore è
aperta.
Veri care che la porta sia chiusa. Se la porta è chiusa,
richiedere assistenza al gestore.
È presente un malfunzionamento
nella macchina.
Consultare le note a anco
La macchina segnala la
necessità di eseguire un ciclo di
decalci cazione e permette di
erogare ancora prodotti.
(Vedere par.7.5)
La macchina avvisa l’utente che
stanno per essere esauriti i crediti
per l’erogazione dei prodotti.
Richiedere assistenza al gestore ed acquistare nuove
capsule.
La macchina segnala la necessità
di svuotare il cassetto raccogli
fondi e permette di erogare ancora
prodotti.
A macchina ferma ed accesa estrarre il cassetto
raccogli fondi e svuotarlo dalle capsule esauste.
Il cassetto raccogli fondi deve
essere svuotato.
Non è più possibile erogare
prodotti.
A macchina ferma ed accesa estrarre il cassetto
raccogli fondi e svuotarlo dalle capsule esauste.
Lavazza
Autodiagnosi
Attendere...
Lavazza
Vuotare fondi
Pronto
Inserire capsula
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
Lavazza
Inserire capsula
Chiudi cassetto
Lavazza
Pronto
Scegli prodotto
Lavazza
Acqua calda
Premere un tasto
per finire
Lavazza
Vapore
Premere un tasto
per finire
Lavazza
Preinfusione
Attendere...
Lavazza
Espresso
Attendere...
Lavazza
Fine erogazione
Attendere...
Lavazza
Inserire
cassetto fondi
Lavazza
Riempire acqua
Pronto
Inserire capsula
Lavazza
Riempire acqua
Lavazza
Chiudere porta
Lavazza
Fuori Servizio
XX
Chiamare assist.
Lavazza
Pronto
Decalcificare
Lavazza
Pronto
Crediti Scarsi
Lavazza
Risciacquo
Attendere...
Lavazza
Vuotare fondi
• 14 •
Installazione della macchina - Manuale Gestore
Display Signi cato Azioni
É stato estratto il cassetto raccogli
fondi dopo un avviso segnalato
dalla macchina.
Svuotare il cassetto raccogli fondi. Fino a quando
appare questo messaggio non inserire il cassetto.
La macchina ha interrotto il ciclo
d’erogazione.
É intervenuto un allarme che ha fatto terminare il ciclo
d’erogazione. Se necessario contattare il gestore.
La macchina è in modalità di
risparmio energia.
Premere un tasto o aprire lo sportello di caricamento
delle capsule per attivare la macchina.
La macchina sta effettuando il
caricamento del circuito idrico.
Attendere che questa operazione sia stata compiuta
con successo dalla macchina.
Deve essere sostituito il ltro
anticalcare.
Richiedere assistenza al gestore.
Appare in automatico quando
viene programmato il lavaggio del
gruppo ogni 24 ore.
Con la tastiera avviare o escludere il risciacquo (vedere
par. 4.5)
Solo macchina con Rete Idrica.
La rete idrica che fornisce acqua
è interrotta,
Richiedere assistenza al gestore.
Solo macchina con Rete Idrica.
La macchina può funzionare con
l’ausilio del serbatoio posto nella
parte posteriore.
Richiedere assistenza al gestore.
Riempire il serbatoio come descritto nel paragrafo 4.1 e
utilizzare la macchina. Premere il tasto (15).
Problemi Cause Rimedi
La macchina non si
accende
La macchina non è collega-
ta alla rete elettrica
Contattare il Gestore.
Non è stato premuto l’inter-
ruttore principale
Accendere la macchina con l’interruttore principale
La macchina non
funziona
Nessuna segnalazione sul
display
Contattare il Gestore
Se a display appare Fuori
Servizio 11
Veri care se nel cassetto di caricamento della capsula è
presente la capsula precedentemente inserita, in questo
caso sostituire la capsula con un’altra dopodichè spegnere e
riaccendere l’apparecchio. Se il problema rimane contattare
il gestore.
Se a display appare Fuori
Servizio 2x (es. 21)
Veri care che il serbatoio dell’acqua sia pieno e che sia
inserito correttamente nella sua sede dopodichè spegnere e
riaccendere l’apparecchio. Se il problema persiste contattare
il gestore
Se a display appare Fuori
Servizio 3x, 5x, 6x, 7x (es.
55)
Contattare il gestore
Se a display appare Fuori
Servizio 8x o 9x
Provare una sola volta a spegnere e riaccendere l’apparec-
chio. Se il problema persiste Contattare il gestore.
Lavazza
Svuotamento
cassetto fondi
Attendere...
Lavazza
Erogazione
interrotta
Attendere...
Lavazza
Stand-By
Premere un tasto
per iniziare
Lavazza
Caricamento
acqua
Attendere...
Lavazza
Pronto
Cambiare filtro
Lavazza
Rete idrica
interrotta
Lavazza
Svuota e riempi
serbatoio acqua
Premere OK
9 MOVIMENTAZIONE E
IMMAGAZZINAMENTO
Tutte le operazioni descritte nel capitolo 9
sono di esclusiva competenza del gestore
o del tecnico specializzato che dovranno
organizzare tutte le sequenze operative e l’impiego
di mezzi ade guati ad operare nel rigoroso rispetto
delle norme vi genti in materia di sicurezza.
9.1 Movimentazione
Durante la movimentazione ed il trasporto, la macchina
deve rimanere in posizione verticale secondo le in di ca-
zio ne stam pa te sul l’im bal lo.
Effettuare con cura il sollevamento ed il posizionamen-
to. Non scuotere la macchina.
Assicurarsi che nessuno sosti nel raggio
d’azione delle operazioni di sollevamento
e movimentazione del carico e, in condizioni dif -
coltose, predisporre perso nale addetto al controllo
degli spostamenti da effet tuare.
9.2 Immagazzinamento
La macchina deve essere immagazzinata rispettando
le se guen ti condizioni:
- temperatura minima: superiore a 4°C.
- temperatura massima: inferiore a 40°C.
- umidità massima: inferiore a 95%
La macchina è contenuta in imballi di cartone e po li-
sti ro lo espan so.
Attenzione. Dato il peso complessivo
dell’imballo, è vietato sovrapporre più di
tre macchine. La macchina deve essere imma-
gazzinata, nel suo im bal lo ori gi na le, in luoghi
NON umidi e/o polverosi.
10 INSTALLAZIONE
Tutte le operazioni descritte nel capitolo 10
sono di esclusiva competenza del gestore
o del tecnico specializzato che dovranno
organizzare tutte le sequenze operative e l’impiego
di mezzi ade guati ad operare nel rigoroso rispetto
delle norme vi genti in materia di sicurezza.
10.1 Norme di sicurezza
Leggere attentamente tutto il manuale istruzioni.
Il collegamento alla rete elettrica deve essere ese-
guito in conformità alle norme di sicurezza vigenti
nel paese d’utilizzazione.
Il collegamento alla rete idrica potabile (per mac-
chine con rete idrica) deve essere eseguito in con-
formità alle norme di sicurezza vigenti nel paese
d’utilizzazione.
La presa, alla quale collegare la macchina deve
essere:
- conforme al tipo di spina installata nella mede-
sima;
- dimensionata per rispettare i dati della targhetta
dati sul fondo dell’apparecchio.
- collegata ad un ef ciente impianto di messa a
terra.
Lavazza
Risciacquo
C per uscire
Enter confermare
• 15 •
Installazione della macchina - Manuale Gestore
ITALIANO
Il cavo d’alimentazione, non deve:
- entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquido:
pericolo di scosse elettriche e/o incendio;
- essere schiacciato e/o entrare in contatto con
super ci taglienti;
- essere utilizzato per spostare la macchina;
- essere utilizzato se risulta danneggiato;
- essere manipolato con le mani umide o ba-
gnate;
- essere avvolto in una matassa quando la mac-
china è in funzione.
- essere manomesso.
• È vietato:
- Installare la macchina con modalità differenti da
quelle descritte nel Cap.10. e all’aperto.
- Installare la macchina in zone nelle quali può
essere utilizzato un getto d’acqua.
- Escludere le protezioni di sicurezza prevista dal
costruttore.
- Utilizzare la macchina in prossimità di sostanze
in ammabili e/o esplosive.
- Lasciare alla portata dei bambini sacchetti di
plastica, polistirolo, chiodi ecc. in quanto sono
fonti di potenziali pericoli.
- Lasciare giocare i bambini nelle vicinanze della
macchina.
- Utilizzare ricambi non consigliati dalla ditta co-
struttrice.
- Apportare qualsiasi modi ca tecnica alla mac-
china.
- Immergere la macchina in qualsiasi tipo di liqui-
do.
- Lavare la macchina con un getto d’acqua.
- Utilizzare la macchina in modi differenti da quelli
descritti nel manuale.
- Installare la macchina sopra ad altre apparec-
chiature.
- L’utilizzo della macchina in atmosfera esplo-
siva, aggressiva o ad alta concentrazione di
polveri o sostanze oleose in sospensione
nell’aria;
- L’utilizzo della macchina in atmosfera a rischio
d’incendio;
- L’utilizzo della macchina per erogare sostanze
non idonee alle caratteristiche della stessa;
Prima di pulire la macchina accertarsi che la spina
sia scollegata dalla presa di corrente; non lavarla
con benzina e/o solventi di qualsiasi natura.
Non collocare la macchina vicino ad impianti di ri-
scaldamento (come stufe o caloriferi).
In caso d’incendio utilizzare estintori ad anidride
carbonica (CO
2
). Non utilizzare acqua od estintori
a polvere.
10.2 Funzioni d’arresto
Le funzioni d’arresto della macchina sono demandate
all’interruttore generale.
10.3 Elenco accessori in dotazione
Manuale: istruzioni per l’utilizzo della macchina.
Test durezza acqua: test rapido per veri care l’effetti-
va durezza dell’acqua utilizzata per erogare le bevan-
de; questo test è di basilare importanza per impostare
la durezza dell’acqua nella macchina.
Chiave per accesso serbatoio acqua e sportello ac-
cesso vano servizio: consente d’inibire l’accesso al
serbatoio dell’acqua e al gruppo erogatore a personale
non autorizzato.
Tubo rete idrica (solo per alcuni modelli di macchi-
ne con rete idrica): consente di collegare la macchina
alla rete idrica potabile (vedi par.10.7).
10.4 Montaggio-Piazzamento
È vietato installare la macchina all’esterno
e in ambienti in cui sono utilizzati getti d’ac-
qua o di vapore.
La presenza di campi magnetici o la vici-
nanza di mac chi ne elet tri che che generano
disturbi, potrebbe causare malfunzionamenti al
controllo elettronico della macchina.
Importante.
Con temperature prossime a 0°C può es-
serci il rischio di congelamento delle parti interne
contenenti acqua. Non utilizzare la macchina in
queste condizioni.
Per il corretto e buon funzionamento dell’apparecchio
si consiglia quanto segue:
temperatura ambiente: 10°C ÷ 40°C
umidità massima: 90%.
che il locale sia stato predisposto all’istallazione
della macchina;
il piano sul quale viene installata la macchina sia
livellato, solido e fermo; il piano d’appoggio non
deve superare i 2° d’inclinazione;
il locale sia sufficientemente illuminato, areato,
igienico e la presa di corrente sia facilmente rag-
giungibile.
Devono essere lasciati liberi gli spazi di
accesso alla macchina ed alla spina, per
consentire all’utente di poter intervenire senza al-
cuna costrizione ed anche di potere abbandonare
immediatamente l’area in caso di necessità.
Sono riportati gli spazi richiesti per gli accessi:
alla pulsantiera posta nella parte frontale
ai gruppi per l’intervento in caso di malfunziona-
mento della macchina.
200
200
100
200
400
Dopo aver posizionato l’imballo nelle vicinanze della
zona d’installazione procedere come segue:
accertarsi che non vi siano state manomissioni du-
ran te il tra spor to controllando che l’imballo originale
sia in te gro e chiu so;
• aprire l’imballo;
• veri care lo stato e il modello della macchina con-
te nu to nel l’im bal lo;
controllare il contenuto della busta ac ces so ri, alle-
gata alla macchina (vedi “10.3 Elenco ac ces so ri in
do ta zio ne”);
togliere la macchina dall’imballo originale;
liberare la macchina dall’imballo residuo;
successivamente sollevare la macchina e posizio-
narla nello spazio predisposto.
10.5 Smaltimento imballo
Ad apertura dell’imballo si raccomanda di suddividere
i materiali utilizzati per l’imballaggio per tipo e di prov-
vedere allo smaltimento degli stessi secondo le norme
vigenti nel paese di destinazione.
Consigliamo di conservare l’imballo per
successivi spostamenti o trasporti.
10.6 Collegamento elettrico
Quest’operazione deve essere effettuata
solo da personale tecnico specializzato o
dal gestore.
La macchina è predisposta per il funzionamento con
una ten sio ne monofase il cui valore è evidenziato nella
tar ghet ta di iden ti ca zio ne (1.4 Iden ti ca zio ne della
macchina).
Prima d’inserire la spina nella presa di corrente assicu-
rarsi che l’interruttore generale sia posizionato su “0”.
L’allacciamento elettrico della macchina è realizzato a
cura e responsabilità del Gestore.
La macchina deve essere collegata alla linea elettrica
mediante la spina installata nel cavo elettrico, consi-
derando:
Le Leggi e le Norme tecniche vigenti nel luogo al
momento dell’installazione;
I dati riportati nella targhetta dati tecnici posta sul
anco della macchina.
Attenzione: il punto di collegamento della
presa elettrica deve essere situato in un
luogo facilmente raggiungibile dall’utente, in modo
che possa sconnettere agevolmente la macchina
quando è necessario, dalla linea elettrica.
É vietato:
L’utilizzo di prolunghe di ogni tipo.
Sostituire la spina originale.
L’uso di adattatori.
Misure in mm
• 16 •
Installazione della macchina - Manuale Gestore
10.7 Collegamento idraulico (solo
mod. rete idrica)
Questo collegamento è necessario solo per
le macchine che sono provviste di attacco
alla rete idrica.
Quest’operazione deve essere effettuata
solo da personale tecnico specializzato o
dal gestore.
La macchina è predisposta per il funzionamento con la
rete idrica di acqua potabile.
Prima di collegare il tubo di alimentazione
alla rete idrica, far scorrere l’acqua nché
non sia limpida.
La distanza tra le fonti per il collegamento
elettrico e quello idraulico, devono rispetta-
re le norme vigenti al momento dell’installazione.
1. Rimuovere il tappo di protezione dalla presa dell’ac-
qua.
2. Collegare il tubo di alimentazione alla macchina
avvitandolo all’apposita presa d’acqua, nella parte
posteriore in alto a destra (vedi gura).
3. Avvitare il tubo di alimentazione a un rubinetto
d’acqua fredda con bocca lettata da 3/4 gas (vedi
gura).
4. Fare attenzione che nel tubo non ci siano né pieghe
né strozzature.
La pressione idrica del rubinetto deve es-
sere compresa nei valori della tabella Dati
tecnici. Se la lunghezza del tubo di alimentazione
non fosse suf ciente, rivolgersi a un negozio spe-
cializzato o a un tecnico autorizzato.
Non utilizzare mai tubi di carico usati o vecchi, ma
quelli in dotazione alla macchina.
10.8 Regolazione della durezza
dell’acqua
Questa regolazione consente d’impostare il grado di
durezza dell’acqua utilizzata al ne di poter segnalare
al momento giusto la necessità di eseguire il ciclo di
decalci cazione.
Attenzione. Per eseguire questa regolazio-
ne, leggere attentamente quanto riportato
nel Capitolo 11.
L’acqua corrente è più o meno calcarea a seconda
delle regioni.
Per questo motivo l’apparecchio può essere regolato
secondo il grado di durezza dell’acqua della località a
cui è destinato, espresso in scala da 0 a 4.
L’apparecchio è già programmato su un valore
standard (durezza 3).
La durezza dell’acqua nell’apparecchio andrebbe re-
golata a seconda del tenore di calcare e del grado di
durezza dell’acqua che si misura con la striscia in do-
tazione alla macchina.
Immergere brevemente (1 secondo) la striscia in do-
tazione nell’acqua e scuoterla leggermente. Dopo un
minuto il risultato del test è visibile sulla striscia.
Sehr weiches Wasser
Weiches Wasser
Mittleres Wasser
Hartes Wasser
Durezza 4
Durezza 3
Durezza 2
Durezza 1
DUREZZA 4 (dura)
DUREZZA 3 (media)
DUREZZA 2 (dolce)
DUREZZA 1 (mol to dolce)
DUREZZA 0 (controllo decalci cazione disabilitato)
Dopo aver effettuato il test, impostare il valore corri-
spondente sulla macchina.
10.9 Filtro anticalcare (BRITA)
Per ottenere un caffè perfetto l’acqua è un elemento
essenziale, non meno importante del grado di tostatura
del caffè. Deve essere sempre limpida e fresca.
Grazie alla sua tecnica rivoluzionaria, il ltro anticalcare
depura l’acqua del rubinetto eliminando tutte le sostan-
ze nocive senza trattenere gli importanti sali minerali.
Il filtro anticalcare deve essere sostituito
quando viene segnalato dalla macchina.
Prima d’eseguire la decalci cazione il ltro
anticalcare deve essere rimosso dal serba-
toio dell’acqua.
Per installare correttamente il ltro anticalcare seguire
le istruzioni riportate nella confezione del ltro stesso.
Successivamente si deve eseguire il lavaggio del ltro.
Accedere al menu di servizio come descritto nel pa-
ragrafo 11.1 e visualizzare il menu relativo al lavaggio
del ltro.
2.6
Lavaggio filtro
Con gli opportuni comandi selezionare la voce “Si” per
eseguire il lavaggio del ltro.
2.6
Lavaggio filtro
Si
^
Nota: il ciclo di lavaggio non può e non
deve essere interrotto.
Sul display appare:
Lavaggio filtro
Vuotare
cassetto fondi
Procedere con lo svuotamento del cassetto raccogli
fondi dai liquidi presenti. Estraendo il cassetto, sul
display appare:
Lavaggio filtro
in corso
Inserire
cassetto fondi
Attenzione: reinserire il cassetto raccogli
fondi solo dopo averlo svuotato completa-
mente dai liquidi presenti.
Quando s’inserisce il cassetto raccogli fondi, la mac-
china comincia ad erogare acqua nel cassetto stesso
per eseguire il lavaggio del ltro. Sul display appare:
Lavaggio filtro
in corso
Attendere...
La macchina eroga una quantità d’acqua prestabili-
ta per il corretto lavaggio del nuovo ltro anticalcare.
Quando la macchina ha terminato il lavaggio del ltro,
sul display appare:
Lavaggio filtro
Vuotare
cassetto fondi
Procedere con lo svuotamento del cassetto raccogli
fondi dai liquidi presenti. Estraendo il cassetto, sul
display appare:
Lavaggio filtro
in corso
Inserire
cassetto fondi
Quando s’inserisce il cassetto raccogli fondi, la mac-
china si riavvia automaticamente. Terminato il riscal-
damento e il ciclo di risciacquo, sul display appare:
Lavazza
Pronto
Inserire capsula
La macchina è pronta per l’utilizzo.
Nota: impostare sulla macchina la durezza
dell’acqua sul valore immediatamente in-
feriore a quello misurato; se cambiano colore 3
quadrati, impostare la macchina su un grado di
durezza uguale a 2.
• 17 •
Installazione della macchina - Manuale Gestore
ITALIANO
11 PROGRAMMAZIONE MACCHINA
Tutte le operazioni descritte nel capitolo 11
sono di esclusiva competenza del gestore
o del tecnico specializzato che dovranno
organizzare tutte le sequenze operative e l’impiego
di mezzi ade guati ad operare nel rigoroso rispetto
delle norme vi genti in materia di sicurezza.
Il tecnico specializzato o il gestore possono modi care
alcuni parametri di funzionamento della macchina in
funzione delle esigenze personali dell’utente.
Ci sono due menù che possono essere utilizzati:
1 Menù di programmazione;
2 Menù di servizio.
11.1 Menù di programmazione e Menù
di servizio
Per accedere al menù di programmazione ed al menù
di servizio procedere come segue:
1 Spegnere la macchina con l’interruttore generale,
2 Accendere la macchina con l‘interruttore generale;
mentre compare la clessidra mantenere premu-
to il pulsante vapore no a quando appare il
menu.
Nel Par. 11.3 e Par. 11.4 sono elencate tutte le fun-
zioni presenti in questi menù.
I menù devono essere protetti tramite
PASSWORD.
La PASSWORD impostata (prede nita 0000),
deve essere modi cata durante la 1
a
messa
in funzione della macchina in modo da impedire
l’accesso al personale non autorizzato. La modi -
ca deve essere eseguita sia per il menù di servizio
sia per il menù di programmazione.
Con gli opportuni comandi, selezionare:
1. Menù
Programmazione
Accesso al menù program-
mazione
(è richiesta la password).
2. Menù
servizio
Accesso la menù di servizio
(è richiesta la password).
3. Uscita Permette l’uscita dalla pro-
grammazione della macchi-
na.
Tasto “pagina giù/modi ca”
Questo tasto permette di:
1 sfogliare le pagine all’interno di un menù;
2 variare i parametri quando questi sono resi editabili
con il tasto “ENTER”.
Tasto (ENTER)
Questo tasto permette di:
1 selezionare la funzione visualizzata;
2 rendere editabile un parametro/valore;
3 confermare il parametro/valore quando questo è
reso editabile.
Tasto “C”
Questo tasto permette di uscire senza variare il para-
metro editato o selezionato.
11.2 Comandi programmazione
Quando si accede ai menù di programmazione e di ser-
vizio della macchina, i tasti della tastiera hanno funzioni
differenti.
Tasto “pagina su/modi ca”
Questo tasto permette di:
1 sfogliare le pagine all’interno di un menù;
2 variare i parametri quando questi sono resi editabili
con il tasto “ENTER”.
• 18 •
Installazione della macchina - Manuale Gestore
1. Menu Programmaz. Premere ENTER per accedere al menu di programmazione
Password Digita password Valore impostato
Default: 0000
Per accedere al menù di programmazione digitare la password (4 valori) precedentemente inserita e memorizzata.
1.1. Identi cazione 1.1.1. PIN Gest/Filiale
Default: 0000
Identi ca il codice del Gestore o dell’amministratore: Valore numerico da 0 a 65535.
1.1.2. Modello (Sola lettura) Identi ca il modello della macchina.
1.1.3. Versione (Sola lettura) Identi ca la versione del software della macchina.
1.1.4. Punto vendita
Default 00000
Identi ca il punto vendita: Valore numerico da 0 a 65535. Deve essere immesso il numero prescelto. Questo verrà
successivamente visualizzato.
1.2. Impostazioni 1.2.1. Temperatura std
Default: 100°C
Temperatura di lavoro della caldaia (espressa in gradi centigradi) quando la macchina è pronta per l’uso. Valori: 90-
105.
1.2.2. Progr. dosi 1.2.2.1. Dose prod. breve
Default: 140
Quantità dell’espresso (è un parametro numerico senza corrispondente sico es. cc).
1.2.2.2. Dose prod. lungo
Default: 173
Quantità del caffè lungo (è un parametro numerico senza corrispondente sico es. cc).
1.2.2.3. Dose prod. libera
Default: 615
Quantità max del prodotto libero (è un parametro numerico senza corrispondente sico es. cc).
1.2.2.4. Dose prod. bidos
Default: 210
Quantità del doppio espresso (è un parametro numerico senza corrispondente sico es. cc).
1.2.3. Preinfusione
Default: Media
Tempo di pre-infusione
No, Breve, Media, Lunga.
1.2.4. Caffè ltro
Default: No
Con “Si” si abilita la funzione caffè ltro. Solo con il pulsante “ESC” si può erogare il caffè ltro. Il funzionamento tipo
ltro non è disponibile.
1.2.5. Decalci cazione 1.2.5.1. Durezza acqua
Default: 3
Valori 0-4. “0” Disabilita il controllo della decalci cazione. Con durezza 1, 2, 3 e 4 la funzione di controllo della decal-
ci cazione è attiva e l’allarme appare dopo circa rispettivamente 240, 180, 120, 60 litri di acqua trattati. (I valori da 5 a
9 non saranno accettati)
1.2.5.2. Warning decalc.
Default: Si
Con “Si” viene abilitata l’indicazione a display dell’allarme decalci cazione.
1.2.6. Allarme ltro
Default: No
Con “Si” viene abilitata l’indicazione a display dell’allarme per la sostituzione del ltro. Quando attivato l’allarme appare
dopo circa 60 litri di acqua trattata o comunque dopo 60 gg.
1.2.7. Crediti 1.2.7.1 Controllo credit
Default: No
(Sola lettura)
SI: la macchina lavora controllando I crediti rimanenti
No: La macchina non controlla i crediti rimanenti:
1.2.7.2 Allarme crediti
Default: Si
Con “Si”
viene abilitata:
- la visualizzazione dell’allarme crediti quando viene raggiunta la quantità minima prede nita di crediti;
- la visualizzazione dell'allarme "crediti terminati" quando questi sono stati tutti esauriti.
1.2.7.3 Imposta crediti
Default: 000
Numero di crediti inseriti.
Valore 0 - 255
1.2.8. Lingua
Default: Italiano
Seleziona la lingua utilizzata.
1.2.9. Ritardo fondi
Default: 5
È il tempo, espresso in secondi, dopo il quale la macchina fa il reset delle capsule esauste (con il cassetto raccogli
fondi rimosso); questo tempo è valido solo se è presente il relativo allarme. Dopo questo tempo l’avviso o l’allarme sono
cancellati. Valori: 0-255 secondi.
1.2.10. Controllo fondi
Default: Si
Con “No” si disabilita il controllo del numero di capsule depositate nel cassetto raccogli fondi. Disabilitando il controlllo
si possono avere dei malfunzionamenti.
1.2.11. Contrasto
Default: 35
Valori 20-50.
Per impostare il contrasto del display.
1.2.12. Luminosità
Default: 150
Valori 30-255.
Per impostare la luminosità del display
1.3. Stand-by 1.3.1. Attivare?
Default: Si
Con “Si” si abilita la funzione di risparmio energia
1.3.4. Ritardo stand-by
Default: 60
- Quando la macchina è nel modo stand-by, si spegne automaticamente, dall’ultimo utilizzo, dopo il tempo impostato.
- Quando la macchina è in risparmio energia, la temperatura della caldaia si riduce, dall’ultimo utilizzo, dopo il tempo
prestabilito.
Valori: 5-240 minuti
1.4. Scalda tazze 1.4.1. Attivare?
Default: No
Con “No” si disabilita il funzionamento della piastra scaldatazze (funziona solo con i modelli provvisti di piastra scal-
datazze).
1.5. Sicurezza 1.5.1. Password
Default: 0000
Impostazione della password di accesso al menù
(4 valori)
1.6. Impostaz. predef. 1.6. Impostaz. predef.
Default: No
Con “Si” si abilita il ripristino dei valori prede niti (valori prede niti in fabbrica)
11.3 Schema menù programmazione
• 19 •
Installazione della macchina - Manuale Gestore
ITALIANO
2. Menu servizio Premere ENTER per accedere al menu di servizio
Password Digita password Default prede nito:
Default: 0000
Per accedere al menù di servizio digitare la password (4 valori) precedentemente inserita e memorizzata.
2.1. Orologio/Data 2.1.1. Orario Impostare l’orologio (ore e minuti)
2.1.2. Data 2.1.2.1. Giorno Impostare il giorno
2.1.2.2. Mese Impostare il mese
2.1.2.3. Anno Impostare l’anno
2.1.2.4. Giorno settimana Impostare il giorno della settimana
2.2. Statistiche 2.2.1. Totali da reset 2.2.1.1. Totali da reset Numero di prodotti di tipo 1, 2, 3 e 4 erogati dall’ultimo RESET.
2.2.1.2. Prod.1 da reset Numero di prod. tipo 1 (espresso) erogati dall’ultimo RESET.
2.2.1.3. Prod.2 da reset Numero di prod. tipo 2 (caffè lungo) erogati dall’ultimo RESET.
2.2.1.4. Prod.3 da reset Numero di prod.i tipo 3 (dose libera) erogati dall’ultimo RESET.
2.2.1.5. Prod.4 da reset Numero di prodotti di tipo 4 (Doppio espresso) erogati dall’ultimo RESET.
2.2.1.6. Ultimo reset (Sola lettura) Data e ora dell’ultimo RESET.
2.2.1.7. Reset statistiche
Default: No
Con “Si” si cancellano tutti I valori riferiti all’ultimo RESET.
2.2.2. Totali da init 2.2.2.1. Totali da init (Sola lettura) Numero di prodotti di tipo 1, 2, 3 e 4 erogati dall’ultima inizializzazione della macchina.
2.2.2.2. Prod.1 da init (Sola lettura) Numero di prodotti di tipo 1 (espresso) erogati dall’ultima inizializzazione della macchina
2.2.2.3. Prod.2 da init (Sola lettura) Numero di prodotti di tipo 2 (caffè lungo) erogati dall’ultima inizializzazione della macchina
2.2.2.4. Prod.3 da init (Sola lettura) Numero di prodotti di tipo 3 (dose libera) erogati dall’ultima inizializzazione della macchina
2.2.2.5. Prod.4 da init (Sola lettura) Numero di prodotti di tipo 4 (Doppio espresso) erogati dall’ultima inizializzazione della macchina
2.2.2.6. Ultima inizial. (Sola lettura) Data e ora dell’ultima inizializzazione della macchina
2.3. Lavaggio gruppo 2.3.1. Lavaggio gruppo
Default: No
Con “Si” si avvia il processo di lavaggio del gruppo erogatore.
2.4. Risciacquo 2.4.1. All’accensione?
Default: Si
Con “No” si disattiva il programma di risciacquo ad ogni accensione della macchina.
Note: Il risciacquo viene eseguito ad ogni accensione solo se la temperatura della caldaia è al di sotto dei 50°C; il ciclo viene
avviato al termine della fase di riscaldamento.
2.4.2. Ogni 24 ore?
Default: Si
Con “No” si disattiva il programma di risciacquo ogni 24 ore.
2.5.
Decalci cazione
2.5.1. Esegui ora
Default: No
Con “Si” si avvia il processo di decalci cazione
2.5.2. Ultima decalc. (Sola lettura) Data e ora dell’ultima decalci cazione.
2.5.3. Q.tà rimanente (Sola lettura) Quanttà d’acqua (in litri) da erogare prima della prossima decalci cazione.
2.6. Lavaggio ltro 2.6. Lavaggio ltro
Default: No
Con “Si” si avvia il processo di lavaggio del ltro addolcitore.
2.7. Errori 2.7.1. Storico errori 2.7.1.1.
Visualizzazione errori
con tasti up/down
(Sola lettura) Gli ultimi 5 errori sono visualizzati. Si può accedere solo se un errore c’è un errore in elenco.
0 = errore più vecchio
5 = ultimo errore
2.7.2. Reset storico
Default: No
Con “Si” si cancella la lista degli ultimi errori.
2.7.3. Reset errori
Default: No
Con “Si” si cancellano gli errori di “Fuori servizio” non autoripristinanti.
2.8. Crediti 2.8.1 Livello allarme
Default: 30
Imposta il numero minimo di crediti per visualizzare il messaggio di allarme.
Valori (0…255)
2.9. Sicurezza 2.9.1. Password
Default: 0000
Imposta la password per l’accesso al menu di servizio (4 valori) differente dal valore prede nito (0000)
2.10. Identi cazione 2.10.1. PIN operatore
Default: 00000
Questo identi ca il gestore o il codice operatore:
Valore numerico da 0 a 65535.
11.4 Schema menù di servizio
• 20 •
Installazione della macchina - Manuale Gestore
11.6 Uscire dalla programmazione
Per uscire dalla programmazione si deve visualizzare
la seguente videata premendo il tasto “C”.
3.
Uscita
Quando viene visualizzata la videata premere il pul-
sante “ENTER”.
3.
Uscita
12 PULIZIA DELLA MACCHINA
Tutte le operazioni descritte nel capitolo 12
sono di esclusiva competenza del gestore
o del tecnico specializzato che dovranno
organizzare tutte le sequenze operative e l’impiego
di mezzi ade guati ad operare nel rigoroso rispetto
delle norme vi genti in materia di sicurezza.
Attenzione. Prima di ese gui re qual si a si
ope ra zio ne di ma nu ten zio ne e/o pu li zia, spe-
gnere la macchina e scollegarla dal l’ali men ta zio ne
elet tri ca ed at ten der ne il raffreddamento.
12.1 Pulizia Gruppo erogatore
Attenzione. Il gruppo erogatore contiene de-
gli organi appuntiti che consentono la per-
forazione delle capsule. Fare attenzione quando si
opera in questo gruppo.
Il gruppo erogatore deve essere pulito settimanalmen-
te. Questo garantisce un funzionamento ottimale della
macchina. Per pulire il gruppo erogatore procedere
come segue:
Estrarre il cassetto la griglia inferiore dalla macchina.
Estrarre il cassetto il cassetto raccogli fondi dalla mac-
china.
Con la chiave in dotazione sbloccare lo sportello di
servizio.
Aprire lo sportello di servizio
Premere sul pulsante PUSH ed estrarre il gruppo ero-
gatore tirandolo verso l’esterno.
Lavare il gruppo erogatore con un acqua calda senza
detergente.
Non utilizzare la lavastoviglie per lavare il
gruppo erogatore.
Dopo aver lavato il gruppo erogatore, reinserirlo nel-
la propria sede. Spingere, senza premere il pulsante
PUSH, il gruppo erogatore con decisione per posizio-
narlo nella sua sede.
11.5 Modi ca di un parametro
Tutti i parametri editabili possono essere modi cati
molto semplicemente.
Quando viene visualizzata la pagina che riporta il va-
lore che si desidera modi care, premere il pulsante
ENTER”.
1.2.1.
Temperatura std
100
Attenzione! Quando si modi ca un parame-
tro di funzionamento della macchina si deve
essere consapevoli che si modi cano i parametri
di funzionamento impostati dal costruttore per un
funzionamento ottimale della macchina.
Il valore viene reso editabile e sotto alla cifra da editare
appare il simbolo “
”.
1.2.1.
Temperatura std
100
^
Premere uno dei due pulsanti per modi care il valore.
Quando viene visualizzato il valore desiderato premere
il pulsante “ENTER” per confermarlo.
1.2.1.
Temperatura std
100
^
Il valore viene memorizzato e viene resa editabile la
cifra successiva.
Modi care, se necessario, il valore della cifra successi-
va con il tasto “
” o “ ”.
Quando viene visualizzato il valore desiderato premere
il pulsante “ENTER” per confermarlo.
Il valore viene memorizzato e viene resa editabile la
cifra successiva.
1.2.1.
Temperatura std
100
^
Modi care, se necessario, il valore della cifra successi-
va con il tasto “
” o “ ”.
Quando viene visualizzato il valore desiderato premere
il pulsante “ENTER” per confermarlo.
In questo modo il simbolo “
” scompare ed i valori im-
postati vengono resi attivi solo quando si uscirà dalla
programmazione.
• 21 •
ITALIANO
Utilizzo della macchina - Manuale Utente
13 DEMOLIZIONE DELLA MACCHINA
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento
dei ri uti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri ri uti. L’utente do-
vrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a ne
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei ri uti
elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al ri-
venditore al momento dell’acquisto di una nuova appa-
recchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al tratta-
mento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’am-
biente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo
smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Lavazza LB2300 SINGLE CUP Operating Instructions Manual

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Operating Instructions Manual