Laserliner AutoSmart-Laser 100 Set Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario
38
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori
informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indi-
cazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste
istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme
all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
!
Laser rotante automatico per livellamenti orizzontali e verticali
in applicazioni in interni ed esterni
– Precisione 0,4 mm / m, campo di livellamento automatico di 4°
Raggio di riferimento a 90° per messa a piombo e posizionamento
di pareti divisorie
– Modalità laser: punto, scansione, rotazione e ricevitore manuale
– SensoLite 100 opzionale: portata del ricevitore laser fino a 100 m di raggio
Indicazioni generali di sicurezza
Utilizzare l‘apparecchio esclusivamente in conformità con gli scopi previsti
e nei limiti delle specicazioni.
Gli apparecchi di misurazione e gli accessori non sono giocattoli.
Conservare lontano dalla portata di bambini.
Manomissioni o modiche dell‘apparecchio non sono ammesse e fanno
decadere l‘omologazione e la specica di sicurezza.
Non sottoporre l‘apparecchio a carichi meccanici, elevate temperature
o forti vibrazioni.
Non utilizzare più l‘apparecchio in caso di guasto di una o più funzioni
oppure se le batterie sono quasi scariche.
Indicazioni di sicurezza
Manipolazione di laser della classe 2
Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riesso.
– Non puntare il raggio laser su persone.
Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi,
chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio! Laser classe 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
IT
AutoSmart-Laser
39
Non osservare in nessun caso il raggio laser o i riessi con strumenti ottici
(lenti d‘ingrandimento, microscopi, binocoli, ecc.).
– Non utilizzare il laser all‘altezza degli occhi (1,40 ... 1,90 m).
Le superci riettenti, a specchio o lucenti devono essere coperte durante
il funzionamento di apparecchi laser.
In zone di trafco pubblico il percorso dei raggi deve essere limitato
possibilmente con sbarramenti e pareti mobili, segnalando larea
d‘intervento del laser con cartelli di avvertimento.
Indicazioni di sicurezza
Lavorare in presenza di radiazione elettromagnetica
Lo strumento di misura rispetta le disposizioni e i valori limite della
compatibilità elettromagnetica in conformità alla direttiva EMV 2014/30/EU.
Rispettare le restrizioni locali all’uso, ad es. in ospedali, a bordo di aerei,
in stazioni di servizio o nelle vicinanze di persone portatrici di pacemaker.
Presenza di un inusso pericoloso o di un disturbo degli e da parte degli
apparecchi elettronici.
IT
Caratteristiche particolari del prodotto e funzioni
Il laser rotante si orienta da solo. Viene portato nella posizione
di base necessaria, all'interno di un angolo di lavoro di ± 4°. La regolazione
di precisione viene svolta subito dal sistema automatico: tre sensori di misura
elettronici rilevano gli assi X, Y e Z.
BLOCCO di trasporto: durante il trasporto l'apparecchio è
protetto da uno speciale freno motore.
Livellamento
orizzontale
Livellamento
verticale
Angolo di 90° Funzione di
linea a piombo
auto auto
Reticoli spaziali: per la visualizzazione dei piani laser e delle funzioni.
auto =
orientamento
automatico
40
X
Z
Y
A
C
F
G
H
B
E
D
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Uscita 90° laser di
riferimento/a piombo
Testa prismatica /
uscita raggio laser
Indicatore di funzionamento
Tasto di posizionamento
(rotazione antioraria)
Tasto di posizionamento
(rotazione oraria)
Selezione velocità di rotazione
600 / 300 / 150 / 0 giri/min
Tasto ON/OFF
Modalità di scansione
Vano delle pile
Filettatura da 5/8“
Inserimento delle batterie
Aprire il vano batterie e introdurre le batterie
(4 di tipo AA) come indicato dai simboli
di installazione, facendo attenzione alla
corretta polarità.
Se l‘indicatore di funzionamento (C) lampeggia,
significa che si devono sostituire le batterie.
Allineamento
degli assi
Utilizzo verticale
IT
AutoSmart-Laser
41
Modi laser
Modalità di rotazione
Con il tasto di rotazione si possono
regolare diverse velocità: 0, 150, 300, 600 g/min
Modalità di rotazione
Per raggiungere la modalità puntuale, premere
ripetutamente il tasto di rotazione fino a quando
il laser non smette di ruotare. Con i tasti di
posizionamento il laser viene girato nella
posizione desiderata. In alternativa, la testa
prismatica può essere girata manualmente.
Modo scan
Attraverso il tasto Scan è possibile attivare e
quindi regolare un segmento a luce intensa in 3
diverse ampiezze. Il segmento viene posizionato
per mezzo dei tasti direzionali.
Modo di ricezione manuale
Lavoro con il ricevitore laser opzionale: impostare
il laser rotante sulla velocità massima e attivare il
ricevitore laser. Vedi le istruzioni per l‘uso di un
corrispondente ricevitore laser.
Se l‘apparecchio è troppo inclinato (> 4°), la testa prismatica resta
ferma e il laser lampeggia. In questo caso l’apparecchio deve essere
collocato su una superficie meno inclinata.
!
Livellamento orizzontale e verticale
Collocare l‘apparecchio su una superficie quanto più possibile piana o
fissarlo su un treppiede, in posizione orizzontale o verticale.
Premere il tasto ON/OFF.
Lapparecchio si livella automaticamente entro un campo di ± 4°. Durante
la fase di configurazione il laser lampeggia e la testa prismatica è ferma.
Al termine del livellamento il laser è costantemente acceso ruota al numero
di giri massimo.
IT
42
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
0,4 mm / m = OK
A1
A2
2.
1.
A1
Se sugli assi X, Y o Z la distanza tra i punti A2 e A3 è superiore a
0,4 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Contattate il
vostro rivenditore specializzato o rivolgetevi al Servizio Assistenza
di UMAREX-LASERLINER.
!
Verifica della calibratura
È possibile controllare la calibrazione del laser. Collocare l‘apparecchio al
centro di 2 pareti distanti tra loro almeno 5 m. Appoggiare l‘apparecchio
su una superficie il più piana possibile. Accendere l‘apparecchio.
1. Marcate il punto A1 sulla parete.
2. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A2. A questo punto
avrete un riferimento orizzontale tra A1 e A2.
Esecuzione
3. Avvicinate quanto più possibile l‘apparecchio alla parete, all‘altezza
del punto A1, e allineate l‘apparecchio all‘asse X.
4. Ruotate l‘apparecchio di 180° e marcate il punto A3. La differenza
tra A2 e A3 rappresenta la tolleranza per l‘asse X.
5. Per verificare gli assi Y e Z ripetere le fasi 3 e 4.
IT
AutoSmart-Laser
43
Indicazioni per la manutenzione e la cura
Pulire tutti i componenti con un panno leggermente inumidito ed evitare
l‘impiego di prodotti detergenti, abrasivi e solventi. Rimuovere la batteria/
le batterie prima di un immagazzinamento prolungato. Immagazzinare
l‘apparecchio in un luogo pulito e asciutto.
Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 18W32)
Range di autolivellamento ±
Precisione ± 0,4 mm / m
Livellamento
orizzontale / verticale
automatico con livelle elettroniche
e servomotori
Velocità di regolazione circa 50 sec. su tutto l'angolo di lavoro
Fascio di riferimento
perpendicolare
90° rispetto al livello di rotazione
Velocità di rotazione 0, 150, 300, 600 g/min
Lunghezza delle onde laser 635 nm
Classe laser 2 / < 1 mW
Alimentazione elettrica batterie alcaline (4 del tipo AA)
Durata di funzionamento
a batterie
ca. 12 h
Condizioni di lavoro
-10°C ... +40°, umidità dell‘aria max.
80%rH, non condensante, altezza di lavoro
max. 4000 m sopra il livello del mare
(zero normale)
Condizioni di stoccaggio
-10°C ... +70°, umidità dell‘aria max. 80%rH
Dimensioni (L x A x P) /
Peso (con pila)
155 x 130 x 150 mm /
0,75 kg
Norme UE e smaltimento
Lapparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per
la libera circolazione di merci allinterno dellUE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve
pertanto essere raccolto e smaltito separatamente
in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza:
http://laserliner.com/info?an=asmalas
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Laserliner AutoSmart-Laser 100 Set Manuale del proprietario

Categoria
Livelli laser
Tipo
Manuale del proprietario