ProLights 35 W zoomable LED ellipsoidals Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente
MANUALE UTENTE
USER MANUAL
GALLERYECLIPSENW
IT - EN
MINI LED ELLIPSOIDAL
REV.001-08/17
Music & Lights S.r.l. si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma delle presenti istruzioni per l’uso.
La riproduzione - anche parziale - per propri scopi commerciali è vietata.
Al ne di migliorare la qualità dei prodotti, la Music&Lights S.r.l. si riserva la facoltà di modicare, in
qualunque momento e senza preavviso, le speciche menzionate nel presente manuale di istruzioni.
Tutte le revisioni e gli aggiornamenti sono disponibili nella sezione 'Manuali' sul sito www.musiclights.it
3
GALLERYECLIPSENW
GALLERYECLIPSENW
Manuale utente
Contenuto dell'imballo:
INDICE
Sicurezza
Avvertenze generali
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
1 Introduzione
1. 1 Descrizione e speciche tecniche
1. 2 Elementi di comando e di collegamento
2 Installazione
2. 1 Montaggio
3 Funzioni e impostazioni
3. 1 Funzionamento
3. 2 Impostazione base
3. 3 Struttura menù
3. 4 Modalità DMX
3. 5 Congurazione canali
3. 6 Impostazioni Wireless
3. 7 Canali DMX
3. 8 Impostazioni del proiettore
3. 9 Funzioni del dispositivo
Dimmer
Bilanciamento bianco
Frequenza led
Reset
3. 10 Informazioni sul dispositivo
3. 11 Modalità Automatica
Master/Slave
Sequence
Modalità statica
4 Manutenzione
4. 1 Manutenzione e pulizia del sistema ottico
4. 2 Risoluzione dei problemi
4
4
5
7
8
9
9
10
12
12
12
13
14
14
14
14
14
15
15
15
15
15
15
17
17
GALLERYECLIPSENW
4
ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi operazione con l’unità, leggere con attenzione
questo manuale e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. Contiene informazioni
importanti riguardo l’installazione, l’uso e la manutenzione dell’unità.
SICUREZZA
Avvertenze generali
I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive della Comunità Europea e per-
tanto recano la sigla .
Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di rete 230V~. Non intervenire mai al suo interno al di
fuori delle operazioni descritte nel presente manuale; esiste il pericolo di una scarica elettrica.
È obbligatorio eettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di uneciente messa
a terra (apparecchio di Classe I secondo norma EN 60598-1). Si raccomanda, inoltre, di proteggere le
linee di alimentazione delle unità dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso massa tramite l’uso di
interruttori dierenziali opportunamente dimensionati.
Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere eettuate
da un installatore elettrico qualicato. Vericare che frequenza e tensione della rete corrispondono alla
frequenza ed alla tensione per cui l’unità è predisposta, indicate sulla targhetta dei dati elettrici.
L’unità non per uso domestico, solo per uso professionale.
Evitare di utilizzare l’unità:
- in luoghi soggetti a vibrazioni, o a possibili urti;
- in luoghi a temperatura superiore ai 45°C.
Evitare che nell’unità penetrino liquidi inammabili, acqua o oggetti metallici.
Non smontare e non apportare modiche all’unità.
Tutti gli interventi devono essere sempre e solo eettuati da personale tecnico qualicato. Rivolgersi al
più vicino centro di assistenza tecnica autorizzato.
Se si desidera eliminare il dispositivo denitivamente, consegnarlo
per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio.
Attenzioni e precauzioni per l’installazione
Se il dispositivo dovesse trovarsi ad operare in condizioni dierenti da quelle descritte nel presente
manuale, potrebbero vericarsi dei danni; in tal caso la garanzia verrebbe a decadere. Inoltre, ogni altra
operazione potrebbe provocare cortocircuiti, incendi, scosse elettriche, rotture etc.
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sull’unità togliere la tensione dalla rete
di alimentazione.
È assolutamente necessario proteggere l’unità per mezzo di una fune di sicurezza. Nell’eseguire qual-
siasi intervento attenersi scrupolosamente a tutte le normative (in materia di sicurezza) vigenti nel
paese di utilizzo.
Installare l’unità in un luogo ben ventilato.
Mantenere i materiali inammabili ad una distanza di sicurezza dall’unità.
I ltri, le lenti o gli schermi ultravioletti se danneggiati possono limitare la loro ecienza.
I LED devono essere sostituiti se danneggiati o termicamente deformati.
Non guardare direttamente il fascio luminoso. Tenete presente che i veloci cambi di luce possono pro-
vocare attacchi d’epilessia presso persone fotosensibili o epilettiche.
Non toccare l’alloggiamento del prodotto quando è in funzione perché potrebbe essere molto caldo.
5
GALLERYECLIPSENW
- 1 - INTRODUZIONE
1.1 GALLERYECLIPSENW - DESCRIZIONE E SPECIFICHE TECNICHE
GALLERYECLIPSE is a compact LED ellipsoidal luminaire designed for gallery, product, and shop window
lighting. Featuring a beautiful controllable beam, and stunning aesthetics, the GALLERYECLIPSE is a exi-
ble tool for commercial and product lighting.
SORGENTE LUMINOSA
Sorgente: 33,6 W custom WW LEDs
CT: 4100K
CRI: 90,8 Ra
Flusso luminoso: Flux: 1537 lm (19°); 2243 (36°)
Lux:(19°) 3040 lux @3m
Lux:(36°) 940 lux @3m Full
Durata media sorgente: >30.000 h
OTTICA
Zoom: 19°~36° Manuale
Tipo lente: Gruppo ottico composto da lente in vetro HQ
Focus: Manuale
EFFETTI DINAMICI
Gobo Size:E
Manual Color Mode: Regolazione manuale di dimmer e strobo
Auto Mode: Programmi automatici preimpostati con regolazione velocità
CORPO
Corpo: Corpo in alluminio pressofuso ad alta resistenza
Colore: Nero
CONTROLLO
Protocolli: WDMX
Canali DMX: 1-3ch
W-DMX: Integrato, Wireless Solution Sweden
Display: Display black OLED ad alta risoluzione
ELETTRONICA
Dimmer: 0~100% lineare, Elettronico
Curve Dimmer: 4 Curve dimmer regolabili
Strobo/Shutter: 1-30 Hz, elettronico
Temperatura d’esercizio: -10° ~ +45°
Flicker: Flicker free
ALIMENTAZIONE
Power Supply: 100-240V – 50/60Hz
Potenza assorbita (a 230V): 41,5 W
Potenza assorbita (a 120V): 41,7 W
GALLERYECLIPSENW
6
CARATTERISTICHE FISICHE
Connessioni di alimentazione: 16A Shuko plug
IP: 30
Rareddamento: Proiettore privo di ventole e struttura disegnata per una dissipazione a convezione
naturale
Dimensioni (LxAxP): 183x230x338 mm
Peso: 2.5kg
GALLERYECLIPSENW
Fig.1 - Disegno tecnico
230
95
338
Fig.3
GALLERYECLIPSENW
1. GALLERYECLIPSENW
2. VITE DI FISSAGGIO OTTICA SAGOMATORE
3. SAFETY EYE per l’aggancio al cavo di sicurezza
4. BRACCIO GIREVOLE
5. PANNELLO DI CONTROLLO con display e 4
pulsanti per accesso e gestione delle diverse
funzioni.
6. GALLERYECLIPSENW ottica per sagomatore
7. VITE DI REGOLAZIONE ZOOM E MESSA A
FUOCO per zoommare l'immagine proiettata
in modo chiaro
8. OTTURATORE
9. LEVA ssaggio tilt
44
5
5
7
11
9
8
2
3
6
1.2 ELEMENTI DI COMANDO E COLLEGAMENTI
7
GALLERYECLIPSENW
Fig.4
GALLERYECLIPSENW
8
- 2 - INSTALLAZIONE
2.1 MONTAGGIO
GALLERYECLIPSENW è stato progettato per applicazioni in campo commerciale, musei, ristoranti, chiese,
teatri educativi e qualsiasi altro ambito in cui le dimensioni rappresentano un fattore importante.
Per il ssaggio occorrono dei supporti robusti per il montaggio. L’area di collocazione deve avere una
stabilità suciente e supportare almeno 10 volte il peso dell’unità. Inoltre assicurarsi di rispettare tutte le
avvertenze in materia di sicurezza.
Fissare il proiettore ad una collocazione idonea.
È assolutamente necessario assicurare il proiettore contro la caduta utilizzando un cavo di sicurezza: in
particolare collegare il cavo in un punto adatto in modo che la caduta del proiettore non possa supera-
re i 20 cm. Quindi orientare il proiettore.
NOTA - Per l’installazione del proiettore GALLERYECLIPSE inserire il track adapter (optional) in un idoneo
binario a quattro linee quindi ruotare la manopola di 90° per collegare l’adattatore al circuito. Far riferi-
mento alla sequenza di operazioni mostrate in gura 4.
1
2
3
Fig.5- Funzione dei tasti
MENU UP DOWN ENTER
Per scorrere il menu
principale o tornare ad
una opzione del menu
precedente
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
discendente o aumentare il
valore della funzione stessa
Per scorrere attraverso le
diverse funzioni in ordine
ascendente o diminuire il
valore della funzione stessa
Per entrare nel menu selezionato o
confermare il valore attuale della
funzione o l'opzione all'interno di
un menu
MENU UP DOWN ENTER
9
GALLERYECLIPSENW
- 3 - FUNZIONI E IMPOSTAZIONI
3.1 FUNZIONAMENTO
Per accendere il GALLERYECLIPSENW, inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa di rete
(100-240V~/50-60Hz). Eettuare le regolazioni del dimmer e dello zoom mediante le relative manopole.
Dopo l’utilizzo spegnere il dispositivo, staccare la spina dalla presa di rete. Per maggiore comodità è con-
sigliabile collegare l’unità con una presa comandata da un interruttore.
NOTA - Per il funzionamento del proiettore GALLERYECLIPSE è necessario realizzare invece un sistema
track. Il sistema di binari deve essere installato e gestito da personale qualicato in conformità con le
relative normative vigenti nel paese di utilizzo. È responsabilità dell’installatore garantire la compatibilità
elettrica, meccanica e termica del sistema. In particolare, le operazioni di collegamento alla rete di distri-
buzione dell’energia elettrica devono essere eettuate da un installatore elettrico qualicato.
ATTENZIONE - Assicuararsi di togliere la tensione di alimentazione prima di iniziare qualsiasi intervento di
manutenzione, inserimento e sostituzione di track-adpter (optional) e dispositivi di illuminazione.
3.2 IMPOSTAZIONE BASE
Il GALLERYECLIPSENW dispone di un display e 4 pulsanti per accesso alle funzioni del pannello di controllo
(g.5).
3.3 STRUTTURA MENU
MENU
1 CONNECT
ð
DMX Address
ð
Value (001-512)
DMX Mode
ð
BASIC - 1CH
STANDARD - 3CH
Wireless
ð
Receive On/O
Reset Connect Yes/No
2 SETUP
ð
Screen
Back Light
ð
On
10S
20S
30S
Flip Display
ð
NO-Yes
Key Lock
ð
NO-Yes
3 ADVANCED
ð
Dimmer Mode
ð
O
Dimmer 1
Dimmer 2
Dimmer 3
Factory Reload
ð
NO-Yes
4 INFORMATION
ð
Fixture Hours
ð
0-9999
Temperature
ð
58°C
Version
ð
V1.0
5 STANDALONE
ð
Master/Slave
ð
Master/Slave
Sequence
ð
Show 1
Speed 1~100
Show 2
Show 3
Show 4
Static
ð
Dimmer
Strobe
GALLERYECLIPSENW
10
3.4 MODALITÀ DMX
Per impostare l’indirizzo DMX, premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX ADDRESS,
quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto UP/DOWN per selezionare il valore desiderato (001-512); tenere premuto invece il tasto
UP/DOWN per lo scorrimento veloce. Premere il tasto ENTER per confermare l’impostazione.
Per poter comandare Il GALLERYECLIPSENW con un’unità di comando luce, occorre impostare l’indirizzo
di start DMX per il primo canale DMX. Se, per esempio, sull’unità di comando è previsto l’indirizzo 33 per
comandare la funzione del primo canale DMX, si deve impostare sul GALLERYECLIPSENWl’indirizzo di start
33. Le altre funzioni del pannello saranno assegnate automaticamente agli indirizzi successivi. Segue un
esempio con indirizzo 33 di start:
3.5 CONFIGURAZIONE CANALI DMX
Il GALLERYECLIPSENW dispone di diverse congurazioni dei canali DMX a cui si può accedere dal pannello
di controllo.
Premere il tasto MENU no a quando sul display non appare DMX CHANNEL, quindi premere il tasto ENTER.
Attraverso i tasti UP/DOWN selezionare la congurazione dei canali DMX che si desidera (1CH - 3CH).
Premere il tasto ENTER per confermare.
Le tabelle a pagina 16 indicano le modalità di funzionamento e i relativi valori DMX.
3.6 IMPOSTAZIONI WIRELESS
Per entrare nella modalità impostazione wireless premere il tasto MENU no a quando sul display
non appare Wireless Setting, quindi premere il tasto ENTER.
Selezionare la funzione Wireless Receive attraverso i tasti UP/DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
Per attivare la modalità di ricezione wireless utilizzare i tasti UP/DOWN e selezionare l’opzione On.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
NOTA - Una volta eseguiti questi passi, bisogna eettuare la sincronizzazione con l’eventuale unità wi con
la quale si vuole comunicare premendo il pulsante di sincronizzazione presente sulla stessa. A questo pun-
to collegare l’eventuale console DMX all’unità wi per aprire la comunicazione con lo GALLERYECLIPSENW
Per eettuare il reset dell’unità selezionare invece la funzione Wireless Reset attraverso i tasti UP/
DOWN, quindi premere il tasto ENTER.
Per eseguire l’operazione utilizzare i tasti UP/DOWN e selezionare l’opzione Yes.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di imposta-
zione.
Numero
canali DMX
Indirizzo di
start (esempio)
Indirizzo DMX
occupati
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°1
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°2
Prossimo indirizzo di start
possibile per unità n°3
3 33 33-35 36 39 42
Fig.6
DMX512 Controller
wireless
solution
11
GALLERYECLIPSENW
3 CANALI
MODE
FUNCTION DMX
Value
3 Ch
1
DIMMER
0~100% 000 - 255
2
SHUTTER
NO Function (shutter open)
Strobe eect slow fast
No function (shutter open)
Pulse-eect in sequences (slow ti fast)
NO Function (shutter open)
Random strobe eect slow to fast
NO Function (shutter open)
000 - 010
011 - 082
083 - 093
094 - 163
164 - 174
175 - 244
245 - 255
3
DIMMER FADE
Preset dimmer speed from display menu
Dimmer snap to fade
000 - 000
001 - 255
1 CANALI
MODE
FUNCTION DMX
Value
1 Ch
1
DIMMER
0~100% 000 - 255
3.7 CANALI DMX
GALLERYECLIPSENW
12
3.8 IMPOSTAZIONI DEL PROIETTORE
È possibile modicare i parametri relativi al dispositivo procedendo nel seguente modo:
SCREEN
È possibile modicare i seguenti parametri, relativi al display, seguendo la medesima procedura:
Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Set Up, quindi premere il tasto ENTER per
accedere al menu successivo.
Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Screen e premere il tasto ENTER per procedere.
Selezionare l’opzione proposta con il tasto UP/DOWN e premere il tasto ENTER per confermare.
- Backlight - Retroilluminazione display Auto O. Questa funzione permette di spegnere automati-
camente la retroilluminazione del display dopo un determinato tempo che può essere impostato
tramite i tasti direzionali. Per avere il display sempre acceso seleziona Always On oppure impostare un
valore tra quelli indicati per far spegnere il display una volta trascorso il tempo scelto, dopo l’uscita
dal menu.
- Flip Display - Orientamento del display. Questa funzione permette di ruotare il display di 180° per
ottenere una migliore visualizzazione del display quando l’unità è appesa a testa in giù. Selezionare
YES per attivare la funzione oppure NO per disattivarla.
- Key lock - Blocco tasti. Con questa funzione è possibile bloccare i tasti del pannello di controllo,
per evitare, ad esempio, manomissioni delle impostazioni. Se questa funzione viene attivata, i tasti
vengono bloccati automaticamente. Per disattivare o temporaneamente o disattivare la funzione
di blocco tasti, premere i tasti nel seguente ordine per riottenere l’accesso ai comandi di menu:
SU, GIÙ, SU, GIÙ, ENTER, ENTER. Selezionare YES per attivare la funzione oppure NO per disattivarla.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Premere il tasto MENU più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
3.9 FUNZIONI DISPOSITIVO
Per il GALLERYECLIPSENW è possibile accedere alle seguenti funzioni dispositivo:
DIMMER
Per entrare nella modalità dimmer e scegliere e simulare diverse curve dimming, scorrere nel menu,
selezionare l’icona Advanced, scorrere nel MENU no a quando sul display non compare DIM MODE,
quindi premere il tasto ENTER.
Premere il tasto UP/DOWN per selezionare (OFF - DIM1 - DIM2 - DIM3).
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
Premere il tasto MENU per tornare indietro o attendere alcuni secondi per uscire dal menu di im-
postazione.
RESET FACTORY
Selezionare questa funzione per ripristinare l’unità alle impostazioni di fabbrica:
Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
Premere il tasto UP/DOWN per selezionare Factory Reload e premere il tasto ENTER per procedere.
Premere i tasti UP/DOWN per selezionare Yes oppure No, quindi premere il tasto ENTER per confermare.
3.10 INFORMAZIONI SUL DISPOSITIVO
Per visualizzare tutte le informazioni sul dispositivo procedere nel seguente modo:
Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
Premere il tasto UP/DOWN per selezionare l’icona Information, quindi premere il tasto ENTER per acce-
dere al menu successivo.
Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, quindi selezionare una delle seguenti informazioni e
premere il tasto ENTER per visualizzarla.
13
GALLERYECLIPSENW
- Fixture Time - Attraverso la funzione Fixture Time è possibile visualizzare sul display il tempo di funzio-
namento del proiettore.
- Temperature - Attraverso la funzione Temperature è possibile visualizzare sul display la temperatura
presente all’interno della testa mobile, dove è situata la lampada. La temperatura può essere visua-
lizzata in gradi Celsius o Fahrenheit.
- Software Version - Attraverso la funzione Version è possibile visualizzare sul display la versione del
software installata.
Premere il tasto MENU più volte per uscire dal menu.
3.11 OPERAZIONI IN MODALITÀ AUTOMATICA
L’unità può svolgere il suo programma Show autonomamente. Prima di inviare un programma automatico
in esecuzione è necessario impostare l’unità come Master/Alone:
Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare l’icona Stand Alone, quindi premere il tasto
ENTER per accedere al menu successivo :
MASTER/SLAVE
Master/Slave muoversi con il tasto UP/DOWN, quindi confermare la scelta con il tasto ENTER.
- Master, se l’unità è collegata in serie ad altre unità ed essa svolge la funzione di Master;
- Slave, se l’unità non è collegata ad altre unità.
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta.
SEQUENCE
L’unità può svolgere il suo programma Show autonomamente. Prima di inviare un programma automatico
in esecuzione è necessario impostare l’unità come Master/Alone:
Premere il tasto ENTER per accedere al menu principale.
Premere il tasto UP/DOWN per scorrere nel menu, selezionare Sequence, quindi premere il tasto ENTER
per accedere al menu successivo :
Premere il tasto UP/DOWN per selezionare la modalità di funzionamento: Show 1, Show 2, Show 3, Show 4,
Premere il tasto ENTER per confermare la scelta e successivamente selezionare la velocità.
Premere il tasto LEFT più volte per uscire dal menu e per salvare le modiche apportate.
L’unità entrerà in modalità automatica mandando in esecuzione il programma automatico.
GALLERYECLIPSENW
14
15
GALLERYECLIPSENW
Anomalie Possibili cause Controlli e rimedi
Il proiettore non illumina
Mancanza di alimentazione di rete
Dimmer impostato a 0
LED difettoso/i
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Incrementare i valori del canale dimmer
Sostituire scheda LED
Bassa intensità di luce generale
Lenti sporche
Lente disallineata
Pulire il dispositivo regolarmente
Installare il gruppo ottico correttamente
Il proiettore non è alimentato
Mancanza di alimentazione di rete
Cavo di alimentazione danneggiato
Vericare la presenza della tensione alimentazione
Controllare il cavo di alimentazione
Rivolgersi a un centro di assistenza tecnico autorizzato nel caso in cui il problema non sia riportato in
tabella.
- 4 - MANUTENZIONE
4.1 MANUTENZIONE E PULIZIA DEL SISTEMA OTTICO
Durante gli interventi, assicurarsi che l’area sotto il luogo di installazione sia libera da personale non
qualicato.
Spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione ed aspettare nché l’unità non si sia rareddata.
Tutte le viti utilizzate per l’installazione dell’unità e le sue parti devono essere assicurate saldamente e
non devono essere corrose.
Alloggiamenti, elementi di ssaggio e di installazione (sotto, truss, sospensioni) devono essere total-
mente esenti da qualsiasi deformazione.
I cavi di alimentazione devono essere in condizione impeccabile e devono essere sostituiti immediata-
mente nel momento in cui anche un piccolo problema viene rilevato.
Si dovrebbe procedere, ad intervalli regolari, alla pulizia della parte frontale per asportare polvere,
fumo e altre particelle. Solo così, la luce può essere irradiata con la luminosità massima. Per la pulizia
usare un panno morbido, pulito e un detergente per vetri come si trovano in commercio. Quindi asciu-
gare le parti delicatamente.
4.2 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
All rights reserved by Music & Lights S.r.l. No part of this instruction manual may be
reproduced in any form or by any means for any commercial use.
In order to improve the quality of products, Music&Lights S.r.l. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and without prior notice.
All revisions and updates are available in the ‘manuals’ section on site www.musiclights.it
1
GALLERYECLIPSENW
Packing content
GALLERYECLIPSENW
User manual
TABLE OF CONTENTS
Safety
General instructions
Warnings and installation precautions
1 Introduction
1. 1 Description and specications
1. 2 Operating elements and connections
2 Installation
2. 1 Mounting
3 Functions and settings
3. 1 Operation
3. 2 Basic
3. 3 Menu structure
3. 4 DMX mode
3. 5 DMX conguration
3. 6 Wireless setting
3. 7 Channels DMX
3. 8 Setting
3. 9 Fixture settings
Dimmer
White calibration
Led frequency
Reset
3. 10 Fixture Information
3. 11 Operations in automatic mode
Master/Slave
Sequence
Static
4 Maintenance
4. 1 Maintenance and cleaning the unit
4. 2 Trouble shooting
2
2
3
5
6
7
7
8
10
10
10
11
12
12
12
12
12
13
13
13
13
13
13
15
15
GALLERYECLIPSENW
2
SAFETY
General instruction
The products referred to in this manual conform to the European Community Directives and are there-
fore marked with .
The unit is supplied with hazardous network voltage (230V~). Leave servicing to skilled personnel only.
Never make any modications on the unit not described in this instruction manual, otherwise you will
risk an electric shock.
Connection must be made to a power supply system tted with ecient earthing (Class I appliance ac-
cording to standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the units
from indirect contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
The connection to the main network of electric distribution must be carried out by a qualied electrical
installer. Check that the main frequency and voltage correspond to those for which the unit is designed
as given on the electrical data label.
This unit is not for home use, only professional applications.
Never use the xture under the following conditions:
- in places subject to vibrations or bumps;
- in places with a temperature of over 45 °C.
Make certain that no inammable liquids, water or metal objects enter the xture.
Do not dismantle or modify the xture.
All work must always be carried out by qualied technical personnel. Contact the nearest sales point for
an inspection or contact the manufacturer directly.
If the unit is to be put out of operation denitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Warnings and installation precautions
If this device will be operated in any way dierent to the one described in this manual, it may suer
damage and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like
short circuit, burns, electric shock, etc.
Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut o power from the main supply.
Always additionally secure the projector with the safety rope. When carrying out any work, always com-
ply scrupulously with all the regulations (particularly regarding safety) currently in force in the country
in which the xture’s being used.
Install the xture in a well ventilated place.
Keep any inammable material at a safe distance from the xture.
Shields, lenses or ultraviolet screens shall be changed if they have become damaged to such an extent
that their eectiveness is impaired.
The lamp (LED) shall be changed if it has become damaged or thermally deformed.
Never look directly at the light beam. Please note that fast changes in lighting, e. g. ashing light, may
trigger epileptic seizures in photosensitive persons or persons with epilepsy.
Do not touch the product’s housing when operating because it may be very hot.
WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction
manual and keep it with cure for future reference. It contains important information about
the installation, usage and maintenance of the unit.
3
GALLERYECLIPSENW
- 1 - INTRODUCTION
1.1 GALLERYECLIPSENW - DESCRIPTION AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
GALLERYECLIPSE is a compact LED ellipsoidal luminaire designed for gallery, product, and shop window
lighting. Featuring a beautiful controllable beam, and stunning aesthetics, the GALLERYECLIPSE is a ex-
ible tool for commercial and product lighting.
LIGHT SOURCE
Source: 33,6W High Power White LED
CT: 4100K
CRI: 90,8 Ra
Luminous Flux: 1537 lm (19°); 2243 Im (36°)
Lux: 19° 3040 lux @3m
Lux: 36° 940 lux @3m
Source Life Expectancy: >30.000 h
OPTICS
Zoom: 19°~36° Manual
Lens Type: HQ glass lens optics
Focus: Manual
DYNAMIC EFFECTS
Gobo Size:E
Manual Color Mode: Manual adjustment of dimmer and strobe
Auto Mode: Built-in programs with execution speed adjustment
BODY
Body: Sturdy die-cast aluminium body conceived for long-time durability
Body Color: Black
CONTROL
Protocols: WDMX
Dmx Channels: 1-3ch
W-DMX: Included, Wireless Solution receiver
Display: Black OLED high resolution display
ELECTRONICS
Dimmer: Linear 0~100% electronic dimmer
Dimmer Curves: 4 Dierent dimming curves available
Strobe/Shutter: 1-30 Hz, electronic
Operating Temperature: -10° ~ +45°
Flicker: Flicker free operation
ELECTRICAL
Power Supply: 100-240V – 50/60Hz
Power Consumption (at 230V): 41,5W
Power Consumption (at 120V): 41,7W
PHYSICAL
GALLERYECLIPSENW
4
Fig.1 - Technical drawing
GALLERYECLIPSENW
230
95
338
Power Connection: 16A Shuko plug
IP: 30
Cooling: Natural cooling of the peculiar chassis and to absence of fans
Dimensions (WxHxD): 183x230x338 mm
Weight: 2.5kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

ProLights 35 W zoomable LED ellipsoidals Manuale utente

Categoria
Proiettori
Tipo
Manuale utente