Philips SCX463/00 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

SCD463
User manual 4
Mode d’emploi 16
Instrucciones de manejo 28
Bedienungsanleitung 40
Gebruiksaanwijzing 52
Istruzione per l’uso 64
Manual de utilização 76
Od  88
Bruksanvisning 100
Vejledning 112
Bruksanvisning 124
Käyttööhje 136
Kullanım talimatları 148
TR
SU
NO
DK
SV
GR
PR
IT
NL
DE
ES
FR
EN
A. Unità Baby
A-1 Pulsante On/Off
A-2 Jack alimentatore CC 9V
<<++
A-3 Alimentatore CA
A-4 Spinotto alimentazione
A-5 Microfono
A-6 Spia di alimentazione POWER
A-7 Selettore sensibilità microfono
A-8 Selettore canale
A-9 Coperchio vano batteria
B. Unità Genitore
B-1 Altoparlante
B-2 Spia connessione (LINK)
B-3 Alimentatore CA
B-4 Spinotto alimentazione
B-5 Jack alimentatore CC 9V
<<++
B-6 Selettore allarme connessione (LINK)
B-7 Selettore canale
B-8 Interruttore ON/OFF / Controllo VOLUME
B-9 Spia alimentazione (POWER)
B-10 Coperchio vano batteria
C. Cosa serve
Moneta (per aprire il vano batterie dell’unità Baby)
Cacciavite a lama piatta, piccolo (per impostare i selettori di
canale)
4 batterie da 1,5 V AA per l’unità Baby
(come opzione, raccomandiamo l’uso di batterie alcaline
Philips)
4 batterie da 1,5 V AA per l’unità Genitore
(come opzione, raccomandiamo l’uso di batterie alcaline
Philips)
IT
Legenda delle funzioni
64
IT
65
3 Illustrazioni
64 Legenda delle funzioni
64 Unità Baby
64 Unità Genitore
64 Cosa serve
65 Sommario
66 Benvenuti
66 Informazioni sulla sicurezza
67 Preparare all’uso il baby monitor
67 Unità Baby
67 Unità Genitore
68 Utilizzare il baby monitor
69 Altre funzioni
69 Evitare le interferenze
70 Regolare la sensibilità del microfono
71 Accendere e spegnere l’allarme connessione (LINK)
72 Risoluzione di problemi
74 Domande frequenti
74 Specifiche tecniche
75 Importanti informazioni
75 Informazioni sull’ambiente
75 Manutenzione
75 Problemi?
Sommario
Philips è da sempre impegnata nella produzione di prodotti
affidabili e sicuri, pensati per la tranquillità dei genitori.
Con questo baby monitor potrete sentire sempre il vostro
bimbo, dentro e fuori la vostra casa. La possibilità di selezionare
tra sedici canali differenti riduce al minimo il rischio di
interferenze.
Philips Baby Care, proteggiamolo insieme
Informazioni sulla sicurezza
Leggete attentamente questo manuale utente prima di utilizzare
il baby monitor, e conservatelo per consultarlo in futuro. Baby
monitor va considerato come un ausilio. Non è adatto a
sostituire la supervisione degli adulti e non va utilizzato per tali
scopi.
Assicuratevi che l’unità Baby ed il cavo dell’alimentatore siano
sempre fuori della portata del bambino (almeno ad un metro
di distanza).
Non collocate mai l’unità Baby nel letto o nel box del
bambino.
Non coprite il baby monitor (con asciugamani, coperte, ecc.).
Non utilizzate mai il baby monitor in luoghi umidi o in
prossimità di acqua.
Prima di collegare l’apparecchio all’alimentazione CA,
verificate che la tensione indicata sulla targhetta identificativa
dell’alimentatore (A-3, B-3) corrisponda alla tensione di rete
locale.
Non esponete il baby monitor al freddo o caldo estremo o
fonti di luce diretta (p.e. raggi solari).
Per prevenire il rischio di folgorazione, non aprite l’unità baby
né l’unità Genitore per accedere ai componenti interni (ad
eccezione del coperchio del vano batteria).
Le antenne di entrambe le unità sono fisse; non tentate di
allungarle.
IT
Benvenuti
66
IT
67
Unità Baby
L’unità Baby può essere alimentata a batterie o collegata ad una
presa di corrente. In caso di interruzione nell’alimentazione
elettrica, l’unità usa automaticamente le batterie, se inserite.
Alimentazione di rete
1 Collegate il cavo dell’alimentatore al jack di alimentazione
(CC 9V
<<++
- A-2) dell’unità baby.
2 Collegate l’alimentatore CA (A-3) ad una presa a muro.
L’unità Baby è ora pronta per l’uso, alimentata dalla
rete elettrica.
Alimentazione a batterie
1 Aprite il coperchio del vano batterie (A-9) dell’unità baby,
utilizzando una moneta.
2 Inserite quattro batterie AA da 1,5 V rispettando la polarità
come indicato dai simboli + e – all’interno del vano (le
batterie non sono comprese, raccomandiamo le batterie
alcaline Philips).
3 Chiudete il coperchio del vano batterie (A-9), utilizzando una
moneta.
L’unità Baby è ora pronta per l’uso, alimentata a
batterie.
Unità Genitore
L’unità Genitore può essere alimentata a batterie o collegata ad
una presa di corrente. In caso di interruzione nell’alimentazione
elettrica, l’unità usa automaticamente le batterie, se inserite.
Alimentazione di rete
1 Collegate il cavo dell’alimentatore al jack di alimentazione
(CC 9V
<<++
- B-5) dell’unità Genitore.
2 Collegate l’alimentatore CA (B-3) ad una presa a muro.
L’unità Genitore è ora pronta per l’uso, alimentata
dalla rete elettrica.
Preparare all’uso il baby monitor
Alimentazione a batterie
1 Togliete il coperchio del vano batterie (B-10) dell’unità
Genitore, facendolo scorrere verso il basso.
2 Inserite quattro batterie AA da 1,5 V rispettando la polarità
come indicato dai simboli + e – all’interno del vano (le
batterie non sono comprese, raccomandiamo le batterie
alcaline Philips)
3 Rimettete al suo posto il coperchio del vano batterie (B-10)
finché non scatta in posizione.
L’unità Genitore è ora pronta per l’uso, alimentata a
batterie.
IT
Preparare all’uso il baby monitor
68
Utilizzare il baby monitor
1 Collocate entrambe le unità nella stessa stanza per verificare
la connessione.Assicuratevi che l’unità Baby sia almeno ad 1
metro di distanza dall’unità Genitore.
2 Premete il pulsante ON/OFF (A-1) per accendere l’unità
baby.
> La spia di alimentazione POWER (A-6) si illumina in verde.
3 Accendete l’unità Genitore utilizzando l’interruttore ON/OFF
(B-8) e regolate il volume al livello che preferite utilizzando il
controllo di VOLUME (B-8).
> La spia di alimentazione POWER (B-9) si illumina in verde.
> Non appena viene stabilita la connessione tra le unità, la
spia di connessione LINK (B-2) sull’unità Genitore si
illumina in verde.
IT
69
4 Collocate l’unità baby ad almeno 1 metro di distanza dal
bambino.
5 Collocate l’unità Genitore nel luogo desiderato entro il raggio
operativo dell’unità Baby, ma ad almeno 1 metro di distanza
dall’unità Baby. Per maggiori informazioni sul raggio operativo
consultate le ‘Specifiche tecniche’.
Ora potete vigilare sul vostro bimbo!
Utilizzare il baby monitor
Altre funzioni
Evitare le interferenze (selezione canale)
Accertatevi sempre che i selettori di canale CHANNEL (A-8, B-
7) all’interno del vano batteria (A-9, B-10) di entrambe le unità
siano impostati sulla stessa posizione! Con i selettori di canale
(A-8, B-7) potete impostare le unità per l’uso di sedici canali
differenti. Se notate interferenze generate da altri baby monitor,
apparecchi radio, ecc. selezionate un altro canale.
1 Aprite i coperchi dei vani batteria (A-9, B-10) di entrambe le
unità.
• Unità Genitore: fate scorrere il coperchio verso il basso.
• Unità Baby: utilizzate una moneta.
2 Se state utilizzando le unità con alimentazione a batterie,
estraete le batterie da entrambe le unità.
3 Utilizzate un cacciavite piccolo a la ma piatta per ruotare la
ghiera interna dei selettori di canale (A-8, B-7) nella posizione
desiderata.Assicuratevi che entrambe le unità siano impostate
sullo stesso canale.
> Se la verifica della connessione non evidenzia la presenza di
interferenze, chiudete i coperchi dei vani batteria (A-9,
B-10). Se notate interferenze, provate a cambiare canale.
4 Rimettete al loro posto batterie e chiudete i vani.
Regolare la sensibilità del microfono
Con il controllo di sensibilità del microfono (A-7) dell’unità
Baby, potete regolare il livello del sonoro proveniente dall’unità
baby: basso, medio o alto. Quando è impostato al livello
massimo, l’unità baby cattura tutti i suoni. Se l’unità non cattura
alcun suono, significa che non è in grado di funzionare in
modalità di trasmissione continua, perché vietata dalle leggi
locali. E’ possibile cambiare la sensibilità del microfono
esclusivamente se è stabilita la connessione tra l’unità Baby e
l’unità Genitore (quando la spia di connessione LINK (B-2)
dell’unità Genitore è verde fissa).
Utilizzate il selettore di sensibilità microfono (A-7) per
regolare questa funzione al livello desiderato.
Potete anche usare la vostra stessa voce come riferimento
sonoro.
> La spia di alimentazione POWER (A-6) sull’unità baby si
illumina in giallo ogni volta che viene rilevato un suono.
IT
Altre funzioni
70
IT
71
Accendere e spegnere l’allarme
connessione (LINK)
E’ possibile accendere l’allarme connessione (LINK) sull’unità
Genitore. Questo allarme emetterà un avvertimento acustico
quando il collegamento tra le unità viene interrotto.
1 Aprite il vano batterie dell’unità Genitore (B-10) facendo
scorrere il coperchio verso il basso.
2 Impostate il selettore (B-6) all’interno del vano (B-10) in
posizione di ON ( )
3 Rimettete al suo posto il coperchio del vano batterie (B-10)
finché non scatta in posizione.
Per disattivare l’allarme, spostate il selettore (B-6) in
posizione OFF ( ).
Altre funzioni
Problema Possibile causa Soluzione
La spia di alimentazione L’unità è spenta. Premete il pulsante On/Off (A-1)
POWER (A-6, B-9) o impostate l’interruttore On/Off
non si accende. (B-8) su ON.
L’alimentatore CA (A-3, B-3) Collegate l’alimentatore CA
non è collegato al jack (A-3, B-3) al jack alimentazione
alimentazione DC 9V
<<++
DC 9V
<<++
(A-2, B-5).
(A-2, B-5).
L’alimentatore CA (A-3, B-3) non Collegate l’alimentatore CA (A-3,
è collegato all’alimentazione. B-3) ad una presa a muro.
Batteria scarica. Sostituite le batterie.
La spia di alimentazione Batteria scarica. Sostituite le batterie.
POWER (A-6, B-9)
lampeggia.
Le unità emettono Le unità sono troppo vicine Allontanate l’unità Genitore un
fischio. tra loro. da quella Baby (almeno 1 metro di
distanza).
Il volume è troppo elevato. Ruotate il controllo di VOLUME
(B-8) verso l’alto.
Nessun suono Volume spento o troppo basso. Ruotate il controllo di VOLUME
dall’unità Genitore. (B-8) sull’unità Genitore verso il
basso.
Unità fuori campo. Avvicinate l’unità Genitore a quella
Baby.
Nessuno collegamento L’unità Genitore si trova fuori Avvicinate l’unità Genitore a quella
tra le unità. copertura del segnale trasmesso. Baby.
Le unità sono impostate Impostate i selettori di canale
su canali differenti. (A-8, B-7) sulla stessa posizione
su entrambe le unità.
IT
Risoluzione di problemi
72
IT
73
Problema Possibile causa Soluzione
Interferenze o ricezione Telefoni cordless o cellulari Allontanate i telefoni dal baby
scarsa. troppo vicini al baby monitor. monitor.
Interferenza proveniente da altri Spostate entrambe le unità su un
baby monitor nel vicinato. altro canale, tramite i selettori di
(A-8, B-7).
Livello alimentazione basso. Sostituite le batterie.
Il segnale trasmesso è fuori Avvicinate l’unità Genitore
campo; ci sono probabilmente a quella Baby.
troppi murie/o soffitti tra
l’unità Babye quella Genitore.
L’unità Genitore è troppo vicina Allontanate l’unità Genitore
ad una finestra e riceve segnali dalle finestre.
d’interferenza da altri apparecchi.
Interferenze da un altro I due sistemi utilizzano la Cambiate canale (A-8, B-7).
baby monitor. stessa frequenza. Assicuratevi che entrambe
le unità siano impostate sulla
stessa posizione.
La spia di connessione Le unità si trovano fuori campo. Avvicinate le unità tra loro.
LINK (B-2) lampeggia in
rosso/ viene emesso un Interferenze da un altro baby Cambiate canale (A-8, B-7).
beep di allarme monitor.
connessione (B-6).
Interferenze da un’altra Eliminate la sorgente FM.
sorgente FM.
Risoluzione di problemi
Alimentatore CA da 230V CA, 50 Hz (due, forniti).
Tensione in uscita 9V CC, 200mAh.
Fino ad un max di 200 metri in campo aperto.
A seconda dell’ambiente circostante e di altri fattori di
disturbo la copertura può subire delle limitazioni.
Materiali asciutti Spessore Perdita di
materiale copertura
Legno, gesso, cartongesso, < 30cm / 12˝ 0-10%
vetro (senza metallo, fili metallici
o piombo)
Mattoni, legno compensato < 30cm / 12˝ 5-35%
Cemento armato < 30cm / 12˝ 30-100%
Griglie e sbarre metalliche < 1cm / 0,4˝ 90-100%
Lastre di metallo, alluminio < 1cm / 0,4˝ 100%
La riduzione di campo può raggiungere il 100% in caso di
materiali bagnati od umidi.
10 °C - 40 °C
40,665 MHz, 40,680 MHz, 40,695 MHz
IT
Specifiche tecniche
74
Domanda
L’unità Genitore reagisce ai
rumori nella stanza del
bambino troppo lentamente /
in ritardo.
L’unità Genitore reagisce ad
altri suoni ambientali troppo
velocemente.
Si verificano occasionali
perdite di connessione,
interruzioni audio ecc.
Domande frequenti
Risposte
Regolate la sensibilità del microfono sull’unità baby ad un
livello più alto
e / o avvicinate l’unità baby al vostro bambino (mantenendo in
ogni caso una distanza minima di 1 metro).
Regolate la sensibilità del microfono sull’unità baby ad un
livello più basso
e / o avvicinate l’unità baby al vostro bambino (mantenendo in
ogni caso una distanza minima di 1 metro).
L’unità genitore si trova probabilmente in prossimità del limite
massimo di copertura consentito. Cambiatele posto o cercate
di ridurre leggermente la distanza.Tenete presente che per
ristabilire una nuova connessione occorrono circa 30 secondi.
Alimentazione
Distanza operativa
Temperatura operativa
Frequenze di trasmissione
IT
75
Informazioni sull’ambiente
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote,
ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti
della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed
elettronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e
non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno
smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire
l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Manutenzione
Pulite il baby monitor con un panno umido.
Smaltite le batterie esauste rispettando le norme ambientali.
Non utilizzate batterie vecchie e nuove
contemporaneamente, o di tipo differente.
Estraete le batterie se pianificate di non utilizzare il baby
monitor per un prolungato periodo di tempo.
Se lasciate le batterie nell’unità mentre è alimentata dalla rete
elettrica, controllate che non ci siano fuoriuscite di liquido
ogni sei mesi.
Importanti informazioni
Aiuto online: www.philips.com
Per aiuti interattivi, download e domande frequenti
Linea di contatto:
In caso di domande su SCD463, si prega di contattare la nostra
linea verde per l'assistenza! È possibile trovare il numero
nell'opuscolo di garanzia separato.
Prima di chiamare, si prega di leggere attentamente il presente
manuale.
Sarà possibile risolvere la maggior parte degli inconvenienti.
Vi verrà chiesto:
Di descrivere il problema e quando si verifica.
Il numero di modello sull’etichetta del vostro prodotto.
La data di acquisto.
Bisogno di aiuto?
GR
95
 a a 
d 
 a   d 
 da a.  d  a 
a da  d a  d.
1    aa (B-10)  da a
a  a  a .
2   da (B-16)    (B-10) 
 ON ().
3  a  a   aa (B-10) 
   a aa.
a a a  d,  
da (B-6)   OFF ().
 
GR
97
a a aa 
a  a   aa  a  (-a)
w  a    a  
 da. da.
a a    d d 
 da  a a
 a    da  aa
aa. (A-8, B-7).
O aa  aa  aa.
a ad.
  a a a  da a 
 a, d.    da .
a   a/
 aa  da
 a  da a.
 da a a a  da a
a    a a  a. aa
a «a» . a a 
  a a d aa   aa (A-8, B-7).
   da a. a  a  d
da. d a 
 da .
 a  O d a  a  d  .
(B-2) a  a a.
aa / 
d  a a  a  da a
(B-6) .  da. (A-8, B-7).
a a  a   FM.
 FM.
 
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Philips SCX463/00 Manuale utente

Categoria
Babyphone
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per