DF-S 310 SE

Rollei DF-S 310 SE, DF-S310 SE, DF-S310SE, Diafilmscanner DF-S 310 SE Manuale del proprietario

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Rollei DF-S 310 SE Manuale del proprietario. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
1
Gentile cliente,
Congratulazioni per l'acquisto di un prodotto Rollei alta qualità. Avete
acquistato un moderno Scanner negativi e diapositive con ottime
caratteristiche tecniche e relativi accessori, che è particolarmente facile
da usare. Vi consigliamo di studiare queste informazioni in dettaglio,
rispettando le norme di sicurezza, in particolare.
Lo scanner viene fornito con una garanzia di 2 anni. Avrete bisogno
della scheda di garanzia allegata e la vostra ricevuta di vendita in
caso di scanner negativi e diapositive guasto. Mantenere questi in un
luogo sicuro insieme al manuale di istruzioni.
Si prega di includere il manuale di istruzioni quando si passa sullo scanner
a terzi.
Note:
utilizzare lo scanner solo per gli scopi previsti. Se lo scanner è stato
utilizzato per altri scopi, con conseguente danno, la garanzia sarà
invalidata. Lesioni e danni per l'ambiente possono essere evitati
solo se usato correttamente.
Contenuto della confezione
La confezione contiene i seguenti componenti:
• Scanner per pellicole
• Supporto per negativi
• Supporto per diapositive
• Supporto per diapositive 110
• Super 8
• Adattatore AC/DC
• Cavo USB
• Pennello di pulizia
• Cavo TV
• Manuale utente
2
Contenuto
1
Introduzione
1
Contenuto della confezione
2
Contenuto
3 1. Precauzioni di sicurezza
4 2. Descrizione delle parti
5 3.
Metodo di caricamento del supporto per negativi
6 4.
Caricare le diapositive
7 5.
Guida al funzionamento
7 5.1 Introduzione al menu
7 5.2 Acquisire l’immagine
10
5.3 Guida al funzionamento
11
5.4 Come riprodurre le immagini acquisite
12
5.5 Impostare la lingua
12
5.6 Selezione della risoluzione
13
5.7 Formattazione
14
5.8 Collegamento al computer
15 6. Speciche di prodotto
16 7. Dichiarazione
16 8. Smaltimento
17 9. Conformità
3
1. Precauzioni di sicurezza
•Nonsmantellarel’unità.
•Nontoccarepartiinternedelloscannerdopoaverlofattocadereo
qualora avesse subito altri tipi di danni.
•Interromperel’usoqualorasiverifichiunproblemaconloscanner,
come l’emanazione di fumo o di cattivo odore durante l’utilizzo.
•Nonpulireloscannerconalcool,gasolina,diluentioaltrisolventi
organici.
•Nonutilizzarloinambientipolverosioumidi.
•NonsovraccaricareleconnessioniUSBdelpropriocomputerperevitare
un cattivo funzionamento dello scanner causato dal sovraccarico.
•Sipregadiutilizzarepellicoledidimensionistandard.
•Pulizia:sipregadiassicurarsicheloscannersiapulitoprimadi
utilizzarlo, in modo da produrre un’immagine nitida.
•Periododinonutilizzo:ilcavool’adattatoreUSBdovrebberoessere
scollegati dal computer o dalla presa quando l’unità non viene
utilizzata per un lungo periodo di tempo.
Per proteggere la macchina e risparmiare energia, dopo 30 minuti di
mancato utilizzo lo scanner si spegnerà automaticamente se si trova in
stato di accensione. Premere nuovamente il pulsante di accensione per
fare ritorno alla modalità di normale utilizzo.
4
2. Descrizione delle parti
Negative Adapter
THIS SIDE UP
Super8 Insert
Si prega di procedere dal lato del prodotto quando si usa il pennello
detergente per pulire lo schermo retroilluminato.
Supporto per negativi
Supporto per diapositive
Cavo TV
Supporto per diapositive 110
Cavo USB
Adattatore
Scanner
Super 8
Spazzola per la pulizia
Manuale utente
THIS SIDE UP
110 Insert
5
3. Metodo di caricamento del supporto per
negativi
Sollevare i negativi verso la luce. Rivolgere il
lato anteriore dei negativi verso l’utente.
Estrarre il supporto per negativi, in modo che
il lato con il logo open” sia rivolto verso l’utente
e che il lato con il logo
sia rivolto verso il
basso. Aprire il supporto per negativi, quindi
inserire i negativi nel vano apposito. Chiudere
il supporto per negativi e premere i bordi in
modo da ssarlo in sede.
Inserire il supporto per negativi nella fessura
sul lato destro dello scanner per pellicole.
6
4. Caricare le diapositive
Diapositiva: la luminosità, l’ombra e il
colore della dispositiva sono esattamente
le stesse dell’immagine originale.
Posizionare la diapositiva nel supporto, con
il lato lucido rivolto verso l’alto; l’immagine
dovrebbe essere orientata nel senso
corretto.
Per selezionare lo spessore desiderato per la
cartuccia delle diapositive, spingere il cursore
scorrevole verso l’alto o verso il basso lungo la
scanalatura.
Gli indicatori di selezione dello spessore si
trovano sulla sommità del supporto.
Tenerlo in posizione come indicato nello
scanner per pellicole.
Inserire il supporto per diapositive nella
fessura sul lato destro dello scanner per
pellicole.
Inserire le diapositive
7
5. Guida al funzionamento
5.1 Introduzione al menu
Modalità lingua
Formato
Modalità USB
Modalità Riproduzione
Modalità Acquisizione
Tipo Pellicola
Risoluzione
5.2 Acquisire l’immagine
Prima di procedere con la scansione, assicurarsi che il pannello interno
retroilluminato sia pulito.
Nota:perpulireloschermoèpossibileutilizzareilpennelloindotazione.
8
Nelmenuprincipale,premereOK/ENTERperaccedereallamodalità
diacquisizione.PremereConvert/ModeepoiOK/Enterperacquisire
l’immagine.
Prima di acquisire l’immagine, è possibile premere il pulsante sinistro per
ribaltare l’immagine selezionata in modo speculare, oppure il pulsante
destropercapovolgerla.ÈinoltrepossibilepremereilpulsanteOKper
regolare l’esposizione.
OK/Enter
OK/Enter
Convert/Mode
9
Premere nuovamente Convert/Mode per fare ritorno al menu principale.
Premere il pulsante sinistro per ribaltare l’immagine in modo speculare.
Premere il pulsante destro per capovolgere l’immagine.
PremereENTERperimpostarelacompensazionedell’esposizione.
Mirror
Filp
ENTER
10
5.3 Guida al funzionamento
Nelmenuprincipale,premere
o
fino a raggiungere la modalità pellicola;
premerequindiOK/ENTERperscegliereunnegativo(110,135,126KPK),una
diapositiva(110,135,126KPKoSuper8)oB&W(110,135,126KPK).
ENTER
ENTER
ENTER
ENTER
11
5.4 Come riprodurre le immagini acquisite
Nelmenuprincipale,premere
o
fino a raggiungere la modalità di
riproduzione;premerequindiOK/ENTERperaccedereallamodalitàdi
riproduzione automatica delle immagini. Premere nuovamente il pulsante per
fermare la riproduzione automatica. È possibile visualizzare le immagini acquisite
manualmente premendo
o
.
PremerenuovamenteOK/ENTERperaccedereallamodalitàdimodificadelle
immagini. Da qui è possibile ruotare, cancellare, uscire, salvare e tornare al menu
principale.
ENTER
ENTER
ENTER
12
L’immagine selezionata ruoterà di 90 gradi in senso orario.
L’immagine selezionata ruoterà di 90 gradi in senso anti orario.
Cancellare l’immagine selezionata dalla scheda di memoria.
Uscire dal sottomenu della modalità di modica, indietro
Salvare l’immagine attualmente modicata
Uscire dal sottomenu della modalità di modica, ritorno alla scansione
5.5 Impostare la lingua
Nellamodalitàdimenuprincipale,premere
o
no a raggiungere la modalità
lingua.PremereOK/ENTERperselezionareunalingua.Premerequindi
o
eOK/ENTER.Èpossibileselezionareunadelleseguentilingue:Inglese,Tedesco,
Spagnolo,Portoghese,Italiano,Greco,Francese,Olandese,Polacco,Ceco,
Ungherese,Svedese,Finlandese,Danese,Norvegese
5.6 Selezione della risoluzione
Nellamodalitàdimenuprincipale,premere
o
no a raggiungere la modalità
Risoluzione.PremereOK/ENTERperentrarenellamodalitàdiselezionedella
risoluzione.Èpossibileselezionareunarisoluzionedi14Mo22M(interpolazione).
ENTER
ENTER
13
5.7 Formattazione
Nelmenuprincipale,premere
o
per accedere alla modalità Formato. Premere
ilpulsanteOK/ENTERperaccedere.
Nota: dopo aver utilizzato questa funzione, tutte le informazioni nella scheda
Micro SD verranno cancellate. Si prega di tenerlo a mente.
14
5.8 Collegamento al computer
Nellamodalitàdimenuprincipale,premere
o
fino a raggiungere la
modalitàUSBMSDC.PremereOK/ENTER.Dopoavereffettuatoconsuccessoil
collegamento al computer, sarà possibile visualizzare e modificare le immagini
acquisite.
15
Funzione
Interfaccia:
Sensore immagini:
Display:
Controllo dell'esposizione:
Bilanciamento del bianco:
Risoluzione:
Tipo di pellicola:
Eetti immagini:
Formato le:
TipoTV-OUT:
Memoria integrata:
Scheda di memoria
esterna:
Alimentazione:
Lingue:
Sistemi supportati:
Dimensioni prodotto:
Peso:
6. Speciche di prodotto
Scanner per diapositive / USB MSDC
USB 2.0
SensoreCMOSda14.0Megapixels(4416*3312)1/2.3”
LCD TFT da 2.4" a colori
Automatico/Manuale(-2.0EVto+2.0EV)
Automatico
14.0Megapixel/22Megapixel(interpolazione)
Pellicola135(36*24mm)/Pellicola126KPK
(27*27mm)Pellicola110(17*13mm)/PellicolaSuper8
(4.01*5.79mm)monocromo,dispositive
B&W,dispositive,negativi
JPEG
NTSC/PAL
128 MB
Scheda SD no a 32 GB
Adattatore DC 5V / Porta USB
Inglese, Tedesco, Spagnolo, Portoghese, Italiano,
Greco,Francese,Olandese,Polacco,Ceco,Ungherese,
Svedese,Finlandese,Danese,Norvegese
WindowsXP/Vista/7;Mac10.7.2osuperiore
L91xP104xA105mm
276g
Fatto in Cina
16
7. Dichiarazione
Si prega di notare che le specifiche di prodotto sono soggette a
miglioramenti. Qualsiasi modifica al prodotto non verrà ulteriormente
specicata.
Si prega di notare: ci riserviamo il diritto di modicare aspetto, speciche,
prestazioni, parametri e design del prodotto senza obbligo di preavviso. Le
immagini dei riquadri a colori e del manuale sono fornite a puro titolo di
rifermento. Si prega di notare che le brochure con le immagini di riferimento
e il prodotto eettivo potrebbero variare leggermente fra loro.
8. Smaltimento
Smaltire l’imballaggio: smaltire l’imballaggio a seconda
della tipologia. Gettare cartone e cartoncino con i rifiuti
cartacei, le pellicole con i materiali riciclabili.
Smaltire i dispositivi usati: applicabile nell’Unione
Europea e in altri stati europei con sistemi per la raccolta
separata di materiali riciclabili. I dispositivi usati non
possono essere gettati nei rifiuti domestici! Qualora il
dispositivo Rollei DF-S310SE non potesse più essere
utilizzato, ogni consumatore è tenuto a consegnare i suoi
dispositivi usati separatamente dai rifiuti domestici, per
esempio presso un punto di raccolta del suo comune/
del suo quartiere. Così facendo è possibile garantire che i
dispositivi usati vengano riciclati in modo professionale,
evitando inoltre ripercussioni negative sull’ambiente. Per
questo motivo i dispositivi elettrici sono contrassegnati con
il simbolo riportato qui a anco.
17
9. Conformità
Con la presente, il Produttore dichiara che il marchio CE è stato applicato
al prodotto Rollei DF-S310SE in conformità con i requisiti di base e le altre
disposizioni rilevanti delle seguenti Direttive CE:
Direttiva RoHS 2011/65/EC
Direttiva Bassa Tensione 2014/30/EU
Direttiva Bassa tensione 2006/95/EEC
Direttiva EuP 2009/125/EG
Direttiva RAEE 2002/96/EG
La Dichiarazione di Conformità CE può essere richiesta all’indirizzo
specicato sulla scheda di Garanzia.
1/102