Yamaha YAS-93 White Manuale utente

Categoria
Ricevitori musicali Bluetooth
Tipo
Manuale utente
http://europe.yamaha.com/warranty/
AVEEA71102A
Wichtiger Hinweis: Garantie-Information für Kunden in der EWR*
und der Schweiz
Deutsch
Remarque importante: informations de garantie pour les clients
de l’EEE et la Suisse
Français
Viktigt: Garantiinformation för kunder i EES-området* och Schweiz
Svenska
Für nähere Garantie-Information über dieses Produkt von Yamaha, sowie über den
Pan-EWR*- und Schweizer Garantieservice, besuchen Sie bitte entweder die folgend angegebene
Internetadresse (eine druckfähige Version befindet sich auch auf unserer Webseite), oder wenden
Sie sich an den für Ihr Land zuständigen Yamaha-Vertrieb. *EWR: Europäischer Wirtschaftsraum
Pour des informations plus détaillées sur la garantie de ce produit Yamaha et sur le service de
garantie applicable dans l’ensemble de l’EEE ainsi qu’en Suisse, consultez notre site Web à
l’adresse ci-dessous (le fichier imprimable est disponible sur notre site Web) ou contactez
directement Yamaha dans votre pays de résidence. * EEE : Espace Economique Européen
Belangrijke mededeling: Garantie-informatie voor klanten in de
EER* en Zwitserland
Nederlands
Aviso importante: información sobre la garantía para los clientes
del EEE* y Suiza
Español
Avviso importante: informazioni sulla garanzia per i clienti
residenti nell’EEA* e in Svizzera
Italiano
Voor gedetailleerde garantie-informatie over dit Yamaha-product en de garantieservice in heel
de EER* en Zwitserland, gaat u naar de onderstaande website (u vind een afdrukbaar bestand
op onze website) of neemt u contact op met de vertegenwoordiging van Yamaha in uw land.
* EER: Europese Economische Ruimte
Para una información detallada sobre este producto Yamaha y sobre el soporte de garantía
en la zona EEE* y Suiza, visite la dirección web que se incluye más abajo (la version del
archivo para imprimir esta disponible en nuestro sitio web) o póngase en contacto con el
representante de Yamaha en su país. * EEE: Espacio Económico Europeo
Per informazioni dettagliate sulla garanzia relativa a questo prodotto Yamaha e l’assistenza in
garanzia nei paesi EEA* e in Svizzera, potete consultare il sito Web all’indirizzo riportato di
seguito (è disponibile il file in formato stampabile) oppure contattare l’ufficio di rappresentanza
locale della Yamaha. * EEA: Area Economica Europea
För detaljerad information om denna Yamahaprodukt samt garantiservice i hela EES-området*
och Schweiz kan du antingen besöka nedanstående webbaddress (en utskriftsvänlig fil finns
på webbplatsen) eller kontakta Yamahas officiella representant i ditt land. * EES: Europeiska
Ekonomiska Samarbetsområdet
Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA*
and Switzerland
For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and
Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is
available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
* EEA: European Economic Area
English
© 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZK08330
G
Front Surround System
Système Surround Frontal
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Bruksanvisning
Manuale di istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
YAS-103 / YAS-93
i
It
Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità,
leggere questo manuale per intero. Conservarlo
poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al
momento del bisogno.
Installare questo sistema audio in un luogo ben
ventilato, fresco, asciutto e pulito, lontano dalla
luce diretta del sole, da fonti di calore,
vibrazioni, polveri, umidità e/o freddo. Per una
ventilazione appropriata, lasciare i seguenti
spazi minimi.
Sopra: 10 cm, Retro: 10 cm, Ai lati: 10 cm
Installare quest’unità lontano da
elettrodomestici, motori o trasformatori, perché
possono causare ronzi.
Non esporre quest’unità a variazioni repentine
della temperatura ambiente e non installarle in
stanze molto umide (ad esempio dove è in uso un
umidifi catore) per evitare che in essa si formi
condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
Evitare di installare l’unità in una posizione dove
possano su di essa cadere oggetti o liquidi.
Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare
danni e/o lo scolorimento della superfi cie
dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che
possono causare incendi, danni all’unità e/o
ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere
e causare folgorazioni all’utente e guasti a
quest’unità.
Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie,
tende o altro per non impedirne la dispersione
del calore. Se la temperatura al suo interno
dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
Non collegare quest’unità ad una presa di
corrente sino a che tutti i suoi collegamenti sono
completi.
Non usare l’unità capovolta. Potrebbe
surriscaldarsi e guastarsi.
Non agire con forza eccessiva su interruttori,
manopole e/o cavi.
Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il
cavo stesso.
Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre
sostanze chimiche. Essi possono danneggiarne le
finiture. Usare semplicemente un panno soffice e
pulito.
Usare solo corrente elettrica del voltaggio
indicato. L’uso di voltaggi superiori è pericoloso
e può causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha
non può venire considerata responsabile di danni
risultanti dall’uso di quest’unità con un
voltaggio superiore a quello prescritto.
Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa durante
temporali.
Non tentare di modificare o riparare quest’unità.
Affidare qualsiasi riparazione a personale
qualificato Yamaha. In particolare, non aprirla
mai per alcun motivo.
Se si prevede di non dover fare uso di
quest’unità per qualche tempo, ad esempio per
andare in vacanza, scollegarne la spina di
alimentazione dalla presa di corrente.
Prima di concludere che l’unità è guasta, non
mancate di leggere la sezione di questo manuale
dedicata alla “Risoluzione dei problemi”.
Prima di spostare quest’unità, premere il
pulsante portandolo nella modalità di attesa,
quindi, scollegare la spina di alimentazione dalla
presa di corrente.
Quando la temperatura ambiente cambia
improvvisamente, si forma condensa. Scollegare
il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e
lasciare riposare l’apparecchio.
Installare quest’unità vicino ad una presa di
corrente alternata dove la spina del cavo di
alimentazione possa venire facilmente raggiunta.
Le batterie vanno protette da calore eccessivo,
ad esempio luce solare diretta, fiamme, e così
via.
Il posizionamento o l’installazione in sicurezza è
una responsabilità del proprietario. Yamaha non
sarà ritenuta responsabile per eventuali incidenti
causati da posizionamento o installazione non
corretti degli altoparlanti.
Note su telecomando e batterie
Non versare acqua o altri liquidi sul
telecomando.
Non far cadere il telecomando.
Non lasciare o non riporre il telecomando in
ambienti quali:
luoghi umidi, ad esempio un bagno
luoghi ad alta temperatura, ad esempio un
calorifero o una stufa
luoghi a temperatura molto bassa
luoghi polverosi
Non esporre il sensore del telecomando di questa
unità alla luce diretta del sole o all’illuminazione
di lampade quali le lampade a fluorescenza.
Man mano che le batterie invecchiano, la portata
operativa del telecomando si riduce in modo
considerevole. Se si verifica tale condizione,
sostituire appena possibile le batterie con due
batterie nuove.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare insieme batterie di tipo differente (ad
esempio alcaline e al manganese). Leggere
attentamente la confezione, dato che questi tipi
di batterie, benché differenti, possono avere la
stessa forma e lo stesso colore.
Le batterie scariche possono perdere. Se le
batterie perdono, devono essere smaltite
immediatamente. Non toccare il materiale
fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con
gli indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano
batterie prima di installare delle batterie nuove.
Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti
domestici. Smaltirle in modo corretto, secondo
le normative locali.
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
Qualora una batteria dovesse essere ingerita
accidentalmente, contattare immediatamente un
medico.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando
per lunghi periodi di tempo, rimuovere le
batterie dal telecomando.
Non ricaricare o smontare le batterie in
dotazione.
ATTENZIONE: LEGGERE PRIMA DI AZIONARE L’UNITÀ.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E
FOLGORAZIONI, NON ESPORRE
QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
Fintanto che quest’unità è collegata ad una
presa di corrente alternata, non è del tutto
spenta anche se la si spegne con il comando .
In questa condizione, quest’unità consuma una
quantità molto piccola di energia.
Tasto (power)
Accende l’unità o la imposta in modalità di
attesa.
(solo YAS-103)
Non usare questa unità a meno di 22 cm da
persone dotate di pacemaker cardiaco o
defibrillatore.
(solo YAS-103)
Le onde radio potrebbero interferire con gli
apparecchi elettromedicali.
Non utilizzare l’unità vicino ad apparecchi
medici o all’interno di strutture mediche.
La sottoscritta Yamaha Music Europe GmbH
dichiara che la presente unità è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni
pertinenti della Direttiva 1999/5/CE.
1
It
Indice
Componenti in dotazione .................................................... 2
Funzioni................................................................................. 3
Domande frequenti .............................................................. 3
Nomi e funzioni delle parti (barra audio) ........................... 4
Installazione.......................................................................... 5
Collegamenti......................................................................... 6
Collegamento analogico a un dispositivo esterno (console per
giochi) .......................................................................................................................7
Collegamento digitale a un dispositivo esterno........................................7
Operazioni............................................................................. 8
Ascolto dell’audio da un dispositivo Bluetooth
(solo YAS-103)................................................................................ 10
Impostazioni ....................................................................... 12
Programmazione della barra audio con il telecomando della TV
(funzione di apprendimento con telecomando della TV)................... 12
Invio del segnale del telecomando della TV attraverso la barra
audio (funzione di ripetitore remoto TV) .................................................. 14
Impostazione della funzione di standby automatico........................... 14
Inizializzazione della barra audio ................................................................. 14
Risoluzione dei problemi ................................................... 15
Dati tecnici........................................................................... 18
Dal seguente sito Web è possibile scaricare le versioni PDF del presente manuale.
http://download.yamaha.com/
Informazioni su questo manuale
Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello YAS-103. Le istruzioni si
riferiscono a entrambi i modelli YAS-103 e YAS-93, se non specificato diversamente per esempio dalla
dicitura “solo YAS-103”.
Simboli usati in questo manuale
NOTA
Indica le precauzioni per l’uso del prodotto e le limitazioni delle relative funzioni.
SUGGERIMENTO
Indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
2
It
Componenti in dotazione
Assicurarsi di aver ricevuto tutti i componenti indicati di seguito.
Barra audio
Telecomando Batteria x 2
(AAA, R03, UM4)
Cavo ottico (1,5 m)
Modello per il montaggio
* Da usare quando si fissa la barra audio alla parete
Distanziatore × 2
* Da usare quando si fissa la
barra audio alla parete
3
It
Funzioni
La barra audio con subwoofer integrato assicura un audio potente e
realistico e la massima semplicità di installazione e collegamento alla TV
e ad altri dispositivi.
Domande frequenti
La sezione seguente spiega le funzioni più utilizzate e risponde alle domande più
frequenti relative alla barra audio.
•AIR SURROUND XTREME
Riproduzione di un audio surround a 7.1 canali in grado di creare un sound stage
ampio e profondo, come se i diffusori non si trovassero solo a destra e a sinistra,
ma anche dietro l’ascoltatore (pag.9).
Sofisticata tecnologia audio
Riproduzione potente dei suoni bassi per l’audio surround grazie alla tecnologia
originale Yamaha per il potenziamento dei bassi.
•Connessione Bluetooth®
(solo YAS-103)
È possibile riprodurre facilmente i contenuti memorizzati su un computer, un tablet
o uno smartphone compatibile con Bluetooth (pag.10).
Compressed Music Enhancer consente di riprodurre un audio profondo e limpido,
estremamente simile alla qualità dell’originale. Inoltre è possibile far funzionare
facilmente la barra audio tramite l’applicazione di controllo dedicata “HOME
THEATER CONTROLLER.”
Funzione di apprendimento con telecomando della TV
Aziona la barra audio col telecomando della TV (pag.12).
Funzione ripetitore remoto TV
Indirizza il segnale del telecomando della TV verso la barra audio. Se la barra
audio installata blocca il sensore del telecomando della TV, il telecomando della
TV non funzionerà. Questa funzione fornisce una comoda soluzione (pag.14).
•Clear voice
Rende chiari suoni di voci (come dialoghi e narrazioni) (pag.9).
•UniVolume
Mantiene costante il volume tra diversi canali, programmi, pubblicità e sorgenti
audio (pag.9).
D1
Posso far funzionare la barra audio usando il telecomando della TV? È
scomodo cambiare telecomando per passare dal controllo della TV a
quello della barra audio.
R1
Sì. È possibile controllare la barra audio usando il telecomando della TV
grazie alla funzione di “Apprendimento con telecomando della TV” (pag.12).
Questa funzione è disponibile solo per i telecomandi a infrarossi (IR).
Verificare se il proprio telecomando è di questo tipo.
D2
Il telecomando della TV non funziona dopo che la barra audio è stata
installata davanti alla TV.
R2
La barra audio trasmette i segnali del telecomando della TV tramite la
funzione “Ripetitore remoto TV” (pag.14).
Questa funzione è disponibile solo per i telecomandi a infrarossi (IR).
Verificare se il proprio telecomando è di questo tipo.
D3
Posso rendere più chiari i suoni delle voci?
R3
Sì. È possibile rendere più chiari i suoni delle voci in film, notiziari, programmi
sportivi ecc. utilizzando la funzione “Clear voice” (pag.9).
D4
Come posso collegare la barra audio se la TV non dispone di un’uscita
ottica?
R4
Se la TV è dotata di uscite audio analogiche (terminali bianco e rosso),
effettuare il collegamento all’ingresso ANALOG della barra audio usando un
cavo stereo RCA (pag.7). In questo caso, selezionare ANALOG per la
sorgente di ingresso della barra audio (pag.8).
D5
Posso impostare la barra audio in modo che si spenga
automaticamente quando non viene utilizzata?
R5
Sì. Selezionando la funzione “Standby automatico” la barra audio si spegne
automaticamente quando non è utilizzata (pag.14).
4
It
Nomi e funzioni delle parti (barra audio)
Barra audio (pannello anteriore)
A Indicatori
Indica lo stato della barra audio. Gli indicatori si attenuano automaticamente se non
vengono eseguite operazioni per 5 secondi. Consultare “Operazioni” (pag.8 - 9) per
informazioni sulle funzioni principali degli indicatori.
B Sensore del telecomando
Riceve segnali a infrarossi dal telecomando della barra audio (pag.8).
C Sensore del telecomando del televisore
Riceve segnali a infrarossi dal telecomando della TV quando la funzione di ripetitore
remoto TV è attivata (pag.14).
D Tasto INPUT
Seleziona una sorgente di ingresso da riprodurre.
E Tasti VOLUME (+/-)
Regolano il volume (pag.8).
F Tasto (power)
Accende o spegne (mette in standby) la barra audio (pag.9).
SUGGERIMENTO
È possibile spegnere automaticamente la barra audio selezionando la funzione di standby automatico
(pag.14).
G Diffusori
Barra audio (pannello posteriore)
H Presa d’ingresso TV
Per il collegamento alla TV tramite un cavo ottico (pag.6).
I Presa d’ingresso BD/DVD
Per il collegamento a un dispositivo di riproduzione, come un lettore Blu-ray (BD),
tramite un cavo ottico.
J Presa d’ingresso COAXIAL
Per il collegamento a un dispositivo esterno con un cavo digitale coassiale (pag.7).
K Prese d’ingresso ANALOG
Per il collegamento a un dispositivo esterno con un cavo stereo RCA (pag.7).
L Ricevitore IR per il ripetitore remoto TV
Trasmette alla TV i segnali del telecomando della TV ricevuti sul sensore dello
stesso (pag.14).
M Due subwoofer integrati
I subwoofer integrati sono posizionati nella parte inferiore della barra audio.
5
It
Installazione
Posizionare la barra audio su una superficie piatta,
come la parte superiore di una TV.
Rimozione dei supporti
Quando la barra audio impedisce di vedere la parte inferiore dello
schermo TV o il sensore del telecomando della TV, rimuovere i
supporti (18 mm) della barra audio per regolarne l’altezza.
SUGGERIMENTO
Usare la funzione di ripetitore remoto della TV (pag.14) per
trasmettere i segnali del telecomando della TV tramite la barra audio.
NOTA
Conservare i supporti e le viti in un luogo sicuro per poterli riutilizzare in futuro.
Fissaggio della barra audio alla parete
Come eseguire l’installazione a parete
1 Applicare il modello per il montaggio alla parete e
contrassegnare i fori da vite.
2 Rimuovere il modello per il montaggio dalla
parete, quindi fissare delle viti disponibili in
commercio e i distanziatori in dotazione
(attenendosi all’illustrazione sottostante) nei
punti contrassegnati sulla parete.
3 Appendere la barra audio sulle viti.
Attenzione
Non posizionare la barra audio sopra o sotto altri dispositivi,
come per esempio un lettore BD. La cosa può provocare un
malfunzionamento dovuto alle vibrazioni.
Non toccare le griglie (parti in tessuto) sulla parte anteriore della
barra audio.
La barra audio contiene diffusori a sospensione acustica. Non
posizionare oggetti sensibili ai campi magnetici (dischi fissi ecc.)
in prossimità della barra audio.
A seconda dell’ambiente di installazione, può essere preferibile
collegare la barra audio e i dispositivi esterni (come la TV) prima
di installare la barra audio.
Posizionare la barra audio a una distanza maggiore di 50 mm
dalla TV. Le staffe di montaggio a parete sul pannello posteriore
possono essere rimosse, in caso di necessità.
Attenzione
Quando si fissa la barra audio alla parete, tutto il lavoro di installazione deve essere
eseguito da un installatore qualificato o da un rivenditore. Il cliente non deve tentare
di effettuare questo lavoro di installazione. Un’installazione scorretta o inadeguata
potrebbe causare la caduta della barra audio, provocando lesioni personali.
Non tentare mai l’installazione della barra audio se le pareti sono
realizzate in materiali cedevoli come gesso o compensato. In tal
caso, la barra audio potrebbe cadere.
Assicurarsi di utilizzare viti disponibili in commercio che possano
sopportare il peso dell’installazione (specificato al punto 2 a destra). Se
si utilizzano morsetti diversi dalle viti specificate, come ad esempio viti
troppo corte, chiodi e nastro bi-adesivo, la barra audio potrebbe cadere.
Attenzione
Fissare i cavi in modo che non si allentino. Se un piede o una
mano si dovesse impigliare accidentalmente in un cavo della
barra audio allentato, questa potrebbe cadere.
Dopo aver installato la barra audio, verificare che sia ben fissata.
Yamaha non si assume alcuna responsabilità per incidenti
causati da un’installazione scorretta.
Nastro o puntine
Modello per il montaggio (in dotazione)
Fori da vite
Da 7 a 9 mm
Da 2 a 4 mm
4 mm (n. 8)
20 mm o
superiore
Distanziatore (in dotazione)
Fori per il montaggio
sul retro della barra
audio
6
It
Collegamenti
Cavo di alimentazione
A una presa di corrente CA
Barra audio (retro)
Cavo ottico
Cavo ottico
Dispositivo di riproduzione (ad esempio
un lettore BD) Set top box
USCITA OTTICA
USCITA OTTICA
TV
SUGGERIMENTO
Nei casi seguenti collegare l’uscita ottica del
dispositivo di riproduzione all’ingresso BD/
DVD della barra audio con un cavo ottico
(disponibile in commercio), quindi selezionare
il tasto BD/DVD sul telecomando per la
sorgente di ingresso.
− La TV non dispone di un’uscita ottica.
− La TV non emette l’audio (o lo emette a
volume basso) dal dispositivo di
riproduzione collegato.
− L’audio emesso dal dispositivo di
riproduzione collegato alla TV è senza
effetto surround.
Effettuare il collegamento a una TV (oppure a un’altra periferica).
SUGGERIMENTO
Se nelle impostazioni della TV non ci fosse la possibilità di disattivare l’uscita dei
diffusori, è possibile disattivarli collegando una cuffia alla corrispondente presa sulla
TV. Consultare i manuali della TV per i particolari.
Le prese d’ingresso TV, BD/DVD e COAXIAL supportano i segnali audio seguenti.
− PCM (2 canali)
− Dolby Digital (fino a 5.1 canali)
− DTS Digital Surround (fino a 5.1 canali)
ATTENZIONE
Non collegare il cavo di alimentazione della barra audio alla presa di corrente CA
prima di aver effettuato i collegamenti.
Non usare eccessiva forza nell’inserire la spina del cavo. In caso contrario, si
potrebbe danneggiare la spina o la presa di corrente CA.
1 Collegare la TV e la barra audio col cavo ottico
(in dotazione).
Rimuovere il cappuccio del cavo ottico e controllare la
direzione della spina.
2 Collegare il cavo di alimentazione della barra
audio alla presa di corrente CA.
3 Impostare la TV come segue.
Impostare il volume della TV al minimo.
Disattivare l’uscita dei diffusori TV integrati (se presenti).
Cavo HDMI (ecc.)
7
It
È possibile collegare un dispositivo esterno, per esempio una console per giochi o una
TV che non dispone di un’uscita ottica, alle prese di ingresso ANALOG della barra audio.
NOTA
Accertarsi che i canali sinistro (L) e destro (R) siano collegati correttamente.
Come sorgente d’ingresso, selezionare il tasto ANALOG sul telecomando.
È possibile collegare un dispositivo esterno dotato di uscita audio digitale coassiale, per
esempio un lettore DVD, alla presa di ingresso COAXIAL della barra audio.
NOTA
Come sorgente d’ingresso, selezionare il tasto COAXIAL sul telecomando.
Collegamento analogico a un dispositivo esterno
(console per giochi)
Cavo stereo RCA
(disponibile in commercio)
Uscita audio
analogica
Console per giochi
(ecc.)
(rosso) (bianco)
Collegamento digitale a un dispositivo esterno
Cavo digitale coassiale
(disponibile in commercio)
Uscita audio
digitale coassiale
(arancione)
8
It
Operazioni
Preparazione del telecomando
Rimuovere la pellicola protettiva prima dell’uso.
Distanza operativa del telecomando
Rimanere all’interno della distanza operativa indicata
sotto.
Indicatori
Gli indicatori sul pannello anteriore lampeggiano o si
accendono per indicare l’operazione e lo stato
dell’impostazione.
Sensore del
telecomando
Entro 6 m
Tasti input
Selezionano una sorgente di ingresso da riprodurre.
TV ....................Audio della TV
BD/DVD...........Audio dal dispositivo collegato alla
presa d’ingresso BD/DVD
COAXIAL.........Audio dal dispositivo collegato alla
presa d’ingresso COAXIAL
ANALOG .........Audio dal dispositivo collegato alla
presa d’ingresso ANALOG
BLUETOOTH (solo YAS-103)
............................... Audio dal dispositivo
Bluetooth
collegato
L’indicatore corrispondente alla sorgente di
ingresso selezionata si accende.
(Esempio: quando si seleziona TV)
SUGGERIMENTO
Per riprodurre l’audio o guardare un video dal dispositivo di
riproduzione collegato alla TV, impostare la sorgente di
ingresso TV sul dispositivo di riproduzione.
Per informazioni sulla connessione Bluetooth, fare
riferimento a “Ascolto dell’audio da un dispositivo Bluetooth
(solo YAS-103)” (pag.10).
Tasti SUBWOOFER (+/-)
Regolare il volume del subwoofer.
Tasti VOLUME (+/-)
Regolare il volume della barra audio.
Volume giù (–) Volume su (+)
Volume giù (–) Volume su (+)
1
2
Tasto LEARN
Imposta la barra audio nella modalità di
apprendimento con telecomando della TV (pag.12).
Tasto REPEATER
Attiva/disattiva la funzione ripetitore remoto della
TV (pag.14).
3
Trasmettitore di segnali del telecomando
Trasmette i segnali infrarossi.
:
i tasti BLUETOOTH
STANDBY, AUDIO DELAY,
LEARN, e REPEATER
devono essere premuti per
3 secondi.
9
It
Indicazione del decoder
La barra audio supporta i seguenti segnali audio. È
possibile controllare il tipo di segnale audio in ingresso
tramite il colore dell’indicatore.
Tasto (power)
Accende o spegne (mette in standby) la barra audio.
Tasto BLUETOOTH STANDBY
(solo YAS-103)
Attiva/disattiva la modalità Bluetooth in standby.
(pag.11).
Verde (barra accesa)
Rosso (Bluetooth in standby)
Spento (barra spenta)
Tasti SURROUND e STEREO
Passano da riproduzione surround a stereo (2
canali) e viceversa. Selezionando la riproduzione
surround, è possibile riprodurre un effetto audio
realistico usando l’esclusivo AIR SURROUND
XTREME Yamaha.
SUGGERIMENTO
Riproducendo segnali stereo a due canali in surround,
l’indicatore PLII si accende.
Si accende (riproduzione surround)
Spento (riproduzione stereo)
SURROUND
STEREO
Si accende (Dolby Pro Logic II)
Tasto MUTE
Disattiva l’uscita audio. Premere di nuovo il
tasto per riattivarla.
Lampeggia (su mute)
4
5
6
Tasto CLEAR VOICE
Attiva/disattiva la funzione “clear voice”.
Quando questa funzione è attivata, è possibile
riprodurre voci chiare mentre si guardano dei film,
telefilm, telegiornali o programmi sportivi.
Tasto UNIVOLUME
Attiva/disattiva la funzione “UniVolume”.
Quando è attivata, questa funzione consente di
mantenere costante il volume tra diversi canali,
programmi, pubblicità e sorgenti audio.
SUGGERIMENTO
La funzione UniVolume si disattiva automaticamente quando
si seleziona BLUETOOTH come sorgente di ingresso.
Tasto AUDIO DELAY
Regola il ritardo audio per sincronizzare il suono
col video quando un’immagine sulla televisione
può sembrare ritardata rispetto al suono.
Seguire la seguente procedura per regolare il ritardo audio.
1 Tenere premuto AUDIO DELAY per più di 3
secondi.
L’indicatore posto più in alto a sinistra lampeggia.
2 Premere SUBWOOFER (+/–) per regolare il
ritardo audio.
3 Per terminare la regolazione, premere AUDIO DELAY.
SUGGERIMENTO
La regolazione terminerà automaticamente se non vengono
eseguite operazioni per 20 secondi.
Lampeggia 3 volte (attivato), lampeggia una volta (disattivato)
Lampeggia 3 volte (attivato), lampeggia una volta (disattivato)
Ritardo minimo (–) Ritardo massimo (+)
7
Verde (Dolby Digital), Rosso (DTS Digital Surround)
Spento (PCM)
10
It
Ascolto dell’audio da un
dispositivo Bluetooth (solo
YAS-103)
È possibile ascoltare l’audio in modalità wireless da un dispositivo Bluetooth, per
esempio uno smartphone o un lettore musicale digitale.
Per ulteriori informazioni, consultare anche il manuale d’uso del dispositivo Bluetooth .
Associazione di un dispositivo
Bluetooth
con la barra audio
Quando un dispositivo Bluetooth viene collegato per la prima volta, è necessario
eseguire l’“associazione” tra il dispositivo e la barra audio. È necessario eseguire
l’“associazione” per ogni dispositivo Bluetooth che si desidera utilizzare.
Una volta completata l’“associazione”, la connessione successiva verrà effettuata automaticamente.
1 Premere il tasto BLUETOOTH sul telecomando della barra audio per
selezionare Bluetooth come sorgente di ingresso.
L’indicatore BLUETOOTH sul pannello anteriore si accende in verde.
2 Accendere il dispositivo compatibile Bluetooth da associare, quindi
eseguire l’associazione.
L’operazione varia a seconda del dispositivo. Consultare il manuale d’uso del dispositivo.
3 Selezionare “YAS-103 Yamaha” nell’elenco dei dispositivi Bluetooth
sul dispositivo.
Se è richiesto un codice di protezione (PIN), immettere il numero “0000”.
Una volta completata l’associazione, viene visualizzato o un messaggio di
avvenuto completamento.
NOTA
Eseguire l’associazione tra il dispositivo Bluetooth e la barra audio tenendoli a una distanza massima di
10 metri l’uno dall’altra.
È possibile associare alla barra audio fino a otto dispositivi Bluetooth. Se si associa un nono dispositivo,
vengono cancellate le informazioni sull’associazione più vecchie.
Se vengono cancellate le informazioni sull’associazione di un dispositivo, per utilizzare ancora il dispositivo
occorre eseguire nuovamente l’associazione.
Se un dispositivo Bluetooth è già collegato alla barra audio, terminare quella connessione Bluetooth prima
di eseguire l’associazione con il nuovo dispositivo.
In caso di problemi con la connessione Bluetooth, consultare “Risoluzione dei problemi” (pag.15).
Eseguire la procedura seguente sul dispositivo Bluetooth da collegare.
Dispositivi Bluetooth
Riproduzione audio da un dispositivo Bluetooth
sulla barra audio
Per la prima connessione
Bluetooth
Associazione di un
dispositivo Bluetooth con
la barra audio
Per la connessione
Bluetooth successiva
Si accende
YAS-103 Yamaha
PIN 0000
123
456
789
0
11
It
Riproduzione audio da un dispositivo Bluetooth sulla
barra audio
1 Mentre la barra audio è accesa, premere il tasto BLUETOOTH sul
telecomando della barra audio per selezionare Bluetooth come
sorgente di ingresso.
L’indicatore BLUETOOTH sul pannello anteriore si accende in verde.
2 Accendere il dispositivo Bluetooth.
Se la connessione Bluetooth è stata eseguita correttamente, l’indicatore
BLUETOOTH sulla barra audio lampeggia 3 volte.
3 Avviare la riproduzione di un brano sul dispositivo.
NOTA
Eseguire la connessione Bluetooth tra il dispositivo e la barra audio tenendoli a una distanza massima di
10 metri l’uno dall’altra.
Potrebbe essere necessario selezionare nuovamente “YAS-103 Yamaha” nell’elenco dei dispositivi
Bluetooth, in caso si verificassero problemi di connessione. Potrebbe essere necessario modificare
l’impostazione di uscita dell’audio emesso verso la barra audio, a seconda del dispositivo Bluetooth in uso.
Regolare il livello del volume del dispositivo Bluetooth secondo necessità.
Se un dispositivo Bluetooth è già collegato alla barra audio, terminare quella connessione Bluetooth prima
di collegare il nuovo dispositivo.
Termine della connessione Bluetooth
La connessione Bluetooth viene terminata nei casi seguenti. Quando viene terminata
una connessione Bluetooth, l’indicatore BLUETOOTH lampeggia una volta.
Il dispositivo compatibile Bluetooth viene spento.
Il tasto BLUETOOTH sul telecomando della barra audio viene premuto per più di 3 secondi.
La barra audio viene spenta.
Utilizzo della modalità Bluetooth in standby
La modalità Bluetooth in standby consente di accendere (o spegnere) la barra audio
automaticamente, in modo sincronizzato rispetto al dispositivo Bluetooth.
Come effettuare l’impostazione
Con la barra audio accesa, tenere premuto il tasto BLUETOOTH
STANDBY sul telecomando della barra audio per più di 3 secondi.
Ogni volta che si tiene premuto il tasto BLUETOOTH STANDBY per 3 secondi la
modalità passa da attivata a disattivata.
Quando la modalità Bluetooth in standby è attivata e la barra audio è spenta, l’indicatore
STATUS si accende in rosso.
Utilizzo dell’applicazione HOME THEATER
CONTROLLER
Installando l’applicazione gratuita dedicata “HOME THEATER CONTROLLER” su un
dispositivo Bluetooth, per esempio su uno smartphone, è possibile eseguire diverse
operazioni in modo semplice e comodo con il dispositivo Bluetooth. (Voci di
impostazione: funzioni di base, campo sonoro, regolazioni dell’audio)
Per ulteriori informazioni sull’applicazione “HOME THEATER CONTROLLER”, leggere
le informazioni sul prodotto disponibili sul nostro sito web.
Si accende
Lampeggia 3 volte
Funzioni disponibili sui dispositivi Bluetooth con la modalità Bluetooth in standby attivata
Attivazione della funzione di sincronizzazione (quando la barra audio è spenta)
Quando viene eseguita la connessione Bluetooth sul dispositivo, la barra audio si accende ed è pronta a
riprodurre l’audio dal dispositivo.
Disattivazione della funzione di sincronizzazione (quando la barra audio è accesa)
La barra audio si spegne quando la connessione Bluetooth viene terminata sul dispositivo Bluetooth.
(Solo quando è selezionato BLUETOOTH come sorgente di ingresso.)
Lampeggia 3 volte (attivato), lampeggia una volta (disattivato)
Si accende (in rosso)
12
It
Impostazioni
Una volta programmata la barra audio, è possibile controllarla con il telecomando della
TV per funzioni quali accendere/spegnere la TV e la barra audio contemporaneamente
o alzare/abbassare il volume e disattivare/riattivare l’audio della barra audio.
1 Spegnere la TV.
2 Spegnere la barra audio.
3
Tenere premuto il tasto LEARN per più di 3 secondi sul telecomando della
barra audio per impostare la barra audio sulla modalità di apprendimento.
Quando la barra audio è in modalità di apprendimento, gli indicatori sul pannello
anteriore lampeggiano come mostrato qui di seguito.
NOTA
I punti da 4 a 7 richiedono soltanto il telecomando della TV e i tasti sul pannello anteriore della barra
audio. Non è necessario il telecomando della barra audio.
Se la barra audio ha già appreso le funzioni, si accendono gli indicatori seguenti.
Funzione mute: BD/DVD
Volume (-): COAXIAL
Volume (+): ANALOG
Power: BLUETOOTH
4 Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Mute” del
telecomando della TV.
4-1 Premere INPUT sul pannello anteriore della barra audio.
4-2 Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere premuto
il tasto mute per più di 1 secondo, ripetendo l’operazione per due o tre volte.
5
Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Volume (–)” del telecomando della TV.
5-1 Premere VOLUME (–) sul pannello anteriore della barra audio.
5-2 Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere premuto il
tasto del volume (–) per più di 1 secondo, ripetendo l’operazione per due o tre volte.
Programmazione della barra audio con il
telecomando della TV (funzione di apprendimento
con telecomando della TV)
NOTA
Questa funzione è disponibile solo se il telecomando della TV usa segnali a infrarossi (IR).
Un telecomando RF (radio frequenza) non funzionerebbe.
Se si utilizza il telecomando di un set top box satellitare o via cavo per far funzionare la barra audio,
utilizzare il telecomando IR (a infrarossi) della TV originale per programmare la barra audio, quindi
utilizzare il telecomando del set top box per controllare la barra audio.
Se cambiando il volume della barra audio cambia anche il volume della TV, impostare il volume della TV
sul livello minimo oppure disattivare l’uscita dei diffusori.
Risultato
Bip/segnalazione
acustica
Indicatori
Apprendimento
avvenuto
Una volta
Apprendimento
non riuscito
* Ripetere la
procedura a partire
dal punto 4-1.
Due volte
Risultato
Bip/segnalazione
acustica
Indicatori
Apprendimento
avvenuto
Una volta
Apprendimento
non riuscito
* Ripetere la
procedura a partire
dal punto 5-1.
Due volte
Circa 30 cm
Telecomando della TV
Tenere premuto
(più di 1 secondo)
Rilasciare
(più di 1 secondo)
Tenere premuto
(più di 1 secondo)
Rilasciare
(più di 1 secondo)
Si accende
Lampeggia
Si accende
Lampeggia
13
It
6 Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Volume (+)” del
telecomando della TV.
6-1 Premere VOLUME (+) sul pannello anteriore della barra audio.
6-2 Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere
premuto il tasto del volume (+) per più di 1 secondo, ripetendo l’operazione
per due o tre volte.
7 Fare in modo che la barra audio apprenda il codice “Power” del
telecomando della TV.
7-1 Premere (power) sul pannello anteriore della barra audio.
7-2 Puntando il telecomando della TV verso il sensore dello stesso, tenere
premuto il tasto di accensione per più di 1 secondo, ripetendo l’operazione
per due o tre volte.
8 Per terminare la modalità di apprendimento, premere il tasto LEARN
sul telecomando della barra audio.
Questa operazione completa le impostazioni necessarie. Ora è possibile far
funzionare la barra audio con i tasti mute, volume e power del telecomando della TV.
SUGGERIMENTO
La modalità di apprendimento terminerà automaticamente se non vengono eseguite operazioni per
5 minuti.
Impostare il volume della TV al minimo. Quando si aumenta il volume della barra audio con il
telecomando della TV, anche il volume della TV può aumentare allo stesso tempo. In tal caso
seguire il punto 3 in “Collegamenti” (pag.6) per modificare le impostazioni TV.
È possibile premere il tasto sul telecomando della barra audio per terminare la modalità di
apprendimento.
Cancellazione di tutte le funzioni programmate
1 Con la barra audio spenta, tenere premuto il tasto LEARN sul
telecomando della barra audio per più di 3 secondi. (Per accedere
alla modalità di apprendimento)
Quando la barra audio è in modalità di apprendimento, gli indicatori sul pannello
anteriore lampeggiano come mostrato qui di seguito.
2 Tenere premuto INPUT sul pannello anteriore della barra audio per
più di 3 secondi.
Se la cancellazione è completata, si udirà un bip per tre volte.
3 Premere il tasto LEARN sul telecomando della barra audio.
Risultato
Bip/segnalazione
acustica
Indicatori
Apprendimento
avvenuto
Una volta
Apprendimento
non riuscito
* Ripetere la
procedura a partire
dal punto 6-1.
Due volte
Risultato
Bip/segnalazione
acustica
Indicatori
Apprendimento
avvenuto
Una volta
Apprendimento
non riuscito
* Ripetere la
procedura a partire
dal punto 7-1.
Due volte
Si accende
Lampeggia
Si accende
Lampeggia
Lampeggia rosso (cancellato)
14
It
Quando la funzione di ripetitore remoto TV è attivata, la barra audio trasmette il segnale
del telecomando della TV ricevuto dal sensore anteriore al trasmettitore posteriore.
Questa funzione deve essere attivata quando la barra audio è posizionata davanti alla
TV e non è possibile far funzionare la TV con il telecomando della TV.
NOTA
Questa funzione è disponibile solo se il telecomando della TV usa segnali a infrarossi.
1 Accendere la barra audio.
2 Tenere premuto il tasto REPEATER per più di 3 secondi sul
telecomando della barra audio per attivare/disattivare la funzione di
ripetitore remoto della TV.
Questa operazione completa le impostazioni necessarie. Quando la funzione di
ripetitore remoto della TV è attivata, è possibile comandare la TV dal suo
telecomando tramite la barra audio.
SUGGERIMENTO
La funzione ripetitore remoto della TV è disattivata di default.
Se il cavo di alimentazione della barra audio è collegato a una presa di corrente CA e quando la funzione
di ripetitore remoto della TV è attivata, la funzione è utilizzabile anche quando la barra audio è spenta.
Se è stato effettuato l’apprendimento della barra audio per il volume (+) (pag.13), il volume della TV
può essere aumentato aumentando il volume della barra audio tramite il telecomando della TV, il
volume della TV può essere aumentato aumentando il volume della barra audio tramite il
telecomando della TV. In tal caso seguire il punto 3 in “Collegamenti” (pag.6) per modificare le
impostazioni TV.
È possibile controllare lo stato della funzione di ripetitore remoto della TV tramite l’indicatore centrale
quando si accende la barra audio.
Attivando la funzione di standby automatico, si evita il pericolo di dimenticarsi di
spegnere la barra audio dopo aver finito di usarla o in caso ci si addormenti guardando
la TV.
NOTA
Quando la funzione di standby automatico è attivata e si verifica una delle condizioni seguenti, la barra
audio si spegne automaticamente.
− Nessuna operazione eseguita per 8 ore
− Nessuna immissione audio e nessuna operazione eseguita per 20 minuti quando come sorgente di
ingresso è selezionato BLUETOOTH.
1 Con la barra audio spenta, tenere premuto il tasto MUTE sul
telecomando della barra audio per più di 3 secondi.
È possibile controllare lo stato della funzione di standby automatico quando si
accende la barra audio.
SUGGERIMENTO
L’impostazione iniziale varia a seconda del paese o della regione.
− Modelli per il Regno Unito e l’Europa: attivata
− Altri modelli: disattivata
Seguire la seguente procedura per inizializzare la barra audio.
1 Spegnere la barra audio.
2 Tenere premuto per più di 3 secondi il tasto (power) sul pannello
anteriore della barra audio.
Invio del segnale del telecomando della TV
attraverso la barra audio (funzione di ripetitore
remoto TV)
Ricevitore IR per il ripetitore remoto TV
Sensore del telecomando
del televisore
Telecomando della TV
Lampeggia 3 volte (attivato), lampeggia una volta (disattivato)
Spento (attivato), si accende (disattivato)
Impostazione della funzione di standby automatico
Inizializzazione della barra audio
Spento (attivato), si accende (disattivato)
Lampeggia (inizializzato)
15
It
Risoluzione dei problemi
Se la barra audio non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il
problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di
aiuto, spegnere la barra audio, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto
col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
Controllare in primo luogo quanto segue:
A I cavi di alimentazione della barra audio, della TV e dei dispositivi di
riproduzione (ad esempio i lettori BD) sono collegati saldamente a prese di
corrente.
B La barra audio, la TV e i dispositivi di riproduzione (ad esempio i lettori BD)
sono accesi.
C I connettori di ogni cavo sono inseriti saldamente nelle prese di ogni
dispositivo.
Alimentazione e sistema
Audio
Problema Causa Rimedio
La barra audio si
spegne
immediatamente.
La funzione di standby automatico
è attivata.
Quando la funzione di standby
automatico è attivata e si verifica
una delle condizioni seguenti, la
barra audio si spegne
automaticamente.
- Nessuna operazione eseguita
per 8 ore
- Nessuna immissione audio e
nessuna operazione eseguita
per 20 minuti quando come
sorgente di ingresso è
selezionato BLUETOOTH.
Disattivare la funzione di standby
automatico (pag.14).
Impossibile
accendere
l’unità.
Il circuito di protezione è stato
attivato per tre volte consecutive.
(Se si cerca di accendere la barra
audio in questa situazione,
l’indicatore STATUS lampeggia.)
Per evitare di danneggiare il prodotto,
non è possibile accendere l’unità.
Scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa di corrente CA e contattare
il rivenditore o il centro di assistenza
autorizzato Yamaha più vicino.
La barra audio
non reagisce.
Il microprocessore interno si è
bloccato a causa di una scarica
elettrica (ad esempio un fulmine o
elettricità statica eccessiva)
oppure a causa di una caduta di
tensione.
Tenere premuto per più di 10 secondi
il tasto (power) sul pannello
anteriore della barra audio per
riavviarla. Se il problema persiste,
staccare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e collegarlo
nuovamente.
La barra audio
funziona da sola.
Un altro dispositivo Bluetooth è in
funzione nelle vicinanze.
Terminare la connessione Bluetooth
della barra audio (pag.11).
Gli occhiali 3D
per la TV non
funzionano.
La barra audio sta bloccando il
trasmettitore degli occhiali 3D
della propria TV.
Controllare la posizione del
trasmettitore degli occhiali 3D della
propria TV e regolare la posizione
della barra audio. Se necessario,
rimuovere i supporti della barra audio
(pag.5).
Problema Causa Rimedio
Non viene
emesso alcun
suono.
È selezionata un’altra sorgente di
ingresso.
Selezionare una sorgente di ingresso
appropriata (pag.8).
La funzione mute è attivata. Disattivare la funzione mute (pag.9).
Il volume è troppo basso. Aumentare il volume (pag.8).
Il subwoofer non
produce alcun
suono.
Il volume del subwoofer è troppo
basso.
Aumentare il volume del subwoofer
(pag.8).
La sorgente di riproduzione non
contiene segnali a bassa
frequenza.
Riprodurre una sorgente audio che
contiene segnali a bassa frequenza.
Il volume
diminuisce
quando la barra
audio viene
accesa.
La funzione di regolazione
automatica del volume funziona.
Per evitare un volume troppo alto,
la barra audio controlla
automaticamente che il suo
volume rientri in un certo livello
quando viene accesa.
Eventualmente aumentare il volume
(pag.8).
Manca l’effetto
surround.
È stata selezionata la
riproduzione stereo.
Selezionare la riproduzione surround
(pag.9).
Il volume è troppo basso. Aumentare il volume (pag.8).
La TV o il dispositivo di
riproduzione è impostato in modo
da emettere solo un audio a 2
canali (ad esempio PCM).
Modificare l’impostazione di uscita
dell’audio digitale della TV o del
dispositivo di riproduzione
selezionando Dolby Digital o
BitStream.
L’audio viene emesso dai diffusori
integrati della TV.
Impostare il volume della TV al minimo
(pag.6).
Presenza di
rumori.
La barra audio è troppo vicina a
un altro dispositivo digitale o ad
alta frequenza.
Allontanare questi dispositivi dalla
barra audio.
16
It
Telecomando
Problema Causa Rimedio
Non è possibile
controllare la
barra audio con
il telecomando.
La barra audio è al di fuori della
distanza operativa.
Utilizzare il telecomando entro la
distanza operativa (pag.8).
Le batterie si stanno esaurendo. Sostituire le batterie con altre nuove
(pag.8).
Il sensore del telecomando della
barra audio è esposto alla luce
solare diretta o a un’illuminazione
intensa.
Regolare l’angolo di illuminazione o
spostare la barra audio.
Non è possibile
controllare la TV
con il suo
telecomando.
Il sensore del telecomando della
TV è bloccato dalla barra audio.
Usare la funzione ripetitore remoto
della TV (pag.14) o rimuovere i
supporti della barra audio in modo da
non bloccare il sensore del
telecomando della TV (pag.5).
Può esserci un problema con la
TV o con il suo telecomando.
Consultare i manuali della TV.
Non è possibile
controllare la TV
con la funzione
ripetitore remoto
della TV.
La funzione ripetitore remoto della
TV è disattivata.
Attivare la funzione ripetitore remoto
della TV (pag.14).
Il telecomando della TV non usa
segnali a infrarossi. (Alcuni
telecomandi possono non
funzionare anche se usano
segnali a infrarossi.)
In tal caso non è possibile usare la
funzione ripetitore remoto della TV.
Regolare la posizione della barra
audio in modo che il sensore di
controllo della TV non sia bloccato
dalla barra audio e usare il
telecomando per azionare la TV.
La barra audio e la TV sono
troppo vicine o troppo lontane tra
di loro.
Allontanare la barra audio e la TV
posizionandole a una distanza
superiore a 50 mm (pag.5).
Se necessario, rimuovere o fissare i
supporti della barra audio per regolare
l’altezza per il ricevitore IR (per il
ripetitore remoto TV) della barra audio
posizionandola davanti al sensore del
telecomando della TV (pag.5).
C’è un ostacolo (per es. dei cavi)
tra la barra audio e la TV.
Rimuovere l’ostacolo tra la barra audio
e la TV.
La TV non riceve bene il segnale
dal telecomando perché i segnali
emessi dal telecomando della TV
e dal ricevitore IR (per il ripetitore
remoto TV) della barra audio
interferiscono tra loro.
Disattivare la funzione ripetitore
remoto TV (pag.14).
La barra audio
non apprende le
operazioni del
telecomando
della TV.
Il tasto del telecomando della TV
non è stato premuto abbastanza a
lungo.
Premere il tasto due o tre volte per più
di un secondo (pag.12).
Il telecomando della TV non usa
segnali a infrarossi. (Alcuni
telecomandi possono non
funzionare anche se usano
segnali a infrarossi.)
In tal caso non è possibile usare la
funzione di apprendimento del
telecomando della TV. Usare il
telecomando della barra audio per
azionare la barra audio.
La posizione da cui si aziona il
telecomando della TV non è
appropriata.
Azionare il telecomando della TV dalla
posizione appropriata (pag.12).
Le batterie del telecomando della
TV sono scariche.
Sostituire le batterie con altre nuove.
Il sensore del telecomando della
barra audio è esposto alla luce
solare diretta o a un’illuminazione
intensa.
Regolare l’angolo di illuminazione o
spostare la barra audio.
La trasmissione del segnale del
telecomando è stata disturbata
dalla luce dello schermo TV.
Spegnere la TV e ripetere l’operazione
di apprendimento (pag.12).
Quando si
aumenta il
volume della
barra audio
tramite il
telecomando
della TV, il suono
proviene dalla
TV.
(Quando si usa
la funzione di
apprendimento
con telecomando
della TV)
L’uscita audio della TV è attivata. Cambiare le impostazioni della TV per
disattivare l’uscita dei diffusori della
televisione. Se le impostazioni della
TV non permettessero di disativare
l’uscita dei diffusori, provare i seguenti
metodi.
- Collegare le cuffie alla
corrispondente presa sulla TV.
- Impostare il volume della TV al
minimo.
17
It
Bluetooth (solo YAS-103)
L’accensione
(power) della
barra audio e
dell’interruttore
TV sono in
posizioni
opposte (per
esempio, la TV è
spenta se la
barra audio è
accesa).
(quando si usa la
funzione di
apprendimento
con telecomando
della TV)
La TV era accesa quando è stata
eseguita l’operazione di
apprendimento.
Premere il tasto di accensione della
TV e (power) sul pannello anteriore
della barra audio per accenderli e poi
premere il tasto di accensione del
telecomando della TV per spegnerli.
Problema Causa Rimedio
Impossibile
associare la
barra audio con
il dispositivo
Bluetooth.
Come sorgente di ingresso non è
stato selezionato BLUETOOTH.
Selezionare BLUETOOTH come
sorgente di ingresso.
Il dispositivo non supporta A2DP. Eseguire l’associazione con un
dispositivo che supporta A2DP.
Un adattatore Bluetooth o simile
che si desidera associare con la
barra audio ha una password
diversa da “0000”.
Utilizzare un adattatore Bluetooth o
simile la cui password sia “0000”.
La barra audio e il dispositivo
sono troppo lontani.
Avvicinare il dispositivo alla barra
audio.
Un dispositivo nelle vicinanze
(forno a microonde, LAN wireless
ecc.) emette segnali con
frequenza 2,4 GHz.
Allontanare la barra audio dal
dispositivo che emette segnali in radio
frequenza.
Un altro dispositivo Bluetooth è
collegato.
Terminare la connessione Bluetooth
corrente ed eseguire l’associazione
con il nuovo dispositivo.
Impossibile
effettuare la
connessione
Bluetooth.
Un altro dispositivo Bluetooth è
collegato.
La barra audio non può effettuare più
connessioni Bluetooth. Terminare la
connessione Bluetooth corrente ed
eseguire la connessione con il
dispositivo desiderato.
Sono stati associati più di nove
dispositivi e le informazioni
sull’associazione più vecchie
sono state cancellate.
Eseguire nuovamente l’associazione.
La barra audio può conservare
informazioni sull’associazione per un
massimo di otto dispositivi. Quando si
associa un nono dispositivo, le
informazioni sull’associazione più
vecchie vengono cancellate.
Non viene
emesso alcun
suono oppure
l’audio è
interrotto
durante la
riproduzione.
La connessione Bluetooth della
barra audio con il dispositivo è
interrotta.
Eseguire nuovamente la connessione
Bluetooth (pag.10).
La barra audio e il dispositivo
sono troppo lontani.
Avvicinare il dispositivo alla barra
audio.
Un dispositivo nelle vicinanze
(forno a microonde, LAN wireless
ecc.) emette segnali con
frequenza 2,4 GHz.
Allontanare la barra audio dal
dispositivo che emette segnali in radio
frequenza.
La funzione Bluetooth del
dispositivo è spenta.
Attivare la funzione Bluetooth del
dispositivo.
Il dispositivo non è impostato per
inviare segnali audio Bluetooth
alla barra audio.
Verificare che la funzione Bluetoo th
del dispositivo sia impostata
correttamente.
La riproduzione sul dispositivo
non è stata avviata.
Avviare la riproduzione sul dispositivo.
Il volume del dispositivo è
impostato sul minimo.
Aumentare il livello del volume.
18
It
Dati tecnici
* Dati tecnici soggetti a modifiche senza preavviso.
Il presente sistema impiega nuove tecnologie e algoritmi che gli permettono di raggiungere un audio
surround a 7.1 canali con solo i diffusori anteriori e senza utilizzare i suoni riflessi dalle pareti.
“UniVolume” è un marchio di fabbrica di Yamaha Corporation.
(Solo YAS-103)
Bluetooth è un marchio di fabbrica registrato di Bluetooth SIG, utilizzato da Yamaha in base a un accordo di
licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo della doppia D sono marchi di Dolby
Laboratories.
Per i brevetti DTS, consultare http://patents.dts.com. Prodotto su licenza da DTS Licensing Limited.
DTS, il simbolo e DTS e il simbolo insieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un
marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
“Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™” e i relativi loghi sono marchi di fabbrica di Blu-ray Disc Association.
Voce Dati tecnici
Sezione
amplificatori
Potenza di uscita
massima
nominale
Anteriore L/R 30 W x 2 ch
Subwoofer 60 W
Sezione
diffusori
anteriori
Tipo
Tipo di sospensione acustica
(Tipo con protezione non magnetica)
Driver 6,5 cm cono x 2
Risposta in
frequenza
Da 150 Hz a 22 kHz
Sezione
subwoofer
Tipo
Tipo a riflessi bassi
(Tipo con protezione non magnetica)
Driver 7,5 cm cono x 2
Risposta in
frequenza
Da 50 Hz a 150 Hz
Decoder
Segnale audio
supportato (TV,
BD/DVD)
PCM (2 canali)
Dolby Digital
DTS Digital Surround
Prese
d’ingresso
Digitale (Ottica) 2 (TV, BD/DVD)
Digitale
(Coassiale)
1 (COAXIAL)
Analogica (RCA) 1 (ANALOG)
Bluetooth
(solo YAS-
103)
Versione
Bluetooth
Versione 2.1 +EDR
Protocolli
supportati
A2DP, SPP
Codec supportati SBC, MPEG4 AAC
Uscita wireless Bluetooth Classe 2
Distanza di
comunicazione
massima
10 m (senza ostruzioni)
Generale
Alimentazione
Modelli per Stati Uniti e Canada: AC 120 V, 60Hz
Modello per Taiwan: AC 110—120 V, 50/60Hz
Altri modelli: AC 220—240 V, 50/60Hz
Consumo 22 W
Consumo in
modalità standby
Meno di 0,5 W
Consumo in
modalità standby
Bluetooth (solo
YAS-103)
0,6 W
Dimensioni
(L x H x P)
890 x 91 x 115 mm (supporti e staffe non inclusi)
890 x 109 x 121 mm (supporti e staffe inclusi)
Peso 4,0 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Yamaha YAS-93 White Manuale utente

Categoria
Ricevitori musicali Bluetooth
Tipo
Manuale utente