Electrolux GHL3-4.5WS Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2
Pagina
1
Pagina
Non funziona - che fare?
Accessori speciali
Dotazione
Non è possibile
accendere
- Aprire il rubinetto
principale del gas
- Premere in dentro il
regolatore e regolare
Nessuna accensione
automatica
- Controllare i fusibili
- La spina è inserita?
- Pulire e asciugare il
cappuccio del bruciatore
- Accendere con un
fiammifero
Il bruciatore si
spegne in posizione
di accensione
completa
- Pulire la sonda termica
- Informare l’assistenza
clienti
Grigliare
Griglia
134
Scegliere la funzione
Spegnere
tutto
Cucinare
Controllare Spegnere
tutto
12
45 6
3
o
Cucinare
Cucinare
in forno
Grigliare
Aprire e Accendere Poggiare sulla
fiamma
Regolare
Grill a superficie ridotta
2
Inserire teglia +
per dolci
o
Consigli
Consigli
240 °C
Targhetta dati:
non togliere
TSM S
UCCESS
M
ANUAL
® -
©
211103 by Electrosuisse
Attentione: pericolo di gocce!
Attenzione: non usare pentole troppo
piccole - pericolo di ustioni
(a raggi infrarossi, solo per il tipo con allacciamento elettrico)
ø 10…18 cm ø 14…20 cm
ø 10…16 cmø 14…20 cm
Manualmente
Premere il regolatore,
accendere + tenere
premuto fino all’avvenuta
accensione
(ca. 10 secondi)
Bruciatore forte
Bruciatore normale Bruciatore forte
Bruciatore cottura
Manualmente
- Accendere
- Premere il regolare +
tenerlo premuto fino
ad accensione della fiamma
(ca. 15 secondi)
Automaticamente
Premere il regolatore + tenerlo premuto
fino ad accensione della fiamma
(ca. 15 secondi)
- Temperature da 150 fino a 255 °C
- Tenere lo sportello del forno sempre chiuso
- Non grigliare mai senza sorveglianza
- Dopo qualche tempo girare i pezzi da grigliare
–> 1
a
altezza d’inserimento –> 3
a
altezza d’inserimento
3
Pagina
Griglia
Teglia per dolci
(smaltata)
Copertura tonda della lampada
Sostituire
le lampadine
Svitare il vetro Sostituire
la lampada*
Rimontaggio in
ordine inverso
Prima di sostituire
le lampadine,
staccare la spina
KBH 426x349
ES-KBH
380x300
KBR 30
BA-3E
426x349
Ordinare al numero: 01 / 405 81 11
Leccarda
(smaltata)
Teglia per
dolci con
bordo alto
(smaltata)
Teglia tonda
per dolci
(smaltata)
Griglia
3 singoli livelli
*25 W, 230/240 V – E14
resistente fino a 300 °C
–> Negozio specializzato o
Servizio centrale pezzi
di ricambio
Cuocere, arrostire al forno
Premere e
aprire
Accendere e preriscaldare
per 15 minuti
12 3
4
Infornare
il cibo
Spegnere
tutto
diametro consigliato
della pentola
Dopo l’uso del forno
In generale
Dopo la cottura
Griglie
- lavarle con acqua calda addizionata
con poco detersivo
- ammollarle in caso macchie resistenti
Pulizia e manutenzione
- Spegnere il bruciatore a gas, lasciare raffreddare forno e piano cottura
- Non impiegare pulitori a vapore o ad alta pressione
- Evitare ripetute incrostazioni di sporco
- Non impiegare detersivi infiammabili
- Si consiglia d’impiegare detersivi biodegradabili
Superfici di acciaio inossidabile
- Non impiegare detersivi abrasivi
- Non pulire mai con movimenti circolari o in senso contrario
alla struttura
- In caso di macchie resistenti impiegare detersivo per acciaio
inossidabile
Bruciatori
- lavarli con detergente delicato
- ammollarli in caso di macchie resistenti
- asciugare bene le candelette/i cappucci
Le aperture delle corone spartifiamma devono essere pulite e aperte
Pannello comandi
Forno
Evitare che dell’umidità raggiunga la zona del bruciatore!
Nel caso di forni con Swisscleanemail NON detersivi abrasivi et spugne abrasive
Griglie
d’accoglimento
- lavarle con acqua calda addizionata
di detersivo
- ammollare le macchie resistenti
Fondo del forno
- lavarlo con un panno umido
- bagnare più volte le macchie resistenti
Evitare in ogni modo che dell’umidità raggiunga la zona del bruciatore!
Frontale di vetro
- lavare con acqua calda addizionata di
detersivo
- ammollare le macchie resistenti
- Tenere pulite le quarnizioni in gomma
Le parti interne in vetro hanno un rivestimento di protezione
termoriflettente - non graffiare con coltelli, spugne Scotch ecc.!
Le staffe di bloccaggio delle cerniere devono aderire bene
Rimontaggio in ordine inverso
Per toglierle premere fortemente
dal lato e spingere verso l’alto
Accessori del forno
- Lavare con acqua calda
- Ammollare le macchie tenaci
- Le parti non sono adatte ad essere lavate nella lavastoviglie
Candeletta (d’accensione)
Copertura: disponibile in
vetroceramica o in acciaio cromato
Sonda termica
Interrompe l’approvvigionamento di
gas non appena si spegne la fiamma
= Solo per il tipo GH L3-4.5/L30-4.5
(Allacciamento elettrico)
È inserito bene?
È posizionato bene?
Importante: Premere
energicamente indentro
Luce/Grill
Automaticamente
Premere il regolatore fino
ad avvenuta accensione
(ca. 10 secondi)
- Pulire e asciugare con acqua e detersivo
o detergente per vetri
- Lavare con acqua e detersivo
- In caso di sporco ostinato, lasciare in ammollo
Importante: Premere energicamente indentro
Istruzioni per l’uso
6
Pagina
29,5 cm
40,8 cm
40,6 cm
Dati tecnici
- Volume vano cottura: 49,0 l
- Peso totale netto: 42,0 kg
A gas Hs
Potenza: 10,8 kW
Carica: –785 g/h
Misure
Bruciatore dei fuochi piano cottura
Forte- Cottura-
Forte-Normale-
Elettrico
Potenza: 2,0 kW
Tensione: AC 230 V ~50 Hz
72 mm 2,4 kW
72 mm 1,8 kW
72 mm 2,4 kW
55 mm 1,0 kW
BRUCIATORI
Vattaggio totale
dell’allacciamento
L’assistenza clienti necessita questi dati
per tutte le richieste/tutti gli incarichi!
Piano di cottura e
forno a gas ad incasso
4
Pagina
Indicazioni di sicurezza
5
Pagina
Consigli utili
Prima del primo impiego
Frontale del forno
- Non aprire inutilmente il frontale del forno
Preriscaldare
- Preriscaldare il forno sempre per 15 minuti
- Aprire porte e finestre, arieggiare la stanza
- Avvertire da fuori di casa la squadra di pronto intervento dell’azienda del gas
(eventualmente l’ufficio assistenza Electrolux)
- Non informare gli inquilini di casa usando il telefono o il campanello
- Osservare le norme nazionali e regionali
- Imballaggio: Riciclabile, i fogli e la schiuma sintetica solida sono caratterizzati in merito.
Smaltire presso il centro di smaltimento pubblico.
- Apparecchio: Staccare la spina. Tagliare il cavo dell’apparecchio. Portare l’apparecchio e il cavo al
centro di smaltimento pubblico.
Quest’apparecchio corrisponde - 73/23/CEE Direttiva sulla bassa tensione compresa la modifica 90/683/CEE
alle norme CE - 89/336/CEE Direttiva EMV compresa la modifica 92/31/CEE
- 90/396/CEE Direttiva sul gas
- 93/68/CEE Direttiva CE sulla descrizione
315660202
- Non usare MAI per scopi di riscaldamento o scopi diversi da quelli descritti sopra
- Non usare MAI in caso di difetto o sospetto di difetto/danneggiamento
- Usare l’apparecchio SOLTANTO se queste istruzioni sono state lette e comprese.
- Da utilizzare solo se opportunamente collegato in vani interni
- Soltanto fermamente collegato, in vani interni.
- Conservate queste istruzioni per altri utenti
- Distanza del piano cottura dall’armadio laterale almeno 200 mm, dalla parete dietro l’apparecchio almeno
50 mm.
- Il dispositivo elettrico di protezione contro contatti accidentali della linea deve essere garantito dall’installazione
- Le viti delle griglie devono essere ben strette servendo esse al collegamento a terra di protezione
- Il cavo elettrico non deve appoggiare sulla parete posteriore dell’apparecchio o altre parti calde. La presa di
corrente impiegata (230V 50 Hz, almeno 10A) deve essere installata dallo specialista secondo le norme.
La presa deve essere accessibile.
- Consiglio: fare collegare l’apparecchio impiegando la valvola di protezione 30mA
- Non appoggiare i cavi elettrici di altri apparecchi sul bruciatore a gas o incastrarli nel frontale del forno
- Fare eseguire l’allacciamento e la messa in funzione nonché l’adattamento a un altro tipo di gas secondo
le norme regionali in vigore dall’azienda fornitrice di gas o da un installatore autorizzato
- Soltanto persone specializzate sono autorizzate a lavorare intorno ai raccordi di entrata di gas
- Adattamento a gas liquido: Apporre accanto alla targhetta del modello l’adesivo relativo agli ugelli.
- In caso di ulteriore passagio all’uso di gas metano gli ugelli a fuoco pieno, gli ugelli di regolazione a
fuoco debole e la vite di regolazione dell’aria primaria vanno nuovamente sigillate.
- ATTENZIONE! Quando l’apparecchio viene installato, si devono rispettare le misure precauzionali
fondamentali per escludere i rischi di fuoco, scossa elettrica e ferimento di persone.
- Durante l’uso, parti dell’apparecchio si scaldano. Attenzione, pericolo di ustioni!
- Non coprire le bocche di estrazione anteriori
- Posizionare il regolatore del forno su SPENTO prima di togliere il vasellame caldo dal forno
- Toccare pentole calde soltanto con presine o guanti termici
- Non appoggiare le pentole calde su superfici di armadi/pareti o su parti di plastica
- Non lasciare mai i bambini da soli quando l’apparecchio è in funzione.
-> Accessori speciali per apparecchi cromati: porte di protezione per bambini per temperature sulla superficie più basse.
(Per ordinare: 0848 848 023, 550 mm; 315 2786 84, 600 mm; 315 2787 91)
- Intorno delle cerniere del frontale del forno è possibile ferirsi
- Dopo l’utilizzo girare tutti i regolatori su SPENTO
- In caso di assenze prolungate, chiudere il rubinetto centrale del gas dietro la valvola inferiore
- Non caricare meccanicamente il frontale aperto del forno, non montarci ne sedersi sopra
- Usare soltanto vasellame pirofilo. Osservare le indicazioni del produttore
- In caso di guasto chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio, chiudere il rubinetto centrale del gas. Per qualsiasi
tipo di riparazione incaricare l’assistenza clienti Electrolux o altri specialisti
- Per evitare pericoli, fare sostituire il cavo elettrico difettoso esclusivamente dall’assistenza clienti
- Non aprire l’involucro (eccetto il frontale del forno e la valvola inferiore)
- Prima della manutenzione/cura chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio e lasciare raffreddare
l’apparecchio
- Prima di sostituire la lampada del forno staccare la spina dell’apparecchio o il fusibile
- Non pulire l’apparecchio con pulitori a vapore e/o ad alta pressione.
- Non impiegare detersivi infiammabili.Non infilare oggetti nell’apparecchio attraverso le fenditure di areazione
- Mantenere pulite le fessure nella corona spartifiamma
- Scaldare grassi/olio soltanto sotto sorveglianza, non surriscaldare – possono incendiarsi:
Pericolo d’incendio! -> Spegnere il fuoco con coperta antincendio o estintore
- Non coprire MAI il forno con fogli d’alluminio; né la base, né gli accessori!
-> Pericolo d’incendio! (Inoltre si ottengono buoni risultati di cottura, solo senza fogli d’alluminio)
- Per motivi di sicurezza impiegare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali
TSM SUCCESS MANUAL
®
- safe to use - easy to understand due to TSM
®
-Total Security Management and ergonomic communication
®
Questo TSM SUCCESS MANUAL® è stato esaminato dall'Electrosuisse relativamente alla conformità
con le norme per la sicurezza. Sulla base di un’analisi dei rischi relativa all’utilizzo, questo manuale è
stato analizzato in relazione alla completezza e correttezza delle indicazioni per un utilizzo sicuro
dell'apparecchio. Si presuppone in questo senso che l’apparecchio venga utilizzato in modo
ragionevole.
- Non accendere il fuoco, non fumare
- Non azionare interruttori elettrici, apparecchi ecc.
- Non usare il telefono nella stessa casa
In caso di odore di gas
Dati dell’apparecchio
Leggere la targhetta dati
Assistenza clienti
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1028 Préverenges
Le Trési 6
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
1950 Sion
Rue de la Piscine
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
7000 Chur
Comercialstrasse 19
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
6916 Grancia
Zona Industriale E
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato
la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto ). Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
In caso di riparazione accordiamo una garanzia sui pezzi sostituiti, valida per il periodo sopracitato. Dalla copertura sono
esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Con riserva di ulteriori sviluppi.
Vendita pezzi di ricambio – 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Consulenza culinaria / Vendita – 01 405 81 11
8048 Zurigo
Badenerstrasse 587
Smontare la griglia,
i cappucci le corone
spartifiamma
1. Prima pulitura del pianale
Lavare tutto in acqua
addizionata di detersivo
asciugare
Rimontare la griglia,
i cappucci le corone
spartifiamma
È posizionato bene
e agganciato?
2. Prima pulitura del forno
Accendere
l’illuminazione del
forno
Evitare ad ogni costo che l’umidità raggiunga la zona del bruciatore
Non pulire il rivestimento catalitico (superficie ruvida)
–> autopulitura!
Togliere adesivi/fogli
di protezione
(NON la placchetta dati)
Estrarre gli accessori
esciacquarli
Pulire con acqua addizionata di
detersivo, asciugare. All’interno
soltanto il fondo del forno –>
vedi Pulizia e Manutenzione
(pag. 3)
3. Primo riscaldamento
Premere e regolare
su 240 °C
Tenere premuto fino a
che la fiamma brucia
in modo stabile
(ca. 15 secondi)
Chiudere il frontale, lasciare
accesso per 1 ora, dopo
spegnere
Durante il primo riscaldamento arieggiare bene la stanza
Controllo accensione
forno
Aprire la finestra
Aprire completamente
il frontale del forno
- Infilare le teglie per dolci originali fino alla battuta posteriore
- Usare soltanto stampi per dolci e teglie per dolci scuri e smaltati
Teglie per dolci
Stampi per dolci
Garanzia
Energia assorbita
- Riscaldamento convenzionale 2600 W (gas)
- Grill a raggi infrarossi 1900 W (elettrico )
- Illuminazione del forno 1 x 25 W (elettrico )
Per tutti i centri di assistenza un solo numero – 0848 848 111
GH L2-4.5 (55 cm)= Gas puro
GH L3-4.5 (55 cm)/GH L30-4.5 (60 cm) =
Gas+funzionamento elettrico
2.
1.
3.
-
Chiudere il rubinetto principale del gas e tutti i bruciatori,
evitare altre manipolazioni!
Rimuovere la valvola (GH L20-4.5) o
PREMERE (1)
in dentro la valvolainferiore e
APRIRE (2)
(GH L3-4.5/L30-4.5
In questa
premere in dentro il rubinetto (1),
poi
chiudere (2)
A
B
(1) (2)
A
B
(1)
(2)
Il Gruppo Electrolux e'il più grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux (quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba) vengono vendute ogni
anno in più di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
The Electrolux Group.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza avere prima letto queste istruzioni per l’uso.
Vogliate osservare le indicazioni per la sicurezza. Al fine di garantire che abbiate preso
atto di queste istruzioni, vi preghiamo di volere inviare la carta di garanzia compilata al
centro assistenza a Mägenwil.
Vogliate passare queste istruzioni per l’uso ad eventuali futuri utenti.
The world’s No. 1 choice.
Pasta frolla, pasta sfoglia
- spegnere
- lasciare in
forno per 10’
I tempi di cottura/le temperature indicati sono valori indivativi
Consigli utili…
…non rosola......... • Aumentare la temperatura! Ev. ridurre il tempo
Impiegare forme da forno scure in caso di calore superiore/inferiore
…troppo umido..... • Ridurre la temperatura! Ev. aumentare il tempo
• Aggiungere meno liquido alla pasta
…troppo secco..... • Aumentare la temperatura ev. aumentare il tempo
• Aggiungere più liquido alla pasta!
…troppo scuro......• Ridurre la temperatura/ev. aumentare il tempo
…non lievita......... • Temperatura giusta?
Dolci, cake,
torte
Pasta biscuit, impasto da
mescolare, pasta di ricotta
90’
180°
Dolci da tutto
il mondo
Pasticceria
di Natale
10-15
190°
15-20’
160°
15-20’
180°
15-20’
160°
Pasticceria
Pasta per bignè, pasta frolla,
pasta per meringhe
30-40’
210°
20-25’
180°
Torte e
pasticci
Blätterteig-
gebäck
10-15’
220°
20-25’
220°
25-30’
190°
8-10’
220°
50-60’
190°
40-50’
190°
20-25’
210°
60-70’
180°
60-70’
190°
60-65’
170°
50-60’
190°
50-60’
170°
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
Torta di biscuit
Fette al rum, all’arancio
o alla carota
Roulade di biscuit
Bavarese
Torta di mele
(impasto da mescolare)
Cake marmorizzato
Cake del Tirolo
Cake di noce di cocco
Dolce di zucchine
Cake alle noci
Torta di ricotta /
Torta al formaggio
Cake alle banane
americano (USA)
Torta di noce di cocco
Itaparica
(Brasile)
Torta di Linz (Austria)
Torta Sacher (Austria)
Savarin (Francia)
Milanesini e tutti i
biscotti di pasta di burro
Pasticcini da seccare
Biscotti all’anice
(prima di cuocerli, farli seccare
tutta la notte sulla teglia)
Panpepato o
pasta per dolci al miele
Basi di pasta frolla
per torte
Tortine di pasta frolla
Nidi di uccellini
Cornetti alle mandorle
Dolcetti al forno
con frutta fresca e
glassa
con frutta congelata
e glassa
Torta francese
(senza glassa)
Torta di formaggio
Torta di funghi
Pasticcio di
broccoli / porro
Pasticcio sorpresa
Pasticcini da aperitivo
Cornetti al prosciutto
Ravioli di pasta sfoglia
Filetto di maiale in pasta
Salsicce in pasta
¡c
Dolci, treccia,
pane e pizza
Dolci di pasta
lievitata
18-20’
220°
5-6’
250°
5’
220°
Toast, sformati,
gratin
10-15’
240°
10-15’
240°
25-30’
200°
Specialità piccanti
da tutto il mondo
Specialità
svizzere
Verdura,
riso, mais
als Beilage
30-40’
230°
30-40’
230°
20-25’
220°
10-15’
240°
Corona di lievito
Dolce di mandorle al miele
(Teglia profonda per dolci)
Bavarese
Treccia
Panini al burro
Pane a secondo della
grandezza
Panini
Prosciutto in pasta
di pane 1 kg
Panini precotti
Cornetti precotti
Pizza
(originale in teglia per dolci)
Pizza
(su mattone refrattario -
preriscaldare 20 minuti)
Toast Hawaii
Toast agli champignon
Sformato di pasta
Sformato di ciliegie
(tortiera da 2 litri)
Gratin di patate
Pomodori gratinati
con formaggio
Dorare il gelato con la
pasta per meringhe
Riso, coperto
Patate fritte a forno
(crude)
Patate al forno/
patate arrosto
Pommes duchesse
Polenta, coperta
Patate fritte da forno
(scottate)
Prättigauer Pitte
(Grigioni)
Pane alla pera
(Svizzera orientale)
Torta di carote argoviese
Pasticcio di Glarona
Magenbrot (panpepato)
Zürcher Pfarrhaustorte
Musaka
(Grecia)
Peperoni ripieni
(Ungheria)
Lasagne (Italia)
70’
180°
50-60’
180°
30-40’
180°
65-70’
180°
25-30’
180°
20-25’
190°
20-25’
190°
20-25’
200°
45-50
200°
45-50’
220°
30-40’
230°
35-45’
210°
25-35’
230°
40-50’
200°
40-45’
200°
20-28’
220°
40-45’
200°
20-25’
220°
Spiegazione segni:
con grill
convenzionale
5
fino
1
Temperatura [°C]
Altezza per la teglia
Tempo [minuti]
30-40’
190°
20-25’
180°
50-60’
180°
30-40’
210°
15-20’
210°
40-50’
220°
110-120’
180°
9-20’
250°
10-14’
250°
50-60’
200°
35-45’
200°
50-60’
220°
80-90’
200°
30’
200°
30’
200°
30-40’
230°
35-45’
180°
45-50’
200°
40-45’
180°
35-40’
200°
18-25’
180°
30-35’
220°
45-50’
180°
50-60’
200°
15-20’
180°
241103 by Electrosuisse 315660402
=
Solo per il tipo GH L3-4.5/L30-4.5
(Allacciamento elettrico)
- Tempi di sterilizzazione:
I tempi di cottura/le temperature indicati sono valori indicativi
Tabella per la cottura
e l’arrosto
Forno a gas ad incasso
GH L2-4.5/GH L20-4.5
GH L3-4.5
- Sull’altezza d’inserimento più bassa
- I contenitori di vetro non devono toccarsi
- Temperatura di sterilizzazione [°C]
fino ad inizio bollicine
ulteriore tempo di sterilizzazione
tempo di riposo (forno SPENTO)
Sterilizzare
Bacche
ad es. fragole, mirtilli,
lamponi, uva spina matura
uva spina acerba
Drupe
ad es. frutti con polpa dura
pere, cotogne, prugne
Verdura
funghi
giardiniera
cavolo rapa, fagioli,
piselli, asparagi
35-45’
35-45’
15’
35-45’
15’
carote
50’
15’ 60’
45’
30’ 60’
50’
15’
50’
80-120’
45-60’
150-160 °C
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
senza grill
Carne,
selvaggina
Arrosto di maiale, 1 kg
Arrosto di vitello, 1 kg
Arrosto di manzo, 1 kg
Polpettone, 1 kg
Rostbeef, 1 kg
Arrosto di cervo
Arrosto alla ticinese
(con speck), 1,2 kg
Pollame,
pesce
senza grill
Chicken Nuggets
(Coprire la teglia da forno
con foglio d’alluminio)
Pollo, 1 – 1,2 kg
Anatra, 1,5 – 2 kg
Tacchino 4,5 – 5,5 kg
(leccarda)
Oca, 3 kg
(leccarda)
Trota al cartoccio, 300 g
(foglio d’alluminio molto resistente)
Filetti di trota da 200 g
l’alto
il basso
¡c
Grigliare nel forno
2 - 4 bistecchine di maiale
9’/8
Bistecca
6’/5
2 metà di pollo
17’ / 16’
Piccole salsicce per grigliare
6’/4
Chiocciole per grigliare fino a 4 pezzi
9’/6
- Teglia come leccarda ad altezza d’inserimento 1
- Preriscaldare il forno per 3 min.
- Tempi di cottura per ogni parte del materiale
Spiegazione segni:
con grill
convenzionale
5
fino
1
Temperatura [°C]
Altezza d’inserimento per graticola
da grill, curvatura verso
Tempo [minuti]
15-20’
180°
13-16’
250°
40-50’
210°
65-75’
180°
140-190’
180°
210-230’
160°
25-30’
190°
20-25’
190°
80-90’
190°
70-85’
190°
85-95’
190°
75-80’
200°
65-75’
200°
25-30’
210°
60-70’
190°
Parte 1 / Parte 2
=
Solo per il tipo GH L3-4.5/L30-4.5
(Allacciamento elettrico)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Electrolux GHL3-4.5WS Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per