Electrolux GHGL40-4.5CN Manuale utente

Tipo
Manuale utente
2
Pagina
1
Pagina
Non funziona – che fare?
Non è possibile
accendere
- Aprire il rubinetto
principale del gas
- Premere in dentro il
regolatore e regolare
Nessuna accensione
automatica
- Controllare i fusibili
- La spina è inserita?
- Pulire e asciugare il
cappuccio del bruciatore
- Accendere con un
fiammifero
Il bruciatore si
spegne in posizione
di accensione
completa
- Pulire la sonda termica
- Informare l’assistenza
clienti
Leccarda
(smaltata)
Dotazione
Accessori speciali
Grigliare
Griglia o…
145
Scegliere la funzione Spegnere
tutto
Cucinare
Controllare Spegnere
tutto
12
45 6
Automaticamente
Premere il regolatore fino
ad avvenuta accensione
(ca. 10 secondi)
3
o
Cucinare in forno
Cucinare
Cucinare
in forno
Grigliare
ø 10…18 cm
ø 14…20 cm
ø 10…16 cm
diametro consigliato
della pentola
Aprire e Accendere Poggiare sulla
fiamma
Regolare
Sonda termica
Candeletta (d’accensione)
Bruciatore forte
Bruciatore normale
Bruciatore forte
Bruciatore cottura
ø 14…20 cm
Interrompe l’approvvigionamento di
gas non appena si spegne la fiamma
Grill a superficie ridotta
Grill a superficie ridotta
+ spiedo
Spiedo
2
Inserire teglia
per dolci
Automaticamente
Premere il regolatore + tenerlo premuto
fino ad accensione della fiamma
(ca. 15 secondi)
Manualmente
- Accendere
- Premere il regolare +
tenerlo premuto fino
ad accensione della fiamma
(ca. 15 secondi)
o
Consigli
Consigli
240 °C
Manualmente
Premere il regolatore,
accendere + tenere
premuto fino all’avvenuta
accensione
(ca. 10 secondi)
Targhetta dati:
non togliere
TSM S
UCCESS
M
ANUAL
® -
©
241103 by Electrosuisse
2
3
1-agganciare il sostegno 2
a
/3
a
altezza d’inserimento
2-Inserire/appoggiare lo.spiedo
3-togliere la maniglia di plastica
–> 1
a
altezza d’inserimento –> 3
a
altezza d’inserimento
Attenzione: pericolo di gocce!
Attenzione: non usare pentole troppo
piccole - pericolo di ustioni
(a raggi infrarossi)
- Tenere lo sportello del forno sempre chiuso
- Non grigliare mai senza sorveglianza
- Dopo qualche tempo girare i pezzi da grigliare
- Temperature da 150 fino a 255 °C
- Con aria ventilata: regolare la temperatura a 30 °C
oltre alla temperatura indicata
nella ricetta
+
Inserire il
filtro
antigrasso
Luce/Aria ventilata/Grill
Pulizia e manutenzione
3
Pagina
1
3
Griglia
Teglia per
dolci
(smaltata)
Teglia per
dolci con
bordo alto
(smaltata)
Teglia tonda
per dolci
(smaltata)
Griglia
3 singoli livelli
Ordinare al numero: 01 / 405 81 11
Spiedo
Copertura tonda della lampada
Sostituire le lampadine
Svitare il vetro Sostituire la lampada*
Rimontaggio in
ordine inverso
Prima di sostituire
le lampadine,
staccare la spina
Copertura rettangolare della lampada
Togliere le griglie
d’accoglimento
teglie e con cautela
smontare il vetro
con un cacciavite
Sostituire la lampada*
Rimontaggio in
ordine inverso
*25 W, 230/240 V – E14
resistente fino a 300°C
–> Negozio specializzato o
Servizio centrale pezzi
di ricambio
Filtro
antigrasso
KBH 426x349
ES-KBH
380x300
KBR 30
BA-3E
426x349
Cuocere/arrostire al forno
Premere e
aprire
Accendere e preriscaldare
per 15 minuti
12 3 4 5
Infornare
il cibo
Ev. scegliere
aria ventilata
Spegnere
tutto
(Vedi tabella per la
cottura e l’arrosto)
Dopo la cottura
Griglie
Bruciatori
- lavarle con acqua calda addizionata
con poco detersivo
- ammollarle in caso macchie resistenti
- lavarli con detergente delicato
- ammollarli in caso di macchie resistenti
- asciugare bene le candelette/i cappucci
Le aperture delle corone spartifiamma devono essere pulite e aperte
Dopo l’uso del forno
Fondo del forno
Pannello comandi
Forno
Evitare che dell’umidità raggiunga la zona del bruciatore!
Nel caso di forni con ausili di pulitura catalitici NON impiegare strofinacci
in tessuto, detersivi abrasivi, spugne abrasive, spray per forni
Griglie
d’accoglimento
- lavarle con acqua calda addizionata
di detersivo
- ammollare le macchie resistenti
Rimontaggio in ordine inverso
Per toglierle premere fortemente
dal lato e spingere verso l’alto
Frontale di vetro
- lavare con acqua calda addizionata di detersivo
- ammollare le macchie resistenti
- Tenere pulite le guarnizioni in gomma
Le parti interne in vetro hanno un rivestimento di protezione
termoriflettente - non graffiare con coltelli, spugne Scotch ecc.
Le staffe di bloccaggio delle cerniere devono aderire bene
- lavarlo con un panno umido
- bagnare più volte le macchie resistenti
Evitare in ogni modo che dell’umidità raggiunga la zona del bruciatore!
In generale
- Spegnere il bruciatore a gas, lasciare raffreddare forno e piano cottura
- Non impiegare pulitori a vapore o ad alta pressione
- Evitare ripetute incrostazioni di sporco
- Non impiegare spray per la pulizia del forno per forni con copertura catalitica
- Non impiegare detersivi infiammabili
- Si consiglia d'impiegare detersivi biodegradabili
Accessori del forno
- Lavare con acqua calda
- Ammollare le macchie tenaci
- Le parti non sono adatte ad essere lavate nella lavastoviglie
- Non impiegare detersivi abrasivi
- Non pulire mai con movimenti circolari o in senso contrario
alla struttura
- In caso di macchie resistenti impiegare detersivo per acciaio
inossidabile
Superfici di acciaio inossidabile
Copertura:
in vetroceramica o in acciaio cromato
È inserito bene?
È posizionato bene?
Importante:
Premere energicamente indentro
- Pulire e asciugare con acqua e
detersivo o detergente per vetri
- Lavare con acqua e detersivo
- In caso di sporco ostinato, lasciare
in ammollo
Importante: Premere energicamente indentro
GH GL4-4.5 (55 cm)
GH GL40-4.5 (60 cm)
Piano di cottura e
forno a gas ad incasso
Istruzioni per l’uso
4
Pagina
Indicazioni di sicurezza
- Osservare le norme nazionali e regionali
- Imballaggio: Riciclabile, i fogli e la schiuma sintetica solida sono caratterizzati in merito.
Smaltire presso il centro di smaltimento pubblico.
- Apparecchio: Staccare la spina. Tagliare il cavo dell’apparecchio. Portare l’apparecchio e il cavo al
centro di smaltimento pubblico.
Quest’apparecchio corrisponde - 73/23/CEE Direttiva sulla bassa tensione compresa la modifica 90/683/CEE
alle norme CE - 89/336/CEE Direttiva EMV compresa la modifica 92/31/CEE
- 90/396/CEE Direttiva sul gas
- 93/68/CEE Direttiva CE sulla descrizione
2.
1.
3.
- Aprire porte e finestre, arieggiare la stanza
- Avvertire da fuori di casa la squadra di pronto intervento dell’azienda del gas
(eventualmente l’ufficio assistenza Electrolux)
- Non informare gli inquilini di casa usando il telefono o il campanello
5
Pagina
Consigli utili
Prima del primo impiego
Frontale del forno
- Non aprire inutilmente il frontale del forno
Preriscaldare
- Preriscaldare il forno sempre per 15 minuti
6
Pagina
29,5 cm
40,8 cm
40,6 cm
Dati tecnici
- Volume vano cottura: 49,0 l
- Peso totale netto 42,0 kg
A gas Hs
Potenza: 10,8 kW
Carica: –785 g/h
Misure
Bruciatore dei fuochi piano cottura
Vattaggio totale
dell’allacciamento
Forte - Cottura -
Forte -Normale -
Elettrico
Potenza: 2,0 kW
Tensione: AC 230 V ~50 Hz
72 mm 2,4 kW
72 mm 1,8 kW
72 mm 2,4 kW
55 mm 1,0 kW
BRUCIATORI
L’assistenza clienti necessita questi dati
per tutte le richieste/tutti gli incarichi!
TSM SUCCESS MANUAL
®
- safe to use - easy to understand due to TSM
®
-Total Security Management and ergonomic communication
®
Questo TSM SUCCESS MANUAL® è stato esaminato dall'Electrosuisse relativamente alla conformità
con le norme per la sicurezza. Sulla base di un’analisi dei rischi relativa all’utilizzo, questo manuale è
stato analizzato in relazione alla completezza e correttezza delle indicazioni per un utilizzo sicuro
dell'apparecchio. Si presuppone in questo senso che l’apparecchio venga utilizzato in modo
ragionevole.
315660302
- Non usare MAI per scopi di riscaldamento o scopi diversi da quelli descritti sopra
- Non usare MAI in caso di difetto o sospetto di difetto/danneggiamento
- Usare l’apparecchio SOLTANTO se queste istruzioni sono state lette e comprese
- Solo per cucinare, cuocere in forno, arrostire, cuocere a fuoco lento, grigliare
- Da utilizzare solo se opportunamente collegato in vani interni
- Conservate queste istruzioni per altri utenti
- Distanza del piano cottura dall’armadio laterale almeno 200 mm, dalla parete dietro l’apparecchio almeno
50 mm.
- Il dispositivo elettrico di protezione contro contatti accidentali della linea deve essere garantito dall’installazione
- Le viti delle griglie devono essere ben strette servendo esse al collegamento a terra di protezione
- Il cavo elettrico non deve appoggiare sulla parete posteriore dell’apparecchio o altre parti calde. La presa di
corrente impiegata (230V 50 Hz, almeno 10A) deve essere installata dallo specialista secondo le norme.
La presa deve essere accessibile.
- Consiglio: fare collegare l’apparecchio impiegando la valvola di protezione 30mA
- Non appoggiare i cavi elettrici di altri apparecchi sul bruciatore a gas o incastrarli nel frontale del forno
- Fare eseguire l’allacciamento e la messa in funzione nonché l’adattamento a un altro tipo di gas secondo
le norme regionali in vigore dall’azienda fornitrice di gas o da un installatore autorizzato
- Soltanto persone specializzate sono autorizzate a lavorare intorno ai raccordi di entrata di gas
- Adattamento a gas liquido: Apporre accanto alla targhetta del modello l’adesivo relativo agli ugelli.
- In caso di ulteriore passagio all’uso di gas metano gli ugelli a fuoco pieno, gli ugelli di regolazione a
fuoco debole e la vite di regolazione dell’aria primaria vanno nuovamente sigillate.
- ATTENZIONE! Quando l’apparecchio viene installato, si devono rispettare le misure precauzionali
fondamentali per escludere i rischi di fuoco, scossa elettrica e ferimento di persone.
- Durante l’uso, parti dell’apparecchio si scaldano. Attenzione, pericolo di ustioni!
- Non coprire le bocche di estrazione anteriori
- Posizionare il regolatore del forno su SPENTO prima di togliere il vasellame caldo dal forno
- Toccare pentole calde soltanto con presine o guanti termici
- Non appoggiare le pentole calde su superfici di armadi/pareti o su parti di plastica
- Non lasciare mai i bambini da soli quando l’apparecchio è in funzione.
-> Accessori speciali per apparecchi cromati: porte di protezione per bambini per temperature sulla superficie più basse.
(Per ordinare: 0848 848 023, 550 mm; 315 2786 84, 600 mm; 315 2787 91)
- Intorno delle cerniere del frontale del forno è possibile ferirsi
- Dopo l’utilizzo girare tutti i regolatori su SPENTO
- In caso di assenze prolungate, chiudere il rubinetto centrale del gas dietro la valvola inferiore
- Non caricare meccanicamente il frontale aperto del forno, non montarci ne sedersi sopra
- Usare soltanto vasellame pirofilo. Osservare le indicazioni del produttore
- In caso di guasto, chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio, chiudere il rubinetto centrale del gas. Per qualsiasi
tipo di riparazione incaricare l’assistenza clienti Electrolux o altri specialisti
- Per evitare pericoli, fare sostituire il cavo elettrico difettoso esclusivamente dall’assistenza clienti
- Non aprire l’involucro (eccetto il frontale del forno e la valvola inferiore)
- Prima della manutenzione/cura chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio e lasciare raffreddare
l’apparecchio
- Prima di sostituire la lampada del forno staccare la spina dell’apparecchio o il fusibile
- Non pulire l’apparecchio con pulitori a vapore e/o ad alta pressione.
- Non impiegare detersivi infiammabili.Non infilare oggetti nell’apparecchio attraverso le fenditure di areazione
- Mantenere pulite le fessure nella corona spartifiamma
- Scaldare grassi/olio soltanto sotto sorveglianza, non surriscaldare – possono incendiarsi:
Pericolo d’incendio! -> Spegnere il fuoco con coperta antincendio o estintore
- Non coprire MAI il forno con fogli d’alluminio; né la base, né gli accessori!
-> Pericolo d’incendio! (Inoltre si ottengono buoni risultati di cottura, solo senza fogli d'alluminio)
- Per motivi di sicurezza impiegare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali
- Chiudere il rubinetto principale del gas e tutti i bruciatori,
evitare altre manipolazioni!
Rimuovere la valvola (GH GL40-4.5) o
PREMERE (1) in dentro la valvola inferiore e APRIRE (2)
(GH GL4-4.5)
In questa
premere in dentro il rubinetto (1) principale del gas, dopo chiudere (2)
In caso di odore di gas
- Non accendere il fuoco, non fumare
- Non azionare interruttori elettrici, apparecchi ecc.
- Non informare gli inquilini di casa usando il telefono o il campanello
A
B
1. Prima pulitura del pianale
Smontare la griglia,
i cappucci le corone
spartifiamma
Lavare tutto in acqua
addizionata di detersivo
asciugare
Rimontare la griglia,
i cappucci le corone
spartifiamma
È posizionato bene
e agganciato?
2. Prima pulitura del forno
Accendere l’illuminazione
del forno
Togliere adesivi/fogli
di protezione
(NON la placchetta dati)
Estrarre gli accessori
esciacquarli
Pulire con acqua addizionata di
detersivo, asciugare. All’interno
soltanto il fondo del forno –>
vedi Pulizia e Manutenzione
(pag. 3)
Evitare ad ogni costo che l’umidità raggiunga la zona del bruciatore
Non pulire il rivestimento catalitico (superficie ruvida)
–> autopulitura!
3. Primo riscaldamento
Aprire completamente
il frontale del forno
Premere e regolare
su 240°C
Tenere premuto fino a che
la fiamma brucia in modo
stabile (ca. 15 secondi)
Chiudere il frontale, lasciare
accesso per 1 ora,dopo
spegnere
Durante il primo riscaldamento arieggiare bene la stanza
Controllo accensione
forno
Aprire la finestra
Teglie per dolci
Stampi per dolci
- Infilare le teglie per dolci originali fino alla battuta posteriore
- Usare soltanto stampi per dolci e teglie per dolci scuri e smaltati
Dati dell’apparecchio
Leggere la targhetta dati
Energia assorbita
- Riscaldamento convenzionale 2600 W (gas)
- Grill a raggi infrarossi 1900 W (elettrico)
- Aria ventilata 39 W (elettrico)
- Illuminazione del forno 2 x 25 W (elettrico)
Assistenza clienti
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
3063 Ittigen / Bern
Ey 5
1028 Préverenges
Le Trési 6
Zürich / Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
1950 Sion
Rue de la Piscine
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
7000 Chur
Comercialstrasse 19
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
6916 Grancia
Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio – 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Consulenza culinaria / Vendita – 01 405 81 11
8048 Zurigo
Badenerstrasse 587
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la
data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera,
di viaggio e del materiale.
In caso di riparazione accordiamo una garanzia sui pezzi sostituiti, valida per il periodo sopracitato. Dalla copertura sono esclusi
il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle
prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Con riserva di ulteriori sviluppi.
Garanzia
Per tutti i centri di assistenza un solo numero – 0848 848 111
A
B
(1) (2)
(2)
(1)
Non mettere in funzione l’apparecchio senza avere prima letto queste istruzioni per l’uso.
Vogliate osservare le indicazioni per la sicurezza. Al fine di garantire che abbiate preso
atto di queste istruzioni, vi preghiamo di volere inviare la carta di garanzia compilata al
centro assistenza a Mägenwil.
Vogliate passare queste istruzioni per l’uso ad eventuali futuri utenti.
Il Gruppo Electrolux e'il più grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux (quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba) vengono vendute ogni
anno in più di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
The Electrolux Group.
The world’s No. 1 choice.
- spegnere
- lasciare in
forno per 10’
I tempi di cottura/le temperature indicati sono valori indicativi
Indicazioni di cottura
Cottura
Consigli utili….
…non lievita • Temperatura giusta?
Pasta frolla, pasta sfoglia
…non rosola • Aumentare la temperatura! Ev. ridurre il tempo
Impiegare forme da forno scure in caso di calore superiore/inferiore
…troppo umido • Ridurre la temperatura! Ev. aumentare il tempo
• Aggiungere meno liquido alla pasta
…troppo secco • Aumentare la temperatura ev. aumentare il tempo
• Aggiungere più liquido alla pasta!
…troppo scuro • Ridurre la temperatura/ev. aumentare il tempo
Corona di lievito
Dolce di mandorle al miele
(Teglia profonda per dolci)
Bavarese
Treccia
Panini al burro
Pane a secondo della
grandezza
Panini
Prosciutto in pasta
di pane 1 kg
Panini precotti
Cornetti precotti
Pizza
(originale in teglia per dolci)
Pizza
(su mattone refrattario -
preriscaldare 20 minuti)
Dolci, treccia,
pane e pizza
50-60’
180°
45-50’
190°
30-40’
210°
25-35’
220°
15-20’
210°
15-20’
220°
40-50’
220°
40-50’
220°
110-120’
180°
90-100’
190°
9-20’
250°
9-12’
250°
10-14’
250°
9-12’
250°
Dolci di pasta
lievitata
20-25’
180°
20-25’
190°
30-40’
190°
34-40’
200°
18-20’
220°
20-25’
230°
5-6’
250°
4-6’
250°
5’
220°
3-5’
250°
Toast Hawaii
Toast agli champignon
Sformato di pasta
Sformato di ciliegie
(tortiera da 2 litri)
Gratin di patate
Pomodori gratinati
con formaggio
Dorare il gelato con la
pasta per meringhe
Toast, sformati,
gratin
50-60’
200°
40-50’
220°
35-45’
200°
35-45’
220°
50-60’
220°
50-60’
220°
–––
–––
2-3’
255°
10-15’
240°
10-14’
255°
10-15’
240°
10-14’
255°
25-30’
200°
25-30’
220°
Specialità piccanti
da tutto il mondo
50-60’
200°
45-55’
210°
80-90’
200°
65-75’
210°
45-50’
180°
40-50’
200°
Musaka (Grecia)
Peperoni ripieni
(Ungheria)
Lasagne (Italia)
Specialità
svizzere
40-45’
180°
40-45’
190°
35-40’
200°
32-38’
210°
18-25’
180°
18-20’
190°
30-35’
220°
–––
–––
45-50’
200°
45-50’
210°
35-45’
180°
30-35’
190°
Prättigauer Pitte
(Grigioni)
Pane alla pera
(Svizzera orientale)
Torta di carote argoviese
Pasticcio di Glarona
Magenbrot (panpepato)
Zürcher Pfarrhaustorte
Riso, coperto
Patate fritte a forno
(crude)
Patate al forno/
patate arrosto
Pommes duchesse
Polenta, coperta
Patate fritte da forno
(scottate)
Verdura,
riso, mais
30’
200°
25-30’
220°
30-40’
230°
35-40’
230°
30’
200°
30-35’
220°
come contorno
30-40’
230°
30-40’
230°
30-40’
230°
30-40’
230°
20-25’
220°
20-25’
230°
Cuocere/Verdura senza filtro antigrasso
15-20’
180°
5
fino
1
Temperatura [°C]
Altezza d’inserimento per
una teglia
Tempo [minuti]
con aria ventilata
Altezza d’inserimento
per una teglia
Altezze d’inserimento
per 2 teglie
15-20’
180°
convenzionale
15-20’
180°
con senza filtro antigrasso
40-50’
190°
50-60’
200°
20-25’
210°
20-25’
220°
60-70’
180°
65-70’
200°
60-70’
190°
55-65’
200°
60-65’
170°
60-70’
190°
50-60’
190°
50-60’
200°
50-60’
170°
50-60’
190°
Dolci, cake,
torte
Pasta biscuit, impasto da
mescolare, pasta di ricotta
90’
180°
Torta di biscuit
Fette al rum, all’arancio
o alla carota
Roulade di biscuit
Bavarese
Torta di mele
(impasto da mescolare)
Cake marmorizzato
Cake del Tirolo
Cake di noce di cocco
Dolce di zucchine
Cake alle noci
Torta di ricotta /
Torta al formaggio
Cake alle banane
americano (USA)
Torta di noce di cocco
Itaparica
(Brasile)
Torta di Linz (Austria)
Torta Sacher (Austria)
Savarin (Francia)
Dolci da tutto
il mondo
50-60’
180°
50-60’
190°
30-40’
180°
40-45’
190°
65-70’
180°
70-75’
190°
25-30’
180°
25-30’
190°
70’
180°
70-75’
190°
Milanesini e tutti i
biscotti di pasta di burro
Pasticcini da seccare
Biscotti all’anice
(prima di cuocerli, farli seccare
tutta la notte sulla teglia)
Panpepato o
pasta per dolci al miele
Pasticceria
di Natale
10-15
190°
10-15
200°
15-20’
160°
13-17
160°
15-20’
180°
12-18’
200°
15-20’
160°
15-20’
170°
Basi di pasta frolla
per torte
Tortine di pasta frolla
Nidi di uccellini
Cornetti alle mandorle
Dolcetti al forno
Pasticceria
20-25’
190°
20-25’
200°
20-25’
190°
15-20’
200°
20-25’
200°
20-25’
230°
Pasta per bignè, pasta frolla,
pasta per meringhe
30-40’
210°
30-40’
220°
20-25’
180°
20-25’
190°
con frutta fresca e
glassa
con frutta congelata
e glassa
Torta francese
(senza glassa)
Torta di formaggio
Torta di funghi
Pasticcio di
broccoli / porro
Pasticcio sorpresa
Torte e
pasticci
45-50’
220°
45-55’
230°
30-40’
230°
30-35’
230°
35-45’
210°
35-45’
220°
25-35’
230°
30-35’
240°
40-50’
200°
40-50’
210°
40-45’
200°
40-45’
210°
45-50
200°
40-50’
230°
Pasticcini da aperitivo
Cornetti al prosciutto
Ravioli di pasta sfoglia
Filetto di maiale in pasta
Salsicce in pasta
Dolci di pasta
sfoglia
20-28’
220°
20-25’
230°
40-45’
200°
35-45’
220°
20-25’
220°
22-25’
230°
10-15’
220°
8-15’
220°
20-25’
220°
18-20’
230°
25-30’
190°
25-30’
200°
8-10’
220°
8-10’
230°
50-60’
190°
65-70’
190°
Spiegazione segni:
241103 by Electrosuisse 315660502
- Inserire filtro antigrasso
- Teglia come leccarda ad altezza d’inserimento 1
- Preriscaldare il forno per 3 min.
- Tempi di cottura per ogni parte del materiale
Parte 1 / Parte 2
-
Inserire filtro antigrasso
- Teglia come leccarda ad altezza
d’inserimento 1
- Preriscaldare il forno per 10 min.
- Indicazione per 1 kg di materiale
- Prima della cottura rosolare in padella
90-110’
150°
Cottura delicata/Grigliare nel forno/Sterilizzare
I tempi di cottura/le temperature indicati sono valori indicativi
Cottura delicata
Carré di vitello/maiale
80-100’
150°
150°
Grigliare nel forno
2 – 4 bistecchine di maiale
9’ / 8’
Bistecca
6’ / 5’
2 metà di pollo
17’ / 16’
Piccole salsicce per grigliare
fino a 6 pezzi
6’ / 4’
Chiocciole per grigliare fino a 4 pezzi
9’ / 6’
- Sull’altezza d’inserimento più bassa
- I contenitori di vetro non devono toccarsi
- Temperatura di sterilizzazione [°C]
senza aria ventilata
con aria ventilata
- Tempi di sterilizzazione:
fino ad inizio bollicine
ulteriore tempo di sterilizzazione
tempo di riposo (forno SPENTO)
Sterilizzare
Bacche
ad es. fragole, mirtilli,
lamponi, uva spina matura
uva spina acerba
Drupe
ad es. frutti con polpa dura
pere, cotogne, prugne
Verdura
funghi
giardiniera
cavolo rapa, fagioli,
piselli, asparagi
35-45’
35-45’
15’
35-45’
15’
carote
50’
15’ 60’
45’
30’ 60’
50’
15’
50’
80-120’
45-60’
150-160°
180-190°
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication®
15-20’
180°
5
fino
1
Temperatura [°C]
Altezza d’inserimento per graticola
da grill, curvatura verso
Tempo [minuti]
l’alto
il basso
con aria ventilata
molto al sangue 45’ – al sangue 50’ – quasi cotto 60’
Roastbeef
1kg
Gigot (cosciotto d’agnello)
Tabella per la cottura
e l’arrosto
Forno a gas ad incasso GH GL4-4.5
GH GL40-4.5
I tempi di cottura/le temperature indicati sono valori indicativi
Indicazioni di cottura
Cottura
15-20’
180°
5
fino
1
Temperatura [°C]
Altezza d’inserimento
per una teglia
Tempo [minuti]
con aria ventilata
Altezza d’inserimento
per una teglia
Altezze d’inserimento
per 2 teglie
15-20’
180°
convenzionale
15-20’
180°
Spiegazione segni:
con senza filtro antigrasso
senza grill
Carne,
selvaggina
80-90’
190°
80-90’
210°
Arrosto di maiale, 1 kg
Arrosto di vitello, 1 kg
Arrosto di manzo, 1 kg
Polpettone, 1 kg
Rostbeef, 1 kg
Arrosto di cervo
Arrosto alla ticinese
(con speck), 1,2 kg
Pollame,
pesce
senza grill
Chicken Nuggets
(Coprire la teglia da forno
con foglio d’alluminio)
Pollo, 1 – 1,2 kg
Anatra, 1,5 – 2 kg
Tacchino 4,5 – 5,5 kg
(leccarda)
Oca, 3 kg
(leccarda)
Trota al cartoccio, 300 g
(foglio d’alluminio molto resistente)
Filetti di trota da 200 g
Spiegazione segni:
con grill
con
senza filtro antigrasso
60-70’
190°
70-80’
210°
25-30’
210°
18-25’
240°
65-75’
200°
55-65’
210°
75-80’
200°
55-70’
210°
85-95’
190°
80-90’
210°
70-85’
190°
60-70’
210°
20-25’
190°
20-25’
210°
25-30’
190°
20-25’
210°
210-230’
160°
190-220’
180°
140-190’
180°
100-120’
190°
65-75’
180°
80-90’
200°
40-50’
210°
45-55’
230°
13-16’
250°
13-15’
255°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Electrolux GHGL40-4.5CN Manuale utente

Tipo
Manuale utente