Istruzioni per l’uso
6
Pagina
29,5 cm
40,8 cm
40,6 cm
Dati tecnici
- Volume vano cottura: 49,0 l
- Peso totale netto: 42,0 kg
A gas Hs
Potenza: 10,8 kW
Carica: –785 g/h
Misure
Bruciatore dei fuochi piano cottura
Forte- Cottura-
Forte-Normale-
Elettrico
Potenza: 2,0 kW
Tensione: AC 230 V ~50 Hz
72 mm 2,4 kW
72 mm 1,8 kW
72 mm 2,4 kW
55 mm 1,0 kW
BRUCIATORI
Vattaggio totale
dell’allacciamento
L’assistenza clienti necessita questi dati
per tutte le richieste/tutti gli incarichi!
Piano di cottura e
forno a gas ad incasso
4
Pagina
Indicazioni di sicurezza
5
Pagina
Consigli utili
Prima del primo impiego
Frontale del forno
- Non aprire inutilmente il frontale del forno
Preriscaldare
- Preriscaldare il forno sempre per 15 minuti
- Aprire porte e finestre, arieggiare la stanza
- Avvertire da fuori di casa la squadra di pronto intervento dell’azienda del gas
(eventualmente l’ufficio assistenza Electrolux)
- Non informare gli inquilini di casa usando il telefono o il campanello
- Osservare le norme nazionali e regionali
- Imballaggio: Riciclabile, i fogli e la schiuma sintetica solida sono caratterizzati in merito.
Smaltire presso il centro di smaltimento pubblico.
- Apparecchio: Staccare la spina. Tagliare il cavo dell’apparecchio. Portare l’apparecchio e il cavo al
centro di smaltimento pubblico.
Quest’apparecchio corrisponde - 73/23/CEE Direttiva sulla bassa tensione compresa la modifica 90/683/CEE
alle norme CE - 89/336/CEE Direttiva EMV compresa la modifica 92/31/CEE
- 90/396/CEE Direttiva sul gas
- 93/68/CEE Direttiva CE sulla descrizione
315660202
- Non usare MAI per scopi di riscaldamento o scopi diversi da quelli descritti sopra
- Non usare MAI in caso di difetto o sospetto di difetto/danneggiamento
- Usare l’apparecchio SOLTANTO se queste istruzioni sono state lette e comprese.
- Da utilizzare solo se opportunamente collegato in vani interni
- Soltanto fermamente collegato, in vani interni.
- Conservate queste istruzioni per altri utenti
- Distanza del piano cottura dall’armadio laterale almeno 200 mm, dalla parete dietro l’apparecchio almeno
50 mm.
- Il dispositivo elettrico di protezione contro contatti accidentali della linea deve essere garantito dall’installazione
- Le viti delle griglie devono essere ben strette servendo esse al collegamento a terra di protezione
- Il cavo elettrico non deve appoggiare sulla parete posteriore dell’apparecchio o altre parti calde. La presa di
corrente impiegata (230V 50 Hz, almeno 10A) deve essere installata dallo specialista secondo le norme.
La presa deve essere accessibile.
- Consiglio: fare collegare l’apparecchio impiegando la valvola di protezione 30mA
- Non appoggiare i cavi elettrici di altri apparecchi sul bruciatore a gas o incastrarli nel frontale del forno
- Fare eseguire l’allacciamento e la messa in funzione nonché l’adattamento a un altro tipo di gas secondo
le norme regionali in vigore dall’azienda fornitrice di gas o da un installatore autorizzato
- Soltanto persone specializzate sono autorizzate a lavorare intorno ai raccordi di entrata di gas
- Adattamento a gas liquido: Apporre accanto alla targhetta del modello l’adesivo relativo agli ugelli.
- In caso di ulteriore passagio all’uso di gas metano gli ugelli a fuoco pieno, gli ugelli di regolazione a
fuoco debole e la vite di regolazione dell’aria primaria vanno nuovamente sigillate.
- ATTENZIONE! Quando l’apparecchio viene installato, si devono rispettare le misure precauzionali
fondamentali per escludere i rischi di fuoco, scossa elettrica e ferimento di persone.
- Durante l’uso, parti dell’apparecchio si scaldano. Attenzione, pericolo di ustioni!
- Non coprire le bocche di estrazione anteriori
- Posizionare il regolatore del forno su SPENTO prima di togliere il vasellame caldo dal forno
- Toccare pentole calde soltanto con presine o guanti termici
- Non appoggiare le pentole calde su superfici di armadi/pareti o su parti di plastica
- Non lasciare mai i bambini da soli quando l’apparecchio è in funzione.
-> Accessori speciali per apparecchi cromati: porte di protezione per bambini per temperature sulla superficie più basse.
(Per ordinare: 0848 848 023, 550 mm; 315 2786 84, 600 mm; 315 2787 91)
- Intorno delle cerniere del frontale del forno è possibile ferirsi
- Dopo l’utilizzo girare tutti i regolatori su SPENTO
- In caso di assenze prolungate, chiudere il rubinetto centrale del gas dietro la valvola inferiore
- Non caricare meccanicamente il frontale aperto del forno, non montarci ne sedersi sopra
- Usare soltanto vasellame pirofilo. Osservare le indicazioni del produttore
- In caso di guasto chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio, chiudere il rubinetto centrale del gas. Per qualsiasi
tipo di riparazione incaricare l’assistenza clienti Electrolux o altri specialisti
- Per evitare pericoli, fare sostituire il cavo elettrico difettoso esclusivamente dall’assistenza clienti
- Non aprire l’involucro (eccetto il frontale del forno e la valvola inferiore)
- Prima della manutenzione/cura chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio e lasciare raffreddare
l’apparecchio
- Prima di sostituire la lampada del forno staccare la spina dell’apparecchio o il fusibile
- Non pulire l’apparecchio con pulitori a vapore e/o ad alta pressione.
- Non impiegare detersivi infiammabili.Non infilare oggetti nell’apparecchio attraverso le fenditure di areazione
- Mantenere pulite le fessure nella corona spartifiamma
- Scaldare grassi/olio soltanto sotto sorveglianza, non surriscaldare – possono incendiarsi:
Pericolo d’incendio! -> Spegnere il fuoco con coperta antincendio o estintore
- Non coprire MAI il forno con fogli d’alluminio; né la base, né gli accessori!
-> Pericolo d’incendio! (Inoltre si ottengono buoni risultati di cottura, solo senza fogli d’alluminio)
- Per motivi di sicurezza impiegare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali
TSM SUCCESS MANUAL
®
- safe to use - easy to understand due to TSM
®
-Total Security Management and ergonomic communication
®
Questo TSM SUCCESS MANUAL® è stato esaminato dall'Electrosuisse relativamente alla conformità
con le norme per la sicurezza. Sulla base di un’analisi dei rischi relativa all’utilizzo, questo manuale è
stato analizzato in relazione alla completezza e correttezza delle indicazioni per un utilizzo sicuro
dell'apparecchio. Si presuppone in questo senso che l’apparecchio venga utilizzato in modo
ragionevole.
- Non accendere il fuoco, non fumare
- Non azionare interruttori elettrici, apparecchi ecc.
- Non usare il telefono nella stessa casa
In caso di odore di gas
Dati dell’apparecchio
Leggere la targhetta dati
Assistenza clienti
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1028 Préverenges
Le Trési 6
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
1950 Sion
Rue de la Piscine
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
7000 Chur
Comercialstrasse 19
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
6916 Grancia
Zona Industriale E
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato
la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto ). Nella garanzia sono comprese le spese di
manodopera, di viaggio e del materiale.
In caso di riparazione accordiamo una garanzia sui pezzi sostituiti, valida per il periodo sopracitato. Dalla copertura sono
esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza
delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
Con riserva di ulteriori sviluppi.
Vendita pezzi di ricambio – 0848 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Consulenza culinaria / Vendita – 01 405 81 11
8048 Zurigo
Badenerstrasse 587
Smontare la griglia,
i cappucci le corone
spartifiamma
1. Prima pulitura del pianale
Lavare tutto in acqua
addizionata di detersivo
asciugare
Rimontare la griglia,
i cappucci le corone
spartifiamma
È posizionato bene
e agganciato?
2. Prima pulitura del forno
Accendere
l’illuminazione del
forno
Evitare ad ogni costo che l’umidità raggiunga la zona del bruciatore
Non pulire il rivestimento catalitico (superficie ruvida)
–> autopulitura!
Togliere adesivi/fogli
di protezione
(NON la placchetta dati)
Estrarre gli accessori
esciacquarli
Pulire con acqua addizionata di
detersivo, asciugare. All’interno
soltanto il fondo del forno –>
vedi Pulizia e Manutenzione
(pag. 3)
3. Primo riscaldamento
Premere e regolare
su 240 °C
Tenere premuto fino a
che la fiamma brucia
in modo stabile
(ca. 15 secondi)
Chiudere il frontale, lasciare
accesso per 1 ora, dopo
spegnere
Durante il primo riscaldamento arieggiare bene la stanza
Controllo accensione
forno
Aprire la finestra
Aprire completamente
il frontale del forno
- Infilare le teglie per dolci originali fino alla battuta posteriore
- Usare soltanto stampi per dolci e teglie per dolci scuri e smaltati
Teglie per dolci
Stampi per dolci
Garanzia
Energia assorbita
- Riscaldamento convenzionale 2600 W (gas)
- Grill a raggi infrarossi 1900 W (elettrico )
- Illuminazione del forno 1 x 25 W (elettrico )
Per tutti i centri di assistenza un solo numero – 0848 848 111
GH L2-4.5 (55 cm)= Gas puro
GH L3-4.5 (55 cm)/GH L30-4.5 (60 cm) =
Gas+funzionamento elettrico
2.
1.
3.
-
Chiudere il rubinetto principale del gas e tutti i bruciatori,
evitare altre manipolazioni!
Rimuovere la valvola (GH L20-4.5) o
PREMERE (1)
in dentro la valvolainferiore e
APRIRE (2)
(GH L3-4.5/L30-4.5
In questa
premere in dentro il rubinetto (1),
poi
chiudere (2)
A
B
(1) (2)
A
B
(1)
(2)
Il Gruppo Electrolux e'il più grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di
attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux (quali
frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba) vengono vendute ogni
anno in più di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
The Electrolux Group.
Non mettere in funzione l’apparecchio senza avere prima letto queste istruzioni per l’uso.
Vogliate osservare le indicazioni per la sicurezza. Al fine di garantire che abbiate preso
atto di queste istruzioni, vi preghiamo di volere inviare la carta di garanzia compilata al
centro assistenza a Mägenwil.
Vogliate passare queste istruzioni per l’uso ad eventuali futuri utenti.
The world’s No. 1 choice.