Whirlpool ADN 618 Guida utente

Tipo
Guida utente
0801_IT_42
Istruzioni per installazione,
uso e manutenzione
CUCINE ELETTRICHE
ADN 646
·
ADN 647
·
ADN 648
·
ADN 649
ADN 616
·
ADN 618
·
ADN 617
·
ADN 622
·
ADN 623
ADN 620
·
ADN 614
·
ADN 621
ADN 624
04/2008
CARATTERISTICHE
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
2 · 20
04/2008
Fornito da:
Data:
Servizio Clienti:
FAX
e-mail
INDICE
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
3 · 20
04/2008
1 Rappresentazione schematica 4
2 Caratteristiche degli apparecchi 7
3 Dati tecnici 7
4 Istruzioni per la messa in opera 8
4.1 Norme di sicurezza 8
4.2 Struttura, armatura e dispositivi di sicurezza degli apparecchi 8
4.2.1 Forno 8
Versione elettrica GN 1/1 ventilato 8
4.3 Montaggio 8
4.3.1 Sede di installazione 8
4.3.2 Direttive di legge, regolamentazioni e norme tecniche 8
4.3.3 Installazione 8
4.3.4 Allacciamento elettrico 8
4.3.5 Equipotenziale 9
5 Predisposizione per il funzionamento 9
5.1 Preparazione e messa in funzione 9
5.1.1 Messa in funzione 9
5.1.2 Addestramento del gestore 9
5.2 Manutenzione 9
5.3 Sostituzione dei componenti 9
5.3.1 Resistenza del forno elettrico GN 1/1 9
5.3.2 Ventilatore del forno elettrico GN 1/1 9
6 Istruzioni per l’uso 10
6.1 Norme di sicurezza per l’utilizzo, la pulizia e la riparazione 10
6.2 Accensione 10
6.2.1 Piastre elettriche e Vetroceramica 10
6.3 Accensione e spegnimento del forno elettrico GN 1/1 11
6.4 Messa fuori servizio in caso di guasto 11
6.4.1 Comportamento in caso di guasto 11
6.4.2 Comportamento in caso di prolungata interruzione
dell’uso 11
6.5 Cura dell'apparecchio e intervalli di manutenzione 11
6.6 Raccomandazioni per il trattamento di cucine industriali
in “acciaio inossidabile” 11
6.6.1 Informazioni utili sull’”acciaio inossidabile” 11
6.6.2 Avvertenze e consigli per la manutenzione delle
apparecchiature in “acciaio inossidabile” 11
6.6.3 Direttiva RAEE 12
7 Appendice: Schemi elettrici 13-19
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
4 · 20
04/2008
79
2734627
Alimentazione
elettrica
400
50 535
430 8669
Targhetta dati
30 240.8 60
600
400
200 200
Targhetta dati
600
79
178.5 245 176.5
Alimentazione elettrica
ADN 646ADN 647
2.0
kW
1.5
kW
2.0
kW
1.5
kW
1.5
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
103
Targhetta dati
545 55
690
700
678 60150
ADN 617 ADN 616 - ADN 618
200400200
800
276.5245178.5
79
700
Alimentazione elettrica
710
45
45
79
800
Alimentazione
elettrica
1000
91045 45
79
Alimentazione
elettrica
1000
200 300 300 200
178.5 245 276.5
79
700
Alimentazione elettrica
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.6
kW
2.6
kW
2.6
kW
2.6
kW
2.0
kW
200400200
800
276.5245178.5
79
700
Alimentazione elettrica
27 546 27
315
600
Alimentazione
elettrica
Targhetta dati
400
600
Alimentazione
elettrica
315
1 - RAPPRESENTAZIONE SCHEMATICA
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
5 · 20
04/2008
800
200 400 200
178.5 245 276.5
700
Alimentazione elettrica
79
200300300200
1000
276.5245178.5
Alimentazione elettrica
79
700
79
4545 910
Alimentazione
elettrica
1000
79
45
45
710
Alimentazione
elettrica
800
55545
Targhetta dati
690
150 60678
700
ADN 620 - ADN 614ADN 621
ADN 624
800
Targhetta dati
700
Alimentazione elettrica
79
71045 45
79
Alimentazione
elettrica
800
545 55
Targhetta dati
690
700
60678150
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.0
kW
2.6
kW
2.6
kW
2.6
kW
2.6
kW
200400200
800
276.5245178.5
79
700
Alimentazione elettrica
1 - RAPPRESENTAZIONE SCHEMATICA
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
6 · 20
04/2008
ADN 623 ADN 622
Targhetta dati
150 678
55545
690
Alimentazione
elettrica
700
60
400
45
79
45
310
400
700
Targhetta dati
Alimentazione elettrica
7979
Alimentazione elettrica
700
Targhetta dati
800
79
4545 710
Alimentazione
elettrica
800
79
2734627
Alimentazione
elettrica
400
50 535
430 8669
Targhetta dati
30 240.8 60
600
27 546 27
79
600
Alimentazione
elettrica
400
Targhetta dati
600
79
Alimentazione elettrica
Targhetta dati
600
Alimentazione elettrica
79
600
ADN 648ADN 649
103
1 - RAPPRESENTAZIONE SCHEMATICA
2 - CARATTERISTICHE DEGLI APPARECCHI
3 - DATI TECNICI
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
7 · 20
04/2008
Questi apparecchi sono destinati all’uso professionale.
L’installazione, la riparazione e l’utilizzo devono essere eseguite da
personale specializzato.
La targhetta caratteristiche si trova sull’apparecchio e contiene tutti i
dati necessari all’allacciamento.
L’apparecchio deve funzionare sotto sorveglianza.
Descrizione
Cucina elettrica a 2 piastre
Cucina elettrica a 4 piastre
Cucina elettrica vetroceramica a 2 piastre
Cucina elettrica vetroceramica a 4 piastre
Cucina elettrica a 4 piastre - vano a giorno
Cucina elettrica a 6 piastre - vano a giorno
Cucina el. 4 piastre - forno el. GN 1/1 a convezione multifunzioni
Cucina el. 6 piastre - forno el. GN 1/1 a convezione multifunzioni
Cucina elettrica a 4 piastre quadre - vano a giorno
Cucina el. 4 piastre quadre - forno el. GN 1/1 a convezione multifunzioni
Cucina elettrica vetroceramica a 2 piastre - vano a giorno
Cucina elettrica vetroceramica a 4 piastre - vano a giorno
Cucina el. vetroceramica 4 piastre - forno el. GN 1/1 a convezione multifunzioni
Dimensioni in mm. (LxPxH)
400 x 600 x 270
600 x 600 x 270
400 x 600 x 270
600 x 600 x 270
800 x 700 x 900
1000 x 700 x 900
800 x 700 x 900
1000 x 700 x 900
800 x 700 x 900
800 x 700 x 900
400 x 700 x 900
800 x 700 x 900
800 x 700 x 900
Modello
ADN 646
ADN 647
ADN 648
ADN 649
ADN 616
ADN 617
ADN 620
ADN 621
ADN 618
ADN 614
ADN 622
ADN 623
ADN 624
Resistenza (W)
Tensione
nominale
Sez. Cavo allacciamento
1200
-
-
1
2
-
-
-
-
-
-
1
2
2
1800
-
-
-
1
-
-
-
-
-
-
-
1
1
2300
-
-
1
1
-
-
-
-
-
-
1
1
1
Piastre elettriche
tonde
Piastre el.
quadre
1
2
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
1
1
-
1
-
-
1
Forno
2500 W
piastra tonda 18
piastra quadra 22x22
1500 W
2000 W
1
2
-
-
4
6
4
6
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4
4
-
-
-
ADN 646
ADN 647
ADN 648
ADN 649
ADN 616
ADN 617
ADN 620
ADN 621
ADN 618
ADN 614
ADN 622
ADN 623
ADN 624
Modello
3.5 kW
7.0 kW
3.5 kW
6.5 kW
8.0 kW
12.0 kW
10.5 kW
14.5 kW
10.4 kW
12.9 kW
3.5 kW
6.5 kW
9.0 kW
Potenza
Totale
2600 W
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
400V 3N o 230V 3
5 x 1.5 mm
2
o 4 x 2.5 mm
2
5 x 1.5 mm
2
o 4 x 2.5 mm
2
5 x 1.5 mm
2
o 4 x 2.5 mm
2
5 x 1.5 mm
2
o 4 x 2.5 mm
2
5 x 2.5 mm
2
o 4 x 4 mm
2
5 x 2.5 mm
2
o 4 x 6 mm
2
5 x 2.5 mm
2
o 4 x 4 mm
2
5 x 2.5 mm
2
o 4 x 6 mm
2
5 x 2.5 mm
2
o 4 x 4 mm
2
5 x 2.5 mm
2
o 4 x 6 mm
2
5 x 1.5 mm
2
o 4 x 2.5 mm
2
5 x 1.5 mm
2
o 4 x 2.5 mm
2
5 x 2.5 mm
2
o 4 x 4 mm
2
TIPO/TYPE
CAT/KAT GAS/GAZ G30 G31 G20 G25
II2H3B/P P mbar 30 30 20 -
II2H3+ P mbar 30 37 20
-
-
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
25II2L3B/P P mbar 30 30
II2ELL3B/P P mbar 50 50 20 20
II2E+3+ P mbar 28 37 20 25
II2H3B/P P mbar 50 50 20 -
I2E P mbar - - 20 -
--II2H3B/P P mbar 30 30
II2H3+ P mbar 28 37 20 -
--
--
I3B/P P mbar 30 30
I3+ P mbar 28 37
SE FI DK CZ SK SI
IT CH PT
ES IE GB GR
NL
DE
FR BE
AT CH
LU
EE LV LT
EE LV LT
NO MT CY IS HU
CY
MOD.
MOD.
ART.
N.
N.
Qn kW
m
3
/h
MADE IN ITALY
Predisposto a gas: - Gas preset: - Prevu pour gaz:
Eingestelt für Gas: - Preparado para gas: -
Geschuckt voor:
V AC kW Hz
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE ALLACCIATO CONFORMEMENTE ALLE LEGGI IN VIGORE E
INSTALLATO IN UN LOCALE BEN AERATO. LEGGERE I MANUALI DI ISTRUZIONI PRIMA
DELL'INSTALLAZIONE E DELL'UTILIZZAZIONE DELL'APPARECCHIO. L'APPARECCHIO DEVE
ESSERE INSTALLATO DA PERSONALE QUALIFICATO.
TABELLA 1
4 - ISTRUZIONI PER LA MESSA IN OPERA
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
8 · 20
04/2008
4.1 Norme di sicurezza
L’installazione e l’allacciamento possono essere effettuati in loco
solo da un tecnico autorizzato alla manutenzione elettrica sulla
base delle norme dell‘ente per la fornitura elettrica. Le norme di
legge riconosciute (in Germania VDE, in Austria ÖVE, in Svizzera
SEV ecc.), come anche le condizioni di allacciamento previste
dall‘ente per la fornitura di energia elettrica, devono essere sem-
pre rispettate.
Dal punto di vista costruttivo è necessario prevedere un dispositi-
vo di separazione onnipolare con un’apertura del contatto di
minimo 3 mm; ad es. un interrutore di sicurezza che consenta di
scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica durante interventi
di riparazione od installazione. Inoltre deve essere installato un
interrutore differenziale automatico ad alta sensibilità, che
garantisca la protezione da un contatto diretto o indiretto delle
parti in tensione e contro le correnti disperse a terra (la dispersio-
ne massima di corrente, ammessa dalle norme, è di 1 mA/kW).
Viene data la possibilità di un sistema equipotenziale per l‘instal-
lazione a parete attraverso un punto di connessione. Attenersi
alle norme di allacciamento VDE 0100 T 410 o a quelle locali.
Attenzione allo schema elettrico! Confrontare i dati di targa con
quelli riportati sul presente libretto e l’alimentazione elettrica
presente.
Non piegare, schiacciare o danneggiare i cavi su spigoli vivi.
Posare i cavi in modo da evitare il contatto con superfici molto
calde.
L’allacciamento della rete deve essere realizzato minimo con un
cavo tipo NYM o H07RN-F.
Il cavo di allacciamento, completamente inguainato, deve essere
condotto all'interno dell’apparecchiatura attraverso il pressacavo
o passacavo predisposto sull’apparecchio.
La posa di impianti tecnici di ventilazione può essere effettuata
solo a cura di personale specializzato.
Se si posiziona l’apparecchiatura a diretto ridosso di una parete,
di divisori, di mobili da cucina, di rivestimenti decorativi, ecc. assi-
curarsi che siano realizzati con materiali non infiammabili. In caso
contrario, le apparecchiature devono essere rivestite di materiale
termoisolante ignifugo. Le norme di protezione dagli incendi
devono essere osservate con la massima diligenza.
4.2 Struttura, equipaggiamento e dispositivi
di sicurezza dell’apparecchio
Robusto telaio in acciaio, con 4 piedini regolabili in altezza.
Rivestimento esterno in acciaio.
Piastre elettriche tonde in ghisa o vetroceramica.
4.2.1 Forno
La camera di cottura è realizzata in acciaio inossidabile.
Le guide per le teglie sono in tondino d’acciaio cromato.
La griglia estraibile è in tondino d’acciaio cromato.
La porta, con doppia parete e isolamento termico, è provvista di
maniglia isolata e cerniere con molle bilanciate.
L'isolamento dalla camera di cottura è in lana di roccia.
Versione elettrica GN 1/1 ventilato
La resistenza è posizionata sul retro intorno alla ventola ed è protet-
ta da una paratia. La regolazione della temperatura fra 50°C e 300°C
e avviene per mezzo di un termostato in collegamento con un inter-
ruttore.
L’accensione della resistenza è segnalata da 2 spie luminose.
4.3 Montaggio
4.3.1 Sede di installazione
L'apparecchio deve venire installato in un ambiente ben aerato, se
possibile sotto una cappa aspirante (informarsi sulle normative
attualmente vigenti).
L’apparecchio può essere installato in modo indipendente oppure
con altra apparecchiatura affine.
In caso di pareti in materiale infiammabile è necessario rispettare
una distanza minima di 150 mm lateralmente e 150 mm sul retro.
Se queste distanze dovessero risultare inferiori sarà necessario adot-
tare apposite misure di protezione dal calore, come ad es. piastrella-
tura delle superfici di installazione, applicazione di una protezione
da radiazioni termiche.
4.3.2 Direttive di legge, regolamentazioni e norme
tecniche
In sede di messa in opera è necessario attenersi alle seguenti norme:
Direttive di legge in materia;
Decreti edilizi regionali e decreti in materia di combustione;
Foglio di lavoro "Regole tecniche per impianti a gas";
Foglio di lavoro "Regole tecniche per gas liquido";
Foglio di lavoro “Installazione di dispositivi di consumo di gas
nell‘ambito di cucine industriali“;
Prescrizione antinfortunistiche in materia;
Previsioni dell'azienda di erogazione del gas;
Regolamenti edilizi e disposizioni antincendio locali.
4.3.3 Installazione
L’installazione, messa in funzione e manutenzione dell’apparecchio
devono essere eseguite da personale qualificato.
Tutti i lavori necessari all’installazione devono essere eseguiti in
conformità con le norme vigenti.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità in caso di cattivo fun-
zionamento dovuto ad una installazione errata o non conforme.
4.3.4 Allacciamento elettrico
Prima di collegare l’apparecchio alla rete controllare che:
La tensione di rete corrisponda ai valori riportati in targhetta;
La messa a terra sia efficace;
Il cavo d’allacciamento sia adeguato alla potenza assorbita
dall’apparecchio (vedi tabella 1 di pag. 7) ed omologato. Il cavo
deve essere almeno di tipo H07 RN-F.
Il conduttore di terra deve essere più lungo degli altri, in modo che,
in caso di rottura del fermacavo, questo si stacchi dopo i cavi della
tensione.
Inoltre a monte dell’apparecchio deve essere disponibile un disposi-
tivo con un’apertura dei contatti di almeno 3 mm, che permetta di
scollegare l’apparecchio in modo onnipolare.
A tale scopo possono servire, per esempio, i contattori di sicurezza.
L’interruttore onnipolare deve trovarsi in vicinanza dell’apparecchio
ed essere facilmente accessibile.
5.1 Preparazione e messa in funzione
Prima della messa in funzione rimuovere tutti i film protettivi presenti.
In seguito pulire accuratamente la superficie di lavoro e le parti
esterne con acqua tiepida e detersivo usando uno straccio umido per
eliminare completamente ogni traccia di antiruggine applicato in
officina, poi asciugare con un panno pulito.
5.1.1 Messa in funzione
Controllare l’allacciamento dell’apparecchio, metterlo in funzione
secondo le istruzioni.
5.1.2 Addestramento del gestore
Impartire all'utente le istruzioni per l'uso dell'apparecchio e
consegnargli il relativo manuale d'uso.
Informarlo sul fatto che modifiche costruttive o qualsiasi lavoro
di ristrutturazione o modifica edilizia, che compromettano l'ali-
mentazione di aria comburente, richiedono la ripetizione del
controllo del funzionamento.
5.2 Manutenzione
Attenzione! Prima di effettuare qualsiasi lavoro di
manutenzione o di riparazione, scollegare l'apparecchio
dalla rete.
Non lasciar mai funzionare le piastre a vuoto!
Il recipiente prescelto deve avere il fondo piatto ed un diametro
adeguato alla piastra, cioè il recipiente non deve mai essere più
piccolo della piastra.
5.3 Sostituzione dei componenti
Da realizzare esclusivamente a cura di un tecnico titolare
di licenza!
Per sostituire le parti che seguono è necessario innanzitutto sfilare le
manopole, rimuovere il cruscotto comando (dopo aver rimosso le viti
di fissaggio) e sfilare il cavo dell'accensione.
5.3.1 Resistenza del forno elettrico GN 1/1
Scollegare l'apparecchio dalla rete!
Per rimuovere la resistenza (pos. 6 fig. 2), togliere la paratia poste-
riore, svitare le viti che fissano la resistenza al forno, tirare in avanti
la resistenza con i relativi cavetti.
Scollegare i cavetti, montare una resistenza nuova nella sequenza
inversa.
4.3.5 Equipotenziale
L'apparecchio deve essere collegato a un sistema equipotenziale.
Il morsetto previsto è situato vicino all'entrata del cavo di alimenta-
zione ed è contraddistinto da una piastrina con il simbolo .
Il produttore non è responsabile e non risarcisce in garanzia
danni provocati da installazioni inadeguate e non conformi
alle istruzioni.
4 - ISTRUZIONI PER LA MESSA IN OPERA
5 - PREDISPOSIZIONE PER IL FUNZIONAMENTO
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
9 · 20
04/2008
5.3.2 Ventilatore del forno elettrico GN 1/1
Scollegare l'apparecchio dalla rete!
Per sostituire il ventilatore smontare la schiena svitando le viti a
vista, scollegare i cavi elettrici dal motoventilatore, dall’interno della
camera togliere la paratia posteriore copriventola e la ventola (pos.
1 fig. 2) svitando il dado di bloccaggio (pos. 3 fig. 2 “NB. il dado è
con filettatura sinistra”).
Svitare i bulloni (pos. 3 fig. 2) che fissano il motore (pos. 4 fig. 2) al
forno e sfilarlo dalla parte posteriore. Rimontare nella sequenza
inversa riposizionando correttamente l’isolamento di protezione
(pos. 5 fig. 2) e l’alimentazione elettrica.
Dopo qualsiasi lavoro di manutenzione o riparazione,
rimontare il cruscotto ed il pannello inferiore.
6 - ISTRUZIONI PER L’USO
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
10 · 20
04/2008
6.1 Norme di sicurezza per l’utilizzo,
la pulizia e la riparazione
• L’apparecchiatura è destinata alla preparazione su scala indu-
striale di pietanze. L’utilizzo e la pulizia possono essere svolte
solo da personale qualificato. La manutenzione e la riparazione
possono essere effettuate solo da personale tecnico qualificato.
• Le presenti indicazioni devono essere comunicate ai collabo-
ratori interessati nell’ambito della formazione interna.
• Attenzione! Durante l'uso l'apparecchiatura deve essere
costantemente sorvegliata!
• Grassi ed oli surriscaldati possono prendere fuoco. Utilizzare
l’apparecchiatura solo sotto costante controllo. Non utilizzare
mai acqua per spegnere grasso od olio! Coprire con un coper-
chio, spegnere la piastra e togliere la pentola dal fuoco.
• Non sovraccaricare la cucina. Per un uso corretto le pentole
non devono essere molto più grandi dei fuochi.
• Parti di attrezzatura e accessori che entrano in contatto con
i generi alimentari dopo la pulizia con detersivi devono essere
risciacquati a fondo con acqua potabile.
• Non rivolgere sull'apparecchio getti d'acqua, di vapore o ad
alta pressione!
• Se l'ambiente viene pulito con apparecchi a getto d'acqua,
di vapore o ad alta pressione prima spegnere l'apparecchio!
• Durante la pulizia l'apparecchio deve essere fuori servizio.
• Non utilizzare liquidi infiammabili per la pulizia dell’appa-
recchio.
• Le riparazioni possono essere effettuate solo da personale
qualificato.
• Per i lavori di riparazione l’apparecchio deve essere sottopo-
sto a isolamento onnipolare dalla tensione (interruttore loca-
le, ad es. sezionatore del carico di sicurezza).
• Il valore di emissione acustica dell’apparecchiatura in funzio-
ne è inferiore a 70 dB (A). Determinate normative di sicurezza
nazionali impongono obbligatoriamente questa indicazione.
AVVERTENZA
Attenzione! La ditta produttrice declina qualsiasi responsabi-
lità per inesattezze contenute nelle presenti istruzioni dovute
a errori di traduzione o di stampa: si riserva, inoltre, il diritto
di apportare al prodotto le modifiche che ritenga opportune
o necessarie, senza con questo variarne le caratteristiche
sostanziali. La ditta costruttrice declina qualsiasi responsabilità
qualora le direttive contenute nel presente manuale d'uso
non vengano scrupolosamente rispettate.
6.2 Accensione
6.2.1 Piastre elettriche e Vetroceramica
Attivare l'interruttore a monte dell'apparecchio.
Ruotare la manopola (pos. 1 fig. 1) della piastra prescelta nella posi-
zione desiderata da 1 a 6. La lampada spia verde (pos. 2 fig. 1)
segnalerà l’accensione della resistenza.
Si consiglia di accendere la piastra alla temperatura massima, e
appena raggiunta la temperatura portare la manopola su una posi-
zione inferiore.
Lo spegnimento di ogni piastra avviene ruotando la manopola sulla
posizione "0".
6 per inizio cottura max. 5/10';
5 per cucinare ad alta temperatura;
4 per cucinare a temperatura media;
3 per continuare la cottura di grandi quantità;
2 per continuare la cottura di piccole quantità;
1 per mantenere caldo o sciogliere il burro;
0 piastra disinserita.
1
4
5
6
23
32 1
0
50
100
150
200
250
300
Fig. 2
Fig. 2A
12
Fig. 1
6 - ISTRUZIONI PER L’USO
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
11 · 20
04/2008
6.3 Accensione e spegnimento del forno
elettrico GN 1/1
Con la manopola (pos. 1 fig. 2A) posizionare il termostato dalla posi-
zione "0" alla temperatura desiderata compresa tra 50°C e 300°C; le
lampade spia si accendono; quella verde (pos. 2 fig. 2A) indica che
l’apparecchio è in tensione, quella gialla (pos. 3 fig. 2A) indica che le
resistenze sono inserite, non appena si raggiunge la temperatura
impostata questa si spegne.
Per spegnere l’apparecchio, ruotare la manopola sulla posizione “0”.
6.4 Messa fuori servizio in caso di guasto
6.4.1 Comportamento in caso di guasto
In caso di guasto o funzionamento irregolare spegnare le piastre ed
il forno. Togliere la corrente disattivando l’interruttore a monte.
Chiamare il servizio assistenza tecnica.
6.4.2 Comportamento in caso di prolungata interruzio-
ne dell'uso
Qualora l'apparecchio non venga utilizzato per periodi prolungati, è
necessario pulirlo a fondo come descritto nel capitolo 6.5 “Cura del-
l’apparecchio e intervalli di manutenzione”, interrompere l’alimenta-
zione elettrica.
6.5 Cura dell’apparecchio e intervalli di
manutenzione
Attenzione! Durante la pulizia evitare accuratamente di
lavare l’apparecchio mediante l’uso di getti d’acqua
diretti o a pressione!
La pulizia deve essere effettuata ad apparecchiatura
fredda.
Un'accurata pulizia quotidiana dopo la disattivazione dell'apparec-
chio ne garantisce la perfetta funzionalità ed una lunga durata. Le
componenti in “acciaio inossidabile” devono essere pulite con un
panno imbevuto di acqua e detergente; non devono essere utilizzate
sostanze aggressive o abrasive.
Non è consentito usare lana d'acciaio perché potrebbe causare la
formazione di ruggine.
Per lo stesso motivo è necessario evitare il contatto con materiali fer-
rosi. Per la pulizia evitare carta vetrata e carta con gel lubrificante.
In casi particolari è possibile utilizzare polvere di pietra pomice.
In presenza di forte sporcizia si raccomanda l'uso di spugne di mate-
riale plastico (es. spugna Scotch).
Dopo la pulizia, risciacquare con acqua pulita e passare con un
panno.
Tutti gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere rea-
lizzati solo da un tecnico specializzato titolare di licenza.
L'apparecchio deve essere fatto controllare almeno una volta l'anno;
per questo si consiglia di stipulare un contratto di manutenzione.
6.6 Raccomandazioni per il trattamento di
cucine industriali in "acciaio inossidabile"
6.6.1 Informazioni utili sull’"acciaio inossidabile"
Generalmente le cucine industriali vengono costruite con i tipi di
“acciaio inossidabile” aventi i seguenti codici materiale:
1.4016 o 1.4511 = acciai al cromo magnetizzabili
1.4301, 1.4401 e 1.4571 = acciai al cromo-nichel non magnetizza-
bili
Gli acciai al cromo presentano caratteristiche termotecniche favorevo-
li. Infatti, hanno una minore tendenza a deformarsi per effetto del
calore.
Gli acciai al cromo-nichel, invece, presentano buone caratteristiche di
resistenza alla corrosione.
La resistenza alla corrosione degli acciai inossidabili deriva da una
patina passiva che si forma sulla superficie entrando in contatto con
l'ossigeno.
L'ossigeno contenuto nell'aria è già sufficiente per formare la patina
passiva che consente la rimozione automatica di anomalie o danneg-
giamenti causati da azioni meccaniche. La patina passiva si costituisce
o si ricostituisce più velocemente se l'acciaio entra in contatto con
acqua corrente contenente ossigeno.
Un effetto ulteriormente potenziato si ottiene mediante acidi ad
effetto ossidante (acido nitrico, acido ossalico). Questi acidi vengono
utilizzati se l'acciaio è stato sottoposto a forti sollecitazioni chimiche
e, pertanto, ha perso in larga misura la propria patina passiva.
Lo strato passivo può essere danneggiato o compromesso chimica-
mente mediante agenti ad azione riducente (che consumano ossige-
no), se entrano in contatto con l'acciaio concentrati o ad alte tempe-
rature. Fra queste sostanze aggressive figurano per esempio:
sostanze saline e solforose
• cloruri (sali)
concentrati di spezie come senape, essenza di aceto, dadi, solu-
zioni con sale da cucina, ecc.
Altri danni possono essere causati da:
ruggine esterna (ad es. di altri componenti, utensili o ruggine inci-
piente)
particelle di ferro (ad es. limatura)
contatto con metalli non ferrosi (formazione di elementi)
carenza di ossigeno (ad es. nessuna presa d’aria, acqua povera di
ossigeno).
6.6.2 Avvertenze e consigli per la manutenzione delle
apparecchiature in “acciaio inossidabile"
La superficie delle apparecchiature in “acciaio inossidabile” deve
essere mantenuta sempre pulita e a contatto con l’aria. Quando
non è in funzione, tenere gli sportelli dell’apparecchiatura aperti,
in modo da consentire un buon accesso dell’aria.
Rimuovere regolarmente incrostazioni di calcare, grassi, amido e
albume sotto i quali, in difetto d'aria, può formarsi della ruggine.
Per la pulizia non devono essere utilizzati prodotti sbiancanti o
contenenti cloro. Attenersi alle eventuali indicazioni della ditta in
merito a detersivi speciali e a metodi di pulizia da adottare per
l'apparecchiatura. In assenza di raccomandazioni specifiche per la
pulizia, è comunque necessario utilizzare detersivi a scarso conte-
nuto di cloruro. Dopo la pulizia, rimuovere eventuali residui di
detersivo con abbondante acqua pulita ed asciugare accuratamen-
te le superfici.
Limitare al minimo il contatto dell'”acciaio inossidabile” con acidi
concentrati, spezie, sali, ecc. Anche i vapori acidi che si formano
nel pulire la piastrellatura favoriscono la corrosione dell'"acciaio
inossidabile".
In particolare per quanto riguarda pentole e apparecchiature mul-
tiple, non è consigliabile caricare la camera di cottura esclusiva-
mente con cibi ad elevato contenuto di sale.
È preferibile cucinare insieme cibi diversi, ad es. pietanze grasse o
verdure contenenti acidi.
Evitare di danneggiare la superficie di “acciaio inossidabile”, in
particolare con metalli diversi. I residui di altri metalli inducono la
formazione di microelementi chimici che possono ingenerare cor-
rosione. In ogni caso è opportuno evitare il contatto tra ferro e
acciaio, in quanto provoca la ruggine. L'eventuale contatto
dell'”acciaio inossidabile” con il ferro (lana d’acciaio, trucioli di
condutture, acqua ferruginosa) può innescare fenomeni di corro-
sione. Per la pulizia meccanica si consiglia, pertanto, di utilizzare
esclusivamente lana d’acciaio o spazzole con setole naturali, di
plastica o di acciaio. La lana d’acciaio o le spazzole con acciaio
inox portano alla ruggine per sfregamento. Zone di ruggine appe-
na formata possono essere eliminate con detersivi liquidi legger-
mente abrasivi o con della carta vetrata fine.
Macchie di ruggine più estese possono essere rimosse con una
soluzione calda di acido ossalico al 2-3%. Se questi prodotti per la
6 - ISTRUZIONI PER L’USO
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
12 · 20
04/2008
pulizia non fossero sufficienti, è necessario un trattamento con
acido nitrico al 10%.
Attenzione! Questi trattamenti possono essere effettua-
ti solo da personale tecnico qualificato nel rispetto della
normativa vigente!
6.6.3 La Direttiva 2002/96/EC (RAEE):
informazioni agli utenti
Questa nota informativa è rivolta esclusi-
vamente ai possessori di apparecchi che
presentano il simbolo di (fig. A) nell’eti-
chetta adesiva riportante i dati tecnici
applicata sul prodotto stesso (etichetta
matricolare).
Questo simbolo indica che il prodotto è classificato secondo le norme
vigenti, come apparecchiatura elettrica od elettronica ed è conforme
alla Direttiva EU 2002/96/EC (RAEE) quindi, alla fine della propria vita
utile, dovrà obbligatoriamente essere trattato separatamente dai
rifiuti domestici, consegnandolo gratuitamente in un centro di rac-
colta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche
oppure riconsegnandolo al rivenditore al momento dell’acquisto di
una nuova apparecchiatura equivalente.
L’utente è responsabile del conferimento dell’apparecchio a fine vita
alle appropriate strutture di raccolta, pena le sanzioni previste dalla
vigente legislazione sui rifiuti.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparec-
chio dismesso al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali
di cui è composto il prodotto.
Per informazioni più dettagliate inerenti i sistemi di raccolta disponi-
bili, rivolgersi al servizio locale di smaltimento rifiuti, o al negozio in
cui è stato effettuato l’acquisto.
I produttori e gli importatori ottemperano alla loro responsabilità per
il riciclaggio, il trattamento e lo smaltimento ambientale compatibile
sia direttamente sia partecipando ad un sistema collettivo.
Fig. A
NOTE
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
13 · 20
04/2008
ADN 646 - 1xR1 + 1xR2
ADN 648 - 1xR3 + 1xR4
ADN 622 - 1xR1 + 1xR2
400V 3N
230V 3
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
1500 w
1150 w
850 w
300 w
220 w
135 w
Posizione piastre
B1 piastra posteriore
B2 piastra anteriore
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
2000 w
1150 w
850 w
300 w
220 w
175 w
R1
R2
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
1200 w
700 w
340 w
340 w
170 w
125 w
R3
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
2300 w
1200 w
600 w
600 w
300 w
230 w
R4
7 - APPENDICE: SCHEMI ELETTRICI
mA
B1
B2
H1
R1
R2
R3
R4
Morsettiera arrivo linea
Commutatore piastra posteriore
Commutatore piastra anteriore
Lampada spia verde
Resistenza 1500 W
Resistenza 2000 W
Resistenza 1200 W vetroceramica
Resistenza 2300 W vetroceramica
Potenza totale: 3.5 kW
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
14 · 20
04/2008
P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2P3 P1 P2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
H1
5
21
12
34
43
R...
B2B1
5
21
12
34
43
R...
400V 3N
L1 L2 L3
1mA 2 3 456
230V 3
PE
PE
R...
B3
5
21
12
34
43
R...
B4
5
21
12
34
43
B1
B1
B3
B2
B2
B4
B3
B4
ADN 647 - 2xR1 + 2xR2
ADN 649 - 2xR3 + 1xR4 + 1xR5
ADN 616 - 4xR2
ADN 623 - 2xR3 + 1xR4 + 1xR5
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
1500 w
1150 w
850 w
300 w
220 w
135 w
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
2000 w
1150 w
850 w
300 w
220 w
175 w
R1
R2
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
1200 w
700 w
340 w
340 w
170 w
125 w
R3
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
1800 w
1000 w
500 w
500 w
2500 w
1800 w
R4
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
2300 w
1200 w
600 w
600 w
300 w
230 w
R5
Posizione piastre
B1 piastra posteriore sinistra
B2 piastra anteriore sinistra
B3 piastra posteriore destra
B4 piastra anteriore destra
mA
B1
B2
B3
B4
H1
R1
R2
R3
R4
R5
Morsettiera arrivo linea
Commutatore piastra posteriore sinistra
Commutatore piastra anteriore sinistra
Commutatore piastra posteriore destra
Commutatore piastra anteriore destra
Lampada spia verde
Resistenza 1500 W
Resistenza 2000 W
Resistenza 1200 W vetroceramica
Resistenza 1800 W vetroceramica
Resistenza 2300 W vetroceramica
Potenza totale: ADN 647 7.0 kW
ADN 649 - ADN 623 6.5 kW
ADN 616 8.0 kW
7 - APPENDICE: SCHEMI ELETTRICI
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
15 · 20
04/2008
P3 P1 P2 P3 P1 P2P3 P1 P2P3 P1 P2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
H1
5
21
12
34
43
R...
B2B1
A1
5
21
12
34
43
R...
400V 3N
L1 L2 L3
1mA 2 3 456
230V 3
PE
PE
R...
B3
5
21
12
34
43
R...
B4
5 21
12
34
43
B1
B1
B3
B2
B2
B4
B3
B4
P2
12
2 11
P1
1
H1
MV
H2
F1
A1
A1
ADN 620 - 4xR1 + 1xR6
ADN 624 - 2xR3 + 1xR4 + 1xR5 + 1xR6
R6
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
1200 w
700 w
340 w
340 w
170 w
125 w
R3
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
1800 w
1000 w
500 w
500 w
2500 w
1800 w
R4
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
2300 w
1200 w
600 w
600 w
300 w
230 w
R5
Posizione piastre
B1 piastra posteriore sinistra
B2 piastra anteriore sinistra
B3 piastra posteriore destra
B4 piastra anteriore destra
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
2000 w
1150 w
850 w
300 w
220 w
175 w
R1
mA
B1
B2
B3
B4
A1
F1
H1
H2
MV
R1
R3
R4
R5
R6
Morsettiera arrivo linea
Commutatore piastra posteriore sinistra
Commutatore piastra anteriore sinistra
Commutatore piastra posteriore destra
Commutatore piastra anteriore destra
Interruttore forno
Termostato forno
Lampada spia verde
Lampada spia gialla
Motoventilatore
Resistenza 2000 W
Resistenza 1200 W vetroceramica
Resistenza 1800 W vetroceramica
Resistenza 2300 W vetroceramica
Resistenza 2500 W forno
Potenza totale: ADN 620 10.5 kW
ADN 624 9.0 kW
7 - APPENDICE: SCHEMI ELETTRICI
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
16 · 20
04/2008
ADN 617 - 6xR1
P3 P1 P2
P3
P1 P2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
H1
5
21
12
34
43
R1
B2B1
5
21
12
34
43
R1
400V 3N
L1 L2 L3
1mA 2 3 456
230V 3
PE
PE
P3
P1 P2
R1
B3
5
21
12
34
43
P3
P1 P2
R1
B4
5
21
12
34
43
B1
B1
B3
B2
B2
B4
B3
B4
P3
P1 P2
R1
B5
5
21
12
34
43
P3
P1 P2
R1
B6
5
21
12
34
43
B5
B5
B6
B6
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
2000 w
1150 w
850 w
300 w
220 w
175 w
R1
Posizione piastre
B1 piastra posteriore sinistra
B2 piastra anteriore sinistra
B3 piastra posteriore centrale
B4 piastra anteriore centrale
B5 piastra posteriore destra
B6 piastra anteriore destra
7 - APPENDICE: SCHEMI ELETTRICI
mA
B1
B2
B3
B4
B5
B6
H1
R1
Morsettiera arrivo linea
Commutatore piastra posteriore sinistra
Commutatore piastra anteriore sinistra
Commutatore piastra posteriore centrale
Commutatore piastra anteriore centrale
Commutatore piastra posteriore destra
Commutatore piastra anteriore destra
Lampada spia verde
Resistenza 2000 W
Potenza totale: 12.0 kW
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
17 · 20
04/2008
7 - APPENDICE: SCHEMI ELETTRICI
P3 P1 P2
P3
P1 P2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
H1
5
21
12
34
43
R1
B2B1
5
21
12
34
43
R1
400V 3N
L1 L2 L3
1mA 2 3 456
230V 3
PE
PE
P3
P1 P2
R1
B3
5
21
12
34
43
P3
P1 P2
R1
B4
5
21
12
34
43
B1
B1
B3
B2
B2
B4
B3
B4
P2
12
A1
2 11
P1
1
H1
MV
H2
F1
A1
A1
P3
P1 P2
R1
R6
B5
5
21
12
34
43
P3
P1 P2
R1
B6
5
21
12
34
43
B5
B5
B6
B6
ADN 621 - 6xR1 + 1xR6
6
5
4
3
2
1
0
5
P3 P1 P2
21334
2000 w
1150 w
850 w
300 w
220 w
175 w
R1
Posizione piastre
B1 piastra posteriore sinistra
B2 piastra anteriore sinistra
B3 piastra posteriore centrale
B4 piastra anteriore centrale
B5 piastra posteriore destra
B6 piastra anteriore destra
mA
B1
B2
B3
B4
B5
B6
A1
F1
H1
H2
MV
R1
R6
Morsettiera arrivo linea
Commutatore piastra posteriore sinistra
Commutatore piastra anteriore sinistra
Commutatore piastra posteriore centrale
Commutatore piastra anteriore centrale
Commutatore piastra posteriore destra
Commutatore piastra anteriore destra
Interruttore forno
Termostato forno
Lampada spia verde
Lampada spia gialla
Motoventilatore
Resistenza 2000 W
Resistenza 2500 W forno
Potenza totale: 14.5 kW
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
18 · 20
04/2008
P3 P1 P2 P3 P1 P2 P3 P1 P2P3 P1 P2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
H1
5
21
12
34
43
R1
B2B1
5
21
12
34
43
R1
400V 3N
L1 L2 L3
1mA 2 3 456
230V 3
PE
PE
R1
B3
5
21
12
34
43
R1
B4
5
21
12
34
43
B1
B1
B3
B2
B2
B4
B3
B4
ADN 618 - 4xR1
Posizione piastre
B1 piastra posteriore sinistra
B2 piastra anteriore sinistra
B3 piastra posteriore destra
B4 piastra anteriore destra
6
5
4
3
2
1
0
B1
5
P3 P1 P2
21334
2600 w
1800 w
1200 w
600 w
400 w
270 w
R1
7 - APPENDICE: SCHEMI ELETTRICI
mA
B1
B2
B3
B4
H1
R1
Morsettiera arrivo linea
Commutatore piastra posteriore sinistra
Commutatore piastra anteriore sinistra
Commutatore piastra posteriore destra
Commutatore piastra anteriore destra
Lampada spia verde
Resistenza 2600 W
Potenza totale: 10.4 kW
0801_IT_42 - CUCINE ELETTRICHE
19 · 20
04/2008
P3 P1 P2 P3 P1 P2P3 P1 P2P3 P1 P2
1mA 2 3 4
L1 L2 L3 N
56
H1
5
21
12
34
43
R1
B2B1
A1
5
21
12
34
43
R1
400V 3N
L1 L2 L3
1mA 2 3 456
230V 3
PE
PE
R1
B3
5
21
12
34
43
R1
B4
5 21
12
34
43
B1
B1
B3
B2
B2
B4
B3
B4
P2
12
2 11
P1
1
H1
MV
H2
F1
A1
A1
ADN 614 - 4xR1 + 1xR6
R6
Posizione piastre
B1 piastra posteriore sinistra
B2 piastra anteriore sinistra
B3 piastra posteriore destra
B4 piastra anteriore destra
6
5
4
3
2
1
0
B1
5
P3 P1 P2
21334
2600 w
1800 w
1200 w
600 w
400 w
270 w
R1
7 - APPENDICE: SCHEMI ELETTRICI
mA
B1
B2
B3
B4
A1
F1
H1
H2
MV
R1
R6
Morsettiera arrivo linea
Commutatore piastra posteriore sinistra
Commutatore piastra anteriore sinistra
Commutatore piastra posteriore destra
Commutatore piastra anteriore destra
Interruttore forno
Termostato forno
Lampada spia verde
Lampada spia gialla
Motoventilatore
Resistenza 2600 W
Resistenza 2500 W forno
Potenza totale: 12.9 kW
AVVERTENZA
LA CASA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI
RESPONSABILITÀ PER LE POSSIBILI INESATTEZZE
CONTENUTE NEL PRESENTE OPUSCOLO IMPUTABILI
AD ERRORI DI TRASCRIZIONE O STAMPA.
SI RISERVA INOLTRE IL DIRITTO DI APPORTARE
AL PRODOTTO QUELLE MODIFICHE CHE RITIENE UTILI O
NECESSARIE, SENZA PREGIUDICARNE LE
CARATTERISTICHE ESSENZIALI.
LA DITTA COSTRUTTRICE DECLINA OGNI E QUALSIASI
RESPONSABILITÀ QUALORA NON VENISSERO
STRETTAMENTE OSSERVATE LE NORME CONTENUTE
IN QUESTO MANUALE.
WHIRLPOOL EUROPE srl
V.le Guido Borghi, 27
I – 21025 Comerio – VA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Whirlpool ADN 618 Guida utente

Tipo
Guida utente