FORS WE8566 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente
Notice
d'utilisation
Lave-linge
Istruzioni per
l’uso
Lavabianche-
ria
WE 8566
INDICE
Informazioni per la sicurezza 26
Istruzioni di sicurezza 27
Descrizione del prodotto 29
Pannello dei comandi 30
Programmi 32
Valori di consumo 35
Opzioni 36
Preparazione al primo utilizzo 37
Utilizzo quotidiano 37
Consigli e suggerimenti utili 41
Pulizia e cura 42
Risoluzione dei problemi 46
Dati tecnici 48
Con riserva di modifiche.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a par-
tire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sen-
soriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sul-
l'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se so-
no stati istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se
hanno compreso i rischi coinvolti.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dalla porta
dell'apparecchiatura quando è aperta.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere
eseguiti dai bambini senza supervisione.
26
Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparec-
chiatura.
Rispettare il volume massimo di 8 kg per il carico (fare riferi-
mento al capitolo "Tabella programmi").
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere so-
stituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una
persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
La pressione d'esercizio dell'acqua (minima e massima) de-
ve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8
MPa)
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non devo-
no essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente al-
l'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devo-
no essere riutilizzati.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Installazione
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Conservare i bulloni per il trasporto.
Quando si sposta l'apparecchiatura è ne-
cessario bloccare nuovamente il cesto.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra se è danneggiata.
Non installare o utilizzare l'apparecchiatu-
ra in ambienti in cui la temperatura è al di
sotto di 0°C o all'aperto.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Assicurarsi che il pavimento su cui è sta-
ta installata l'apparecchiatura sia in pia-
no, resistente al calore e pulito.
Non installare l'apparecchiatura in una
posizione in cui non è possibile aprire
completamente la porta.
Fare sempre attenzione quando si sposta
l'apparecchiatura, perché è pesante. In-
dossare sempre guanti di sicurezza.
Assicurarsi che vi sia ricircolo d'aria tra
l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello spa-
zio necessario tra l'apparecchiatura e la
moquette.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente in-
stallata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba es-
sere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal Centro di Assistenza del
produttore.
27
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione ri-
manga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani ba-
gnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
L'apparecchiatura va collegata all'impian-
to idrico servendosi dei tubi nuovi forniti
in dotazione. I tubi usati non devono es-
sere riutilizzati.
Prima di collegare l’apparecchiatura a tu-
bazioni nuove o non utilizzate per un lun-
go periodo, far scorrere l’acqua finché
non è limpida.
La prima volta che si usa l’apparecchia-
tura, accertarsi che non vi siano perdite.
Utilizzo
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendi, ustioni o
danni all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura in un ambien-
te domestico.
Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Osservare le istruzioni di sicurezza ripor-
tate sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, né oggetti facilmente in-
cendiabili sull'apparecchiatura, al suo in-
terno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è in
corso un programma. Il vetro potrebbe
essere caldo.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti
metallici dalla biancheria.
Non sistemare alcun contenitore al di
sotto dell'apparecchiatura per raccogliere
possibili perdite d'acqua. Contattare il
Centro di Assistenza per sapere quali ac-
cessori utilizzare.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatu-
ra ed estrarre la spina dalla presa.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo deter-
genti neutri. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
28
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1 2 3
5
6
7
4
1
Piano di lavoro
2
Contenitore del detersivo
3
Pannello dei comandi
4
Maniglia dell'oblò
5
Targhetta dei dati
6
Filtro della pompa di scarico
7
Piedini per mettere a livello l’apparec-
chiatura
Dispositivo della sicurezza bambini
Quando si attiva questo dispositivo, non è
possibile chiudere l'oblò. Ciò evita che i
bambini o gli animali domestici restino chiu-
si nel cesto. Per attivare il dispositivo, ruo-
tarlo in senso orario fin quando la scanala-
tura non si trova in posizione orizzontale.
Per disattivare il dispositivo, ruotarlo in sen-
so antiorario fin quando la scanalatura non
si trova in posizione verticale.
Kit piastre di fissaggio
(4055171146)
Utilizzare questo speciale accessorio per
fissare l'apparecchiatura ad uno zoccolo.
Evita vibrazioni e piccoli spostamenti del-
l'apparecchiatura durante il funzionamento.
Leggere attentamente le istruzioni fornite
con l'accessorio.
È disponibile in tutti i centri autorizzati.
29
PANNELLO DEI COMANDI
Temp.
Spin
Start/Pause
Delay
Start
Time
Save
Extra
Rinse
Stains/
Prewash
Wool/Silk
Cottons
Extra Silent
Synthetics
Easy Iron
Delicates
Duvet
Anti-Allergy
Spin/Drain
Rinse
Jeans
20 Min. - 3 kg
Super Eco
Refresh
Anticrease
Auto Off
1 2 3
45678910
Cottons
Eco
1
Tasto On/Off (Auto Off)
2
Selettore dei programmi
3
Display
4
Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause - Dé-
part/Pause)
5
Tasto Partenza ritardata (Zeitvorwahl -
Départ Différé)
6
Tasto Risparmio tempo (Zeit Sparen -
Gain de Temps)
7
Tasto Extra risciacquo (Extra Spülen -
Rinçage+)
8
Tasto Macchie/Prelavaggio (Flecken/
Taches - Vorw./Prélavage)
9
Tasto Riduzione centrifuga (U./Min. -
T/min.)
10
Tasto Temperatura (Temperatur -
Température)
Display
3
A H
K J
C D E F GB
M L
I
Il display mostra:
A
La temperatura del programma impostato
Acqua fredda
B
La velocità di centrifuga del programma impostato
Esclusione centrifuga
1)
30
Simbolo Antipiega
1) Disponibile solo per il programma CENTRIFUGA/SCARICO.
C
Fase di prelavaggio
Fase di lavaggio
Fase di risciacquo
Fase di centrifuga
I simboli delle fasi
Quando si imposta un programma, tutti i simboli delle fasi relative al programma
si accendono.
All'avviamento del programma, lampeggia solo il simbolo della fase in corso.
Al completamento del programma, si accende il simbolo dell'ultima fase.
D
Il simbolo del vapore si accende quando si seleziona un programma
Vapore.
E
Il simbolo di sovradosaggio del detersivo si accende al termine del ci-
clo quando l'apparecchiatura rileva troppo detersivo.
F
Non si riesce ad aprire l'oblò quando il simbolo è acceso.
Si riesce ad aprire l'oblò solo quando il simbolo è spento.
Se il programma è terminato ma il simbolo rimane acceso:
La funzione "No Cent. Finale" è attiva.
C'è dell'acqua nel cesto.
G
Il simbolo di partenza ritardata si accende quando si imposta la fun-
zione di partenza ritardata.
H
Il simbolo della Sicurezza bambini si accende all'attivazione di questo
dispositivo.
I
Durata del programma
All'avvio del programma, il tempo diminuisce con intervalli di 1 mi-
nuto.
Partenza ritardata
Quando si preme il tasto della partenza ritardata, il display mostra
l'ora di avvio corrispondente.
Codici di allarme
In caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura, il display mostra
i codici di allarme. Consultare la sezione "Risoluzione dei proble-
mi".
Sul display compare questo messaggio per alcuni secondi quan-
do:
Non si riesce ad impostare una funzione con il programma di la-
vaggio.
Quando si tenta di modificare il programma di lavaggio quando è in
funzione.
Il programma è terminato.
J
Quando l'oblò è aperto - Consultare il paragrafo 'Caricamento della biancheria'
31
Carico massimo del programma
I simboli mostrano il carico massimo per il programma
impostato.
Peso della biancheria
Il simbolo mostra il peso della biancheria all'interno del
cesto. Quando si carica la biancheria, il peso viene ag-
giornato ogni 0,5 kg.
Quando l'oblò è chiuso
Il simbolo del detersivo
La percentuale della quantità di detersivo.
I simboli mostrano la quantità di detersivo da usare
per la biancheria all'interno del cesto. Quando si pre-
me il tasto Avvio/Pausa, questi simboli si spengono.
Barre grafiche
La barra indicatrice vuota è visualizzata solo se la relativa funzione è
disponibile per il programma impostato.
La barra indicatrice si riempie in base alle funzioni impostate.
Se si esegue una selezione errata, il messaggio Err indica che la selezione non è possibile.
K
Il simbolo sul ciclo breve si accende quando si imposta una delle du-
rate del programma.
•Durata ridotta
Extra rapido
L
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Extra risciac-
quo.
Viene mostrato il numero totale di risciacqui.
La barra dell'indicatore è completamente piena quando si imposta il
numero massimo di risciacqui.
M
Si accende il simbolo Macchie quando si attiva la funzione.
Quando la funzione è attivata, si accende il simbolo di Prelavaggio.
Quando si imposta solo una delle funzioni, la barra dell'indicatore non
è completamente piena.
La barra dell'indicatore è completamente piena quando si impostano
due funzioni.
PROGRAMMI
Programma
Intervallo di temperature
Tipo di carico e grado di sporco
Carico massimo, Velocità di centrifuga massima
Koch/Bunt - Blanc / Couleurs
Cotoni
95°C - A freddo
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.
8 kg, 1600 giri al minuto
32
Programma
Intervallo di temperature
Tipo di carico e grado di sporco
Carico massimo, Velocità di centrifuga massima
Extra Leise - Extra Silence
Extra Silent
95°C - A freddo
Cotone bianco e colorato. Sporco normale e leggero.
8 kg, 1600 giri al minuto
Pflegeleicht - Synthétiques
Sintetici
60°C - A freddo
Capi in tessuti sintetici o misti. Sporco normale e leggero.
2.5 kg, 1200 giri al minuto
Leichtbügeln - Repassage Facile
1)
Stiro Facile
60°C - A freddo
Capi in tessuti sintetici. Sporco normale e leggero.
4 kg, 1000 giri al minuto
Feinwäsche - Délicats
Delicati
40°C - A freddo
Tessuti delicati quali capi acrilici, in viscosa e poliestere.
Sporco normale e leggero.
4 kg, 1200 giri al minuto
Wolle/Seide - Laine/Soie
Lana/Seta
40°C - A freddo
Capi in lana che possono essere lavati in lavabiancheria, ca-
pi in lana lavabili a mano e capi delicati che recano l'etichetta
con l'indicazione “Lavaggio a mano”.
2 kg, 1200 giri al minuto
Daunen - Couette
Piumoni
60° - 30°
Programma di lavaggio speciale per singole coperte in tes-
suto sintetico, piumino d'oca, copriletto ecc.
3 kg, 800 giri al minuto
Anti-Allergie - Anti-Allergies
Antiallergie
60°
Capi in cotone bianco. Questo programma elimina i micror-
ganismi grazie al lavaggio a 60°C e ad un risciacquo aggiun-
tivo. In questo modo il lavaggio è più efficace. Inserire nello
scomparto Macchie un additivo speciale per l'igiene ed im-
postare la funzione Macchie.
8 kg, 1600 giri al minuto
Schleudern/Pumpen - Essorage / Vi-
dange
2)
Per centrifugare la biancheria e scaricare l'acqua nel cesto.
Tutti i tessuti.
8 kg, 1600 giri al minuto
Spülen - Rinçage
A freddo
Per risciacquare e centrifugare la biancheria. Tutti i tessuti.
8 kg, 1600 giri al minuto
Outdoor - Blousons
Esterno
60°C - A freddo
Indumenti impermeabili, sportivi e per l’aria aperta. Non usa-
re nessun tipo di ammorbidente!
2.5 kg, 800 giri al minuto
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati
solo una volta.
Super Eco
3)
A freddo
Tessuti misti (capi in cotone e sintetici).
max. 3 kg, 1200 giri al minuto
Baumwolle Eco
4)
60°C - 40°C
Cotone bianco e colorato. Sporco normale.
8 kg, 1600 giri al minuto
Programmi vapore
Auffrischen - Rafraîchir
Vapore Refresh
Programma vapore per capi in cotone e sintetici
Questo ciclo elimina i cattivi odori dalla biancheria.
1.5 kg
Glätten - Défroissage
Vaporizzazione per ridurre le pieghe
dai tessuti
Programma vapore per capi in cotone e sintetici
Questo ciclo aiuta a togliere le grinze dalla biancheria.
1.5 kg
1) Per ridurre la formazione di pieghe, il lavaggio e la fase di centrifuga sono delicati. L'apparecchiatura eseguirà
alcuni risciacqui aggiuntivi.
33
2) La fase predefinita della velocità di centrifuga è correlata ai capi in cotone. Selezionare la velocità di centrifuga.
Accertarsi che vada bene con il tipo di biancheria.
3) Selezionare questo programma per ridurre la durata del lavaggio e diminuire il consumo di energia e acqua.
4) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica
Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "programma cotone
standard a 60°C" e il programma cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco
normale.
La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato.
Compatibilità opzioni programma
Programma
Flecken-Taches
Vorwäsche-Prélavage
Extra Spülen - Rinçage+
Zeit Sparen - Gain de Temps
Zeitvorvahl - Départ Différé
Koch/Bunt - Blanc /
Couleurs
Extra Leise - Extra Si-
lence
Pflegeleicht - Synthéti-
ques
Leichtbügeln - Repas-
sage Facile
Feinwäsche - Délicats
Wolle/Seide
- Laine/Soie
Daunen - Couette
Anti-Allergie - Anti-Al-
lergies
Schleudern/Pumpen -
Essorage / Vidange
1)
Spülen - Rinçage
Outdoor - Blousons
20 Min. - 3 kg
Super Eco
Baumwolle Eco
1) Se si imposta l'opzione Esclusione Centrifuga, è disponibile solo la fase di scarico.
34
Certificato Woolmark
Il lavaggio lana di questa apparecchiatura è sta-
to testato ed approvato dalla Woolmark Compa-
ny per lavare indumenti di lana con etichetta ri-
portante la dicitura “lavaggio a mano” a patto
che i capi vengano lavati seguendo le istruzioni
riportate sulle relative etichette e i tessuti indicati
dal produttore della lavabiancheria. M1144
Nel Regno Unito, Eire, Hong Kong e India, il sim-
bolo Woolmark è un marchio di certificazione.
VALORI DI CONSUMO
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di
carico massima.
Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamen-
te e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di
carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico 8 kg, la durata del
programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma
non raggiunge 1 ora).
Quando l'apparecchiatura calcola la durata reale del programma, sul display lam-
peggia un puntino.
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fat-
tori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
Programmi Carico
(Kg)
Consumo di
energia elet-
trica (kWh)
Consumo
d'acqua (litri)
Durata indica-
tiva del pro-
gramma (mi-
nuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Koch/Bunt -
Blanc / Couleurs
60°C
8 1.50 66 179 43
Koch/Bunt -
Blanc / Couleurs
40°C
8 0.90 66 175 43
Pflegeleicht -
Synthétiques
40°C
4 0.60 48 110 35
Feinwäsche -
Délicats 40°C
4 0.70 58 91 35
Wolle - Laine
30°C
2 0.35 57 56 30
Programmi cotone standard
Cotone standard
60°C
8 0.83
61
220 43
Cotone standard
60°C
4 0.54
39
184 43
Cotone standard
40°C
4 0.43
39
179 43
35
Programmi Carico
(Kg)
Consumo di
energia elet-
trica (kWh)
Consumo
d'acqua (litri)
Durata indica-
tiva del pro-
gramma (mi-
nuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.05 0.05
Le informazioni riportate nel grafico qui sopra sono conformi alla 1015/2010 direttiva 2009/125/EC-
della Commissione Europea.
1) Al termine della fase di centrifuga.
OPZIONI
Temperature (Temperatur -
Température)
Impostare questa opzione per modificare la
temperatura predefinita.
Spia
= acqua fredda.
L'indicatore della temperatura impostata si
accende.
Centrifuga (U./Min. - T/min.)
Questa opzione consente di ridurre la velo-
cità di centrifuga predefinita.
Il display mostra la spia della velocità impo-
stata.
Opzioni centrifuga aggiuntive:
Esclusione Centrifuga
Impostare questa opzione per annullare
tutte le fasi di centrifuga.
Impostarla in caso di tessuti estrema-
mente delicati.
La fase di risciacquo per alcuni program-
mi di lavaggio utilizza più acqua.
Il display mostra la spia
.
No cent. finale
Impostare questa opzione per evitare che
la biancheria si sgualcisca.
Il programma di lavaggio termina con
l’acqua nel cesto. Il cesto ruota regolar-
mente in modo da non sgualcire la bian-
cheria.
L'oblò resta bloccato. Prima di aprire l'o-
blò si deve scaricare l'acqua.
Il display mostra la spia
.
Per scaricare l'acqua fare riferimento a
"Al termine del programma".
Macchie - Prelavaggio (Flecken/
Taches - Vorwäsche/Prélavage)
Impostare questa opzione per aggiungere
la fase Macchie e/o un prelavaggio a un
programma.
Premere ripetutamente il tasto per attivare
una o due opzioni. Il simbolo corrisponden-
te e la barra indicatrice si accendono sul di-
splay.
MACCHIE
Usare questa funzione per i capi con
macchie difficili da rimuovere.
Quando si imposta questa funzione, ver-
sare lo smacchiatore nello scomparto
. Questa funzione determina un aumento
della durata del programma.
Questa funzione non è disponibile a
temperature inferiori a 40°C.
PRELAVAGGIO
Usare questa funzione per aggiungere
una fase di prelavaggio prima di quella di
lavaggio. Utilizzare questa opzione per
capi molto sporchi. Questa funzione de-
termina un aumento della durata del pro-
gramma.
Extra Risciacquo (Extra Spülen -
Rinçage+)
Questa opzione consente di aggiungere dei
risciacqui ad un programma di lavaggio.
Usare questa opzione per le persone aller-
giche ai detersivi e nelle zone in cui l'acqua
è dolce.
La spia corrispondente si accende.
36
Risparmio tempo (Zeit Sparen -
Gain de Temps)
Questa opzione consente di ridurre la dura-
ta del programma.
Premere una volta questo tasto per im-
postare la "Durata breve" per i capi usati
quotidianamente.
Premere due volte per impostare la "Du-
rata molto breve" per capi poco sporchi.
Alcuni programmi accettano solo una
delle due funzioni.
Partenza Ritardata (Zeitvorvahl
- Départ Différé)
Questa opzione consente di ritardare l'avvio
del programma da 30 minuti a 20 ore.
Il display mostra la spia corrispondente.
Sicurezza bambini
Questa opzione consente di evitare che i
bambini possano giocare con il pannello dei
comandi.
•Per attivare/disattivare questa opzione,
premere contemporaneamente Tempera-
tur - Température e U./Min. - T/min. fin-
ché la spia
si accende/spegne.
Attivazione dell'opzione:
Dopo aver premuto Start/Pause - Départ/
Pause, le opzioni e il selettore dei pro-
grammi sono bloccati.
Prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause, non è possibile avviare
l'apparecchiatura.
Extra Risciacquo permanente
Questa opzione permette di impostare in
modo permanente un Extra Risciacquo
quando si imposta un nuovo programma.
•Per attivare/disattivare questa opzione,
premere contemporaneamente Zeit Spa-
ren - Gain de Temps e Zeitvorvahl - Dé-
part Différé finché la spia Extra Spülen -
Rinçage+si accende/spegne.
Segnali acustici
Viene emesso un segnale acustico quando:
Si accende l'apparecchiatura.
Si spegne l'apparecchiatura.
Si premono i tasti.
Al termine del programma di lavaggio.
Se l'apparecchiatura presenta un proble-
ma.
Per disattivare/attivare i segnali acustici,
premere contemporaneamente Flecken/Ta-
ches - Vorwäsche/Prélavage e Extra Spülen
- Rinçage+ per 6 secondi.
Se si disattivano i segnali acustici, gli
stessi continueranno a funzionare in
caso di malfunzionamento dell'appa-
recchiatura.
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
1.
Versare 2 litri d'acqua nella vaschetta
del detersivo per la fase di lavaggio. Ciò
attiva il sistema di scarico.
2.
Versare una piccola quantità di detersi-
vo nella vaschetta per la fase di lavag-
gio.
3.
Impostare e avviare un programma per
il cotone alla massima temperatura
senza carico. In questo modo si rimuo-
veranno eventuali residui di lavorazione
dal cesto e dalla vasca.
UTILIZZO QUOTIDIANO
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Inserire la spina nella presa.
Per un corretto funzionamento del senso-
re del peso, accendere l’apparecchiatura
e impostare il programma PRIMA di intro-
durre la biancheria nel cesto.
Attivazione dell'apparecchiatura
Premere Auto Off per attivare e disattivare
l'apparecchiatura. Viene emesso un segna-
le acustico all'accensione dell'apparecchia-
tura.
Impostazione di un programma
1.
Ruotare il selettore dei programmi e im-
postare il programma:
La spia del programma corrispon-
dente si accende.
La spia Start/Pause - Départ/Pause
lampeggia.
37
Il display mostra:
la temperatura predefinita
la velocità di centrifuga
le spie delle fasi del programma
la durata del programma.
2. Se necessario, modificare la tempera-
tura, la velocità di centrifuga, la durata
del ciclo o aggiungere opzioni disponi-
bili. Quando si attiva un'opzione, la spia
dell'opzione impostata si accende.
Nel caso di errori nell'impostazione, il
display mostra il messaggio Err.
Carico della biancheria
1. Aprire l'oblò.
2.
Il display (J) mostra il carico massimo
per il programma (MAX) ed il peso della
biancheria (KG).
3. Introdurre la biancheria nel cesto, un
capo alla volta. Scuotere i capi prima di
introdurli nel cesto.
4. Sul display il peso della biancheria vie-
ne aggiornato ogni 0,5 kg. Il peso è in-
dicativo e può variare in base al tipo di
biancheria.
Se si inserisce nel cesto una quantità di
biancheria superiore al carico massimo
ammesso, i simboli MAX ed il valore
0,0 iniziano a lampeggiare.
È comunque possibile lavare la bian-
cheria ma con un maggior consumo di
acqua ed energia.
Per ridurre il consumo energetico ed
ottenere delle ottime prestazioni, toglie-
re dei capi finché i simboli non smetto-
no di lampeggiare.
L’indicazione di sovraccarico è disponi-
bile solo per i programmi con un carico
massimo inferiore al carico massimo
consentito per l’apparecchiatura.
5.
Chiudere l'oblò. Il valore 0,0 vicino al
simbolo % sul display mostra la quanti-
tà di detersivo da usare.
Questi dati sono indicativi e fanno riferi-
mento alla quantità di detersivo per un
carico massimo consigliato dal produt-
tore.
Assicurarsi che non vi sia della biancheria
tra la guarnizione e l'oblò. Sussiste il rischio
di perdite di acqua o di arrecare danno alla
biancheria.
Aggiunta di detersivi ed additivi
38
Scomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il programma ammollo.
Aggiungere il detersivo per il prelavaggio e l’ammollo prima che inizi il program-
ma.
Scomparto del detersivo per la fase di lavaggio.
Se si utilizza un detersivo liquido, versarlo immediatamente prima di avviare il
programma.
Scomparto degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
Introdurre il prodotto nello scomparto prima di avviare il programma.
Il simbolo indica il livello massimo degli additivi liquidi.
Scomparto per lo smacchiatore.
Versare il prodotto nello scomparto e impostare la funzione macchie prima di av-
viare il programma.
Inserto per detersivo liquido o in polvere
Ruotarlo (verso l’alto o il basso) nella posizione corretta per utilizzare il detersivo
liquido o in polvere.
Osservare sempre le istruzioni riportate sulle confezioni dei detersivi.
Controllare la posizione dell’inserto
1.
Estrarre il contenitore del detersivo fino
all'arresto.
2. Abbassare la levetta per estrarre il con-
tenitore.
3.
Per utilizzare il detersivo in polvere,
ruotare l’inserto verso l’alto.
39
4. Per utilizzare il detersivo liquido, ruotare
l’inserto verso il basso.
Con l’inserto in posizione ABBAS-
SATA:
Non utilizzare detersivi in gel o densi.
Non versare il detersivo liquido oltre
il limite indicato sull’inserto.
Non impostare la fase di prelavag-
gio.
Non impostare la funzione partenza
ritardata.
5. Dosare il detersivo e l’ammorbidente.
6. Chiudere accuratamente il contenitore
del detersivo. Accertarsi che l’inserto
non venga bloccato quando si chiude il
cassetto.
Avvio del programma senza
partenza ritardata
Premere Start/Pause - Départ/Pause:
La spia Start/Pause - Départ/Pause
smette di lampeggiare e rimane accesa.
La spia
inizia a lampeggiare sul di-
splay.
Il programma si avvia, l'oblò è bloccato e
il display visualizza la spia
.
Quando l'apparecchiatura carica acqua,
la pompa di scarico rimane in funzione
per breve tempo.
Dopo circa 15 minuti dall'avvio del pro-
gramma:
L'apparecchiatura regola automati-
camente la durata del programma in
base al carico di biancheria.
Il display mostra il nuovo valore.
Avvio del programma con
partenza ritardata
Premere ripetutamente Zeitvorvahl - Dé-
part Différé finché il display non mostra il
ritardo che si desidera impostare. La spia
corrispondente si accende sul display.
Premere Start/Pause - Départ/Pause:
L’apparecchiatura inizia il conto alla ro-
vescia.
Appena è completato il conto alla rove-
scia, il programma si avvia automatica-
mente.
È possibile annullare o modificare l’im-
postazione della partenza ritardata pri-
ma di premere Start/Pause - Départ/
Pause.
Per annullare la partenza ritardata:
1.
Premere Start/Pause - Départ/Pause
per mettere l'apparecchiatura in pausa.
2.
Premere Zeitvorvahl - Départ Différé fin-
ché il display mostra
'.
Premere nuovamente Start/Pause - Dé-
part/Pause per avviare immediatamen-
te il programma.
Interruzione di un programma e
modifica delle opzioni
È possibile modificare solo alcune opzioni
prima che si attivino.
1. Premere Start/Pause - Départ/Pause.
La spia lampeggia.
2. Modifica delle opzioni.
3.
Premere nuovamente Start/Pause - Dé-
part/Pause. Il programma prosegue.
Annullamento di un programma
1.
Premere Auto Off per alcuni secondi
per annullare il programma e per spe-
gnere l'apparecchiatura.
2.
Premere nuovamente lo stesso tasto
per far riavviare l'apparecchiatura. A
questo punto è possibile impostare un
nuovo programma di lavaggio.
L'apparecchiatura non scarica l'acqua.
40
Apertura dell' oblò
Durante lo svolgimento del programma o
della partenza ritardata l'oblò è bloccato e il
display visualizza la spia
.
Attenzione Se la temperatura e il
livello dell'acqua nel cesto sono troppo
elevati, non è possibile aprire l’oblò.
Apertura dell’oblò con la partenza
ritardata in funzione:
1.
Premere Start/Pause - Départ/Pause
per mettere in pausa l'apparecchiatura.
2. Attendere finché la spia dell’oblò bloc-
cato
si spegne.
3. Apire l'oblò.
4. Chiudere l'oblò e premere nuovamente
Start/Pause - Départ/Pause. La parten-
za ritardata prosegue.
Apertura dell’oblò con il programma in
corso:
1. Premere Auto Off per alcuni secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
2.
Attendere alcuni minuti, quindi aprire
delicatamente l'oblò.
3. Chiudere l'oblò.
4. Impostare di nuovo il programma.
Al termine del programma
L'apparecchiatura si ferma automatica-
mente.
Se attivi, vengono emessi dei segnali
acustici.
Sul display compare
.
La spia Start/Pause - Départ/Pause si
spegne.
La spia dell'oblò bloccato
si spegne.
Togliere la biancheria dall'apparecchiatu-
ra. Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
Tenere l'oblò socchiuso per evitare muffa
e cattivi odori.
Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Premere Auto Off per alcuni secondi per
disattivare l'apparecchiatura.
Il programma di lavaggio è terminato,
ma c'è acqua nel cesto:
Il cesto ruota regolarmente in modo da
non sgualcire i tessuti.
La spia dell'oblò bloccato
è accesa.
L'oblò resta bloccato.
Prima di aprire l'oblò si deve scaricare
l'acqua.
Per scaricare l'acqua:
1.
Se necessario, ridurre la velocità di
centrifuga.
2.
Premere Start/Pause - Départ/Pau-
se. L'apparecchiatura scarica l'acqua
ed esegue la centrifuga.
3.
Al termine del programma, una volta
spenta la spia di oblò bloccato
,
è possibile aprirlo.
4.
Premere Auto Off per alcuni secondi
per disattivare l'apparecchiatura.
L'apparecchiatura scarica ed esegue
automaticamente la centrifuga dopo
circa 18 ore (ad eccezione del pro-
gramma Lana).
Opzione AUTO OFF
L'opzione AUTO OFF disattiva automatica-
mente l'apparecchiatura per ridurre il con-
sumo di energia quando:
Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti
prima di premere il tasto Start/Pause -
Départ/Pause.
Premere il tasto Auto Off per accendere
nuovamente l'apparecchiatura.
Dopo 5 minuti dal termine del program-
ma di lavaggio
Premere il tasto Auto Off per accendere
nuovamente l'apparecchiatura.
Il display mostra il tempo dell'ultimo pro-
gramma impostato.
Ruotare il selettore dei programmi per im-
postare un nuovo ciclo.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Carico di biancheria
Suddividere la biancheria in: bianchi, co-
lorati, sintetici, delicati e lana.
Seguire le istruzioni di lavaggio indicata
nelle etichette dei capi.
Non lavare insieme capi bianchi e colora-
ti.
Alcuni capi colorati possono scolorire al
primo lavaggio. Consigliamo di lavarli se-
paratamente le prime volte.
41
Abbottonare le federe e chiudere cernie-
re, ganci e bottoni. Chiudere le cinture.
Svuotare le tasche e distendere i capi.
Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in la-
na e quelli con immagini stampate.
Rimuovere le macchie difficili.
Lavare le macchie difficili con un detersi-
vo apposito.
Fare attenzione alle tende. Togliere i gan-
ci o sistemare le tende in una retina o fe-
dera.
Non lavare nell'apparecchiatura:
Capi senz'orlo o strappati
Reggiseni con ferretto.
Usare una retina per lavare i piccoli ca-
pi.
Un carico molto ridotto può causare pro-
blemi di sbilanciamento durante la fase di
centrifuga. In tal caso, sistemare manual-
mente i capi nel cesto e riavviare la fase
di centrifuga.
Macchie ostinate
Per alcune macchie, acqua e detersivo non
è sufficiente.
Consigliamo di rimuovere tali macchie pri-
ma di mettere i capi nell'apparecchiatura.
Sono disponibili degli smacchiatori speciali.
Usare uno smacchiatore speciale adatto al
tipo di macchia e tessuto.
Detersivi e additivi
Usare esclusivamente detergenti e additi-
vi adatti ai lavaggi in lavabiancheria.
Non mischiare tipi diversi di detersivi.
Per motivi ecologici, non usare una quan-
tità di detersivo superiore a quella corret-
ta.
Osservare le istruzioni riportate sulle con-
fezioni di tali prodotti.
Usare i prodotti adatti al tipo e colore di
tessuto, la temperatura del programma e
il livello di sporco.
Se l'apparecchiatura non dispone di con-
tenitore del detersivo con lo sportellino,
aggiungere i detersivi liquidi in un dosato-
re.
Consigli ecologici
Impostare un programma senza la fase di
prelavaggio per lavare la biancheria nor-
malmente sporca.
Avviare un programma di lavaggio con il
carico massimo di biancheria.
Se necessario, usare uno smacchiatore
quando si imposta un programma a bas-
sa temperatura.
Per usare la quantità corretta di detersi-
vo, verificare la durezza dell’acqua del-
l'impianto domestico
Durezza dell'acqua
Se la durezza dell'acqua locale è alta o mo-
derata, consigliamo di usare un decalcifica-
tore dell’acqua per lavabiancherie. Nelle zo-
ne in cui l'acqua è dolce non è necessario
usare un decalcificatore dell’acqua.
Per conoscere il livello di durezza dell'acqua
locale contattare l’ente erogatore locale.
Utilizzare la corretta quantità di decalcifica-
tore dell'acqua. Osservare le istruzioni ripor-
tate sulle confezioni dei prodotti.
PULIZIA E CURA
Avvertenza!
Prima di eseguire la manutenzione, scolle-
gare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con
acqua tiepida saponata. Asciugare perfetta-
mente tutte le superfici.
Attenzione Non utilizzare alcol,
solventi o prodotti chimici.
Trattamento anticalcare
Se la durezza dell'acqua locale è alta o mo-
derata, consigliamo di usare un decalcifica-
tore dell’acqua per lavabiancherie.
Controllare regolarmente il cesto per evitare
la formazione di calcare e ruggine.
Per rimuovere particelle di ruggine utilizzare
solo prodotti per lavabiancherie. Farlo sepa-
ratamente dal lavaggio.
Osservare le istruzioni riportate sulle
confezioni dei prodotti.
42
Pulizia di mantenimento
Con i programmi a bassa temperatura è
possibile che parte del detersivo resti nel
cesto. Eseguire regolarmente una pulizia di
mantenimento. A tal fine:
Togliere la biancheria dal cesto.
Impostare il programma cotone con la
temperatura più alta con una piccola
quantità di detersivo.
Guarnizione dell'oblò
Controllare regolarmente la guarnizione e ri-
muovere tutti gli oggetti presenti nella parte
interna.
Pulizia del contenitore del detersivo
1.
1
2
2.
3. 4.
Pulizia del filtro di scarico
Avvertenza! Non pulire il filtro di
scarico se l'acqua presente
nell'apparecchiatura è calda.
43
9.
1
2
Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola
1. 2.
3. 4.
45°
20°
Scarico di emergenza
In caso di guasto, l'apparecchiatura non è
in grado di scaricare l'acqua.
In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9) di
"Pulizia del filtro di scarico".
Se necessario, pulire la pompa.
Quando si scarica l’acqua utilizzando la
procedura di scarico di emergenza, è ne-
cessario attivare di nuovo il sistema di scari-
co:
1.
Versare 2 litri d’acqua nello scomparto
del lavaggio principale del contenitore
del detersivo.
2.
Avviare il programma per scaricare l’ac-
qua.
Precauzioni antigelo
Se si installa l’apparecchiatura in un luogo
in cui la temperatura può scendere al di
sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tu-
bo di carico dell'acqua e la pompa di scari-
co.
45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

FORS WE8566 Manuale utente

Categoria
Lavatrici
Tipo
Manuale utente

in altre lingue