Electrolux WTGL4E200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WTGL4 E200
................................................ .............................................
FR LAVANTE-SÉCHANTE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVASCIUGA ISTRUZIONI PER L’USO 41
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
8.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
9. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10.
UTILISATION DE L'APPAREIL - SÉCHAGE UNIQUEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
11. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE ET SÉCHAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12.
CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
14.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
15. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.RegisterElectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
2
www.electrolux.com
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneuse-
ment les instructions fournies. Le fabricant ne peut être
tenu pour responsable des dommages et blessures liés à
une mauvaise installation ou utilisation. Conservez tou-
jours cette notice avec votre appareil pour vous y référer
ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité per-
manente.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des en-
fants ou des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil
sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou en l’ab-
sence d’instruction d’une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l’appareil sans
danger.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle
de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité en-
fants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans sur-
veillance.
1.2 Sécurité générale
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
FRANÇAIS 3
Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous
au chapitre « Tableau des programmes »).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un
technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
La pression de l'eau en service (minimale et maximale)
doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar
(0,8 MPa)
Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne
doivent pas être obstrués par de la moquette.
L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux pro-
venant d'anciens appareils.
2.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
Retirez l'intégralité de l'emballage et les
boulons de transport.
Conservez les boulons de transport. Si
vous devez déplacer à nouveau l'appa-
reil, il est conseillé de bloquer le tam-
bour.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C ou dans
un endroit exposé aux intempéries.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
Assurez-vous que le sol sur lequel vous
installez l'appareil est plat, stable, résis-
tant à la chaleur et propre.
N'installez pas l'appareil dans un en-
droit où il ne pourrait pas être complè-
tement ouvert.
L'appareil est lourd, soyez toujours pru-
dent lorsque vous le déplacez. Portez
toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que de l'air circule entre
l'appareil et le sol.
Réglez les pieds pour laisser un espace
suffisant entre l'appareil et la surface en
moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocu-
tion.
L'appareil doit être relié à la terre.
Vérifiez que les données électriques fi-
gurant sur la plaque signalétique cor-
respondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un élec-
tricien.
Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du cordon d'alimenta-
tion de l'appareil doit être effectué par
notre service après-vente.
Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
lation. Assurez-vous que la prise de
4
www.electrolux.com
courant est accessible une fois l'appa-
reil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d'alimenta-
tion électrique pour débrancher l'appa-
reil. Tirez toujours sur la prise.
Ne touchez jamais le câble d'alimenta-
tion ou la prise avec des mains mouil-
lées.
Cet appareil est conforme aux directi-
ves CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
L'appareil doit être raccordé au circuit
d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis.
N'utilisez pas de tuyaux provenant
d'anciens appareils.
Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de-
puis longtemps, laissez couler l'eau jus-
qu'à ce qu'elle soit propre.
Avant d'utiliser l'appareil pour la pre-
mière fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc élec-
trique, d'incendie, de brûlures ou
de dommage matériel à l'appareil.
Utilisez cet appareil uniquement dans
un environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Ne placez pas de produits inflamma-
bles ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas la vitre du hublot pen-
dant le déroulement d'un programme.
La vitre peut être chaude.
Veillez à retirer tout objet métallique du
linge avant chaque lavage.
Le cycle de séchage se termine par une
phase sans chauffage (cycle de refroi-
dissement) pour éviter que le linge ne
subisse des dommages.
Si vous arrêtez l'appareil avant la fin du
cycle de séchage, retirez et étalez im-
médiatement tous les articles afin que
la chaleur puisse se dissiper.
Si vous utilisez un produit de lavage, un
assouplissant ou des produits similai-
res, respectez les instructions figurant
sur l'emballage.
Retirez les peluches accumulées dans
l'appareil.
Ne séchez pas d'articles endommagés
contenant un rembourrage ou un gar-
nissage.
Ne séchez pas d'articles en mousse de
caoutchouc (mousse de latex), de bon-
nets de bains, de textiles imperméables
ni d'articles doublés en caoutchouc.
Avant de sécher des articles ayant été
en contact avec des produits tels que
huile de cuisson, acétone, alcool, es-
sence, kérosène, produit détachant, té-
rébenthine, cire ou décapant pour cire,
nettoyez-les avec de l'eau chaude et
une plus grande quantité de lessive.
Ne séchez pas d'articles sur lesquels
ont été utilisés des produits de nettoya-
ge chimiques industriels.
Vérifiez que les poches des vêtements
à sécher ne contiennent pas de briquet
à gaz ni d'allumettes.
Séchez uniquement les textiles adaptés
au séchage dans un sèche-linge. Sui-
vez les instructions figurant sur l'éti-
quette des textiles.
Ne faites sécher que du linge propre
dans l'appareil.
Si vous avez lavé votre linge avec un
produit détachant, lancez un cycle de
rinçage supplémentaire avant de dé-
marrer l'appareil.
Les objets en plastique ne sont pas ré-
sistants à la chaleur.
Si vous utilisez une boule de lavage,
retirez-la avant de régler le program-
me de séchage.
N'utilisez pas de boule de lavage
lorsque vous réglez un programme
non-stop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Ne montez pas sur le hublot ouvert de
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
Respectez la charge maximale.
N'introduisez pas de linge non essoré
dans l'appareil.
FRANÇAIS 5
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou
de dommages matériels.
Avant toute opération d'entretien, étei-
gnez l'appareil et débranchez la prise
secteur.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des pro-
duits de lavage neutres. N'utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à ré-
curer, de solvants ou d'objets métalli-
ques.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions Largeur / Hauteur / Pro-
fondeur
600 / 850 / 605 mm
Profondeur totale 640 mm
Branchement électrique : Tension
Puissance totale
Fusible
Fréquence
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Niveau de protection contre l'infiltration de particules
solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro-
tection, excepté là où l'équipement basse tension ne
dispose d'aucune protection contre l'humidité
IPX4
Pression de l'arrivée
d'eau
Minimale 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximale 8 bar (0,8 MPa)
Arrivée d'eau
1)
Eau froide
Charge de lavage maxi-
male
Coton 8 kg
Charge de séchage
maximale
Coton 6 kg
Synthétiques 3 kg
Vitesse d'essorage Maximale 1600 tr/min
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
6
www.electrolux.com
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3 8
9
5
6
7
4
1
0
1
1
1
2
1
Plan de travail
2
Distributeur de produit de lavage
3
Bandeau de commande
4
Poignée de la porte
5
Plaque signalétique
6
Pompe de vidange
7
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
8
Tuyau de vidange
9
Tuyau d'arrivée d’eau
10
Câble d'alimentation électrique
11
Dispositifs de protection
12
Pieds pour que l'appareil soit de ni-
veau
4.1 Accessoires
1 2
34
1
Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2
Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arrière
de l'appareil après retrait des boulons
de transport.
3
Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite
4
Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au
bord d'un évier.
4.2 Sécurité enfants
Lorsque ce dispositif est activé, vous ne
pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite
d'enfermer un enfant ou un animal dans
l'appareil par accident. Pour activer ce
dispositif, tournez-le dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la
rainure soit horizontale. Pour désactiver
ce dispositif, tournez-le dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre jus-
qu’à ce que la rainure soit verticale.
FRANÇAIS 7
5. BANDEAU DE COMMANDE
Marche/Arrêt
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+Vorwäsche
+Prélavage
+Vorwäsche
+Prélavage
Pflegeleicht
Synthétiques
th
c
iel
e
g
e
l
f
P
seuqitéh
t
nyS
Leichtbügeln
Repassage Facile
Ein/Aus
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Wolle
Laine
n
e
p
m
uP
/n
re
duel
hc
S
egnadiV/egarossE
Sp
ülen
Rinçage
ne
ra
p
s
eigr
en
E
euqimono
c
E
20 Min. - 3 Kg
oc
E r
ep
u
S
.
n
i
M
0
6 p
o
tS
n
oN
.p
me
T
esuaP/
t
ratS
Départ/Pause
Zeitvorwahl
trapéD
éré
f
fi
D
Gain de
Temps
e
d uaev
i
N
séchage
.niM/.U
.niM
/
T
nerapS tieZ
Minuterie
tieznekcor
T
d
a
rgn
ekc
orT
1 2 3
45678910
1
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -
Marche/Arrêt)
2
Sélecteur de programme
3
Affichage
4
Touche Départ/Pause (Start/Pause -
Départ/Pause)
5
Touche Départ différé (Zeitvorwahl -
Départ Différé)
6
Touche Gain de temps (Zeit Sparen
- Court)
7
Touche Séchage chronométrique
(Trockenzeit - Minuterie)
8
Touche de sélection automatique du
degré de séchage (Trockengrad -
Niveu de Séchage)
9
Touche de sélection de la vitesse
d'essorage (Schleudern - Essora-
ge)
10
Touche de température (Temp.)
5.1 Bouton marche/arrêt
1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou
désactiver le lave-linge. Une tonalité re-
tentit lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive au-
tomatiquement la machine pour réduire la
consommation d'énergie lorsque :
Vous n'utilisez pas le lave-linge pendant
5 minutes avant d'appuyer sur le bou-
ton
4
.
Toutes les sélections sont annulées.
Appuyez sur le bouton
1
pour re-
mettre le lave-linge en marche.
Sélectionnez à nouveau le program-
me de lavage et toutes les options
possibles.
5 minutes à compter de la fin du pro-
gramme de lavage. Voir "A la fin du
programme".
5.2 Programmateur
2
Tournez cette manette pour sélectionner
un programme. Le voyant correspondant
au programme s'allume.
8
www.electrolux.com
5.3 Affichage
3
BA DC
L'affichage indique :
A
La température maximale du programme.
B La vitesse d'essorage par défaut du programme.
Les symboles « Sans essorage »
1)
et « Arrêt cuve pleine ».
C
Symboles des degrés de séchage :
2)
Prêt à repasser
Prêt à ranger
Très sec
Les symboles de l'affichage :
3)
Phase de lavage
Phase de séchage
Rinçage Plus
Sécurité enfants
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce
symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce
symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste
allumé :
Il y a de l'eau dans le tambour.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
Départ différé
FRANÇAIS 9
D
La durée du programme (phase de lavage et/ou de séchage)
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles
d'une minute.
Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'heure du départ dif-
féré s'affiche.
Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, des codes d'alarme s'affi-
chent. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionne-
ment ».
•Err
Ce message s'affiche pendant quelques secondes si :
Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce
programme.
Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de l'appa-
reil.
Le voyant de la touche Départ/Pause
4
clignote.
Lorsque le programme est terminé.
1)
Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2)
Ils s'affichent lorsque vous sélectionnez un programme de séchage automatique.
3)
Les symboles s'affichent lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
5.4 Touche Départ/Pause
4
Appuyez sur la touche
4
pour lancer ou
interrompre le programme.
5.5 Touche Départ différé
5
Appuyez sur la touche
5
pour retarder le
départ d'un programme de 30 minutes à
20 heures.
5.6 Touche Gain de temps
6
Appuyez sur la touche
6
pour réduire la
durée d'un programme.
Appuyez une fois pour programmer un
cycle de lavage avec une « Durée rédui-
te » pour les articles peu sales.
Appuyez deux fois pour programmer un
cycle de lavage « Rapide » pour les arti-
cles très peu sales.
Certains programmes n'acceptent
qu'une seule de ces deux fonc-
tions.
5.7 Touche de réglage de la
durée de séchage
7
Appuyez sur cette touche pour sélection-
ner la durée la plus adaptée au linge que
vous devez sécher. La valeur réglée s'affi-
che.
À chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, la durée augmente de 5 minutes.
Certaines durées ne peuvent pas
être sélectionnées selon le type de
textile.
5.8 Touche de réglage du degré
de séchage 8
Appuyez sur cette touche pour régler le
degré automatique de séchage de votre
linge. Le symbole du degré sélectionné
s'affiche.
Très sec
Prêt à ranger
Prêt à repasser
Certains degrés automatiques de
séchage ne peuvent pas être sé-
lectionnés selon le type de textile.
10
www.electrolux.com
5.9 Touche Essorage
9
Appuyez sur cette touche pour :
Réduire la vitesse maximum de la pha-
se d'essorage du programme sélec-
tionné.
L'écran n'affiche que les vitesses
disponibles pour le programme
sélectionné.
Désactiver la phase d'essorage.
Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ».
Sélectionnez cette fonction pour éviter
que les tissus ne se froissent. L'appareil
ne vidange pas l'eau quand ce pro-
gramme est terminé.
La phase d'essorage
est désactivée.
La fonction « Arrêt cuve
pleine » est activée.
5.10 Touche Température
10
Appuyez sur la touche
10
pour modifier la
température par défaut.
- -
= eau froide
5.11 Fonction Rinçage
supplémentaire permanent
Cette fonction vous permet de maintenir
la fonction Rinçage supplémentaire en
permanence lorsque vous sélectionnez un
nouveau programme.
•Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
6
et sur la touche
5
simulta-
nément jusqu'à ce que l'afficheur indi-
que le symbole
.
•Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
6
et sur la touche
5
si-
multanément jusqu'à ce que le symbole
disparaisse. .
5.12 Fonction des signaux
sonores.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
le lave-linge est mis en fonctionnement.
le lave-linge est mis à l'arrêt.
les touches sont activées.
Le programme est terminé.
Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux so-
nores, appuyez simultanément sur la tou-
che
8
et sur la touche
7
pendant 6 se-
condes.
Si vous désactivez les signaux so-
nores, ils ne continueront à reten-
tir que lorsque les touches sont
activéess et lorsque l'appareil pré-
sente une anomalie.
5.13 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de
jouer avec le bandeau de commande.
Pour activer la fonction, appuyez sur la
touche
10
et sur la touche
9
en mê-
me temps jusqu'à ce que l'écran affiche
le symbole
.
Pour désactiver la fonction, appuyez
sur la touche
10
et sur la touche
9
en
même temps jusqu'à ce que le symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
Avant d'appuyer sur la touche Départ/
Pause
4
: l'appareil ne peut pas dé-
marrer.
Après avoir appuyé sur la touche Dé-
part/Pause
4
, toutes les touches et le
sélecteur de programmes sont désacti-
vés.
6. PROGRAMMES
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
PROGRAMMES DE LAVAGE
FRANÇAIS 11
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs normalement
sales.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
GAIN DE TEMPS
2)
Koch/Bunt + Vor-
wäsche
Blanc/Couleurs +
Prélavage
Blanc/Couleurs +
Prélavage
95° - Froid
Coton blanc et cou-
leurs très sales.
Max. 8 kg
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
GAIN DE TEMPS
2)
Pflegeleicht
Synthétiques
Synthétiques
60° - Froid
Vêtements en tissus
synthétiques ou mix-
tes normalement sa-
les.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
GAIN DE TEMPS
2)
Pflegeleicht +
Vorwäsche
Synthétiques +
Prélavage
Synthétiques + Pré-
lavage
60° - Froid
Articles synthétiques
ou en tissus mixtes
très sales.
Max. 4 kg
Prélavage
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
GAIN DE TEMPS
2)
Leichtbügeln
Repassage Faci-
le
3)
Repassage Facile
60° - Froid
Vêtements en tissu
synthétique norma-
lement sales.
Les phases de lava-
ge et d'essorage
sont délicates afin
d'éviter de froisser le
linge. L'appareil ef-
fectue des rinçages
supplémentaires.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
GAIN DE TEMPS
2)
Feinwäsche
Délicats
Délicats
40° - Froid
Vêtements en texti-
les délicats tels que
l'acrylique, la visco-
se ou le polyester,
normalement sales.
Max. 4 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
GAIN DE TEMPS
2)
12
www.electrolux.com
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Wolle / Seide
Laine / Soie
Laine/Soie
40° - Froid
Vêtements en laine
lavables en machine.
Lainages et textiles
délicats lavables à la
main portant le sym-
bole « lavage à la
main ».
4)
Max. 2 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
20 Min. - 3 kg
40° - 30°
Lavage rapide de
vêtements de sport
ou d'articles en co-
ton ou en synthéti-
ques, légèrement
sales ou portés une
seule fois. Charge
max.
3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
Spülen
Rinçage
Rinçage
Froid
Tous textiles. Un rinçage
avec phase
supplémen-
taire d'esso-
rage
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
Schleudern /
Pumpen
Essorage / Vidan-
ge
5)
Essorage/Vidange
Tous textiles
La charge maximale
de linge est définie
en fonction du type
de linge.
Vidange de
l'eau
Phase d'es-
sorage à la
vitesse maxi-
male.
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
SANS ESSORAGE
6)
PROGRAMMES DE SÉCHAGE
Wolle
Laine
Laine
Articles en laine
Max. 1 kg
Séchage chronométrique unique-
ment
Pflegeleicht
Synthétiques
Synthétiques
Articles en textiles
synthétiques
Max. 3 kg
Séchage automatique ou chrono-
métrique
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
Blanc/Couleurs
Articles en coton
Max. 6 kg
Séchage automatique ou chrono-
métrique
FRANÇAIS 13
Programme
Température
Type de charge
Charge max.
Description
du cycle
Fonctions
Non Stop 60 Min.
30°
Programme complet
composé d'une
phase de lavage +
une phase de sé-
chage pour une peti-
te charge de linge
mélangé (articles en
coton et en textiles
synthétiques).
Max. 1 kg
Lavage
Rinçages
Essorage court
Séchage automatique
PROGRAMMES DE LAVAGE
Super Eco
7)
Froid
Textiles mixtes (arti-
cles en coton et syn-
thétiques).
Max. 3 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
court
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
Energiesparen
Economique
8)
Économies d'éner-
gie
60° - 40°
Vêtements en coton
blanc et couleurs
grand teint normale-
ment sales.
L'option Rapide est
obligatoire avec les
programmes coton
éco.
Max. 8 kg
Lavage
Rinçages
Essorage
long
RÉDUCTION DE LA
VITESSE D'ESSO-
RAGE
ARRÊT CUVE PLEI-
NE
RINÇAGE +
1)
GAIN DE TEMPS
2)
1)
Si la fonction Rinçage + permanent est activée, l'appareil ajoute des rinçages
supplémentaires. Avec le programme de rinçage, si vous sélectionnez une vitesse
d'essorage peu élevée, l'appareil effectue des rinçages délicats et un essorage court.
2)
Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (option Rapide), nous vous conseillons de
réduire la charge de linge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les
résultats du lavage seront alors moins bons.
3)
Ce programme n'est pas compatible avec le séchage.
4)
Pendant ce cycle, le tambour tourne doucement pour que le linge soit lavé en douceur. Il
peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de tourner de façon anormale. L'appareil se
comporte normalement.
5)
Par défaut, la vitesse de la phase d'essorage est réglée pour les vêtements en coton.
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé.
6)
Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS
ESSORAGE.
7)
Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation
d'énergie et d'eau.
8)
Le programme « Coton Eco » à 60 °C pour une charge de 8 kg est le programme de
référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux normes
CEE 92/75.
14
www.electrolux.com
6.1 Programmes pour le séchage automatique
Degré de séchage Type de textile Charge
Très sec
Pour les articles en tissu
éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Prêt à ranger
1)
Pour les articles à ranger di-
rectement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
jusqu'à 6 kg
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
jusqu'à 3 kg
Prêt à repasser
Pour le repassage
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
jusqu'à 6 kg
1)
Conseils pour les organismes de test
Conformément aux normes EN 50229, les tests de performances doivent être effectués
avec une PREMIÈRE charge de 5 kg à sécher (composition de la charge : taie d'oreiller et
serviettes) en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À RANGER
pour le coton.
La SECONDE charge de 3 kg à sécher (composition de la charge : 3 draps et serviettes)
doit être testée en sélectionnant le programme de SÉCHAGE AUTOMATIQUE PRÊT À
RANGER pour le coton.
FRANÇAIS 15
6.2 Programmes pour le séchage chronométrique
Degré de séchage Type de textile
Charge
(kg)
Vitesse
d'esso-
rage
(tr/min)
Durées
conseil-
lées
(min)
Très sec
Pour les articles en
tissu éponge
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6
1600
225 - 245
4 1600 135 - 155
2
1600
95 - 105
Prêt à ranger
Pour les articles à
ranger directement
Coton et lin
(peignoirs, serviettes de
bain, etc.)
6
1600
215 - 235
4 1600 125 - 145
2
1600
85 - 95
Prêt à ranger
Pour les articles à
ranger directement
Textiles synthétiques et
mixtes
(pull-overs, chemisiers,
sous-vêtements, linge de
maison)
3
1200
135 - 145
1
1200
40 - 50
Prêt à repasser
Pour les vêtements
à repasser
Coton et lin
(draps, nappes, chemises,
etc.)
6 1600 185 - 205
4
1600
95 - 115
2
1600
75 - 85
Séchage laine Laine (pull-overs)
1
1200
110 - 130
6.3 Certificat Woolmark
Le cycle Laine de cet appareil a été tes-
té et approuvé par la société Woolmark
pour le lavage des vêtements en laine
portant une étiquette « lavage à la
main », sous réserve que les vêtements
soient lavés conformément aux instruc-
tions mentionnées sur leur étiquette et
par le fabricant de ce lave-linge. M1230
Le cycle de séchage Laine de cet ap-
pareil a été testé et approuvé par la
Woolmark Company. Ce cycle convient
pour le séchage des vêtements en laine
marqués « lavage à la main », à condi-
tion que lesdits vêtements soient lavés
dans un cycle de lavage à la main
agréé par Woolmark et séchés à la ma-
chine conformément aux instructions
fournies par le fabricant. M1224
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong
Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Wool-
mark est une marque de certification.
16
www.electrolux.com
7. VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour
la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatique-
ment. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité
maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité
maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour
une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure).
Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du
programme.
Programme Consommation
énergétique
(KWh)
Consommation
d'eau
(litres)
Durée du
programme
(minutes)
Coton 60 ° 1.60 72
Pour la du-
rée des pro-
grammes,
reportez-
vous à la fe-
nêtre d'affi-
chage du
bandeau de
commande.
Programme Coton écono-
mie d'énergie 60 °
1)
1.04 59
Coton 40 ° 1.0 72
Synthétiques 40 ° 0.60 50
Textiles délicats 40 ° 0.70 60
Laine/Lavage à la main
30 °
0.35 57
1)
Le programme « Coton économie d'énergie » à 60 °C pour une charge de 8 kg est le
programme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux
normes CEE 92/75.
Les données de consommation
qui figurent dans le tableau sont
fournies à titre indicatif, car elles
peuvent varier en fonction de la
quantité et du type de linge, de la
température d'arrivée d'eau ainsi
que de la température ambiante.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.
Pour activer le système d'essorage,
versez 2 litres d'eau dans le comparti-
ment pour le lavage principal.
2.
Versez une petite quantité de lessive
dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites dé-
marrer un programme pour coton à
vide à la température la plus élevée
qui soit afin de vider le tambour et la
cuve de toute poussière éventuelle.
9. UTILISATION DE L'APPAREIL - LAVAGE UNIQUEMENT
1.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.
Branchez l'appareil au secteur.
3.
Appuyez sur la touche
1
pour acti-
ver l'appareil.
FRANÇAIS 17
4.
Introduisez le linge dans l'appareil.
5.
Utilisez la quantité correcte de produit
de lavage et d'additifs.
6.
Sélectionnez et lancez le programme
de lavage en fonction de la charge et
du degré de salissure.
9.1 Chargement du linge
1.
Ouvrez la porte de l'appareil.
2.
Mettez le linge dans le tambour, un
article à la fois. Dépliez-les le plus
possible. Assurez-vous de ne pas
surcharger le tambour.
3.
Fermez la porte.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coin-
cé entre le joint et le hublot. Cela pourrait
provoquer une fuite d'eau ou endomma-
ger le linge.
9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage, le program-
me de trempage et la fonction Taches.
Ajoutez la lessive pour le prélavage, le trempage et le détachage
avant le départ du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement
avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, ami-
don).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le pro-
gramme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte
pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
18
www.electrolux.com
Vérifiez la position du volet.
1.
Tirez le distributeur de produit de la-
vage jusqu'à la butée.
2.
Appuyez sur le levier pour faire sortir
le distributeur.
3.
Pour utiliser de la lessive en poudre,
tournez le volet vers le haut.
4.
Pour utiliser de la lessive liquide, tour-
nez le volet vers le bas.
Avec le volet en position BAS-
SE :
N'utilisez pas de lessives liqui-
des gélatineuses ou épaisses.
N'insérez pas de lessive liquide
au-delà du niveau maximal indi-
qué sur le volet.
Ne sélectionnez pas de phase
de prélavage.
Ne sélectionnez pas la fonction
Départ différé.
5.
Dosez les produits de lavage et l'as-
souplissant.
6.
Fermez soigneusement le distributeur
du produit de lavage. Assurez-vous
que le volet ne bloque pas la ferme-
ture du tiroir.
9.3 Réglage et départ d'un
programme
1.
Tournez le sélecteur de programmes.
Le voyant correspondant s'allume.
2.
Le voyant de la touche
4
clignote en
rouge.
3.
L'écran affiche la température et la vi-
tesse d'essorage par défaut. Pour
modifier la température et/ou la vites-
se d'essorage, appuyez sur les tou-
ches correspondantes.
4.
Sélectionnez les fonctions compati-
bles. Le voyant de la fonction sélec-
FRANÇAIS 19
tionnée s'allume ou l'écran affiche le
symbole correspondant.
5.
Appuyez sur la touche
4
pour lancer
le programme. Le voyant de la touche
4
est allumé.
La pompe de vidange peut mo-
mentanément se mettre en route
lorsque l'appareil se remplit d'eau.
L'appareil ajuste automatique-
ment la durée du cycle au ty-
pe de linge chargé dans le
tambour pour un lavage parfait
en un minimum de temps. En-
viron 15 minutes après le dé-
part du programme, l'écran
affiche la nouvelle durée.
9.4 Interruption d'un
programme
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
clignote.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
4
. Le programme de lavage se pour-
suit.
9.5 Annulation d'un programme
1.
Appuyez sur la touche
1
pour annu-
ler le programme et désactiver l'appa-
reil.
2.
Appuyez à nouveau sur la touche
1
pour activer l'appareil. Maintenant,
vous pouvez régler un nouveau pro-
gramme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
9.6 Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques
fonctions avant qu'elles soient actives.
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
clignote.
2.
Modifiez la fonction réglée.
9.7 Sélectionnez le départ
différé.
1.
Appuyez plusieurs fois sur la touche
5
jusqu'à ce que le délai du départ
différé souhaité apparaisse sur l'affi-
cheur. Les symboles correspondants
apparaissent.
2.
Appuyez sur la touche
4
, le dé-
compte du départ différé commence.
Lorsque le décompte est terminé, le
programme démarre automatique-
ment.
Avant d'appuyer sur la touche
4
pour démarrer le lave-linge, vous
pouvez annuler ou modifier le ré-
glage du départ différé.
Vous ne pouvez pas régler le dé-
part différé avec le programme
Vapeur .
9.8 Annulez le départ différé
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le voyant
correspondant clignote.
2.
Appuyez sur la touche
5
à plusieurs
reprises jusqu'à ce que l'écran indi-
que 0'.
3.
Appuyez sur la touche
4
. Le pro-
gramme démarre.
9.9 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un programme
ou du départ différé, la porte de l'appareil
est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1.
Appuyez sur la touche
4
. Le sym-
bole de verrouillage de la porte dispa-
raît de l'écran.
2.
Ouvrez la porte de l'appareil.
3.
Fermez la porte de l'appareil et ap-
puyez sur la touche
4
. Le program-
me ou le départ différé se poursuit.
Si la température et le niveau de
l'eau dans le tambour sont trop
élevés, le symbole de verrouillage
de la porte reste affiché et il est
impossible d'ouvrir la porte. Pour
ouvrir la porte, respectez la procé-
dure suivante :
1.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.
Attendez quelques minutes.
3.
Assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau dans le tambour.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Electrolux WTGL4E200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue