Chicco New Zenith 0+1 Manuale del proprietario

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto
d’istruzioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento.
per non compromettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste
istruzioni
Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se
servir du produit. pour éviter tout risque pendant l’utilisation, conserver la notice
d’instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. suivre attentivement ces
instructions pour ne pas compromettre la sécurité de votre enfant.
Wichtig: vor benutzung sorgfältig und vollständig diese gebrauchsanleitung lesen, um
gefahren bei der verwendung zu vermeiden und für zukünftiges nachschlagen auf-
bewahren. befolgen sie bitte aufmerksam diese anleitung, um nicht die sicherheit ihres
kindes zu beeinträchtigen
Important: please read these instructions carefully before use and keep them for
future reference. for your child’s safety, read these instructions carefully.
Importante: antes del uso lea atenta e íntegramente este manual de instrucciones
para evitar peligros y consérvelo para futuras consultas. para no comprometer la se-
guridad de su hijo, siga atentamente estas instrucciones.
Importante: antes de utilizar esta cadeira auto, leia atenta e integralmente este li-
vro de instruções para evitar perigos durante a utilização e guarde-o para consultas
futuras. para não pôr em risco a segurança do seu fi lho siga escrupulosamente estas
instruções.
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing voor het gebruik aandachtig en helemaal door,
om gevaren bij het gebruik te voorkomen. bewaar haar voor latere raadpleging. houd u
zorgvuldig aan deze instructies, om de veiligheid van uw kind niet op het spel te zetten.
Önemli: kullanim sirasinda ortaya çikabilecek tehlikeleri önlemek için
kullanmaya başlamadan önce bu kullanim kilavuzunun tümünü dikk-
atle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayiniz. çocuğunuzun
güvenliğini tehlikeye atmamak için bu önerileri dikkatle uygulayiniz.
Viktigt: innan användningen ska denna bruksanvisning läsas noga och helt och hållet
för att undvika faror vid användningen. spara den för framtida bruk. ditt barns säke-
rhet kan äventyras om du inte noga följer dessa instruktioner.
Σημαντικο: πριν απο τη χρηση διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ
οδηγιεσ χρησησ για να αποφυγετε κινδυνουσ κατα τη χρηση και
κρατηστε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον. για να μη
θεσετε σε
κινδυνο την ασφαλεια του παιδιου σασ ακολουθηστε
προσεκτικα αυτεσ τισ οδηγιεσ.
Važno: prije primjene proizvoda pažljivo i potpuno pročitati ovaj
priručnik za uporabu kako bi se izbjegle opasnosti tijekom uporabe.
priručnik sačuvati za buduću konzultaciju. kako ne bi bila ugrožena
sigurnost vašeg djeteta, pažljivo slijediti ove upute.
Opozorilo: pred uporabo pazljivo in v celoti preberite ter shranite navodila, da bi se
izognili nevarnostim med uporabo, da jih boste imeli na vpogled v prihodnosti. da bi
ne ogrožali varnosti vašega otroka natan no upoštevajte ta navodila.
R
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
C
SL
Istruzioni D’uso Pag. 11-15
Mode D’emploi Pag. 16-21
Gebrauchsanleitung Pag. 22-27
Instructions Pag. 28-32
Instrucciones De Uso Pag. 33-37
Instruções De Utilização Pag. 38-43
Gebruiksaanwijzing Pag. 44-49
Kullanim Bilgileri Pag. 50-55
Bruksanvisning Pag. 56-60
Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 61-67
Upute Za Uporabu Pag. 68-73
Navodila Za Uporabo Pag. 74-79
Návod K Použití Pag. 80-85
Návod K Použitiu Pag. 86-90
Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 91-96
Használati Utasítás Pag. 97-102
Instrucţiuni De Folosinţă Pag. 103-108
Инструкция По Эксплуатации Pag. 109-115
Pag. 116-120
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
SL
CS
SK
PL
H
R
RU
SA
1111
Istruzioni d’uso
IMPORTANTE: PRIMA DELL’USO LEGGERE
ATTENTAMENTE E INTEGRALMENTE QUE-
STO LIBRETTO D’ISTRUZIONI PER EVITARE
PERICOLI NELL’UTILIZZO E CONSERVARLO
PER OGNI FUTURO RIFERIMENTO. PER NON
COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VO-
STRO BAMBINO SEGUITE ATTENTAMENTE
QUESTE ISTRUZIONI
ATTENZIONE! PRIMA DELL’USO RIMUOVE-
RE ED ELIMINARE EVENTUALI SACCHETTI
DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI
PARTE DELLA CONFEZIONE DEL PRODOTTO
O COMUNQUE TENERLI LONTANI DALLA
PORTATA DEI BAMBINI. SI RACCOMANDA DI
EFFETTUARE LO SMALTIMENTO DI QUESTI
ELEMENTI OPERANDO LA RACCOLTA DIF-
FERENZIATA IN CONFORMITAALLE LEGGI
VIGENTI
IMPORTANTISSIMO! DA LEGGERE SUBITO
Questo Seggiolino è omologato “Gruppo 0+
/ 1”, per il trasporto in auto di bambini tra 0
e 18 Kg di peso, nel rispetto del regolamento
europeo ECE R 44/04
Il Seggiolino è omologato per il Gr. 0+ (fi s-
sandolo sul sedile in senso contrario a quello
di marcia) per bambini di peso compreso tra
0 e 13 Kg mentre è omologato per il Gr. 1 (in
senso di marcia) per bambini di peso com-
preso tra 9 e 18 Kg
Le attività di regolazione del Seggiolino
devono essere svolte esclusivamente da un
adulto
Evitare che qualcuno utilizzi il prodotto sen-
za aver letto le istruzioni
Il rischio di seri danni al bambino, non solo
in caso d’incidente, ma anche in altre cir-
costanze (per es. brusche frenate, etc.) au-
menta se le indicazioni riportate in questo
manuale non vengono seguite in modo scru-
poloso
Il prodotto è destinato esclusivamente a un
uso come Seggiolino per auto e non è desti-
nato all’utilizzo in casa
La società Artsana declina ogni responsabi-
lità per un uso improprio del prodotto e per
qualsiasi uso difforme dalle presenti istru-
zioni
ATTENZIONE! GRAVE PERICOLO! Non
utilizzare mai questo Seggiolino in Gr. 0+
rivolto in senso contrario di marcia su un
sedile anteriore dotato di airbag frontale.
E’ possibile installare il Seggiolino sul sedile
anteriore soltanto se l’airbag frontale è stato
disattivato: verifi care con la casa automobi-
listica o sul manuale d’istruzioni dell’ auto la
possibilità di disinserire l’airbag
Nessun Seggiolino può garantire la totale si-
curezza del bambino in caso d’incidente, ma
l’utilizzo di questo prodotto riduce il rischio
di lesioni gravi o di morte
Utilizzare sempre il Seggiolino auto, corret-
tamente installato e con le cinture allaccia-
te, anche per tragitti brevi. Non farlo può
pregiudicare l’ incolumità del vostro bambi-
no. Verifi care in particolare che la cintura sia
adeguatamente tesa, non risulti attorcigliata
o in posizione non corretta
In seguito ad un incidente anche lieve, il
Seggiolino può subire danni non sempre vi-
sibili a occhio nudo: è pertanto necessario
sostituirlo
Non utilizzare Seggiolini di seconda mano:
potrebbero avere subito danni strutturali
non visibili ad occhio nudo, ma tali da com-
promettere la sicurezza del prodotto
Non utilizzare un Seggiolino che si presenti
danneggiato, deformato, eccessivamente
usurato, o mancante in qualunque sua parte:
potrebbe aver perso le caratteristiche origi-
nali di sicurezza
• La fodera può essere sostituita esclusiva-
mente con una approvata dal costruttore,
poichè costituisce una parte integrante del
Seggiolino auto. Il Seggiolino auto non deve
mai essere usato senza la fodera
• Non effettuare modifi che o aggiunte al pro-
dotto senza l’approvazione del costruttore.
Non installare sul Seggiolino accessori, parti
di ricambio o componenti non forniti e ap-
provati dal costruttore
Non utilizzare nulla, ad es. cuscini o coperte,
per rialzare dal sedile del veicolo il Seggioli-
I
1212
no o per rialzare il bambino dal Seggiolino: in
caso di incidente il seggiolino potrebbe non
funzionare correttamente
• Verifi care che non siano interposti oggetti
tra il Seggiolino e il sedile o tra il Seggiolino
e la portiera
• Verifi care che i sedili del veicolo (pieghevoli,
ribaltabili o rotanti) siano ben agganciati
• Verifi care che non vengano trasportati, in
particolare sul ripiano posteriore all’interno
del veicolo, oggetti o bagagli che non siano
stati fi ssati o posizionati in maniera sicura: in
caso di incidente o brusca frenata potreb-
bero ferire i passeggeri
Non lasciare che altri bambini giochino con
componenti o parti del Seggiolino
• Non lasciare mai il bambino da solo nell’au-
tomobile, può essere pericoloso!
Non trasportare più di un bambino alla volta
sul Seggiolino
Assicurarsi che tutti i passeggeri della vet-
tura utilizzino la propria cintura di sicurezza,
sia per la propria sicurezza, sia perché du-
rante il viaggio, in caso di incidente o brusca
frenata, potrebbero ferire il bambino
Durante la marcia, prima di compiere ope-
razioni di regolazione sul Seggiolino o sul
bambino, arrestare il veicolo in luogo sicuro
Controllare periodicamente che il bambino
non apra la fi bbia di aggancio della cintura
di sicurezza e che non maneggi il Seggiolino
o parti di esso
Evitare di dare cibi al bambino durante il
viaggio, in particolare lecca lecca, ghiaccioli
o altro cibo su bastoncino. In caso di inci-
dente o brusca frenata potrebbero ferirlo
In caso di lunghi viaggi fare delle soste fre-
quenti. Il bambino si stanca molto facilmen-
te. Per nessuna ragione estrarre il bambino
dal Seggiolino auto mentre l’auto è in mo-
vimento. Se il bambino ha bisogno di atten-
zione, è necessario trovare un posto sicuro e
accostare.
Non eliminare le etichette e i marchi dal ve-
stito, in quanto questa operazione potrebbe
danneggiare il vestito stesso
• Evitare un’esposizione prolungata al sole del
Seggiolino: può causare cambiamenti di co-
lore nei materiali e tessuti
• Nel caso il veicolo sia rimasto fermo sotto il
sole, verifi care, prima di accomodare il bam-
bino sul Seggiolino, che le diverse parti non
si siano surriscaldate: in tal caso lasciarle
raffreddare prima di far sedere il bambino in
modo da evitare scottature
Quando non si trasporta il bambino, il Seg-
giolino deve essere comunque lasciato ag-
ganciato, oppure va riposto nel bagagliaio. Il
Seggiolino non agganciato può infatti costi-
tuire un pericolo per i passeggeri in caso di
incidente o di brusche frenate
AVVISO IMPORTANTE
1. Questo è un dispositivo di ritenuta bam-
bini “Universale”, omologato secondo Re-
golamento N°44, emendamenti serie 04.
Adatto all’impiego generale nei veicoli e
compatibile con la maggior parte, ma non
tutti, i sedili di veicolo
2. La perfetta compatibilità è più facilmente
ottenibile nei casi in cui il costruttore del
veicolo dichiara nel manuale veicolare che
il veicolo prevede l’installazione di disposi-
tivi di ritenuta bambini “Universali” per la
fascia d’età in questione
3. Questo dispositivo di ritenuta è stato
classifi cato “Universale” secondo criteri di
omologazione più severi rispetto a modelli
precedenti che non dispongono del presen-
te avviso
4. Adatto per l’impiego nei veicoli dotati di
cintura di sicurezza a 2 punti (solo come Gr.
1) o 3 punti (come Gr. 0+ e Gr.1), statica o
con arrotolatore, omologata in base al Re-
golamento UN/ECE N°16 o altri standard
equivalenti
5. In caso di dubbio, contattare il produttore
del dispositivo di ritenuta oppure il rivendi-
tore
LIMITAZIONI E REQUISITI D’USO RELATIVE
AL PRODOTTO E AL SEDILE AUTO
ATTENZIONE! Rispettare scrupolosamente le
seguenti limitazioni e requisiti d’uso relativi al
prodotto e al sedile auto: in caso contrario non
è garantita la sicurezza
Non utilizzare mai questo Seggiolino su sedili
rivolti lateralmente o opposti al senso di mar-
13
cia (Fig. 1)
Quando è usato come Gr. 0+ deve essere
ssato in auto esclusivamente utilizzando
una cintura di sicurezza a 3 punti (Fig. 2); è
inoltre necessario reclinare il più possibile il
Seggiolino (vedere paragrafo “Reclinabilità del
Seggiolino”)
Quando è usato invece come Gr. 1 può essere
ssato in auto utilizzando invece una cintura
di sicurezza a 2 (Fig. 3) o 3 punti
ATTENZIONE! In base alle statistiche sugli in-
cidenti, i sedili posteriori del veicolo sono più
sicuri di quello anteriore: si consiglia pertanto
di installare il Seggiolino sui sedili posteriori. In
particolare il sedile più sicuro è quello centra-
le posteriore: in questo caso, se consentito, si
consiglia di posizionare il Seggiolino sul sedile
centrale posteriore
Se il Seggiolino viene posizionato sul sedile
anteriore, per maggiore sicurezza si raccoman-
da di arretrare il più possibile il sedile compati-
bilmente con la presenza di altri passeggeri sul
sedile posteriore.
Se l’auto è dotata di regolatore dell’altezza
della cintura fi ssare questo nella posizione
più bassa. Verifi care poi che il regolatore del-
la cintura risulti in posizione arretrata (o al
massimo allineata) allo schienale del sedile
dell’auto (Fig. 4)
Nel caso di installazione su un qualunque se-
dile protetto da airbag fare sempre riferimento
al manuale di istruzioni dell’auto
MANUTENZIONE
Le operazioni di pulizia e manutenzione devo-
no essere effettuate solo da un adulto
Pulizia della fodera
La fodera del Seggiolino è completamente
sfoderabile e lavabile. Per il lavaggio seguire le
istruzioni riportate sull’etichetta del vestito
Pulire la fodera usando esclusivamente una
spugna, sapone da bucato e acqua.
Non usare mai detergenti abrasivi o solventi
Non centrifugare la fodera e lasciarla asciuga-
re senza strizzarla
Pulizia delle parti plastiche
Pulire le parti in plastica solamente con un
panno inumidito con acqua o con un deter-
gente neutro
Non usare mai detergenti abrasivi o solventi
Le parti mobili del Seggiolino non devono es-
sere in alcun modo lubrifi cate
Controllo dell’integrità dei componenti
Si raccomanda di verifi care regolarmente l’in-
tegrità e lo stato di usura dei seguenti com-
ponenti:
• fodera: verifi care che non fuoriescano im-
bottiture o che non ci sia rilascio di parti di
esse. Verifi care lo stato delle cuciture che
devono essere sempre integre
• plastiche: verifi care lo stato di usura di tut-
te le parti in plastica, che non devono pre-
sentare evidenti segni di danneggiamento
o di scolorimento
Conservazione del prodotto
Quando non installato sull’auto si raccoman-
da di conservare il Seggiolino in un posto
asciutto, lontano da fonti di calore e al riparo
da polvere, umidità e luce solare diretta
ISTRUZIONI D’USO
Componenti
A. Fodera
B. Miniriduttore
C. Tris imbottiture (spallacci e paracolpi cen-
trale)
D. Asole di passaggio delle cinture di sicurezza
del Seggiolino
E. Pulsante di regolazione della lunghezza del-
le cinture
F. Cinghia di regolazione della lunghezza delle
cinture
G. Leva di regolazione della reclinabilità del
Seggiolino
H. Guide laterali per la cintura auto addomi-
nale come Gr. 0+
I. Maniglia per il trasporto
J. Guida per la cintura auto diagonale come
Gr. 0+
K. Morsetti laterali per la cintura auto diago-
nale come Gr. 1
L. Guide laterali per la cintura auto addomi-
nale come Gr. 1
M. Carter posteriore
14
N. Gancio ad ancora
O. Cinture di sicurezza
P. Linguette delle cinture di sicurezza
Q. Fibbia delle cinture di sicurezza
R. Pulsante di apertura della fi bbia
Indice
Regolazione della posizione delle cinture di
sicurezza del Seggiolino
Fissaggio del Seggiolino in auto come Gr.
0+ (0-13 Kg)
Fissaggio del Seggiolino in auto come Gr. 1
(9-18 Kg)
Alloggiamento del bambino
• Reclinabilità del Seggiolino
Sfoderabilità della fodera
Regolazione della posizione delle cinture di
sicurezza del Seggiolino
ATTENZIONE! Le cinture devono sempre esse-
re adattate alla crescita del bambino
Prima di installare il Seggiolino in auto bisogna
posizionare all’altezza corretta le cinture di ri-
tenuta. La posizione corretta dell’altezza delle
cinture è leggermente al di sotto del livello
delle spalle (Fig. 5). Il Seggiolino è dotato di 4
posizioni di regolazione in altezza.
Il Seggiolino è dotato di miniriduttore per ga-
rantire un buon contenimento ed un maggiore
comfort ai bimbi dalla nascita ai 6 Kg di peso
(Fig. 6)
Prima di installare il miniriduttore verifi care
che le cinture siano infi late nell’asola più bas-
sa: questa è infatti l’unica posizione consentita
per l’uso con questo accessorio
ATTENZIONE: per garantire la massima sicu-
rezza del bambino non utilizzare il miniridut-
tore se il peso del bambino è superiore a 6 Kg
Per regolare l’altezza delle cinture procedere
come segue:
1. Rimuovere il carter posto nella parte poste-
riore del Seggiolino (Fig. 7) e sfi lare i due
estremi della cintura dal gancio ad ancora
(Fig. 8)
2. S lare gli estremi della cintura dallo schie-
nale del Seggiolino e dagli spallacci (Fig. 9)
3. S lare gli spallacci dal Seggiolino (Fig. 10)
Una volta determinata l’altezza corretta per il
vostro bambino, rimontate la cintura di sicu-
rezza come segue:
4. Inserire nell’asola scelta gli spallacci (Fig.
11)
5. Inserire gli estremi delle cinture negli spal-
lacci e quindi nelle due asole di passaggio
delle cinture (Fig. 12)
6. Dopo aver controllato che la cintura non
risulti attorcigliata in alcun punto, aggan-
ciare i due estremi nell’apposito gancio ad
ancora posto sul retro del Seggiolino e ri-
montare il carter
ATTENZIONE: quando si usa l’asola più bas-
sa per il passaggio della cintura del bambino,
è necessario assicurarsi che la stessa scorra
come di seguito descritto:
7. Far passare la cintura attorno alla guida
posizionata sul tubo orizzontale, posto sul
retro dello schienale (Fig. 13)
8. Agganciare quindi i due estremi di cintura
al gancio ad ancora (Fig. 14)
Fissaggio del Seggiolino in auto come Gr.
0+ (0-13 Kg)
Quando il Seggiolino è usato come Gr. 0+
deve essere fi ssato in auto esclusivamente
utilizzando una cintura di sicurezza a 3 punti;
è inoltre necessario reclinare il più possibile il
Seggiolino (vedere paragrafo “Reclinabilità del
Seggiolino”)
9. Posizionate il Seggiolino sul sedile dell’au-
to dove si intende installarlo (Fig. 15)
10. Passare la cintura addominale nelle due
guide laterali come mostrato in fi gura 16
11. Tirare la cintura addominale assicurandosi
che non esca dalle guide sopra descritte
mentre il Seggiolino è ben appoggiato al
sedile dell’auto (Fig. 17)
12. Passare la cintura diagonale nella guida
posteriore azzurra posta in alto, sul retro
dello schienale (Fig. 18). Tensionare sem-
pre la cintura, assicurandosi che non ci sia-
no eccessi di nastro e che la cintura non
sia attorcigliata
Fissaggio del Seggiolino in auto come Gr. 1
(9-18 Kg)
Quando il Seggiolino è usato come Gr. 1 può
essere fi ssato in auto utilizzando una cintura
di sicurezza a 2 o 3 punti
15
13. Posizionare il Seggiolino sul sedile dove si
intende installarlo
14. Aprire il morsetto laterale (Fig. 19)
15. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto e
farla passare dietro lo schienale del Seg-
giolino (Fig. 20)
16. Una volta fatta uscire dall’altro lato del
Seggiolino fi ssare la cintura di sicurezza
dell’auto all’apposita fi bbia d’aggancio
(Fig. 21)
Veri care che la cintura addominale passi nel-
le apposite guide
17. Impugnare e tirare la cintura diagonale e
quindi farla passare nell’apposito morset-
to come mostrato in Fig. 22
18. Chiudere il morsetto di fi ssaggio (Fig. 23).
Il Seggiolino è ora fi ssato
Se dovete installare invece il Seggiolino sul
sedile posteriore in posizione centrale do-
tato di cintura a 2 punti, procedere nell’in-
stallazione come segue:
19. Posizionare il Seggiolino sul sedile dove si
intende installarlo
20. Tirare la cintura di sicurezza dell’auto e
farla passare dietro lo schienale del Seg-
giolino
21. Una volta fatta uscire dall’altro lato del
Seggiolino fi ssare la cintura di sicurezza
dell’auto all’apposita fi bbia d’aggancio
22. Tirare l’estremo libero della cintura di si-
curezza dell’auto, facendo aderire bene il
Seggiolino al sedile
Dopo l’installazione, sia come Gr. 0+ che come
Gr. 1, verifi care sempre che la cintura dell’au-
to sia correttamente in tensione e che la sua
bbia non forzi la cintura a uscire dall’apposita
sede. Verifi care inoltre che la fi bbia della cintu-
ra auto non sia a contatto con le guide laterali
di passaggio della cintura addominale. Queste
situazioni potrebbero infatti compromettere
l’effi cacia del Seggiolino in caso di incidente.
Alloggiamento del bambino
24. Aprire la patella in tessuto, posta sulla
seduta (Fig. 24), schiacciare il pulsante di
regolazione metallico posto sotto di essa e
sempre tenendolo schiacciato, tirare com-
pletamente le due cinture del Seggiolino
(Fig. 25)
25. Slacciare la fi bbia di aggancio della cintura
premendo il bottone rosso (Fig. 26) e posi-
zionare quindi il bambino nel Seggiolino
26. Allacciare la cintura del Seggiolino auto
(Fig. 27). A causa della particolare forma
delle due linguette metalliche non è pos-
sibili inserirne una soltanto
27. Tensionare adeguatamente le cinture di
sicurezza del Seggiolino tirando l’apposi-
ta cinghia di regolazione; ricordare che le
stesse devono aderire perfettamente al
corpo del bambino (Fig. 28)
28. Sistemare gli spallacci tirandoli (Fig. 29)
Reclinabilità del Seggiolino
29. Per regolare il Seggiolino nella posizione
più idonea per il bambino, tirare la leva
posta sotto il Seggiolino (Fig. 30), scegliere
la posizione più adatta, rilasciare la leva ed
assicurarsi che il Seggiolino sia bloccato
Il Seggiolino è omologato per il trasporto sia
nella posizione a maggiore reclinazione come
in quella a minore reclinazione in Gr. 1; come
Gr. 0+ dovrà invece essere utilizzato esclusi-
vamente nella posizione di maggiore reclina-
zione
Sfoderabilità della fodera
30. Procedere con le operazioni descritte dal
punto 1 al punto 3 quindi sfi lare la bbia
di aggancio delle cinture di sicurezza dal
paracolpi centrale (Fig. 31)
31. Rimuovere la fodera (Fig. 32)
Per rimontare la fodera sul Seggiolino ripetere
in ordine inverso le operazioni appena descrit-
te
PER ULTERIORI INFORMAZIONI:
ARTSANA SPA
Servizio Clienti
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate COMO-ITALIA
Tel. N° verde 800.188.898
www.chicco.com
ATTENZIONE! A seconda del paese sono sta-
te previste diverse versioni del prodotto in
termini di numero e tipologia degli accessori
disponibili
Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate (CO) Italy
www.chicco.com
46 067793 000 000 72401.Z2.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Chicco New Zenith 0+1 Manuale del proprietario

Categoria
Sedili dell'auto
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per