Key Automation 580LEVT Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Istruzioni ed avvertenze per l’installazione e l’uso
Instructions and warnings for installation and use
Instructions et avertissements pour l’installation et l’usage
Instrucciones y advertencias para su instalación y uso
Operatore per porte automatiche scorrevoli
Operator for Automatic Sliding Doors
Opérateur pour portes coulissantes automatiques
Actuador para puertas automáticas de corredera
TELESCOPIC
LEVANTE
IT
2
9.1
9.2
9.3
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
14.1
14.2
10.1
10.2
10.3
10.4
10.5
10.6
10.7
10.8
10.9
10.10
10.11
10.12
11.1
11.2
11.3
11.4
11.5
11.6
11.7
11.8
11.9
11.10
11.11
11.12
11.13
11.14
11.15
11.16
11.17
11.18
11.19
11.20
INDICE
1Avvertenze per la sicurezza pag. 3
3Veriche preliminari pag. 7
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Introduzione al prodotto
Descrizione del prodotto
Caratteristiche tecniche
Tabella cavi
Materiali piano ssaggio
Attrezzatura per il montaggio
Distanze di sicurezza
Pericoli e rischi
pag. 5
pag. 5
pag. 5
pag. 5
pag. 6
pag. 6
pag. 6
pag. 7
4
4.1
4.2
4.3
Quote installazione
Quote installazione prolo commerciale - Vista Laterale
Quote installazione con ante in vetro - Vista Laterale
Installazione con prolo a sfondamento
pag. 8
pag. 8
pag. 9
pag. 9
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
7.1
7.2
7.3
7.4
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Indicazioni per il ssaggio
Preparazione dei proli
Fissaggio
Inserimento del binario sulla trave
Quote installazione versione a 2 + 2 ante
Quote installazione versione a 1 + 1 anta con
apertura verso destra
Quote installazione versione a 1 + 1 anta con
apertura verso sinistra
Preparazione anta
Dettaglio del carrello
Montaggio dei carrelli sulle ante con prolo
adattatore ribassato
Fissaggio del carrello sul prolo adattatore
Preparazione delle ante lente posteriori
Inserimento dell’anta lenta sulla trave posteriore
telescopica
Ancoraggio e preparazione dell’anta lenta
Montaggio trave anteriore
Installazione trave
Inserimento dell’anta sulla trave anteriore
Posizionamento del pattino tra le ante (900LEV8)
Collegamento tra anta veloce (anteriore) ed anta
lenta (posteriore)
Posizionamento e cablaggio dei moduli all’interno della trave
Posizionamento dei moduli all’interno della trave
Cablaggio dei moduli all’interno della trave
Collegamento dell’anta alla cinghia di trasmissione
Tensionamento della cinghia
Regolazione dei necorsa sul prolo anteriore
Cablaggio della porta alla linea
5
6
7
8
9
12
13
14
10
11
pag. 9
pag. 9
pag. 10
pag. 11
pag. 12
pag. 13
pag. 14
pag. 15
pag. 15
pag. 15
pag. 16
pag. 16
pag. 17
pag. 18
pag. 18
pag. 18
pag. 19
pag. 19
pag. 20
pag. 20
pag. 20
pag. 20
pag. 21
pag. 21
pag. 22
pag. 22
Installazione pannelli di protezione
Montaggio dei coperchi laterali
Preparazione del prolo coperchio frontale
Bloccaggio del prolo coperchio frontale
Menù
Procedura di modica dei parametri
Rilevamento ostacolo
Dispositivi di sicurezza sorvegliati
Settaggi con codici speciali
Esempi codici errore
Collaudo e messa in servizio dell’automazione
Collaudo
Messa in servizio
Piano di manutenzione
Centrale di comando
La scheda
Apparecchiatura di controllo CTLEV
Esempio di collegamento sensori
Esempio di collegamento sensori conforme a EN16005
Esempio di collegamento PA025CT
Esempio di collegamento PA025CT sorvegliati
Esempio di collegamento selettore SEL1 e SEL2
Esempio di collegamento selettore SEL4
Esempio di collegamento selettore SEL5
Esempio di collegamento selettore manuale SMNPAE
Primo avviamento
Accensione
Modalità di funzionamento
Le modalità di funzionamento
Manovra di apprendimento
Manovra di autoset spazio di rallentamento
Funzionamento in modalità Bidirezionale
Funzionamento in modalità Uscita
Funzionamento in modalità Ingresso
Funzionamento in modalità Apertura Parziale
Funzionamento in modalità Aperto
Funzionamento in modalità Blocco
Funzionamento in modalità Farmacia
Comandi OPEN e CLOSE
Comando START
Comando STOP (N.C.)
Comando FOTO (N.C.)
Comando Apertura di Emergenza (N.C.)
Comando FOTO RALL (N.C.)
Batteria
Mancanza rete elettrica
Interblocco
Visualizzazioni
pag. 22
pag. 22
pag. 23
pag. 23
pag. 35
pag. 35
pag. 36
pag. 36
pag. 36
pag. 37
pag. 38
pag. 38
pag. 38
pag. 38
pag. 24
pag. 24
pag. 25
pag. 26
pag. 27
pag. 28
pag. 28
pag. 29
pag. 29
pag. 29
pag. 30
pag. 30
pag. 31
pag. 31
pag. 31
pag. 31
pag. 31
pag. 31
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 32
pag. 33
pag. 33
pag. 33
pag. 33
pag. 33
pag. 34
3
IT
1 - AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
ATTENZIONE !
ISTRUZIONI ORIGINALI – importanti istruzioni di
sicurezza. Seguire tutte le istruzioni perchè una
scorretta installazione può portare a lesioni gravi!
Conservare queste istruzioni.Leggere attentamente
le istruzioni prima di eseguire l’installazione.
La progettazione e la fabbricazione dei dispositivi
che compongono il prodotto e le informazioni
contenute nel presente manuale rispettano le
normative vigenti sulla sicurezza. Ciò nonostante
un’installazione e una programmazione errata
possono causare gravi ferite alle persone che
eseguono il lavoro e a quelle che useranno
l’impianto. Per questo motivo, durante
l’installazione, è importante seguire attentamente
tutte le istruzioni riportate in questo manuale.
Non procedere con l’installazione se si hanno dubbi di
qualunque natura e richiedere eventuali chiarimenti al
Servizio Assistenza Key Automation.
Per la legislazione Europea la realizzazione di una
porta automatica o un cancello automatico deve
rispettare le norme previste dalla Direttiva 2006/42/
CE (Direttiva Macchine) e in particolare, le norme
EN 12453; EN 12635 e EN 13241-1, che consentono
di dichiarare la conformità dell’automazione.
In considerazione di ciò, il collegamento denitivo
dell’automatismo alla rete elettrica, il collaudo
dell’impianto, la sua messa in servizio e la
manutenzione periodica devono essere eseguiti
da personale qualicato ed esperto, rispettando le
istruzioni riportate nel riquadro “Collaudo e messa in
servizio dell’automazione”.
Inoltre, egli dovrà farsi carico di stabilire anche le prove
previste in funzione dei rischi presenti e dovrà vericare
il rispetto di quanto previsto da leggi, normative e
regolamenti: in particolare, il rispetto di tutti i requisiti
della norma EN 12453 che stabilisce i metodi di prova
per la verica degli automatismi per porte e cancelli.
ATTENZIONE !
Prima di iniziare l’installazione, eettuare le
seguenti analisi e veriche:
vericare che i singoli dispositivi destinati
all’automazione siano adatti all’impianto da realizzare.
Al riguardo, controllare con particolare attenzione i dati
riportati nel capitolo “Caratteristiche tecniche”. Non
eettuare l’installazione se anche uno solo di questi
dispositivi non è adatto all’uso;
vericare se i dispositivi acquistati sono sucienti a
garantire la sicurezza dell’impianto e la sua funzionalità;
eseguire l’analisi dei rischi che deve comprendere
anche l’elenco dei requisiti essenziali di sicurezza
riportati nell’Allegato I della Direttiva Macchine,
indicando le soluzioni adottate. L’analisi dei rischi è
uno dei documenti che costituiscono il fascicolo tecnico
dell’automazione. Questo dev’essere compilato da un
installatore professionista.
Considerando le situazioni di rischio che possono
vericarsi durante le fasi di installazione e di uso
del prodotto è necessario installare l’automazione
osservando le seguenti avvertenze:
non eseguire modiche su nessuna parte
dell’automatismo se non quelle previste nel presente
manuale. Operazioni di questo tipo possono solo
causare malfunzionamenti. Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni derivanti da prodotti modicati
arbitrariamente;
evitare che le parti dei componenti dell’automazione
possano venire immerse in acqua o in altre sostanze
liquide. Durante l’installazione evitare che i liquidi
possano penetrare all’interno dei dispositivi presenti;
se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso
deve essere sostituito dal costruttore o dal suo servizio
di assistenza tecnica o comunque da una persona con
qualica similare in modo da prevenire ogni rischio;
se sostanze liquide penetrano all’interno delle
parti dei componenti dell’automazione, scollegare
immediatamente l’alimentazione elettrica e rivolgersi
al Servizio Assistenza Key Automation. L’utilizzo
dell’automazione in tali condizioni può causare
situazioni di pericolo;
non mettere i vari componenti dell’automazione
vicino a fonti di calore esporli a amme libere.
Tali azioni possono danneggiarli ed essere causa di
malfunzionamenti, incendio o situazioni di pericolo;
ATTENZIONE !
L’unità deve essere scollegata dalla fonte di alimentazione
durante la pulizia, la manutenzione e la sostituzione
di componenti. Se il dispositivo di sconnessione non
è a vista, apporre un cartello con la seguente dicitura:
“MANUTENZIONE IN CORSO”.
tutti i dispositivi devono essere collegati ad una linea
di alimentazione elettrica dotata di messa a terra di
sicurezza;
il prodotto non può essere considerato un ecace
sistema di protezione contro l’intrusione. Se desiderate
proteggervi ecacemente, è necessario integrare
l’automazione con altri dispositivi;
il prodotto può essere utilizzato esclusivamente
IT
4
esempio irrigatori o idropulitrici;
nel caso in cui il sistema di automazione superasse i
20 Kg di peso, è necessario movimentarlo utilizzando
dispositivi per il sollevamento in sicurezza (IEC 60335-
2-103: 2015);
prevedere le opportune protezioni di sicurezza, al ne
di evitare lo schiacciamento e l’intrappolamento tra la
parte guidata in movimento ed eventuali elementi ssi
circostanti;
assicurarsi che ogni dispositivo di protezione o
sicurezza, oltre allo sblocco manuale, funzionino in
modo corretto;
posizionare in luogo ben visibile la targa identicativa
dell’automazione;
conservare i manuali e i fascicoli tecnici di tutti i dispositivi
utilizzati per la realizzazione dell’automazione;
al termine dell’installazione dell’automazione si
raccomanda di consegnare i manuali relativi alle
avvertenze destinate all’utente nale;
ATTENZIONE !
Esaminare periodicamente l’impianto per
vericare la presenza di sbilanciamenti e segni di
usura meccanica, danneggiamento di cavi, molle,
parti di sostegno. Non utilizzare se è necessaria
riparazione o regolazione.
ATTENZIONE !
Componenti dell’imballo (cartone, plastica, ecc.),
debitamente separati, devono essere conferiti negli
appositi cassonetti. I componenti del dispositivo
come schede elettroniche, parti metalliche,
batterie, ecc., vanno separati e dierenziati. Per le
modalità di smaltimento devono essere applicate
le regole vigenti nel luogo d’installazione.
NON DISPERDERE NELL’AMBIENTE!
Key Automation si riserva il diritto di modicare
le presenti istruzioni qualora necessario, queste
e/o versione superiore si possono trovare sul sito
www.keyautomation.it
dopo che è stata eettuata la “messa in servizio”
dell’automazione, come previsto nel paragrafo
“Collaudo e messa in servizio dell’automazione”;
prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto
un dispositivo di disconnessione con una distanza di
apertura dei contatti che consenta la disconnessione
completa nelle condizioni dettate dalla categoria di
sovratensione III;
per la connessione di tubi rigidi e essibili o passacavi
utilizzare raccordi conformi al grado di protezione IP55
o superiore;
l’impianto elettrico a monte dell’automazione deve
rispondere alle vigenti normative ed essere eseguito
a regola d’arte;
l’apparecchio può essere utilizzato da bambini di
età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali, o prive di
esperienza o della necessaria consapevolezza,
purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse
abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro
dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad
esso inerenti;
prima di avviare l’automazione assicurarsi che le
persone non siano nelle immediate vicinanze;
prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia
e manutenzione dell’automazione eseguire la
disconnessione dalla rete elettrica;
fare particolare attenzione per evitare lo schiacciamento
tra la parte guidata ed eventuali elementi ssi
circostanti;
i bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che
non giochino con l’apparecchio;
l’apparecchio non può essere utilizzato con una porta
guidata che incorpora una porta pedonale;
installare qualsiasi comando sso a un’altezza minima
di 1,5m e in vista sulla porta, ma lontano da parti in
movimento;
dopo l’installazione, vericare che nessun punto della
porta sporga sul marciapiede o sulla via pubblica;
qualora il dispositivo sia dotato di pulsante separato
di arresto, tale pulsante dovrà essere chiaramente
identicabile;
installare l’automazione esclusivamente su cancelli
operanti su superci pianeggianti, ovvero che non
siano installati in salita o discesa;
installare esclusivamente su cancelli sucientemente
robusti e idonei a reggere i carichi sviluppati
dall’automazione stessa;
non sottoporre l’automazione a getti d’acqua diretti, ad
5
IT
2 - INTRODUZIONE AL PRODOTTO
2.1 - Descrizione del prodotto
2.2 - Caratteristiche tecniche
1- Gruppo trasformatore 24V
2- Gruppo motore
3- Gruppo centrale comando
4- Gruppo puleggia rinvio con tenditore
1- Colonnina reggispinta
2- Staa reggispinta a “L”
3- Carrello
4- Rinvio cinghia tonda
5- Finecorsa meccanico
6- Carrello
7- Tappo laterale destro
8- Tappo laterale sinistro
5- Rinvio cinghia tonda con tendicinghia
6- Blocco cinghia sso
7- Staa di collegamento tra le ante con blocco cinghia mobile
8
Alimentazione 230 Vac (+/- 10%) 50/60 Hz
Potenza nominale 130 W
Tensione elettroblocco 12 Vdc, 5 W
Caricabatterie 27,6 Vdc max, I max = 350 mA max in ricarica
Motore elettrico 24 Vdc max power 80 VA
Peso max raccomandato per anta 1+1 anta 100+100 Kg; 2+2 ante 70+70 + 70+70Kg
Velocità apertura Regolabile max 80 cm/s (per anta in classe di peso “0”)
Velocità chiusura Regolabile max 50 cm/s (per anta in classe di peso “0”)
Tempo pausa apertura Regolabile da 0 a 60 secondi
Temperatura di esercizio da –20°C a +55°C
Grado di protezione IP 22
Lunghezza traversa max 7 m
Fusibile 1 linea alimentazione fusibile a lama tipo AL da 15A
Fusibile linea alimentazione batteria ausiliaria fusibile a lama tipo AL da 15A
Uscita alimentazione accessori 28V max, con 500mA max
Utilizzo in atmosfera particolarmente acida salina o esplosiva NO
2.3 - Tabella cavi
Si consiglia di far arrivare i cavi sull’estrema destra, guardando il cassonetto dell’automazione, con un’eccedenza di cavo pari a circa 3 m.
Alimentazione 230V
Lunghezza max [m] Tipo cavo
3H05VV-F 3G1 mm²
Ingressi di comando
Ingressi Lunghezza max [m] Tipo cavo
OPEN CLOSE 30 PVC LiYY 5x0.34mm²
START STOP
54 6
321
2 4 6 3 5 7
7
1
La trave anteriore motorizzata è composta dai seguenti sottogruppi:
La trave posteriore telescopica è composta dai seguenti sottogruppi:
IT
6
Negli ingressi con due ante scorrevoli a sfondamento (ssi laterali
o muro) l’automazione deve essere montato esternamente, per
permettere lo sfondamento delle ante in qualsiasi posizione di
scorrimento, pertanto è necessario prevedere delle fotocellule di
STOP motore in caso di sfondamento delle ante.
Se oltre alle ante scorrevoli ci sono anche i semissi laterali
sfondabili, allora al posto delle fotocellule di STOP basta installare
due contatti elettrici che aprano il circuito, bloccando le ante
scorrevoli, in caso di apertura delle ante semisse (che avverrà ogni
volta che si sfondano le ante scorrevoli).
N.B. Se si utilizza una coppia singola di fotocellule l’altezza di
ssaggio da terra è di 50 cm. Se si utilizza una doppia coppia di
fotocellule l’altezza di ssaggio da terra è di 20 e 100 cm.
Radar interno, radar esterno BASE
Lunghezza max [m] Tipo cavo
AS+
30 PVC LiYY 5x0.34mm²
AS-
COM
FOTO
RADAR (INT/EXT)
Radar interno, radar esterno conforme con EN 16005
Lunghezza max [m] Tipo cavo
AS+
30 PVC LiYY 6x0.34mm²
AS-
COM
FOTO
RADAR (INT/EXT)
TEST (1/2)
Accessori BUS (NO selettore meccanico)
Lunghezza max [m] Tipo cavo
AS+
30 PVC LiYY TP (coppie twistate)
3x2x 0.5mm²
AS-
A
B
Selettore meccanico
Lunghezza max [m] Tipo cavo
5PVC LiYY 8x0.34mm²
2.4 - Materiali piano ssaggio
TABELLA MATERIALI PIANO FISSAGGIO
Materiali piano ssaggio Spessore minimo Tipo di vite
Acciaio 5mm M8
Alluminio 6mm M8
Alluminio 3mm Inserti lettati M8
Cemento Armato >120mm nel punto più sottile Tasselli Ø 14mm Vite TE M8
Pannello in cartongesso/Forati Obbligatorio rinforzare con struttura in acciaio 5 mm M8
Legno massiccio 50mm Viti tirafondo TE 13mm Ø 8mm
2.6 - Distanze di sicurezza
Le misure di protezione riguardanti lo schiacciamento e l’ urto
durante il movimento di apertura, possono considerarsi applicate
ai punti di pericolo se almeno una delle condizioni seguenti è
soddisfatta, considerando che quando gran parte degli utenti
sono anziani, infermi, disabili e bambini, il contatto della porta con
l’utente è inaccettabile:
a) l’anta si muove parallelamente ad una supercie piana a una
distanza X 100 mm e c’è una distanza di sicurezza Y 200
mm tra il bordo secondario e le parti adiacenti dell’ambiente
(vedi gura).
Per porte telescopiche, l’anta di riferimento per la misurazione
è considerata la più vicina alla parte adiacente dell’ ambiente
protezione schiacciamento
2.5 - Attrezzatura per il montaggio
Prima di procedere con il montaggio, vericare di avere a disposizione
tutti gli strumenti e il materiale occorrente per poter eseguire l’installazione
con la massima sicurezza, conformemente alle normative vigenti. In
gura alcun esempi di attrezzatura per l’installatore
7
IT
b) l’anta si muove parallelamente ad una supercie piana e la
distanza da essa 100 < X ≤150 mm (vedi gura) e la forza delle
ante è limitata ai valori consentiti
distanza dalla supercie dell’anta
c) il bordo secondario di chiusura è coperto da protezioni (quali
coperture, carter o pannelli ssi) posizionate a una distanza ≤ 8
mm o ≥ 25 mm dalle ante, progettate in modo che:
- le persone non possano raggiungere qualsiasi punto di
pericolo no ad un’altezza di 2,5 m dal pavimento;
- possano essere rimossi o aperti soltanto con l’ausilio di un
utensile;
- non creino rischi aggiuntivi (ad esempio cesoiamento o
convogliamento)
Pannello di
protezione
Porta
2,5 m min.
d) il bordo secondario di chiusura è protetto da barriere,
posizionate a una distanza ≤ 8 mm o ≥ 25 mm dalle ante mobili.
Le barriere sono destinate a dirigere il traco pedonale o per
evitare che i pedoni entrino in zone non sicure. Devono essere:
progettate in modo che i bambini non possano scavalcarle
o strisciare sotto di esse, sistemate in modo appropriato, in
grado di resistere a forze che si vericano durante il normale
esercizio, di 900 mm di altezza minimo. Le barriere non devono
creare nuovi pericoli.
Barriera
Porta
900 mm min.
e) le misure di protezione in materia di pericolo di cesoiamento
e convogliamento possono essere considerate applicate ai
punti di pericolo durante il ciclo di apertura se le distanze di
sicurezza indicate nelle gure sono soddisfatte
protezione cesoiamento e
convogliamento protezione delle dita
(convogliamento)
Prima di installare il prodotto vericare e controllare i seguenti punti:
- Controllare che la porta sia adatta ad essere automatizzata
- Il peso e la dimensione della porta deve rientrare nei limiti d’impiego
specicati per l’automazione su cui viene installato il prodotto
- Controllare la presenza e la solidità degli arresti meccanici di
sicurezza della porta
- Verificare che la zona di fissaggio del prodotto non sia soggetta ad allagamenti
- Condizioni di elevata acidità o salinità o la vicinanza a fonti di
calore potrebbero causare malfunzionamenti del prodotto
- In caso di condizioni climatiche estreme (per esempio in presenza
di neve, ghiaccio, elevata escursione termica, temperature elevate)
gli attriti potrebbero aumentare e quindi la forza necessaria per la
movimentazione e lo spunto iniziale potrebbe essere superiori a
quella necessaria in condizioni normali
- Controllare che la movimentazione manuale della porta sia uida e priva
di zone di maggiore attrito o vi sia rischio di deragliamento della stessa
- Controllare che la porta sia in equilibrio e rimanga quindi ferma se
lasciata in qualsiasi posizione
- Vericare che la linea elettrica a cui sarà collegato il prodotto sia
provvista di opportuna messa a terra di sicurezza e protetta da un
dispositivo magnetotermico e dierenziale
- Prevedere nella rete di alimentazione dell’impianto un dispositivo
di disconnessione con una distanza di apertura dei contatti che
consenta la disconnessione completa nelle condizioni dettate dalla
categoria di sovratensione III.
- Vericare che tutto il materiale utilizzato per l’installazione sia
conforme alle normative vigenti
2.7 - Pericoli e rischi
Tipici pericoli riconducibili al movimento della chiusura sono
quelli indicati nella gura seguente. Si tenga presente che ad uno
stesso pericolo possono essere associati diversi livelli di rischio; il
rischio infatti è la combinazione della probabilità che si verichi la
situazione pericolosa (che aumenta all’ aumentare del numero di
utenti) e della gravità delle conseguenze.
urto schiacciamento cesoiamento incuneamento convogliamento taglio uncinamento
3 - VERIFICHE PRELIMINARI
IT
8
4 - QUOTE INSTALLAZIONE
Gli schemi seguenti permettono di ricavare le quote di installazione
dell’automazione in funzione dell’altezza del vano di passaggio e
di ricavare le dimensioni in altezza delle ante a seconda del tipo
di anta che si vuole installare (tradizionale o tutto vetro). Tutte le
dimensioni degli schemi seguenti si intendono espresse in millimetri
(mm).
4.1 - Quote installazione con prolo commerciale - Vista Laterale
530PROF035A00
5050
6 ±4,5
± 4,5 mm
hpa
90
48 23
88
min 47
min 30
241,5
17
Ha = H + 6 - hpa - hsp
(adjustment ± 4,5 mm)
hpa = 15 mm
hsp = 10 mm
Ha
H
900PA021
900LEV6
hsp10 min
530PROF035A00
5050
6 ± 4,5
± 4,5 mm
hpa
15
90
48 23
88
min 47
min 30
241,5
17
Ha = H + 6 - hpa - hpi - hsp
(adjustment ± 4,5 mm)
hpa = 15 mm
hpi = 30 mm
hsp = 10 mm
Ha
H
900PA021
900LEV6
30
hpi
hsp10 min
9
IT
hv = H + 6 - 22 - 22- 10
(adjustment ± 4,5 mm)
900PA007
90
± 4,5 mm
241,5
min 47
88
23 17
H
min 30
900PA007
900LEV8
22 hv
6 ± 4,5
48
10 1014
22
10 min
4.3 - Installazione con prolo a sfondamento
Vedere le relative istruzioni del KIT certicato KITANTSF2C.
4.2 - Quote installazione con ante vetro - Vista Laterale
5 - INDICAZIONI PER IL FISSAGGIO
Prima di procedere all’installazione è necessario preparare le travi.
Prendere entrambe le travi (telescopica e anteriore), rimuovere i
necorsa, togliere il binario di scorrimento e il prolo antivibrante per
evitare danneggiamenti.
Prendere la trave telescopica ed eseguire i fori da Ø6.5mm per il
posizionamento delle colonnine: utilizzare la linea di riferimento e
forare a 20mm dal bordo. Nel caso di apertura doppia aggiungere
altre due forature nella posizione “Lc” indicata negli schemi di
installazione. Eseguire i fori nella medesima posizione sul prolo
trave anteriore.
5.1 - Preparazione dei proli
Svasare i fori nella parte posteriore della trave esclusivamente del
prolo trave telescopico no ad un diametro esterno della svasatura
di 12.5mm: vericare che la testa della vite svasata M6x20 non
sporga dal prolo: in caso contrario aumentare la svasatura.
20 mm
6,5 mm
12,5 mm
IT
10
Posizionare le colonnine sul lato interno e ssarle alla trave tramite
le viti svasate M6x20.
Prendere il prolo trave telescopico ed inserire dal lato i dadi quadri
M6 del blocchetto di ssaggio cinghia tonda (quota “Lbl”) e della
staa a “L” nella cava apposita, posizionandoli come indicato negli
schemi di installazione. Fermare la loro posizione serrando le viti.
40 mm
Lbl
Nelle gure seguenti è illustrato lo schema di ssaggio
dell’automazione alla parete.
È possibile utilizzare la staa di aggancio per agevolare il montaggio
dell’automazione. Si consiglia di ssare prima la vite centrale e
successivamente le viti laterali in modo da poter mettere in bolla
correttamente la trave. Per il ssaggio del prolo di aggancio si
devono utilizzare viti con altezza della testa non superiore a 3,5
mm e diametro max 4,2 mm.Forare la trave in corrispondenza
dell’apposita tacca come indicato nella gura sotto.
5.2 - Fissaggio
Tacca di riferimento per i
fori di ssaggio a parete
Diametro vite max Ø 4,2 mm
Staa di aggancio
3,5 max
6,5 max
11
IT
ATTENZIONE !
La distanza massima tra due viti di ssaggio successive non
deve essere superiore a 500 mm.
Una volta eseguiti tutti i fori, ripulire bene la trave e l’alloggiamento
del binario di scorrimento dai trucioli e residui di alluminio.
Utilizzare per il ssaggio della trave delle viti appropriate al tipo di
Per le viti nelle estremità invece si consiglia di non superare i 200
mm di distanza dal bordo di estremità della trave.
500 max
200 max 200 max
supporto presente con diametro non inferiore a 6 mm e con altezza
della testa non superiore a 6,5 mm.
Trave telescopica: ssare il binario alla trave utilizzando i necorsa,
posizionandoli temporaneamente in un tratto dove non scorrono i
carrelli dell’anta lenta. L’esatta posizione andrà poi vericata una
volta montate le ante, prima di serrare denitivamente le viti dei
necorsa.
Trave anteriore: ssare il binario alla trave utilizzando i necorsa,
posizionandoli temporaneamente alle estremità del binario,
serrando leggermente la vite in gura in maniera da bloccare
possibili movimenti del blocchetto. L’esatta posizione andrà poi
vericata una volta montate le ante, prima di serrare denitivamente
le viti dei necorsa.
5.3 - Inserimento del binario sulla trave
Inserire il binario e la guarnizione antivibrante nella sede predisposta
sulla trave come nell’immagine sottostante. Assicurarsi che la sede
sia pulita e priva di trucioli.
N.B. Posizionare il binario a 10 mm di distanza dal bordo terminale
della trave come indicato in gura.
10 mm
IT
12
Tabella misure travi standard 2+2 ante
LTr PL LA SDtc Ltot Lcinghia Lc Lbl Lcinghia2
2800 1800 500 50 190 2805 4545 1150 505 1195
3100 2000 550 50 240 3105 5045 1275 555 1295
3250 2100 575 50 265 3255 5295 1337,5 580 1345
7000 4600 1200 50 890 7005 11545 2900 1205 2595
5.4 - Quote installazione versione a 2 + 2 ante
Peso max anta: 70kg
Passaggio utile: 1680 - 4600mm
Larghezza anta minima 2+2: 470mm
A cui corrisponde un passaggio utile PL: 1680mm
Lunghezza trave
Larghezza passaggio utile
Larghezza anta
Posizione rinvio cinghia
Lunghezza totale automazione
Lunghezza cinghia
Posizione colonnine centrali dal bordo
Posizione blocchetto ferma fune sso dal bordo
Lunghezza cinghia tonda telescopica
LTr = 3/2*PL+2*S=6*LA-4S
PL = 2/3*(LTr-2*S)
LA = (PL+4*S)/4
Dtc = LA-310
Ltot = LTr+2*2,5
Lcinghia = 2*LTr-2*Dtc-675
Lc = (LTr-LA)/2
Lbl = LA+5
Lcinghia2 = 2*LA+195
PL
LA
S S S S
LA
LTr
LTr 2,5
170
455
2,5
Dtc = LA - 310
70
Lc
LA LA
Lc
Lbl Lbl
20 2040 40
LA
LA
OPEN OPEN
110 11050 50
LA LA
110 110
5050
OPEN OPEN
Trave
Anteriore
Trave
Telescopica
13
IT
Tabella misure travi standard 1+1 anta apertura verso DX
LTr PL LA SLtot Lcinghia Lbl Lcinghia2
1625 1000 575 50 1630 2545 580 1345
1925 1200 675 50 1930 3145 680 1545
2225 1400 775 50 2230 3745 780 1745
2525 1600 875 50 2530 4345 880 1945
2825 1800 975 50 2830 4945 980 2145
3125 2000 1075 50 3130 5545 1080 2345
3275 2100 1125 50 3280 5845 1130 2445
4500 2900 1525 50 4505 8295 1530 3245
Peso max anta: 100kg
Passaggio utile: 950 - 2900mm
Larghezza anta minima 1+1: 550mm
A cui corrisponde un passaggio utile PL: 950mm
Lunghezza trave
Larghezza passaggio utile
Larghezza anta
Lunghezza totale automazione
Lunghezza cinghia
Posizione blocchetto ferma fune sso dal bordo
Lunghezza cinghia tonda telescopica
LTr = (3*PL+5*S)/2=3*LA-2*S
PL = (2*LTr-5*S)/3
LA = (PL+3*S)/2
Ltot = LTr+2*2,5
Lcinghia = 2*LTr-705
Lbl = LA+5
Lcinghia2 = 2*LA+195
PL
S
S
S
LTr
LTr
170
15
2,5 2,5
455
LA
Lbl
2020 40
LA
LA
LA
OPEN
130 110
110
OPEN
50
5.5 - Quote installazione versione a 1 + 1 anta con apertura verso destra
Trave
Anteriore
Trave
Telescopica
IT
14
Tabella misure travi standard 1+1 anta apertura verso SX
LTr PL LA SLtot Lcinghia Lbl Lcinghia2
1625 1000 575 50 1630 2545 580 1345
1925 1200 675 50 1930 3145 680 1545
2225 1400 775 50 2230 3745 780 1745
2525 1600 875 50 2530 4345 880 1945
2825 1800 975 50 2830 4945 980 2145
3125 2000 1075 50 3130 5545 1080 2345
3275 2100 1125 50 3280 5845 1130 2445
4500 2900 1525 50 4505 8295 1530 3245
Peso max anta: 100kg
Passaggio utile: 950 - 2900mm
Larghezza anta minima 1+1: 550mm
A cui corrisponde un passaggio utile PL: 950mm
Lunghezza trave
Larghezza passaggio utile
Larghezza anta
Lunghezza totale automazione
Lunghezza cinghia
Posizione blocchetto ferma fune sso dal bordo
Lunghezza cinghia tonda telescopica
LTr = (3*PL+5*S)/2=3*LA-2*S
PL = (2*LTr-5*S)/3
LA = (PL+3*S)/2
Ltot = LTr+2*2,5
Lcinghia = 2*LTr-705
Lbl = LA+5
Lcinghia2 = 2*LA+195
PL
S
SS
LTr
15
LTr
2,5 2,5
170
455
LA
LA
Lbl
2020 40
LA
LA
110 50
OPEN
OPEN 130110
5.6 - Quote installazione versione a 1 + 1 anta con apertura verso sinistra
Trave
Anteriore
Trave
Telescopica
15
IT
6.1 - Dettaglio del carrello
6 - PREPARAZIONE ANTA
Ruota anti deragliamento
Vite di regolazione ruota
anti deragliamento
Viti di bloccaggio staa
supporto anta
Viti di bloccaggio staa
supporto anta
Vite di regolazione
altezza anta Regolazione altezza anta
consentita ± 4,5 mm
Piastra di
ssaggio anta
Vite di ssaggio
anta
6.2 - Montaggio dei carrelli sulle ante con prolo adattatore ribassato
Tagliare a misura il prolo adattatore superiore, realizzare i fori per
le viti di ssaggio dell’anta in corrispondenza dell’apposita tacca sul
prolo adattatore e ssare il prolo sull’anta con le viti.
N.B. Prestare attenzione a non inserire le viti in corrispondenza
dei ssaggi dei carrelli.
Tagliare a misura la guida a pavimento inferiore, realizzare i fori per
le viti di ssaggio dell’anta al centro della guida e ssare il prolo
sull’anta con le viti.
IT
16
Il carrello è assicurato al prolo adattatore tramite due piastrini
di ssaggio. Nella gura seguente è mostrato il meccanismo di
inserimento dei piastrini di ssaggio sul prolo adattatore.
Prendere l’anta posteriore e ssare le pulegge di rinvio con il tendicinghia orientato verso il varco di passaggio (vedasi schemi di installazione).
N.B. Prestare attenzione al verso del piastrino che deve essere
come indicato in gura. In caso contrario al momento del serraggio
della vite il piastrino si potrebbe sganciare.
6.3 - Fissaggio del carrello sul prolo adattatore
6.4 - Preparazione delle ante lente posteriori
Fissare inne i carrelli con le apposite viti M6x14 TE. Per le quote
di posizionamento del carrello rispetto all’anta fare riferimento alle
tabelle della sezione “quote di installazione” (*riferimento paragra
5.4, 5.5, 5.6) in funzione del tipo di anta da installare (lenta o veloce),
in caso di apertura singola o doppia.
1
1
2
2
17
IT
Rimuovere il blocchetto cinghia sso per la giunzione della cinghia
tonda dalla sua staa di supporto. Vericare che i 4 grani non
ostruiscano il foro centrale attraverso il quale dovrà essere inserita
la cinghia.
Prendere la cinghia tonda ed inserirla all’interno del blocchetto
cinghia mobile.
Avvolgere la cinghia attorno alle pulegge mantenendo il blocchetto
cinghia mobile nel ramo in basso con la staa rivolta verso l’esterno
dell’anta.
Tagliare la cinghia a misura (riferirsi alla relativa tabella della
sezione “quote di installazione” par. 5.4, 5.5, 5.6, quota “Lcinghia2”)
in modo da chiudere l’anello. Inserire le due estremità all’interno
del blocchetto cinghia sso, vericare che le due estremità si
congiungano a metà del blocchetto guardando nel foro centrale e
poi fermare ogni estremità con 2 grani.
Tendere la cinghia avvitando il tensionatore.
È suciente tendere la cinghia anchè non sia lasca e non
possa fuoriuscire dalle pulegge ma non è necessario che sia
in forte tensione, anzi un tensionamento eccessivo potrebbe
comprometterne il buon funzionamento, andando a piegare i
supporti delle pulegge. Bloccare il rinvio in posizione, serrando le
viti al punto 2.
6.5 - Inserimento dell’anta lenta sulla trave posteriore telescopica
Prima di inserire l’anta sulla trave è necessario che le ruote anti
deragliamento dei carrelli siano libere. Allentare quindi le viti
indicate in gura sotto.
A questo punto è possibile agganciare l’anta sulla trave.
Una volta agganciata l’anta sulla trave, spingere verso l’alto le ruote
anti deragliamento e bloccarle.
N.B. Si consiglia di non bloccare la ruota anti-deragliamento
direttamente a contatto con la parte superiore del prolo trave, ma
di lasciare circa 0,5÷1 mm di gioco tra la ruota e la trave.
1
2
ATTENZIONE !
IT
18
6.6 - Ancoraggio e preparazione dell’anta lenta
6.6 - Ancoraggio e preparazione anta lenta7.1 – Installazione trave
Fissare al pavimento il pattino di scorrimento che farà da riscontro
alla guida di scorrimento inferiore dell’anta (guida a pavimento). Il
posizionamento del pattino di scorrimento determina la posizione
verticale delle ante (messa “a piombo”).
Il corretto posizionamento longitudinale del pattino di scorrimento
lo si ha quando esso risulta a lo con la parte posteriore dell’anta
in posizione di chiusura che, nel caso dell’anta lenta telescopica,
risulta essere quando l’anta si sovrappone al muro nella misura del
sormonto.
Fissare il pattino di scorrimento al pavimento utilizzando tasselli e
viti adeguati (non in dotazione).
Agganciare la trave anteriore alla trave telescopica posteriore. Ancorare la trave anteriore alla trave telescopica avvitando le
viti M6x20 TE con le relative rondelle dentellate alle colonnine,
attraverso i fori precedentemente preparati.
Ricollegare il blocchetto cinghia sso alla sua staa sulla trave.
Portare l’anta in posizione di massima apertura ed allineare i fori della
staa di collegamento del blocchetto cinghia mobile con le viti di ssaggio
della puleggia di rinvio ssa. In questa posizione ssare la staa alla
cinghia avvitando i 2 grani inferiori posti all’estremità del blocchetto.
24
30
27
30
PERNO CON BLOCCHETTO
IN TEFLON PA024
GUIDA A
PAVIMENTO
PA021
69
30
23
27
7 - MONTAGGIO TRAVE ANTERIORE
19
IT
6.6 - Ancoraggio e preparazione anta lenta
6.6 - Ancoraggio e preparazione anta lenta
7.2 - Inserimento dell’anta sulla trave anteriore
7.3 - Posizionamento del pattino tra le ante (900LEV8)
Prima di inserire l’anta sulla trave è necessario che le ruote anti
deragliamento dei carrelli siano libere. Allentare quindi le viti
indicate in gura sotto e rimuovere le eventuali stae di ancoraggio
cinghia presenti.
Prendere la staa di supporto del pattino ed allineare le due tacche
di posizionamento al prolo inferiore dell’anta lenta e il bordo
laterale al bordo dell’anta lenta, dalla parte in sovrapposizione con
l’anta veloce.
Una volta individuata la posizione corretta, bloccare la posizione
con le viti dal di sotto della staa.
Fissare il tutto all’anta lenta con delle viti (non incluse nel kit) nella
posizione individuata precedentemente.
Prendere il pattino e trovare la posizione corretta per la distanza
delle due ante. I fori sul pattino sono fuori dalla linea di mezzeria
per consentire una maggiore possibilità di regolazione, oltre a
quella data dai fori sulla staa.
Guida a pavimento
integrata nell’anta
Guida a pavimento
esterna all’anta
Tacche di
allineamento
Tacche di
allineamento
A questo punto è possibile agganciare l’anta sulla trave.
Una volta agganciata l’anta sulla trave, spingere verso l’alto le ruote
anti deragliamento e bloccarle.
N.B. Si consiglia di non bloccare la ruota anti-deragliamento
direttamente a contatto con la parte superiore del prolo trave, ma
di lasciare circa 0,5÷1 mm di gioco tra la ruota e la trave.
Guida a pavimento
integrata nell’anta
Guida a pavimento
esterna all’anta
IT
20
7.4 - Collegamento tra anta veloce (anteriore) ed anta lenta (posteriore)
Collegare la staa del blocchetto cinghia mobile proveniente dalla
trave telescopica (posteriore) al carrello dell’anta anteriore rivolto
APERTURA CHIUSURA
verso la direzione di apertura e nella posizione dei fori più arretrata
(vedi capitolo “Quote installazione”).
8 - POSIZIONAMENTO E CABLAGGIO DEI MODULI ALLINTERNO DELLA TRAVE
8.1 - Posizionamento dei moduli all’interno della trave
Una volta ssata la trave e preparate le ante, si procede con il
posizionamento dei moduli come da schemi precedenti, sezione
“Quote Installazione - viste dall’alto e frontali”. Seguire l’ordine indicato:
1- Centrale
2- Trasformatore
3- Motore
4- Puleggia di rinvio.
Porre attenzione nel momento del posizionamento del motore ai
cavi del trasformatore: essi devono passare nella cava predisposta
sulla trave al di sopra del motore.
1 23
8.2 - Cablaggio dei moduli all’interno della trave
Nelle gure seguenti è illustrato il cablaggio del motore sulla centrale
di comando. Vericare le posizioni di ogni modulo al capitolo
“Quote di installazione”. Il cavo 24 V proveniente dal secondario
L’alimentazione del motore è collegata sul morsetto CN3 in
posizione:
23 (M2) cavo nero
22 (M1) cavo rosso.
È importante rispettare i versi indicati, nel caso in cui la polarità sia
invertita la porta funzionerà al contrario.
del trasformatore viene fatto passare nella guida apposita sopra il
motore e si collega alla centrale nel morsetto CN1 pos. 24 ( AC) e
pos. 25 (AC), come mostrato in gura
TRASFORMATORE
MOTORE
ESC
MENU
OK
PROGRAM MENÙ
CN6
1
2
3
4
5
6
7
10
11
12
13
14
15
25
24
23
22
21
20
N
M
L
I
16
17
A B C D E F G H
18
19
8
9
CN8
CN1
CN2
CN3
CN4
ENCODER
M2
- ENC
A ENC
B ENC
+ ENC
M1
ELB
ELB
AC
AC
CN7
CN5
CN11
CN9
CN10
CNP
P1
P5 P4
P1
P2
AS
START F.I.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Key Automation 580LEVT Manuale utente

Tipo
Manuale utente