Minebea Intec Remote display PR 5110 for Zone 2/22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Display remoto PR 5110/01
Manuale dello strumento
Traduzione del manuale dello strumento originale 9499 050 51103 Edizione 4.5.0 18/01/2023
Versione 1.00
Minebea Intec GmbH, Meiendorfer Str. 205 A, 22145 Amburgo, Germania
Tel.: +49.40.67960.303 Fax: +49.40.67960.383
Prefazione
Attenzione.
Se non prescritto diversamente dalla legge, tutte le indicazioni contenute in questo documento sono fornite da
Minebea Intec allo scopo puramente indicativo e possono essere soggette a modica. L'utilizzo e l'installazione
del prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico addestrato ed esperto. Per qualsiasi
comunicazione scritta relativa al presente prodotto, si prega di specicare tipo, descrizione e numero di
versione/numero di serie oltre ai numeri di licenza relativi al prodotto.
Nota
Il presente documento è parzialmente protetto dal diritto di autore. Non sono concesse la modica o la copia e
l'utilizzo senza il consenso o l'autorizzazione scritta del titolare del diritto d'autore (Minebea Intec). Con l'utilizzo
del prodotto l'utente accetta le disposizioni indicate sopra.
Indice
1 Introduzione ........................................................................................................................................ 3
1.1 Lettura del manuale...................................................................................................................................................3
1.2 Aspetto delle istruzioni operative............................................................................................................................3
1.3 Aspetto degli elenchi ................................................................................................................................................. 3
1.4 Aspetto del menu e Softkey......................................................................................................................................3
1.5 Aspetto delle istruzioni di sicurezza........................................................................................................................3
1.6 Hotline..........................................................................................................................................................................4
2 Istruzioni di sicurezza...........................................................................................................................5
2.1 Indicazioni generali....................................................................................................................................................5
2.2 Uso previsto.................................................................................................................................................................5
2.3 Controllo di accettazione...........................................................................................................................................5
2.4 Prima della messa in funzione..................................................................................................................................5
2.4.1 Installazione......................................................................................................................................................6
2.4.2 Apertura dello strumento...............................................................................................................................6
2.4.3 Collegamento tensione di alimentaz./conduttore di protezione - alloggiam. quadro elettrico.........6
2.4.4 Soppressione delle perturbazioni radioelettriche......................................................................................7
2.4.5 Difetti e sollecitazioni straordinarie.............................................................................................................. 7
2.4.6 Note speciali ..................................................................................................................................................... 7
2.4.7 Riparazione e manutenzione......................................................................................................................... 7
3 Display remoto.....................................................................................................................................9
3.1 Indicazioni generali....................................................................................................................................................9
3.2 Panoramica dello strumento ....................................................................................................................................9
3.2.1 Comunicazione.................................................................................................................................................9
3.3 Alloggiamento.............................................................................................................................................................9
3.3.1 Indicazioni generali .........................................................................................................................................9
3.3.2 Dimensioni...................................................................................................................................................... 10
3.4 Elementi di visualizzazione e comando................................................................................................................. 11
3.4.1 Display strumento........................................................................................................................................... 11
3.4.2 Funzionamento mediante tasti frontali.......................................................................................................13
4 Installazione dello strumento............................................................................................................. 14
4.1 Indicazioni generali.................................................................................................................................................. 14
4.2 Preparazione meccanica Alloggiamento del quadro elettrico.......................................................................... 14
4.2.1 Montaggio di un cavo nella spina D-Sub ....................................................................................................15
4.3 Composizione dell'hardware .................................................................................................................................. 16
4.3.1 Interfaccia RS-485......................................................................................................................................... 16
4.3.2 Interfaccia RS-232..........................................................................................................................................34
5 Messa in servizio................................................................................................................................ 39
Display remoto PR 5110/01 Indice
Minebea Intec IT-1
5.1 Interruttore LOCK/Caduta di tensione..................................................................................................................39
5.1.1 Alloggiamento del quadro elettrico............................................................................................................39
5.2 Accensione strumento.............................................................................................................................................39
5.2.1 Test automatici.............................................................................................................................................. 40
5.2.2 Menu dei test................................................................................................................................................. 40
5.3 Congurazione dello strumento........................................................................................................................... 40
5.3.1 Selezione dei parametri ............................................................................................................................... 40
5.3.2 Procedura........................................................................................................................................................42
6 Manutenzione/Riparazione/Interventi di saldatura/Pulizia...............................................................44
6.1 Manutenzione...........................................................................................................................................................44
6.2 Riparazione................................................................................................................................................................44
6.2.1 Sostituzione del fusibile nel quadro elettrico............................................................................................44
6.3 Interventi di saldatura..............................................................................................................................................45
6.4 Pulizia.........................................................................................................................................................................45
7 Smaltimento ......................................................................................................................................46
8 Dati tecnici.........................................................................................................................................47
8.1 Confezione del sistema............................................................................................................................................47
8.2 Decifrazione del numero di serie ...........................................................................................................................47
8.3 Dati generali ..............................................................................................................................................................47
8.3.1 Collegamento tensione di alimentazione 24 V CC....................................................................................47
8.4 Inussi ambientali....................................................................................................................................................48
8.4.1 Condizioni ambientali ...................................................................................................................................48
8.4.2 Compatibilità elettromagnetica (EMC).......................................................................................................48
8.4.3 Soppressione delle perturbazioni radioelettriche....................................................................................49
8.5 Pesi..............................................................................................................................................................................49
9 Allegato .............................................................................................................................................50
9.1 Certicati....................................................................................................................................................................50
Display remoto PR 5110/01 Indice
IT-2 Minebea Intec
1 Introduzione
1.1 Lettura del manuale
-Leggere il manuale con attenzione e in modo completo prima di lavorare con il
prodotto.
-Questo manuale fa parte del prodotto. Conservarlo in un luogo accessibile e sicuro.
1.2 Aspetto delle istruzioni operative
1. - n. precedono i passi operativi in sequenza.
1.3 Aspetto degli elenchi
-indica una numerazione.
1.4 Aspetto del menu e Softkey
[ ] racchiudono voci di menu e softkey.
Esempio:
[Start]- [Programmi]- [Excel]
1.5 Aspetto delle istruzioni di sicurezza
Le parole di segnalazione identicano la gravità del pericolo che si verica qualora non
vengano rispettate le misure precauzionali.
PERICOLO
Avvertimento per i danni alle persone
PERICOLO imminente e che può provocare morte o lesioni gravi irreversibili se non
vengono osservate le necessarie misure precauzionali.
Adottare le necessarie misure precauzionali.
AVVERTENZA
Avvertimento per zona di pericolo e/o danni alle persone
AVVERTIMENTO che segnala una situazione che si può vericare con conseguente
morte e/o lesioni gravi e irreversibili se non vengono osservate le necessarie misure
precauzionali.
Adottare le necessarie misure precauzionali.
ATTENZIONE
Avvertimento per i danni alle persone.
PRECAUZIONE di fronte ad una situazione che si può vericare con conseguenti lesioni
leggere e reversibili se non vengono osservate le necessarie misure precauzionali.
Adottare le necessarie misure precauzionali.
precede un passo operativo.
descrive il risultato di un passo operativo.
1 Introduzione Display remoto PR 5110/01
Minebea Intec IT-3
AVVISO
Avvertimento per danni a cose e/o all'ambiente.
ATTENZIONE che segnala una situazione che si può vericare con conseguente danni a
cose e/o all'ambiente se non vengono osservate le necessarie misure precauzionali.
Adottare le necessarie misure precauzionali.
Nota:
Consigli per l'uso, informazioni utili e indicazioni
1.6 Hotline
Telefono: +49.40.67960.444
Fax: +49.40.67960.474
Display remoto PR 5110/01 1 Introduzione
IT-4 Minebea Intec
2 Istruzioni di sicurezza
2.1 Indicazioni generali
ATTENZIONE
Avvertenza per i danni alle persone.
Il presente strumento è stato costruito e controllato secondo le Prescrizioni di sicurezza
per apparecchi elettrici di misura e controllo della classe di protezione I (terminale di
terra) ai sensi delle norme IEC 1010/EN 61010 o VDE 0411.
Lo strumento ha abbandonato lo stabilimento in condizioni tecniche e di sicurezza
perfette.
Per mantenere inalterate tali condizioni e garantire un esercizio esente da pericoli,
l'utente deve rispettare le indicazioni e le avvertenze contenute in questa
documentazione.
2.2 Uso previsto
Il display remoto serve a visualizzare il valore di peso di una bilancia e all'utilizzo limitato
di uno strumento. La visualizzazione è consentita per l'uso nelle applicazioni di
metrologia legale.
Il display remoto PR 5110/01 è adatto all'impiego in zone sicure.
L'uso, la messa in funzione e la manutenzione del prodotto devono essere eseguiti solo
da personale tecnico qualicato e formato, in grado di riconoscere ed evitare i pericoli
correlati agli interventi o di difendersi da questi.
Lo strumento è stato sviluppato secondo lo stato più recente della tecnica.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni provocati da altri
componenti dell'impianto o da un utilizzo improprio del prodotto. Con l'utilizzo del
prodotto l'utente accetta le disposizioni indicate sopra.
2.3 Controllo di accettazione
La fornitura deve essere controllata per vericarne la completezza. Occorre accertare
mediante esame visivo che la fornitura non sia danneggiata. In caso di contestazioni,
deve essere sporto immediato reclamo allo spedizioniere. Deve inoltre essere informato il
punto vendita o assistenza locale di Minebea Intec.
2.4 Prima della messa in funzione
AVVISO
Controllo visivo.
Prima della messa in funzione, dopo lo stoccaggio e il trasporto, è necessario
accertare che lo strumento non presenti danni meccanici.
2 Istruzioni di sicurezza Display remoto PR 5110/01
Minebea Intec IT-5
2.4.1 Installazione
Lo strumento è adatto a qualsiasi condizione di utilizzo.
Lo strumento deve essere installato secondo i principi della CEM.
Per il rareddamento dello strumento la circolazione dell'aria non deve essere impedita.
Vanno evitati gli inussi del calore, come ades. esposizione diretta ai raggi solari.
Rispettare le condizioni ambientali indicate .
Durante il montaggio nei terreni all'aperto è necessario garantire una suciente
protezione dalle intemperie (per le temperature si veda il capitolo 8.4.1).
2.4.2 Apertura dello strumento
AVVERTENZA
Lavorare sullo strumento acceso può avere conseguenze potenzialmente letali.
Quando si aprono le coperture o si rimuovono parti con l'attrezzo potrebbero essere
portate a vista parti conduttrici di corrente. Tenere conto che i condensatori nello
strumento sono ancora carichi anche quando lo strumento è stato separato da tutte le
fonti di alimentazione.
Separare lo strumento dall'alimentazione elettrica.
Lo strumento contiene elementi costruttivi sensibili alle cariche elettrostatiche. Per tutti
gli interventi sullo strumento aperto è necessario quindi eseguire un collegamento
equipotenziale (protezione antistatica).
2.4.3 Collegamento tensione di alimentaz./conduttore di protezione - alloggiam. quadro
elettrico
Lo strumento non possiede alcun interruttore di rete. Si accende immediatamente
quando si applica la tensione di alimentazione.
2.4.3.1 Collegamento alla tensione di alimentazione
2.4.3.1.1 Versione 24 V CC
Questa versione è equipaggiata per il collegamento a
tensione continua da 24 V.
L'alimentazione è prodotta mediante due morsetti a vite
(- 24 V +). Lo strumento è protetto contro l'inversione di
polarità.
Lo strumento è protetto dal lato primario nella linea –
mediante un fusibile interno (si veda il capitolo 8.3.1).
Display remoto PR 5110/01 2 Istruzioni di sicurezza
IT-6 Minebea Intec
2.4.3.2 Collegamento del conduttore di protezione
2.4.3.2.1 Versione 24 V CC
La parete posteriore dell'alloggiamento deve essere col-
legata con il conduttore di protezione (ssare a vite (1)).
2.4.4 Soppressione delle perturbazioni radioelettriche
Lo strumento è destinato all'utilizzo nel settore industriale e può provocare perturbazioni
radioelettriche nelle aree residenziali, si veda il capitolo 8.4.3. In questo caso all'operatore
potrebbe essere richiesto di adottare delle misure adeguate.
2.4.5 Difetti e sollecitazioni straordinarie
Qualora vi sia ragione di ritenere che lo strumento non sia più in grado di funzionare in
piena sicurezza, esso deve essere messo fuori servizio ed assicurato contro il
reinserimento involontario.
Tale situazione si verica quando lo strumento
-presenta danni visibili,
-non funziona più,
-è stato sottoposto a sollecitazioni oltre i limiti (peresempio, durante lo stoccaggio e il
trasporto).
2.4.6 Note speciali
La struttura dello strumento non può essere modicata in nessuna circostanza a
svantaggio della protezione dello strumento. In particolare non devono mai essere
pregiudicati i percorsi di dispersione, le distanza di sicurezza (dalle parti in tensione) e gli
strati di isolamento.
I danni a persone e cose causati dalla messa in funzione impropria dello strumento da
parte di un utente o installatore, non possono essere rivendicati nei confronti di
Minebea Intec.
2.4.7 Riparazione e manutenzione
2.4.7.1 Indicazioni generali
Le riparazioni sono soggette a valutazione e possono essere eseguite solo da
Minebea Intec.
In caso di guasto o errore nel funzionamento contattare il rappresentante locale di
Minebea Intec, per avviare le procedure di riparazione.
Lo strumento deve essere inviato al centro riparazioni con la descrizione esatta e
completa del guasto.
Gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti solo tenendo conto delle
necessarie misure precauzionali e devono essere adati a personale tecnico addestrato,
che riconosca i pericoli associati a tali interventi.
2 Istruzioni di sicurezza Display remoto PR 5110/01
Minebea Intec IT-7
2.4.7.2 Componenti sensibili alle cariche elettrostatiche
Questo strumento contiene elementi costruttivi sensibili alle cariche elettrostatiche. Per
tutti gli interventi sullo strumento è necessario quindi eseguire un collegamento
equipotenziale (protezione antistatica).
2.4.7.3 Sostituzione di fusibili
AVVERTENZA
Danneggiamento causato dal forte riscaldamento.
L'utilizzo di fusibili riparati e la messa in cortocircuito del portafusibili sono vietati!
Sono ammessi solo i fusibili descritti nel capitolo 8.3.
Display remoto PR 5110/01 2 Istruzioni di sicurezza
IT-8 Minebea Intec
3 Display remoto
3.1 Indicazioni generali
Lo strumento è provvisto di una visualizzazione a 7 segmenti da 7 cifre. Permette una
rappresentazione di pesi con max. 6 cifre e aggiuntiva visualizzazione a 14 segmenti,
unità di massa, visualizzazione dello stato e incorniciatura opzionale dell'ultima cifra.
3.2 Panoramica dello strumento
-Visualizzazione del peso con stato e unità di massa su display LC
-6 tasti funzione
-Interfaccia RS-232
-Interfaccia RS-485, isolata galvanicamente
-Versione per 24 V tensione continua PR 5110/01
-Prese D-Sub a 9 poli
-Interruttore LOCK
3.2.1 Comunicazione
La trasmissione dei dati dallo strumento base (punto di pesatura) al display remoto
avviene secondo il telegramma del display remoto tramite l'interfaccia seriale dello
strumento base.
La velocità viene impostata nello strumento base e può essere compresa tra 2400 e
19200 baud.
La trasmissione dei dati è possibile con 7 bit di dati, 1 bit di parità (parità pari), 1 bit di start
e 1 bit di stop. Se questo formato di dati che include la parità esatta non viene rispettato, il
telegramma di dati completo viene considerato come non ricevuto e contrassegnato dal
display remoto con la visualizzazione di trattini (------).
Lo stesso è vero, quando
-i baud rate impostati di strumento base e display remoto non corrispondono;
-non vengono ricevuti nuovi dati in modo continuo;
-la linea dati è interrotta;
I telegrammi di dati per tara e netto sono disponibili solo con determinate funzioni; al
contrario, il telegramma per lordo è sempre disponibile in funzionamento di pesatura
normale.
Nel funzionamento di prova tuttavia il numero del test viene trasmesso qui. Esso viene
anche visualizzato sul display remoto nché appare sul display nello strumento base. Per
la marcatura viene quindi disattivato il carattere della grandezza (g, kg, t o lb).
Un display remoto collegato a più indicatori deve essere azionato in modalità token. Il
telegramma token coordina il funzionamento.
3.3 Alloggiamento
3.3.1 Indicazioni generali
Lo strumento PR 5110/01 ha un alloggiamento in alluminio con parte anteriore IP65. Può
essere usato come versione per quadri elettrici ad armadio.
3 Display remoto Display remoto PR 5110/01
Minebea Intec IT-9
3.3.2 Dimensioni
3.3.2.1 Alloggiamento del quadro elettrico
La tastiera e il display formano un'unità con la parte anteriore. Per l'installazione è
necessaria un'apertura rettangolare. I collegamenti dei cavi sono prodotti sulla parte
posteriore dell'alloggiamento.
Vista frontale Vista laterale
186
192
96
tutte le dimensioni sono espresse in mm
: 150
78.5
74
90
tutte le dimensioni sono espresse
in mm
con interruttore di rete
Vista posteriore
Display remoto PR 5110/01 3 Display remoto
IT-10 Minebea Intec
3.3.2.1.1 Particolare dima di foratura
187 +0.5 x 91 +0.5
tutte le dimensioni sono espresse in mm
3.4 Elementi di visualizzazione e comando
3.4.1 Display strumento
Sul display strumento è possibile visualizzare i valore di peso a 7cifre (altezza cifre
18 mm) con punto decimale.
Come unità di massa sono possibili g, kg, t o lb.
21 453 6
Pos. Descrizione
1 Campo di pesata
2 Punto di pesatura
3 Tipo di peso/Segno iniziale/Arresto
4 Valore di peso
5 Cornice opzionale
6 Simboli/Unità di massa
3 Display remoto Display remoto PR 5110/01
Minebea Intec IT-11
Tipo di peso/Segno iniziale/Ar-
resto Descrizione
Peso lordo
Peso netto (Netto = Lordo - Tara)
Peso di tara
Valore positivo
Valore negativo
Il valore di peso lordo è ±¼ d rispetto a zero
Arresto del valore di peso
Simboli/Unità di massa Descrizione
Nel modo W&M viene visualizzato un peso non vali-
do senza unità di massa.
ades.: risoluzione x10, -20 d
t, kg, g, lb Sono possibili queste unità di massa.
Campo di pesata/Punti di pesa-
tura Descrizione
Campo 1, 2, 3 attivo
A, B, C, D, E, F, G, H Max. 8 punti pesatura nel Token-Ring
---- Non si ricevono più dati per il punto di pesata.
Vista Descrizione
---- Non si ricevono più dati per il punto di pesata.
Display remoto PR 5110/01 3 Display remoto
IT-12 Minebea Intec
3.4.2 Funzionamento mediante tasti frontali
La seguente tabella mostra il signicato di base dei simboli sui tasti frontali.
Tasti indicatori
Tarare
Tarare/detarare il punto di pesatura attu-
almente visualizzato nell'indicatore se:
-Il peso è stabile.
-Lo strumento non si trova in stato di
errore.
Il tasto può essere disattivato nel para-
metro OP 016.
Il punto di pesatura attualmente visualiz-
zato viene impostato a zero se:
-Il peso è stabile.
-Il peso si trova in campo di azzera-
mento.
Il tasto può essere disattivato nel para-
metro OP 016.
Commutare visualizzazione
Il tipo di peso del punto di pesatura tara-
to attualmente visualizzato viene most-
rato ogni volta per 2 secondi.
Premendo il tasto si passa al tipo di peso
successivo.
Nel parametro "Weight" bisogna selezio-
nare "Follow".
Si avvia una stampa per il punto di pesa-
tura attualmente visualizzato. Le condizi-
oni vengono determinate attraverso
l'applicazione dell'apparecchio trasmit-
tente.
Questo tasto può essere disattivato nel
parametro OP 016.
Tasti di navigazione/di menu
Valore in cifre successivo/selezione Impostazioni strumento, congurazione
Valore in cifre precedente/selezione Selezionare il punto di pesatura
Cursore verso sinistra Esc Uscita dall'attuale menu, proseguire utilizzo
nel livello immediatamente successivo.
Cursore verso destra OK Selezione parametro/Conferma
3 Display remoto Display remoto PR 5110/01
Minebea Intec IT-13
4 Installazione dello strumento
4.1 Indicazioni generali
Prima di iniziare il lavoro leggere il capitolo 2 e prestare attenzione alle indicazioni!
AVVERTENZA
Avvertenza per zona di pericolo e/o danni alle persone
Tutti i collegamenti dei cavi devono essere protetti contro i danni.
Nota:
-I cavi di misura devono essere tenuti lontani da dispositivi a corrente ad alta
tensione.
-I cavi di segnale e di misura devono essere posati separatamente dai cavi di
tensione di rete.
-Si consiglia di appoggiare i cavi di misura in canaline separate.
-I cavi di alimentazione devono essere incrociati ad angolo retto.
Ulteriore processo:
-Ispezione della spedizione: le parti fornite devono essere controllate per vericarne
l'integrità.
-Controllo di sicurezza: vericare la presenza di danni.
-Garantire le installazioni interrate del lato impianto insieme al cablaggio, ades.
protezione per cavi di rete, celle di carico, scatole di giunzione, cavi dati, console/
armadio, ecc.
-Osservare le istruzioni di installazione dello strumento per quanto riguarda uso,
sicurezza, ventilazione, tenuta e le inuenze esterne!
-Collegare il cavo dalla scatola di connessione o piattaforma/cella di carico.
-Se necessario collegare ulteriori cavi dati/cavi di rete, ecc.
-Collegare la tensione di alimentazione.
-Controllare l'installazione.
4.2 Preparazione meccanica Alloggiamento del quadro elettrico
Per il montaggio del quadro elettrico occorre tenere a portata di mano tutti i componenti,
la documentazione tecnica e gli utensili necessari.
Ulteriore processo:
-Applicare la particolare dima di foratura per lo strumento ades. nello sportello del
quadro elettrico, si veda il capitolo 3.3.2.1.1.
Display remoto PR 5110/01 4 Installazione dello strumento
IT-14 Minebea Intec
-Montare lo strumento.
-Rimuovere le clip di ssaggio.
-Spostare lo strumento con la guarnizione applicata da davanti nel corpo dello
strumento.
-Reinserire le clip di ssaggio correttamente sui lati dell'alloggiamento e ssarle.
Non serrare eccessivamente le viti!
-Condurre e ssare il cavo nella sede di montaggio (ades. con le fascette per cavi).
-Abbassare e isolare le estremità dei cavi, tenere le trecce corte e dotarle di guaine per
li.
-Fissare spina e cavo seguendo lo schema di disposizione.
-Produrre collegamento a terra o collegamento equipotenziale tra strumenti/parti di
impianto.
4.2.1 Montaggio di un cavo nella spina D-Sub
I collegamenti sulla parete posteriore sono a innesto. I li devono essere condotti ai
morsetti mantenendo la distanza più breve possibile. Gli alloggiamenti delle spine sono
conduttori (metallizzati) e pertanto fanno anche parte della schermatura. Devono essere
avvitati in maniera corrispondente alla parete posteriore.
AVVISO
Sono possibili danni materiali.
Su entrambe le estremità del cavo va collegato lo schermo del cavo con gli
alloggiamenti metallici!
Procedura:
1. Aprire l'alloggiamento delle spine (morsetti con arpionismo).
2. Allentare la fascetta per cavi (2) e aprire.
4 Installazione dello strumento Display remoto PR 5110/01
Minebea Intec IT-15
4.3 Composizione dell'hardware
4.3.1 Interfaccia RS-485
Nello strumento è integrata un'interfaccia RS-485.
L'interfaccia RS-485 deve essere congurata mediante l'interruttore DIP.
L'utilizzo della RS-485 è obbligatorio nelle connessioni con più strumenti o linee lunghe.
RS-485 RS-232
LOCK supply voltageCom 1 Com 2
TxA
TxB
RxA
RxB
GNDI
1 2 3 4 5
RS-485
1
9
Collegamento esterno
Alloggiamento del quad-
ro elettrico Presa D-Sub a 9 poli (male)
Morsetto a innesto a 5 poli
Dati tecnici
Denominazione Informazioni
Numero canali 1
Tipo RS-485, Full-duplex
Velocità di trasmissione
[Bit/s] 2.400…19.200
3. Scoprire ca. 50-60 mm di cavo.
4. Tagliare lo schermo del cavo (3) no a 5 mm e ripiegarlo all'indietro sulla guaina del
cavo (1).
5. Isolare e brasare le trecce per 3 mm.
6. Inserire l'alloggiamento dei pin.
7. Posizionare il cavo sotto la fascetta per cavi (2).
L'aletta di messa a terra (4) preme sullo schermo del cavo spostato (3) e la
fascetta per cavi (2) preme sulla guaina del cavo (1).
8. Chiudere e stringere la fascetta per cavi (2).
9. Controllare lo scarico della trazione.
10. Fissare le viti di ssaggio su entrambi i lati.
11. Chiudere l'alloggiamento delle spine (morsetti con arpionismo).
Display remoto PR 5110/01 4 Installazione dello strumento
IT-16 Minebea Intec
Denominazione Informazioni
Numero bit di dati 7
Parità pari
Segnali TxA, RxA, TxB, RxB
Interruzione potenziale
Tipo di cavo Ritorto a coppie, schermato (ades. LifYCY 2×2×0,20), 1 cop-
pia di li per massa (GND)
Sezione cavo Suggerimento: 0,25…0,5 mm2
Lunghezza dei cavi max. 1000 m
Interruttore DIP Schema a blocchi RS-485
L'interruttore DIP si trova nella
scheda madre.
Com 1
8
2
3
7
5
RxB
RxA
TxB
TxA
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
4
5
3
2
1
GNDI
S4
S1
S2
S3
1K6
1K6
120
120
S5
DC
DC
1 2 3 4 5
ON DIP
2
1
Presa D-Sub a 9 poli (male) (alloggiamento del quadro elettrico)
Morsetto a innesto a 5 poli
S Funzione Impostazioni per RS-485
1 Terminazione bus Rx OFF: non collegata ON: (RxA 120 RxB)
2 Resistenza Rx pull-up OFF: non collegata ON: (RxB 1K6 +V)
3 Resistenza Rx pull-down OFF: non collegata ON: (RxB 1K6 -V)
4 Terminazione bus Tx/Rx OFF: non collegata ON: (TxA 120 TxB)
5 Commutazione a 2/4 li OFF: 4 li ON: 2 li
4 Installazione dello strumento Display remoto PR 5110/01
Minebea Intec IT-17
4.3.1.1 Collegamento a PR 5220/00
Collegamento punto a punto.
Nota:
Per il montaggio dei cavi, si veda il capitolo 4.2.1.
RS-485
PR5220/00
PR5110
4
5
3
2
1
1234
ON
RS-485
TxB
TxA
RxB
RxA
2
3
7
5
RxB
RxA
TxB
TxA
RxD/TxD-P
RxD/TxD-N
4
5
3
2
1
GNDI
S4
S1
S2
S3
1K6
1K6
120
120
S5
DC
DC
12345
ON DIP
1
2
Presa a 9 poli DSub (male)
Morsetto a innesto a 5 poli
Posizioni del commutatore
PR 5110 PR 5220/00
ON: S1, S2, S3
OFF: S4, S5 ON: S2
OFF: S1, S3
S4 non è rilevante!
Congurazione
PR 5110 PR 5220/00
[ ] - [oP 10] - [LInE] - [rS485]
[ ] - [oP 12] - [tokEn] - [oFF]
[ ] - [oP 13] - [SEndModE] - [SEnd]
[ ] - [oP 14] - [WEIght] - [FolloW]
[ ] - [oP 15] - [WPkEy] - [SElEct]
- [Serial ports parameter] - [Remote display]
- [Builtin RS485]
Display remoto PR 5110/01 4 Installazione dello strumento
IT-18 Minebea Intec
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Minebea Intec Remote display PR 5110 for Zone 2/22 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario