Petsafe PPA19-16145 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida
Microchip Cat Flap
Chatière avec puce électronique
Microchip kattenluik
Puerta con microchip
Porta per gatti con microchip
Mikrochip Katzenklappe
Please read this entire guide before beginning as additional accessories may be required.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer car des accessoires supplémentaires
peuvent être nécessaires.
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint aangezien eventuele extra
accessoires nodig zijn.
Lea toda la guía antes de empezar ya que podrían ser necesarios accesorios adicionales.
Leggere attentamente la guida all’uso prima di utilizzare la porta poiché potrebbero essere
necessari accessori aggiuntivi.
Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, ehe Sie beginnen,
da möglicherweise weiteres Zubehör erforderlich ist.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Beknopte handleiding
Guía de inicio rápido
Guida rapida
Schnellstartanleitung
100
Series
Série
Serie
Serie
Serie
Serie
31
Accessori disponibili in online
DEITNL
ES
FR
EN
Strumenti a motore. Rischio di gravi lesioni; seguire le istruzioni di sicurezza per
l’uso degli utensili elettrici.
Ricordarsi di indossare sempre gli occhiali protettivi.
Prima dell’installazione, l’utente deve informarsi adeguatamente su tutte le norme
edilizie che potrebbero interessare l’installazione della porta per animali domestici
e determinarne, insieme ad una persona incaricata qualificata, l’idoneità per una
data installazione. Questa porta per animali domestici non è una porta antincendio. È
importante che il proprietario e il consulente considerino qualsiasi rischio che si possa
presentare all’interno o all’esterno della porta per animali domestici, qualsiasi rischio
che possa derivare dalla modifica dellimmobile e in che modo possa interferire con
l’esistenza, l’uso, incluso l’uso scorretto, della porta per animali domestici.
Se si taglia una supercie di metallo, fare attenzione ai bordi taglienti per
evitare lesioni.
Lavorare con il vetro richiede esperienza, pertanto si consiglia di affidare il lavoro
a un vetraio professionista. Non è possibile ritagliare fori nel vetro temperato o
nelle unità con doppio vetro tranne che al momento in cui sono prodotti. Si prega di
rivolgersi a un vetraio.
Conservare queste istruzioni con i documenti importanti; accertarsi di trasmettere
queste istruzioni ai nuovi proprietari.
Leggere completamente le istruzioni prima di creare o modificare
un’apertura nella porta o la parete selezionata. Consigliamo
vivamente di programmare la porta per gatti con microchip per
un gatto specifico e controllare prima di tutto che funzioni con il
suo microchip.
Lunità funziona correttamente in presenza di temperature esterne comprese tra
-25 °C (-13 °F) e 55 °C (131 °F).
Le porte per animali domestici PetSafe
®
sono adatte per quasi tutte le porte, pareti
o pareti divisorie anche se possono essere richiesti materiali supplementari. Questo
prodotto è studiato per la comodità del proprietario e dell’animale. Non è possibile
garantire completamente l’esclusione di tutti gli altri animali in qualsiasi circostanza.
Radio Systems Corporation non accetta alcuna responsabilità per danni o
incomodi causati da animali esterni che possano avere accesso all’abitazione.
IMPORTANTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Spiegazione dei termini e dei simboli di attenzione utilizzati in questa guida
È il simbolo di allerta sicurezza. Si usa per
avvisare di ogni possibile rischio di infortunio
alle persone. Osservare tutti i messaggi di
sicurezza segnalati da questo simbolo per
evitare possibili infortuni o la morte.
AVVERTENZA indica una situazione
pericolosa che, se non evitata, potrebbe
causare morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE, utilizzato con il simbolo di
allarme per la sicurezza, indica una situazione
di rischio che, se non evitata, potrebbe
provocare lesioni leggere o moderate.
AVVISO è utilizzato per indicare procedure
senza rischio di lesioni personali.
In presenza di bambini piccoli presso l’abitazione, non dimenticare che i minori
potrebbero utilizzare in modo improprio la porta per animali domestici durante le loro
attività esplorative, accedendo inavvertitamente ai potenziali pericoli presenti oltre
la porta stessa. Gli acquirenti/proprietari di case con piscina devono costantemente
sorvegliare la porta e assicurarsi che la piscina sia dotata di barriere protettive d’accesso.
Qualora all’esterno o all’interno della casa si determinassero nuove situazioni di rischio
e la porta per animali domestici permettesse di accedervi, Radio Systems Corporation
consiglia di adottare misure per proteggere adeguatamente la porta o di rimuoverla. Il
pannello di chiusura o il blocco, se previsti, vengono forniti a scopi estetici o di risparmio
energetico e non intendono essere un dispositivo di sicurezza. Radio Systems Corporation
declina ogni responsabilità per qualsiasi uso non previsto e l’acquirente del prodotto si
assume la responsabilità di sorvegliare l’apertura che esso crea.
In conformità agli standard riconosciuti di genitorialità, i bambini devono essere
sempre sorvegliati.
Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd.,
Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di
Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi.
32
petsafe.com
ENFRES
NL
IT
DE
Grazie per aver scelto il marchio PetSafe
®
. Voi e il vostro gatto meritate
un’amicizia fatta di momenti indimenticabili e di comprensione reciproca.
I nostri prodotti e strumenti di addestramento permettono di migliorare il
rapporto tra gli animali domestici e i loro proprietari. Per qualsiasi domanda
sui nostri prodotti o sull’addestramento dell’animale, visitare il nostro
sito all’indirizzo www.petsafe.com o rivolgersi al Centro assistenza
clienti. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri assistenza
clienti, visitare il nostro sito web www.petsafe.com.
Programmazione del tipo di gatto per la
porta per gatti con microchip PetSafe
®
La porta per gatti con microchip PetSafe
®
è progettata per funzionare con
la maggioranza dei microchip a 15 cifre (FDX-B) utilizzati per gli animali
domestici. Prima di iniziare la configurazione o l’installazione della porta per
gatti, accertarsi che il gatto sia munito del corretto tipo di microchip.
Per prima cosa è necessario impostare il numero di identificazione (ID)
univoco del microchip del gatto. Seguire la procedura indicata di seguito per
iniziare la configurazione della porta per gatti:
1. La porta per gatti sarà preimpostata in fabbrica in posizione di blocco.
Assicurarsi che il dispositivo di blocco sia impostato su interno e esterno
(Vedere la Fig. H a pagina 36).
2. Rimuovere il coperchio del vano batterie, mettere da parte il gruppo
hardware e installare 4 batterie alcaline AA di ottima qualità (LR6). La
spia LED verde lampeggerà tre (3) volte, per indicare che la porta per
gatti è impostata in modalità automatica (Automatic).
3. Per attivare la modalità di apprendimento (Learn), premere e mantenere
premuto il pulsante del comparto batterie finché non si accende la
spia LED rossa (per circa 5 secondi). Da questo momento si hanno a
disposizione 60 secondi per introdurre la testa del gatto nel tunnel e
consentire il riconoscimento dell’ID del microchip. Terminata la procedura
di rinoscimento, la porta per gatti si sblocca e la spia LED rossa si
spegne. La porta per gatti rimarrà in modalità automatica (Automatic) e si
ribloccherà dopo 3 secondi.
4. Terminata la procedura di apprendimento dell’ID del microchip del gatto
è possibile installare la porta per gatti nella porta scelta.
Nota: se i gatti sono più di uno, seguire per ognuno la stessa procedura
iniziando dal passaggio n° 3. La porta per gatti con microchip è in grado di
memorizzare fino a 40 gatti muniti di microchip. Terminate le procedure per
tutti i gatti, chiudere il coperchio del vano batterie.
Consigli utili per luso: programmare
l’ID del microchip del gatto prima
dellinstallazione, per non essere
costretti a trattenere l’animale
all’interno della porta per gatti una
volta installata. In caso di problemi con
la programmazione dell’ID del microchip
del gatto, vericare che lanimale abbia
la testa completamente all’interno del
tunnel e che il microchip della porta
per gatti sia orientato nella direzione
indicata. Quando lapprendimento dell’ID del microchip del
gatto è avvenuto, la porta per gatti si sblocca.
Nota: se la testa del gatto tocca la porta per gatti trasparente
prima che si sblocchi, allora il microchip non è posizionato
in modo da consentire l’utilizzo ottimale del prodotto. Per
ulteriori opzioni di funzionamento, si prega di rivolgersi al
Servizio assistenza clientidi PetSafe
®
.
33
Accessori disponibili in online
DEITNL
ES
FR
EN
2. Con il trapano e una punta da 12 mm (½ poll.) di diametro eseguire sulla
porta di casa quattro fori agli angoli come indicato sulla sagoma per il
taglio. Mantenere la punta diritta, non inclinata.
3. Con un seghetto da traforo o un seghetto alternativo tagliare lungo la
linea tratteggiata della sagoma per il taglio. (Fig. D).
4. Posizionare provvisoriamente la struttura interna della
porta per gatti nel foro della porta/parete. Allineare la
porta per gatti fino a raggiungere la posizione corretta
al centro dell’intaglio. Sull’esterno, installare la struttura
esterna. Con una matita, contrassegnare la posizione
dei fori per le viti attraverso i fori di montaggio della
struttura esterna (Fig. E).
5. Rimuovere la struttura interna e quella esterna ed
eseguire il fori per le viti con una punta da trapano da
6 mm (¼ poll.) (Fig. F). Mantenere la punta diritta,
non inclinata.
6. Pulire larea da eventuali tracce di polvere, sporcizia
o residui.
7. Dall’interno dell’abitazione, inserire la struttura interna della porta per
gatti nell’apertura.
8. Dall’esterno dell’abitazione, posizionare la struttura esterna sulla
struttura interna.
9. Verificare di aver centrato la porta per gatti rispetto al foro. La porta
per gatti viene fornita con viti di montaggio di tre (3) diverse lunghezze.
Selezionare la lunghezza appropriata. Con un cacciavite manuale,
avvitare la struttura esterna a quella interna.
10. Inserire i due tappi di chiusura sulle viti del lato esterno della struttura.
11. Rimuovere le batterie dalla porta per gatti e attendere 30 secondi. Re-
installare le batterie e il coperchio del vano batterie. La porta per gatti è
ora pronta per luso.
Fig. E
Fig. F
La porta per gatti con microchip PetSafe
®
è adatta a qualunque porta, parete
o parete divisoria, anche se a volte l’installazione può richiedere l’utilizzo di
materiali supplementari e qualche competenza di bricolage. Questa porta
per gatti è progettata per adattarsi facilmente alle dimensioni dell’intaglio
ricavato per le porte per gatti della serie Staywell
®
200, 300, 400, 500,
900 e Petporte smartflap
. Sono necessarie conoscenze di base di bricolage
e minimi adattamenti della forma dell’intaglio o accessori supplementari.
Installazione – Misura e marcatura
Misurare l’altezza da terra della
pancia del gatto: di regola è di
100 mm (3 ¹
⁄₁₆ poll.) –150 mm
(5 ¹
⁄₁₆ poll.) (Fig. A).
Segnare la misura rilevata
sullesterno della porta e
tracciare una linea retta orizzontale di lunghezza pari a 168 mm (6
⁄₈ poll.),
preferibilmente passante per il centro della porta (Fig. B).
La linea rappresenterà la parte inferiore del foro che verrà ritagliato nella
porta. La struttura della porta per gatti sarà 25 mm più bassa. Se si utilizza un
adattatore dinstallazione, il telaio sarà più basso.
Nota: la linea dovrà quindi essere leggermente rialzata di almeno 50 mm
(2 poll.) dalla base della porta.
Importante: non tagliare il tunnel. Il tunnel contiene componenti
chiave, pertanto, se viene modicato, potrebbe non essere più garantita la
corretta funzionalità del sistema.
Installazione – Porte in legno, PVC, o uPVC
senza metallo
Prima di iniziare, controllare se la porta ha un’anima metallica. In caso affermativo,
seguire le istruzioni per l’installazione su
porte metalliche o con anima metallica.
1. Fissare nella posizione corretta la
sagoma per il taglio sull’esterno
della porta accertandosi che sia nel
verso giusto e a livello (Fig. C).
(x)
Fig. A
(x)
Fig. B
(X)
Fig. C
(X)
Fig. D
34
petsafe.com
ENFRES
NL
IT
DE
Installazione – Porte metalliche o con
anima metallica
Linstallazione della porta per gatti in una porta contenente metallo richiede
l’utilizzo di un adattatore per l’installazione (veduto separatamente) per
garantire prestazioni adeguate. Dopo l’acquisto, seguire le istruzioni riportate
di seguito.
1. Fissare la sagoma per il taglio allesterno della porta nella posizione
corretta, accertandosi che sia nel verso giusto e a livello (Fig. C).
2. Con il trapano e una punta da 12 mm (½ poll.) di diametro eseguire sulla
porta quattro fori agli angoli come indicato sulla sagoma per il taglio.
Mantenere la punta diritta, non inclinata.
3. Con un seghetto da traforo o un seghetto alternativo tagliare lungo la
linea appropriata della sagoma per il taglio. (Fig. D).
4. Pulire larea da eventuali tracce di polvere, sporcizia o residui.
5. Fare scorrere la piastra dell’adattatore dinstallazione lungo tunnel sulla
struttura interna della porta per gatti.
6. Dall’interno dell’abitazione, inserire nell’apertura la struttura interna della
porta per gatti con l’adattatore d’installazione.
7. Dall’esterno dell’abitazione, posizionare la seconda piastra
dell’adattatore d’installazione nel tunnel della struttura interna seguita
dalla struttura esterna della porta per gatti.
8. Verificare di aver centrato la porta per gatti rispetto al foro. La porta
per gatti viene fornita con viti di montaggio di tre (3) diverse lunghezze.
Selezionare la lunghezza appropriata. Con un cacciavite manuale,
avvitare la struttura esterna a quella interna.
9. Inserire gli 8 tappi di chiusura sulle placche degli adattatori d’installazione
esterno ed interno e i 2 tappi di chiusura sulla struttura esterna.
10. Rimuovere le batterie dalla porta per gatti e attendere 30 secondi. Re-
installare le batterie e il coperchio del vano batterie. La porta per gatti è
ora pronta per luso.
Facoltativo: per ulteriore supporto, per fissare gli adattatori
d’installazione alla porta, utilizzare viti di lunghezza inferiore alla metà
dello spessore della porta.
Installazione – Pareti
L’installazione della porta per gatti in una parete richiede l’utilizzo di
un adattatore per l’installazione (veduto separatamente) per garantire
prestazioni adeguate. È inoltre possibile acquistare delle prolunghe del tunnel
che permettono l’estensione della porta attraverso lintero spessore della
parete. Dopo l’acquisto, seguire le istruzioni riportate di seguito.
Importante: verificare preventivamente che nella parete non
vi siano fili elettrici o tubazioni in corrispondenza dellarea
prevista per linstallazione della porta per animali domestici.
1. Fissare la sagoma per il taglio fornita all’interno della porta nella posizione
corretta, accertandosi che sia nel verso giusto e a livello (Fig. C).
Nota: se è presente metallo, le opzioni di taglio della sagoma per il
taglio sono due (2). Utilizzare la linea appropriata al tipo di parete di cui
si dispone.
2. Con il trapano e una punta da 12 mm (½ poll.) di diametro eseguire nella
parete quattro fori agli angoli come indicato sulla sagoma per il taglio.
Mantenere la punta diritta, non inclinata.
3. Con l’utensile più adatto al tipo di costruzione dell’abitazione, quale ad es.,
un seghetto da traforo, tagliare lungo la linea appropriata come indicato
sulla sagoma per il taglio. (Fig. D).
4. Dall’esterno dell’abitazione, finire di tagliare il foro nella parete utilizzando
i quattro fori agli angoli preforati attraverso la parete come guida.
5. Pulire larea da eventuali tracce di polvere, sporcizia o residui.
6. Fare scorrere una piastra delladattatore d’installazione lungo il tunnel
sulla struttura interna e fissarla sul retro del telaio con le due (2) viti a
calotta (incluse).
7. Dall’interno dell’abitazione, applicare il gruppo interno alla parete
e segnare la posizione dei quattro (4) fori per le viti sulla placca
dell’adattatore d’installazione fissata alla porta per gatti. Rimuovere
il gruppo.
8. Selezionare la bulloneria adatta al tipo di parete (non inclusa) ed
eseguire i rispettivi fori di dimensione appropriata, quindi fissare alla
parete la struttura interna con l’adattatore d’installazione.
Facoltativo: aggiungere tunnel di estensione (venduti separatamente) per
prolungare i tunnel attraverso la parete.
35
Accessori disponibili in online
DEITNL
ES
FR
EN
9. Fissare i due (2) fermagli metallici inclusi nelle sedi rettangolari della
piastra dell’adattatore rimanente con il lato piatto del fermaglio a livello
della superficie esterna della piastra.
10. Posizionare la struttura esterna sopra la piastra di adattamento rimanente
e fissare con le due (2) viti a testa piatta da 16 mm (
⁄₈ poll.) (incluse).
11. Dall’esterno dell’abitazione, applicare la struttura esterna collegata
all’adattatore d’installazione al tunnel della struttura interna e segnare
la posizione dei quattro (4) fori per le viti sulla placca dell’adattatore
d’installazione. Rimuovere la struttura esterna.
12. Selezionare la bulloneria adatta al tipo di parete (non inclusa) ed
eseguire i rispettivi fori di dimensione appropriata, quindi fissare la
struttura esterna alla parete.
13. Inserire gli 8 tappi di chiusura sulle placche degli adattatori d’installazione
esterno ed interno e i 2 tappi di chiusura sulla struttura esterna.
14. Rimuovere le batterie dalla porta per gatti e attendere 30 secondi. Re-
installare le batterie e il coperchio del vano batterie. La porta per gatti è
ora pronta per luso.
Installazione – su vetro singolo
La porta per gatti con microchip PetSafe
®
è indicata per linstallazione anche
su vetri singoli dove è necessario praticare un foro circolare di diametro pari
a 215 mm (8
⁄₁₆ poll.). Il vetraio dovrà tagliare un foro circolare del diametro
di 215 mm (8
⁄₁₆ poll.) secondo la sagoma di taglio. Una volta che il vetraio
ha realizzato il foro nella porta di vetro o nella finestra seguire le istruzioni di
seguito per l’installazione.
1. Dall’interno dell’abitazione, inserire la struttura interna della porta per gatti
nell’apertura.
2. Dall’esterno dell’abitazione, posizionare la struttura esterna sul tunnel della
struttura interna.
3. Verificare di aver centrato la porta per gatti nel foro. La porta per
gatti viene fornita con viti di montaggio di tre (3) diverse lunghezze.
Selezionare la lunghezza appropriata. Con un cacciavite manuale,
avvitare la struttura esterna a quella interna.
4. Inserire i due tappi di chiusura sulle viti del lato esterno della struttura.
5. Rimuovere le batterie dalla porta per gatti e attendere 30 secondi. Re-
installare le batterie e il coperchio del vano batterie. La porta per gatti è
ora pronta per luso.
Lavorare con il vetro richiede esperienza, pertanto
si consiglia di affidare il lavoro a un vetraio professionista. Non è possibile
ritagliare fori nel vetro temperato o nelle unità con doppio vetro tranne che al
momento in cui sono prodotti. Si prega di rivolgersi a un vetraio.
Installazione – Porte/nestre con doppio
vetro
La porta per gatti con microchip PetSafe
®
è indicata per linstallazione su
doppio vetro ove è necessario ritagliare un foro circolare di diametro pari a
260 mm (10 ¼ poll.) e richiede l’uso di un adattatore d’installazione (venduto
separatamente). Se possibile, richiedere al vetraio l’utilizzo di materiali non
metallici per la sigillazione del vetro onde impedire la riduzione della portata di
lettura della porta per gatti. Quando il vetraio avrà installato il nuovo pannello
di vetro con il foro di 260 mm, seguire le istruzioni di seguito per l’installazione.
1. Far scorrere una piastra di adattamento sul tunnel dal lato interno della
struttura della porta per gatti.
2. Dall’interno dell’abitazione, inserire nell’apertura la struttura interna della
porta per gatti con l’adattatore d’installazione.
3. Dall’esterno dell’abitazione, posizionare la seconda piastra
dell’adattatore d’installazione nel tunnel della struttura interna seguita
dalla struttura esterna della porta per gatti.
4. Assicurarsi di centrare l’adattatore dinstallazione nel foro. La porta per
gatti viene fornita con viti di montaggio di tre (3) diverse lunghezze.
Selezionare la lunghezza appropriata. Con un cacciavite manuale,
avvitare la struttura esterna a quella interna.
5. Inserire gli otto (8) tappi di chiusura sulle placche d’installazione esterna
ed interna e i 2 tappi di chiusura sulla struttura esterna.
6. Rimuovere le batterie dalla porta per gatti e attendere 30 secondi. Re-
installare le batterie e il coperchio del vano batterie. La porta per gatti è
ora pronta per luso.
Lavorare con il vetro richiede esperienza, pertanto
si consiglia di affidare il lavoro a un vetraio professionista. Non è possibile
ritagliare fori nel vetro temperato o nelle unità con doppio vetro tranne che al
momento in cui sono prodotti. Si prega di rivolgersi a un vetraio.
36
petsafe.com
ENFRES
NL
IT
DE
Guida al funzionamento di base
FUNZIONE PULSANTE DI
ATTIVAZIONE
SPIA LED AZIONE
Modalità
manuale
Premere e
rilasciare
Rossa continua per
5 secondi
La porta si sblocca. Utilizzare
le opzioni a 4 modalità di
bloccaggio per l’accesso
dell’animale domestico.
Modalità
automatica
Premere e
rilasciare
Verde continua per
5 secondi
La porta si blocca e sarà attivata
esclusivamente dalla lettura dell’ID
di un microchip programmato.
Modalità
apprendimento
Mantenere
premuto per
5 secondinché
il LED non si
attiva
Rossa continua per
60 secondi
La modalità di apprendimento
della porta per gatti si
interromperà subito dopo la
programmazione dell’ID del
microchip. La porta si sbloccherà
al termine della programmazione.
Ripetere la procedura per gli
eventuali altri gatti.
Sensore di
movimento
n.a. Verde fissa per
tutta la durata
dell’attivazione
Viene rilevato il movimento
esterno e la porta per gatti cerca il
microchip da leggere.
Batteria
scarica
n.a. Rossa lampeggiante
ogni 10 secondi
Sostituire le batterie al più presto.
Batterie
sostituite
n.a. Verde lampeggiante
velocemente 3 volte
La porta per gatti entra in modalità
automatica.
Reset delle
impostazioni
predefinite
Mantenere
premuto per
15 secondi
finché il LED non
si attiva
Rossa lampeggiante
velocemente 5 volte
La porta per gatti entre
in modalità automatica e si
blocche. Gli ID di tutti i
microchip programmati saranno
cancellati dalla memoria.
Errore n.a. Rosso –
Lampeggiamento
rapido continuo
Estrarre le batterie, attendere
30 secondi e sostituirle. Se la spia
rossa resta accesa, contattare il
Centro assistenza clienti. Verrà
tentato lo sbloccaggio della porta
per gatti per consentirne l’uso in
modalità manuale.
4 modalità di bloccaggio manuale
L’opzione a 4 modalità di bloccaggio manuale permette di controllare
l’entrata e l’uscita del gatto in entrambe le direzioni. Si consiglia di utilizzare
l’opzione a 4 modalità di bloccaggio manuale soltanto nella posizione di
Ingresso o Uscita finché il gatto non abbia acquisito completa dimestichezza
con l’uso della porta per gatti (Fig. H).
Chiusura totaleIngresso o
uscita
Solo uscitaSolo ingresso
Fig. H
Ulteriori informazioni
Per ulteriori informazioni sulla porta per gatti con microchip PetSafe
®
, quali ad
esempio la procedura di installazione su vetro o a parete, utili suggerimenti
per l’addestramento e tutti gli accessori disponibili, scaricare il manuale di
installazione completo dal sito www.petsafe.com.
Avviso importante per il riciclaggio
Si prega di rispettare le norme per lo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) del paese di residenza. Questo apparecchio deve essere riciclato. Se non fosse più necessario,
non immetterlo nel normale sistema di smaltimento dei riuti urbani. Riportarlo al negozio dove è stato
acquistato perché sia inserito nel nostro sistema di riciclaggio. Se ciò non fosse possibile, contattare il
Centro assistenza clienti PetSafe
®
per ulteriori informazioni.
Eliminazione delle batterie
In molti Paesi è obbligatorio raccogliere separatamente le batterie esauste; controllare le norme in vigore
nella propria zona prima di gettare le batterie esauste. Al termine della vita utile del prodotto, contattare
uno dei nostri Centri assistenza clienti per ricevere istruzioni sul corretto smaltimento della batteria. Non
smaltire la batteria insieme ai normali rifiuti domestici o urbani.
37
Accessori disponibili in online
DEITNL
ES
FR
EN
Conformità
Radio Systems Corporation dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti seguenti sono conformi
ai requisiti essenziali riportati nell’articolo 3 della direttiva RED (2014/53/UE) e nella direttiva RoHS
(2011/65/UE). Modiche o variazioni non autorizzate da Radio Systems Corporation possono violare i
regolamenti RED dell’UE, invalidare l’autorizzazione all’uso del dispositivo e rendere nulla la garanzia.
Radio Systems Corporation dichiara che questo prodotto PPA19-16145 è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre disposizioni rilevanti. La Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo:
http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php.
Garanzia
Tre anni di garanzia limitata non trasferibile
Questo prodotto è fornito completo di una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti
sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito Web www.petsafe.com
e/o possono essere richieste contattando il Centro assistenza clienti di zona.
Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk,
Co. Louth, A91 YR9X Ireland
Limitazione di responsabilità e condizioni di utilizzo
1. Termini di utilizzo
L’utilizzo di questo prodotto è soggetto all’accettazione senza modiche dei termini,
delle condizioni generali e degli avvisi qui contenuti. L’utilizzo di questo prodotto implica
l’accettazione della totalità di tali termini, condizioni generali e avvisi. Se non si desidera
accettare tali termini, condizioni generali e avvisi, per un totale rimborso si prega di restituire il
prodotto, inutilizzato, nella sua confezione originale, a spese e rischio del cliente, al Centro di
assistenza clienti appropriato, insieme alla prova di acquisto.
2. Uso corretto
Se si nutrono dubbi in merito allidoneità del prodotto per il proprio animale domestico, prima
dell’uso, consultare il veterinario di fiducia o un addestratore certificato. Il corretto utilizzo
comprende, a titolo esemplificativo ma non esaustivo la lettura dell’intero manuale e di ogni
specifico messaggio di sicurezza pertinente.
3. Vietato luso illegale o non consentito
Il prodotto è stato progettato per essere utilizzato unicamente per animali domestici. L’utilizzo di
questo prodotto in modo diverso da quello previsto potrebbe congurare la violazione di leggi
federali, statali o locali.
4. Limitazione di responsabilità
In nessun caso Radio Systems Corporation, o una delle sue afliate, potrà essere ritenuta
responsabile di (i) qualsiasi danno indiretto, punitivo, accidentale, speciale o consequenziale
e/o (ii) qualsiasi perdita o danno derivante o ricollegabile all’uso improprio di questo prodotto.
L’acquirente si assume tutti i rischi e le responsabilità derivanti dall’uso di questo prodotto nella
misura massima consentita dalla legge.
5. Modifica delle condizioni generali
Radio Systems Corporation si riserva il diritto di modificare periodicamente i termini, le condizioni
generali e gli avvisi che regolano il prodotto. Se tali modifiche sono state noticate all’acquirente
prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate nel
presente documento.
46
petsafe.com
petsafe.com
L400-2125-19/4
©2017 Radio Systems Corporation
Radio Systems Corporation
10427 PetSafe Way
Knoxville, TN 37932 USA
+1 (865) 777-5404
Radio Systems PetSafe Europe Ltd.
2nd Floor, Elgee Building, Market Square
Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland
+353 (0) 76 892 0427
All PetSafe
®
pet doors are suitable for any door, wall or partition although additional materials may be required. This product is designed for the convenience of you and your pet. It is not possible to fully guarantee the exclusion of all
other animals in all circumstances. Radio Systems
Corporation will not accept liability for any damage or inconvenience caused by unwanted animals who may gain access to your home. In keeping with accepted standards of parental
care, children should be supervised at all times.
Les chatières PetSafe
®
s’adaptent à toutes les portes, à tous les murs et à toutes les cloisons, bien que du matériel supplémentaire se révèlera peut-être nécessaire. Ce produit a été conçu pour votre confort et pour celui de votre animal.
Il n’est pas possible de garantir en totalité l’exclusion de tous les autres animaux en toutes circonstances. Radio Systems
Corporation n’assumera pas la responsabilité des dégâts ou des dérangements causés par un animal indésirable
qui se serait introduit dans votre maison. Conformément aux normes admises en termes de devoir parental, les enfants doivent être surveillés à tout moment.
Alle PetSafe
®
huisdierenluiken zijn geschikt voor alle deuren, wanden of scheidingsmuren hoewel aanvullende materialen voor de montage nodig kunnen zijn. Dit product is ontworpen met als uitgangspunt uw gebruikersgemak en
het gemak van uw huisdier. Het is niet mogelijk volledig te garanderen dat alle andere dieren onder alle omstandigheden buitengesloten blijven. Radio Systems
Corporation aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade, verlies of
ongemak veroorzaakt door ongewenste dieren die uw huis binnengekomen kunnen zijn. Conform geldige normen voor ouderlijke zorg moet er geschikt toezicht van kleine kinderen te alle tijden worden toegepast.
Alle PetSafe
®
-Haustiertüren eignen sich für jede Türe, Wand oder Abtrennung; eventuell können jedoch zusätzliche Materialien erforderlich sein. Dieses Produkt wurde für Ihren Nutzen und den Ihres Haustieres entwickelt. Es ist jedoch nicht
möglich, den Ausschluss aller anderen Tiere unter allen Umständen zu garantieren. Radio Systems
Corporation übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Unannehmlichkeiten, die durch ungewolltes Eindringen von Tieren in Ihr Haus
verursacht werden. Gemäß den anerkannten Normen der elterlichen Aufsicht sollten Kinder jederzeit beaufsichtigt werden.
Tutte le porticine PetSafe
®
per animali domestici si possono montare su quasiasi porta, muro o divisorio, anche se potrebbero essere necessari materiali ulteriori. Questo prodotto è studiato per la convenienza vostra e del vostro
animale. Non è possibile garantire completamente l’esclusione di tutti gli altri animali in qualsiasi circostanza. Radio Systems
Corporation non accetta alcuna responsabilità per danni o incomodi causati da animali esterni che possano
avere accesso alla vostra abitazione. In conformità agli standard riconosciuti di genitorialità, i bambini devono essere tenuti sotto controllo in ogni momento.
Todas la puertas para mascota de PetSafe
®
se pueden instalar en todo tipo de puerta, pared o tabique, aunque a lo mejor se necesiten materiales adicionales además de aptitudes para el bricolaje. Este producto se ha diseñado para
su comodidad y la comodidad de su mascota. Es imposible garantizar totalmente que, en todo caso, no entren animales no deseados por la gatera. Radio Systems
Corporation no aceptará responsabilidad alguna por daños o por
molestias causados por animales no deseados que entren en su casa por la puerta para mascota. De acuerdo con los estándares generalmente aceptados, se requiere la supervisión de un adulto si hay niños alrededor.
Edition
Édition
Editie
Edición
Edizione
Edition
3
RD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Petsafe PPA19-16145 Guida Rapida

Tipo
Guida Rapida