Sony PFM-32C1E Manuale utente

Categoria
TV al plasma
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

2 (IT)
AVVERTENZA
Par evitare rischi di incendi o scosse
elettriche, non esporre lapparecchio alla
pioggia o allumidità.
Voltaggi molto alti sono presenti allinterno
dellapparecchio. Non aprire il contenitore.
Rivolgersi solo a personale qualificato.
La presa di corrente deve essere situata vicino
allapparecchio e deve essere facilmente accessibile.
3 (IT)
Italiano
IT
Indice
Precauzioni ..................................................................5 (IT)
Caratteristiche .............................................................6 (IT)
Posizione e funzione dei comandi e delle parti ........7 (IT)
Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro .......... 7 (IT)
Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) ............... 8 (IT)
Sezione tasti di controllo (Parte superiore)................ 8 (IT)
Pannello dei connettori .............................................. 9 (IT)
Telecomando RM-971 ............................................. 10 (IT)
Avvertenza ................................................................ 12 (IT)
Collegamenti ..............................................................13 (IT)
Collegamento dei diffusori ...................................... 13 (IT)
Collegamento del cavo di alimentazione CA .......... 13 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo ................................... 16 (IT)
Funzionamento tramite i menu ................................ 16 (IT)
Guida dei menu ........................................................ 16 (IT)
Riproduzione dellimmagine.................................... 24 (IT)
Cambiamento del segnale di ingresso...................... 24 (IT)
Informazioni relative al segnale di ingresso, al modo
immagine e alle condizioni del display .............. 25 (IT)
Modifica del modo di visualizzazione ..................... 27 (IT)
Funzione di risparmio energetico ............................ 27 (IT)
Selezione della qualità dellimmagine .................... 28 (IT)
Regolazione dellimmagine ......................................28 (IT)
Regolazione di contrasto, luminosità, colore, fase e così
via ....................................................................... 28 (IT)
Ripristino delle voci del menu Regola immagine alle
impostazioni originali ......................................... 32 (IT)
Picture Enlargement................................................. 32 (IT)
Impostazione di Auto Wide ..................................... 33 (IT)
Impostazione del Modo ampio ................................ 34 (IT)
Modifica delle dimensioni e della posizione
dellimmagine ........................................................35 (IT)
Modifica delle dimensioni dellimmagine ............... 35 (IT)
Regolazione della posizione dellimmagine ............ 35 (IT)
Regolazione dei pixel............................................... 36 (IT)
Ripristino delle voci del menu Comando schermo alle
impostazioni originali ......................................... 36 (IT)
4 (IT)
Regolazione della qualità dellaudio........................37 (IT)
Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento
e così via ............................................................. 37 (IT)
Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle
impostazioni iniziali............................................ 37 (IT)
Utilizzo della funzione di memoria.......................... 38 (IT)
Memorizzazione dellimpostazione corrente........... 38 (IT)
Richiamo delle impostazioni memorizzate.............. 39 (IT)
Selezione della lingua per le indicazioni
a schermo ..............................................................39 (IT)
Funzione salva schermo.......................................... 40 (IT)
Inversione dei toni di colore dellimmagine ............ 40 (IT)
Modifica automatica della posizione dellimmagine
visualizzata ......................................................... 41 (IT)
Regolazione della matrice di colore ........................42 (IT)
Controllo automatico dellalimentazione attivata/
disattivata (funzione di controllo
dellalimentazione)................................................43 (IT)
Funzione spegnimento ............................................. 43 (IT)
Regolazione dellora ................................................ 43 (IT)
Visualizzazione dellora .......................................... 44 (IT)
Funzione Timer att/dis ............................................. 44 (IT)
Funzione di risparmio energetico ............................ 45 (IT)
Funzione di autodiagnostica ................................... 46 (IT)
Utilizzo di un display specifico tramite
il telecomando.......................................................46 (IT)
Utilizzo di altri modelli di telecomando .................. 48 (IT)
Caratteristiche tecniche........................................... 49 (IT)
5 (IT)
Precauzioni
Precauzioni
Sicurezza
La targhetta indicante la tensione operativa, il
consumo energetico, ecc. è situata nella parte
posteriore dellapparecchio.
Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel rivestimento,
scollegare lapparecchio e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
ulteriormente.
Se si prevede di non utilizzare lapparecchio per un
lungo periodo, scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA, tirarlo
dalla spina e mai dal cavo stesso.
Se lapparecchio viene installato sul pavimento,
assicurarsi di utilizzare il supporto opzionale.
Installazione
Per evitare il surriscaldamento interno
dellapparecchio, consentire unadeguata
circolazione daria. Non collocare lapparecchio su
superfici quali coperte o tappeti né in prossimità di
materiali quali tendaggi che potrebbero bloccarne le
prese di ventilazione.
Non collocare lapparecchio in prossimità di fonti di
calore quali radiatori o condotti dellaria né in luoghi
soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a
vibrazioni di tipo meccanico o a urti.
Se vengono installati diversi componenti
collegandoli al presente apparecchio, è possibile che
in base alle relative posizioni si verifichino problemi
di funzionamento del telecomando, disturbi delle
immagini e del suono e problemi simili.
Informazioni sul display al plasma
(PDP - Plasma Display Panel)
Il pannello del display al plasma è stato creato
secondo una tecnologia di altissima precisione.
Tuttavia, sullo schermo potrebbero apparire punti
neri o luminosi (bianchi, rossi, blu o verdi) oppure
essere visualizzate strisce o irregolarità di colore.
Non si tratta di problemi di funzionamento.
Non visualizzare lo stesso fermo immagine per un
lungo periodo, diversamente su una parte dello
schermo potrebbe rimanere unimmagine residua.
Utilizzare la funzione salva schermo per uniformare
lo schermo.
Dato il tipo di fabbricazione, se il presente pannello
del display al plasma viene utilizzato in luoghi in cui
la pressione è estremamente bassa, quali altitudini
elevate, potrebbe essere udito un disturbo.
Se la stessa immagine viene visualizzata per un
periodo di tempo prolungato, è possibile che una
parte di tale immagine si imprima sullo schermo e
lasci unimmagine residua. Per evitare tale
fenomeno, utilizzare la funzione salvaschermo
fornita per visualizzare unimmagine a schermo
pieno. Nel caso di immagini residue, utilizzare la
funzione salvaschermo oppure utilizzare un software
video o di immagine in modo che sullo schermo sia
sempre presente unimmagine in movimento.
Sebbene le immagini residue di scarsa entità
(immagini impresse) risultino meno evidenti, una
volta verificatosi, il fenomeno non potrà essere
risolto completamente.
Pulizia
Per mantenere in buone condizioni lapparecchio,
pulirlo saltuariamente con una soluzione detergente
neutra. Non utilizzare in nessun caso solventi quali
benzene né detergenti abrasivi onde evitare di
danneggiare il rivestimento scollegare lapparecchio
prima di procedere alla pulizia.
Reimballaggio
Non gettare il materiale di imballaggio poiché
potrebbe risultare utile per il trasporto
dellapparecchio. In tal caso, reimballare
lapparecchio come illustrato sulla confezione.
Per qualsiasi domanda o problema relativo
allapparecchio, contattare un rivenditore Sony
autorizzato.
6 (IT)
Caratteristiche
Avvertenza sul collegamento dellalimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.
PFM-32C1E
Stati Uniti, Europa Regno Unito, Irlanda, Giappone
Canada continentale Australia, Nuova Zelanda
Tipo di spina VM0233 COX-07 636
a)
VM1296
Estremità femmina VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313
Tipo di cavo SVT H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF
Tensione e corrente 10A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V
nominali minime dei cavi
Approvazione delle norme di sicurezza
UL/CSA VDE VDE DENAN-HO
.........................................................................................................................................................................................................
Caratteristiche
La PFM-32C1E è costituita da display a pannello
piatto da 32 pollici con rapporto di formato 16:9
dotati di un display al plasma (PDP, Plasma Display
Panel) in grado di accettare vari tipi di segnali grazie
alla presenza di un convertitore di scansione
incorporato.
Migliore qualità di immagine
La serie PFM-32C1E utilizza un display al plasma a
852 punti × 1024 linee ad alta precisione che consente
di riprodurre immagini di elevata qualità da più
sorgenti di immagine.
Circuito di qualità di immagine elevata di
proprietà di Sony
Elaborazione digitale elevata di tutti i segnali di
immagine per una fedele riproduzione di immagini di
qualità eccellente.
Diffusori amplificatore audio
Il presente display è dotato di amplificatori digitali di
elevata qualità audio che, se utilizzati con diffusori
opzionali, garantiscono una presentazione efficace.
Altre caratteristiche
Per eventuali espansioni è presente uno slot
opzionale.
Funzione modo Cinema drive
Prese uscita diffusori (L/R)
Control S (IN/OUT)
Due ingressi RGB/componente e un ingresso video.
Visualizzazione del segnale HDTV con segnale
sincronico a tre livelli.
Filtro a pettine tridimensionale per la separazione del
segnale NTSC Y/C.
Filtro a pettine con correlazione della linea per la
separazione del segnale PAL Y/C.
Rilevamento automatico del segnale di ingresso con
indicazione a schermo.
Windows
1)
95/98 PnP (Plug and Play) compatibile.
Funzione Dynamic picture
Menu a schermo per effettuare varie regolazioni e
impostazioni
Indicazioni a schermo in sei lingue per un facile
accesso alle funzioni: inglese, tedesco, francese,
italiano, spagnolo e giapponese.
Regolazione fine delle dimensioni e della posizione
delle immagini.
Funzione di memoria per un massimo di venti
impostazioni di immagine.
Controllo ID
Funzione di autodiagnostica
Connettore per il comando a distanza (RS-232C) (D-
sub a 9 piedini)
Accetta i telecomandi Sony a raggi infrarossi che
utilizzano il codice SIRCS.
Installazione verticale
Decodificatore sottotitoli
Salva schermo per prevenire la formazione di
immagini residue.
1) Windows è un marchio di fabbrica registrato di Microsoft Corporation (U.S.A e altri paesi).
a) Nota: utilizzare una spina con potenza nominale che si adatti alle norme vigenti nel proprio paese.
7 (IT)
Posizione e funzione dei
comandi e delle parti
Parte anteriore / Parte posteriore /
Lato destro
Parte anteriore
Lato destro
Parte posteriore
1 Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa)
Per ulteriori informazioni sulla sezione interruttore /
indicatore 1 (attesa), vedere Sezione interruttore /
indicatore 1 (attesa) a pagina 8 (IT).
2 Sezione tasti di controllo
Per ulteriori informazioni sulla sezione tasti di controllo,
vedere Sezione tasti di controllo (Parte superiore) a
pagina 8 (IT).
3 Presa -AC IN
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione a
questa presa, quindi alla presa di rete. Una volta
collegato il cavo di alimentazione CA, lindicatore
STANDBY si illumina in rosso e il monitor entra nel
modo di attesa.
Per ulteriori dettagli sul cavo di alimentazione vedere la
sezione relativa al collegamento del cavo di alimentazione
CA a pagina 13 (IT).
4 Presa SPEAKER (uscita audio)
Se a questa presa vengono collegati diffusori
opzionali venduti separatamente, viene trasmesso
il componente audio del segnale visualizzato
sullo schermo.
5 Ganci per linstallazione del supporto
Per linstallazione del supporto utilizzare i ganci (non
in dotazione).
6 Pannello dei connettori
Per ulteriori informazioni sul pannello dei connettori,
vedere Pannello dei connettori a pagina 9 (IT).
O
N
S
T
A
N
D
B
Y
1
3254
6
INPUT 1
RGB / YUV
AUDIO
INPUT 2
CONTROL S
REMOTE
RGB / YUV
AUDIO
IN OUT
COMPOSITE
IN OUT
Y/C IN AUDIO IN
VIDEO
Le parti ombreggiate visibili nellillustrazione sono
le prese di ventilazione.
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
8 (IT)
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
Sezione interruttore / indicatore 1
(attesa)
1 Interruttore 1 (attesa)
Premere per attivare il display. Premere di nuovo per
tornare al modo di attesa.
2 Indicatore STANDBY
Si illumina in rosso se il monitor è nel modo di attesa.
Se lindicatore STANDBY lampeggia, vedere Funzione di
autodiagnostica a pagina 46 (IT).
3 Indicatore ON
Si illumina in verde quando il display viene attivato.
4 Sensore del comando a distanza
Riceve il segnale dal telecomando.
Sezione tasti di controllo (Parte
superiore)
1 Tasto MENU
Premere per visualizzare il menu. Durante la
visualizzazione del menu sul pannello del display,
premere per tornare al menu precedente. Alla
successiva pressione del tasto il menu scompare.
Se si utilizza il tasto MENU per tornare al livello di menu
precedente vedere la sezione relativa al menu di
Impostazione iniziale a pagina 21 (IT).
2 Tasti M/m
Premere per spostare il cursore (giallo) su una voce o
per effettuare la regolazione di un valore allinterno di
un menu.
3 Tasto ENTER
Premere per selezionare la voce desiderata nel menu
visualizzato.
4 Tasto VOLUME +/
Premere per regolare il volume dellaudio
trasmesso dai diffusori.
O
N
STA
ND
B
Y
2
1
3
4
MENU ENTER VOLUME
123 4
9 (IT)
2 Connettori INPUT2
RGB/YUV (D-sub a 15 a piedini): questo
connettore collega alluscita del segnale RGB o
del segnale componente (YUV) di un computer o
di un apparecchio video.
Questo display accetta inoltre un segnale
componente analogico HD (Y/P
B/PR). Per
limmissione di un segnale componente, vedere
Assegnazione dei piedini a pagina 50 (IT).
AUDIO (minipresa stereo): questo connettore
immette un segnale audio e collega alluscita
audio di un computer o di un apparecchio video.
3 Connettore (minipresa) CONTROL S IN/OUT
(Controllo ingresso/uscita segnale S)
Mediante il collegamento al connettore CONTROL S
di un dispositivo video o di un altro display, è
possibile controllare più dispositivi con un solo
telecomando. Collegare il connettore CONTROLS S
OUT del presente display al connettore CONTROL S
IN dellaltro dispositivo, quindi collegare il connettore
CONTROL S IN del presente display al connettore
CONTROL S OUT IN dellaltro dispositivo.
4 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9
piedini)
Questo connettore consente il controllo a distanza del
display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori
informazioni, contattare un rivenditore Sony
autorizzato.
5 Connettori VIDEO
I modelli PFM-32C1E non dispongono dei connettori
VIDEO. Per PFM-32C1E, è possibile inviare al
display i segnali di ingresso Y/C e video composito
solo se sullo stesso sono installati ladattatore di
ingresso video BKM-B10 (non in dotazione).
COMPOSITE IN (tipo BNC): collega alluscita del
segnale video composito di un apparecchio video.
COMPOSITE OUT (tipo BNC): collega
allingresso del segnale video composito di un
apparecchio video.
Y/C IN (mini DIN a 4 piedini): collega alluscita
del segnale Y/C di un apparecchio video.
AUDIO IN (minipresa stereo): immette un segnale
audio e collega alluscita audio di un apparecchio
video.
Pannello dei connettori
1 Connettori INPUT1
RGB/YUV (D-sub a 15 piedini): questo connettore
collega alluscita del segnale RGB o del segnale
componente (YUV) di un computer o di un
apparecchio video.
Questo display accetta inoltre un segnale
componente analogico HD (Y/P
B/PR). Per
limmissione di un segnale componente, vedere
Assegnazione dei piedini a pagina 50 (IT).
AUDIO (minipresa stereo): questo connettore
immette un segnale audio e collega alluscita
audio di un computer o di un apparecchio video.
4
5
INPUT 1
RGB / YUV
AUDIO
INPUT 2
CONTROL S
REMOTE
RGB / YUV
AUDIO
IN OUT
1
2
3
COMPOSITE
IN OUT
Y/C IN AUDIO IN
VIDEO
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
10 (IT)
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
Telecomando RM-971
1 Interruttore POWER ON
Premere per attivare il display.
2 Tasto STANDBY
Premere per impostare il display sul modo di attesa.
3 Tasto MUTING
Consente di disattivare laudio.
4 Tasto DISPLAY
Visualizza le informazioni relative ai segnali di
ingresso e il modo immagine nel pannello del display.
Premere di nuovo per disattivare la visualizzazione.
5 Tasto INPUT1
Premere per selezionare il segnale immesso dai
connettori INPUT1.
6 Tasto INPUT2
Premere per selezionare il segnale immesso dai
connettori INPUT2.
VOL CONTRAST
ENTER
DISPLAY
MUTING
123
456
78
0
9
DISPLAY STBY
POWER
ID MODE
ON
INPUT 1 INPUT 2 VIDEO OPTION
RGB/YUV
BRIGHT
H SHIFT V SHFT H SIZE
ON SET
RM-971
OFF
VSIZE
CHROMA
S/VIDEO ASPECT
MENU
6
5
2
1
3
4
0
7
qs
8
9
qa
qd
qk
ql
w;
qj
qh
wa
ws
wd
qf
qg
7 Tasto RGB/YUV
Premere per selezionare il formato corrispondente a
quello del segnale di ingresso collegato al connettore
INPUT1 o INPUT2. Ad ogni pressione del tasto, il
formato passa da RGB a YUV e viceversa.
8 Tasto S/VIDEO
Se è stato installato ladattatore ottico, premere per
selezionare dai connettori VIDEO lingresso del
segnale tra il connettore COMPOSITE IN o il
connettore Y/C IN. Ad ogni pressione del tasto, il
segnale passa da COMPOSITE IN a Y/C IN e
viceversa.
9 Tasti M/m/</,/ENTER
I tasti M/m/</, consentono di spostare il
cursore del menu (giallo) e di impostare i valori.
Premendo il tasto ENTER, si accede al menu
selezionato o alle voci di impostazione.
q; Tasto BRIGHT
Regola la luminosità con il modo immagine impostato
su Utente 1-3.
qa Tasto V SHIFT
Per regolare la centratura verticale. Premere questo
tasto, quindi regolare la centratura verticale tramite il
tasto 9 M/m.
qs Tasto H SHIFT
Per regolare la centratura orizzontale. Premere questo
tasto, quindi regolare la centratura orizzontale tramite
il tasto 9 M/m o il tasto </,.
qd Tasto VOLUME +/
Consente di regolare il volume.
qf Tasto OPTION
Premere per selezionare il segnale immesso da un
adattatore opzionale nel caso in cui questo sia stato
installato nellapparecchio.
qg Tasto VIDEO
Una volta installato, ladattatore ottico seleziona il
segnale immesso tramite il connettore COMPOSITE
IN o Y/C IN tra i connettori VIDEO.
qh Tasti numerici
Premere per immettere il numero indice.
qj Tasto ASPECT
Seleziona il rapporto di formato dellimmagine (Modo
ampio).
11 (IT)
Installazione delle pile
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando la
corretta polarità.
e
E
E
e
Con un funzionamento normale, le pile durano circa
sei mesi. Se il telecomando non funziona
correttamente è possibile che le pile si siano scaricate
in anticipo. In tal caso, sostituirle con altre nuove.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
lungo periodo, rimuovere le pile onde evitare danni
dovuti a possibili perdite di elettrolita.
Se il telecomando non funziona
Controllare che lindicatore STANDBY si illumini e
che Modo telecom. nel menu Telecomando non sia
impostato su NO. Il telecomando funziona solo se
vengono rispettate le due condizioni che seguono.
Il display è acceso o si trova nel modo di attesa.
Modo telecom. nel menu Telecomando è impostato
su TV o PJ.
Per informazioni su Modo telecom., vedere Menu
Telecomando a pagina 22 (IT).
Accertarsi
di installare
prima il polo
negativo #.
qk Tasto MENU
Premere per visualizzare il menu. Durante la
visualizzazione del menu sul pannello del display,
premere per tornare al menu precedente. Alla
successiva pressione del tasto il menu scompare.
Se si utilizza il tasto MENU per tornare al livello di menu
precedente vedere la sezione relativa al menu di
Impostazione iniziale a pagina 21 (IT).
ql Tasto CHROMA
Regola la saturazione del colore se il modo immagine
è impostato su Utente 1-3. Premere questo tasto,
quindi regolare la centratura orizzontale con i tasto 9
SELECT M/m o </,.
w; Tasto H SIZE
Per regolare le dimensioni orizzontali delle immagini.
Premere questo tasto, quindi regolare le dimensioni
orizzontali delle immagini tramite il tasto 9 M/m.
wa Tasto V SIZE
Per regolare le dimensioni verticali delle immagini.
Premere questo tasto, quindi regolare le dimensioni
verticali delle immagini tramite il tasto 9 M/m.
ws Tasto CONTRAST +/
Per regolare il contrasto. Regola il contrasto se il
modo immagine è impostato su Utente 1-3.
wd Tasti ID MODE (ON/SET/OFF)
Premere il tasto ON per visualizzare sullo schermo un
numero indice. Quindi immettere tramite i tasti
numerici qh il numero indice del display che si
desidera utilizzare e premere il tasto SET. Una volta
terminata loperazione, premere il tasto OFF per
passare dal modo ID al modo normale.
Per informazioni sul numero indice, vedere Utilizzo di un
display specifico tramite il telecomando a pagina 46 (IT).
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
12 (IT)
Avvertenza
Installare il display in un luogo spazioso
•Durante l’installazione del display, accertarsi che lo
spazio che lo circonda sia maggiore rispetto a quanto
indicato nell’immagine sotto riportata.
La temperatura ambiente deve essere compresa tra
0 °C e +35 °C.
•Utilizzare il supporto SU-P32C per display (non in
dotazione).
Installazione con il supporto (non in
dotazione)
Parte anteriore
20
10
10
O
N
S
T
A
N
D
B
Y
Parte laterale
7
INPUT 1
RGB / YUV
AUDIO
INPUT 2
CONTROL S
REMOTE
RGB / YUV
AUDIO
IN OUT
COMPOSITE
IN OUT
Y/C IN AUDIO IN
VIDEO
Unità: cm
Installazione orizzontale del display
Parte anteriore
10
10
25
25
Parte laterale
2.5
INPUT 1
RGB / YUV
AUDIO
INPUT 2
CONTROL S
REMOTE
RGB / YUV
AUDIO
IN OUT
COMPOSITE
IN OUT
Y/C IN AUDIO IN
VIDEO
Unità: cm
Installazione verticale del display
Parte anteriore
25
20
10
20
Parte laterale
2.5
Unità: cm
Assicurarsi che
l’interruttore 1
(attesa) si trovi nella
parte inferiore
Avvertenza
13 (IT)
Collegamenti
Collegamenti
Collegamento dei diffusori
È possibile ottenere una visione delle immagini più
realistica collegando i diffusori (SS-SP10A, non in
dotazione). È necessario accertarsi di effettuare
correttamente il collegamento dei diffusori. Per
ulteriori dettagli sul collegamento dei diffusori
consultare le istruzioni per luso in dotazione con i
diffusori.
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa
AC IN. Quindi fissare il ferma spina CA (in
dotazione) al cavo di alimentazione CA.
2 Fare scorrere il ferma spina CA sul cavo finché
non raggiunge la copertura della presa AC IN.
Per rimuovere il cavo di alimentazione CA
Dopo avere premuto ai lati e sbloccato il fermaspina
CA, afferrare la spina ed estrarre il cavo di
alimentazione CA.
Presa
AC IN
Cavo di
alimentazione
CA
Ferma spina
CA
Copertura
della presa
AC IN
Operazioni preliminari
Assicurarsi che lalimentazione di ogni apparecchio
sia disattivata.
Utilizzare cavi di collegamento adatti agli apparecchi
da collegare.
I connettori dei cavi devono essere inseriti
saldamente nelle prese, diversamente si potrebbero
verificare disturbi.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina e mai dal
cavo stesso.
Fare riferimento al manuale delle istruzioni
dellapparecchio da collegare.
Inserire saldamente la spina nella presa AC IN.
Per mantenere saldamente in posizione la spina CA,
utilizzare uno dei due appositi fermi (in dotazione).
14 (IT)
Collegamenti
Computer
alluscita
audio
alluscita
video
* a AUDIO IN
alluscita
audio
alluscita
video
* a Y/C IN o
COMPOSITE IN
a Control S IN
a Control S IN
alluscita
audio
alluscita
segnale
componente
Videoregistratore
Betacam SP
Videoregistratore, console per
videogiochi, lettore DVD, ecc.
INPUT 1
RGB / YUV
AUDIO
INPUT 2
CONTROL S
RGB / YUV
AUDIO
IN OUT
a AUDIO
a RGB/YUV
a RGB/YUV
a AUDIO
* Nei modelli PFM-32C1E, può essere utilizzato se nel display è installato ladattatore di ingresso video BKM-B10 (non in
dotazione).
a Control S OUT
a Control S OUT
15 (IT)
Collegamenti
Uso dei fermacavi
Grazie ai fermacavi in dotazione, è possibile
avvolgere con praticità i cavi dei diffusori (×5).
Applicare i fermacavi come raffigurato di seguito.
1
2
Parte posteriore
Rimuovere
la carta di
protezione a
strappo.
Applicare il
fermacavi
come
illustrato.
16 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo
Utilizzo dei menu a schermo
Funzionamento tramite i menu
Tasti di funzionamento dei menu
Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul
display e sul telecomando.
ENTER
MENU
MENU ENTER VOLUME
Nel presente manuale sono riportate le istruzioni per
luso relative allutilizzo dellapparecchio mediante il
telecomando. I tasti M/m e ENTER del telecomando,
hanno la stessa funzione dei tasti M/m e ENTER del
display.
Nota
In alcuni casi il funzionamento potrebbe variare
poiché il display non è dotato del tasto </,.
Configurazione del menu
Per selezionare la lingua utilizzata nel menu, vedere a
pagina 39 (IT).
1 Premere MENU.
Sul panello del display appare il menu principale.
, per selez., , per
ENTER
Modo immag i ne :S t anda rd
Regol a immagine
Regol a audi o
accedere a menu regolaz
Controllo immagine/audio
2 Premere M/m per spostare il cursore (giallo),
quindi premere ENTER per selezionare il menu. Il
cursore passa al menu successivo.
3 Premere M/m per spostare il cursore (giallo),
quindi premere ENTER per selezionare una voce.
Sul pannello del display appare il menu della voce
selezionata.
Le impostazioni vengono selezionate allo stesso
modo, una volta visualizzato il menu successivo.
4 Premere M/m per effettuare la regolazione o
selezionare limpostazione, quindi premere
ENTER.
Limpostazione viene registrata e viene
visualizzato il menu precedente.
Per tornare alla schermata normale, premere il tasto
MENU.
Per spostarsi fra i vari livelli del menu, utilizzare i
tasti </,.
Se si desidera utilizzare il tasto MENU per spostarsi fra i
vari livelli del menu vedere la sezione relativa alle
Funzione MENU a pagina 21 (IT).
Guida dei menu
Nota
Non è possibile impostare ne regolare mediante un
segnale di ingresso le voci visualizzate con uno
sfondo di colore grigio.
Nella parte inferiore della schermata, viene inoltre
visualizzato il messaggio Regolazione non
disponibile.
Menu Controllo immagine/
audio
Regola la qualità dellimmagine e del suono delle
immagini visualizzate sul display.
, per selezionare, ,
ENTER
Modo immag i ne :S t anda r d
Regol a immagine
Regol a audi o
per impostare
Controllo immagine/audio
Mode immagine
Imposta il modo di qualità dellimmagine per
adattarlo alla luminosità o al motivo circostanti.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
selezione della qualità dellimmagine a pagina 28 (IT).
Telecomando Sezione tasti di controllo
17 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo
Menu Regola imagine
Questo menu viene utilizzato per la regolazione
dellimmagine.
È possibile regolare la qualità dellimmagine come si
desidera utilizzando i menu Utente da 1 a 3.
Nota
Non è possibile regolare la qualità dellimmagine nei
modi Standard o Vivido.
, per selezionare, ,
ENTER
Cont r as to
Luminos i tà
Co l o r e
Fase
Nit idezza
Riduz . di s turbo: Di sa t t .
Cinema Drive :
Immagine dinam. :
per impostare
Regol a immag ine(Ut ent e1 )
Controllo immagine/audio
Cont rol l o i mmagi ne/ audi o
Regol a immag ine(Ut ent e1 )
Nit idezza
Riduz . di s turbo: Medio
Cinema Drive :
Immagine dinam:
Temp. co lore : Freddo
Cor rez . co l or e :
Cor rez . gamma : Basso
Ripristina
per impostare
, per selezionare, ,
ENTER
Contrasto
Premere M/, per aumentare il contrasto e m/< per
diminuirlo.
Luminosità
Premere M/, per rendere più luminosa limmagine e
m/< per renderla più scura.
Colore
Premere M/, per aumentare la saturazione del
colore e m/< per diminuirla.
Fase
Premere M/, per rendere lintera immagine di
colore verdastro e m/< per renderla di colore
rossastro.
Nitidezza
Premere M/, per aumentare il livello di correzione
del contorno dellimmagine; premere m/< per
diminuirlo.
Riduz. disturbo
Imposta il livello di riduzione del disturbo della
granulosità e del colore per ciascuna immagine in
base a uno dei quattro livelli inclusi tra Alto,
Medio, Basso e Disatt..
Per ulteriori informazioni, vedere Riduz. disturbo (Noise
Reduction, riduzione del disturbo) a pagina 29 (IT).
Cinema Drive
Se impostato su automatico, le immagini vengono
riprodotte con il movimento morbido tipico delle
immagini di film.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa a
Cinema Drive a pagina 29 (IT).
Immagine dinam.
Aumenta il contrasto rendendo più luminoso il bianco
e più scuro il nero.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa a
Immagine dinam a pagina 30 (IT).
Temp. colore
Per modificare la temperatura di colore.
Per ulteriori informazioni, vedere Temp. colore
(temperatura di colore) a pagina 30 (IT).
Correz. colore
Se impostata su Attivato, riproduce colori brillanti e
nitidi.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa a
Correz. colore a pagina 31 (IT).
Correz. gamma
Imposta il bilanciamento delle aree chiare e scure
delle immagini su uno dei tre livelli inclusi tra Alto,
Medio e Basso.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa a
Correz. gamma a pagina 31 (IT).
Ripristina
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle voci
del menu Regola immagine.
Per ulteriori informazioni sulla funzione di ripristino,
vedere Ripristino delle voci del menu Regola immagine
alle impostazioni originali a pagina 32 (IT).
Menu Regola audio
Regola la qualità audio mediante lelaborazione del
segnale.
Quando il modo qualità immagine è impostato su
Utente da 1 a 3, è possibile regolare la qualità
dellaudio come desiderato.
18 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo
Nota
Non è possibile regolare la qualità audio se Picture
Mode è impostato su “Standard” o “Vivido”.
Regol a audi o(Utente1)
Acut i
Bass i
Bi lanciamento
Sur round : Di sa t t .
Ripristina
per impostare
,per selezionare, ,
ENTER
Cont ro l l o immagine/audio
Acuti
Premere M/, per aumentare gli acuti e m/< per
diminuirli.
Bassi
Premere M/, per aumentare i bassi e m/< per
diminuirli.
Bilanciamento
Premendo M/, il volume emesso dal lato destro
viene aumentato, premendo m/< viene aumentato
quello emesso dal lato sinistro.
Surround
La funzione surround può essere impostata su uno dei
quattro livelli compresi tra “Disatt.”, “Hall”,
“Simulaz.”.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa a
Surround a pagina 37 (IT).
Ripristina
Riporta i valori delle voci del menu Regolazione
audio sulle impostazioni predefinite.
Per ulteriori informazioni sull’uso della funzione di
ripristino, vedere la sezione relativa al ripristino delle voci
del menu Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle
impostazioni iniziali a pagina 37 (IT).
Menu Comando schermo
Questo menu viene utilizzato per impostare le
dimensioni e la posizione dell’immagine.
La schermata e il modo d’uso del menu per il
Comando schermo dell’immagine variano in base
all’impostazione del tasto Menu.
Se il tasto Menu è impostato su “Att/Dis”
(impostazione predefinita)
Comando schermo
Impostaz ione:9
Modo amp i o:Riduci
Zoom schermo
Dimensione schermo
Spost ament o schermo
Regol a pi xe l
Ripristina
accedere amenu im postaz
,per selez , , per
ENTER
Se il tasto Menu è impostato su “Return”
Comando schermo
Impostaz ione:9
Modo amp i o:Riduci
Zoom schermo
Dimensione O
Dimensione V
Spost amento O
Spost amento V
Regol a pi xe l
accedere amenu im postaz
,per selez , , per
ENTER
Comando schermo
Modo amp i o:Riduci
Zoom schermo
Dimensione O
Dimensione V
Spost amento O
Spost amento V
Regol a pi xe l
Ripristina
per impostare
,per selezionare, ,
ENTER
Impostazione:9
Imposta la funzione modo a 16:9. La funzione Auto
Wide (modo ampio automatico) consente di scegliere
fra trasmissioni televisive ordinarie, Wide Clear
Vision o immagini a schermo ampio, ciascuna delle
quali possiede differenti proporzioni per la
visualizzazione orizzontale e verticale; tale funzione
consente inoltre di ingrandire automaticamente
l'immagine a schermo ampio con rapporto di formato
16:9, rendendo possibile la visualizzazione
appropriata per i vari tipi di immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa
all’impostazione della voce Auto Wide a pagina 33 (IT).
Modo ampio
Seleziona la visualizzazione a schermo ampio in
modo che corrisponda al tipo e alla dimensione
dell’immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa
all’impostazione del modo ampio a pagina 34 (IT).
19 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo
Zoom schermo
Ingrandisce limmagine rispettivamente del doppio
(×2), triplo (×3) e quadruplo (×4).
Nota
È possibile utilizzare le impostazioni di ingrandimento
se il modo ampio è impostato su Riprist.
Menu Dimensione schermo
Questo menu viene utilizzato per regolare le
dimensioni dellimmagine.
Questo menu viene visualizzato solo se il tasto Menu
è impostato su Att/Dis.
Dimensione O 00
Dimensione V 00
Dimensione O
Consente di regolare la dimensione orizzontale.
Premere , per aumentare la dimensione orizzontale
e premere < per diminuirla.
Dimensione V
Consente di regolare la dimensione verticale. Premere
M per aumentare la dimensione verticale e premere m
per diminuirla.
Menu Spostamento schermo
Questo menu viene utilizzato per regolare la
centratura dellimmagine.
Questo menu viene visualizzato solo se il tasto Menu
è impostato su Att/Dis.
Spost amento O 00
Spost amento V 00
Spostamento O
Consente di regolare la centratura orizzontale.
Premere , per spostare limmagine verso destra e
premere < per spostarla verso sinistra.
Spostamento V
Consente di regolare la centratura verticale. Premere
M per spostare limmagine verso lalto e premere m
per spostarla verso il basso.
Menu Regola pixel
Consente di regolare i pixel dellimmagine.
È possibile effettuare la regolazione solo durante il
ricevimento del segnale del computer.
Comando schermo
Regol a pi xel
Regol az . autom.
Fase punto
Tot pixel orizz: 1344
Ripristina
per impostare
, per selezionare, ,
ENTER
Regolaz. autom.
Effettua la regolazione automatica della fase punto e
del totale di pixel orizzontali.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
regolazione dei pixel a pagina 36 (IT).
Fase punto
Consente di regolare la fase punto. Premere M/, per
aumentare la fase punto e premere m/< per
diminuirla.
Tot pixel orizz
Consente di regolare il totale di pixel orizzontali.
Premere M/, per aumentare il totale di pixel e
premere m/< per diminuirlo.
Ripristina
Ripristina le voci del menu Regola pixel sui valori di
fabbrica.
Per ulteriori informazioni sulluso della funzione di
ripristino, vedere la sezione relativa al ripristino delle voci
del menu Regola pixel alle impostazioni originali a pagina
36 (IT).
Ripristina
Ripristina le impostazioni di fabbrica per le voci del
menu Comando schermo.
Per ulteriori dettagli sullutilizzo della funzione di
ripristino vedere la sezione relativa al ripristino delle voci
del menu Comando schermo alle impostazioni originali a
pagina 36 (IT).
20 (IT)
Menu Impostazione personalizz.
Consente di ridurre il consumo energetico o di
impostare uno screen saver e così via.
Impostaz ione personal izz.
Risparmio ener:Standard
Usc i t a diffus.:Attivato
Sot tot i to lo :
Display :Att ivato
Sal va schermo
Ma t r i ce co l or e
Modo HD :
per impostare
,per selezionare, ,
ENTER
Modo RGB : PC
,per selezionare, ,
ENTER
Impostaz ione personal izz.
Sot tot i to lo :
Display :Att ivato
Sal va schermo
Ma t r i ce co l or e
Modo HD :
Modo RGB : PC
Modo s i nc r on . : O / Comp
per impostare
Usc i t a diffus.:Attivato
Risparmio ener.
Utilizzato per visualizzare lo schermo nel modo di
risparmio energetico.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
funzione di risparmio energetico a pagina 27 (IT).
Uscita diffus.
Se attivata, questa funzione consente al suono di
essere emesso dai diffusori (SS-SP10A, non in
dotazione).
Sottotitolo
Consente di visualizzare i sottotitoli.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
visualizzazione dei sottotitoli a pagina 27 (IT).
Display
Selezionando Attivato è possibile visualizzare per
circa cinque secondi le informazioni relative al
segnale di ingresso nella parte inferiore del pannello
del display quando l’alimentazione è attivata o
durante la commutazione del segnale di ingresso.
Menu Salva schermo
Riduce o previene il fenomeno delle immagini residue
conseguente alla visualizzazione sullo schermo della
stessa immagine per un periodo prolungato.
Impostaz ione personal izz.
Sal va schermo
Inverti immag.: Disatt.
Orbi t . immag i ne
per impostare
,per selezionare, ,
ENTER
Inverti immag.
Imposta il salva schermo per l’inversione della
tonalità dell’immagine.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
riduzione delle immagini residue (funzione Salva schermo)
a pagina 40 (IT).
Orbit. immagine
Imposta il salva schermo in modo che la posizione
dell’immagine visualizzata sul display venga
automaticamente spostata allo scadere di un intervallo
di tempo impostato.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
riduzione delle immagini residue (funzione Salva schermo)
a pagina 40 (IT).
Matrice colore
Imposta la matrice di colore in modo che le immagini
vengano visualizzate in toni di colore naturali durante
l’immissione di un segnale componente derivante da
un dispositivo esterno collegato.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
regolazione della matrice di colore a pagina 42 (IT).
Modo HD
Imposta il modo in base alla trasmissione dei segnali
componenti analogici HD a INPUT1 e INPUT2 del
connettore D dell’adattatore opzionale.
1080i: se collegato ad un dispositivo HDTV a 1080
linee per DTV.
1035i: se collegato a una piastra video Hi-Vision
(banda base) o a un altro dispositivo Hi-Vision
convenzionale.
Utilizzo dei menu a schermo
21 (IT)
Modo RGB
Imposta il modo se ai terminali RGB/YUV di
INPUT1 e INPUT2 è collegato un dispositivo che
emette segnali RGB.
DTV: se collegato a un sintonizzatore digitale del
segnale RGB e così via
PC: se collegato a un PC, e così via
Modo sincron.
Imposta il modo in base al segnale immesso in
corrispondenza del piedino 13 dei terminali RGB/
YUV di INPUT1 e INPUT2.
O/Comp: se viene immesso un segnale periodico
orizzontale o un segnale di sincronizzazione
composito.
Video: se viene immesso un segnale video
Fare riferimento a Assegnazione dei piedini (pagina 50
(IT)) per ulteriori informazioni sullassegnazione dei
piedini ai connettori RGB/Y di INPUT1 e INPUT2.
Menu Impostazione iniziale
Seleziona la lingua o la sorgente del segnale del
display del menu, le funzioni dei tasti menu e così via.
Impostazione iniziale
Sistema colore:
Funzione MENU : At t /Di s
per impostare
,per selezionare, ,
ENTER
Lingua : English
Lingua
Seleziona la lingua delle indicazioni a schermo
(giapponese, inglese, tedesco, francese, spagnolo o
italiano).
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
selezione della lingua per le indicazioni a schermo a
pagina 39 (IT).
Sistema colore
Seleziona il segnale di ingresso.
Auto: per visualizzare i segnali NTSC, PAL,
SECAMNTSC4.43 o NTSC/PAL-M/PAL-N
NTSC: per visualizzare i segnali NTSC
NTSC4.43: per visualizzare i segnali NTSC4.43
PAL: per visualizzare i segnali PAL
SECAM: per visualizzare i segnali SECAM
PAL-M: per visualizzare i segnali PAL-M
PAL-N: per visualizzare i segnali PAL-N
PAL60: per visualizzare i segnali PAL60
Se il sistema di colore è impostato su Auto, nel
livello successivo viene impostato un sistema di
colore aggiuntivo in grado di effettuare la rilevazione
automatica.
Rilevazione automatica di NTSC/PAL/SECAM/
NTSC4.43
Rilevazione automatica di NTSC/PAL-M/PAL-N
Nota
Impostabile solo durante la ricezione di un segnale
video.
Funzione MENU
Seleziona loperazione relativa ala pressione del tasto
menu.
Att/Dis: il display del menu viene attivato e
disattivato ad ogni pressione del tasto menu.
Indietro: il cursore torna al livello precedente ad
ogni pressione del tasto menu.
Menu Timer/Orologio
Imposta lora o il timer e visualizza lora oppure
imposta lattivazione o la disattivazione automatica
dellalimentazione.
Timer/Orologio
Spegnimento : Disatt.
Impost . ora
Display ora : Disatt .
Timer att/dis : Disatt.
Chiusura autom. :Disat t .
per impostare
, per selezionare, ,
ENTER
Spegnimento
Imposta la disattivazione automatica
dellalimentazione allo scadere di un intervallo
impostato. Lora di spegnimento è impostabile tra 30,
60, 90 o 120 minuti.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
funzione spegnimento a pagina 43 (IT).
Impost. ora
Consente di impostare lora.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
funzione di risparmio energetico a pagina 43 (IT).
Display ora
Se impostata, questa voce consente di visualizzare
lora sullo schermo.
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa alla
visualizzazione dellora a pagina 44 (IT).
Utilizzo dei menu a schermo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Sony PFM-32C1E Manuale utente

Categoria
TV al plasma
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per