Sony PFM-510A2WU, PFM-510A2WE, PFM-510A2WJ, PFM-510A2WG, PFM-500A3WU, PFM-500A3WE, PFM-500A3WJ, PFM-500A3WG Manuale utente

Categoria
TV al plasma
Tipo
Manuale utente
2 (IT)
AVVERTENZA
Nota
Quando si collega il monitor ad un computer,
installare i nuclei di ferrite in dotazione. In caso
contrario il monitor non sarà conforme agli standard
obbligatori FCC/IC/CE (EN55022).
Installazione dei nuclei di ferrite
Sistemare i nuclei di ferrite su entrambe le
estremità del cavo di alimentazione CA. Chiudere
saldamente il coperchio fino a far scattare i
Par evitare rischi di incendo o di scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Voltaggi molto alti sono presenti all’interno
dell’apparecchio. Non aprire il contenitore.
Rivolgersi solo a personale qualificato.
Per gli acquirenti in Europa
Questo è un apparecchio di classe A e come tale, in un
ambiente domestico, può causare interferenze radio.
È necessario quindi che l’utilizzatore adotti gli accorgimenti
adeguati.
Per gli utenti di PFM-510A2WE/510A2WG/
500A3WE/500A3WG
QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE
COLLEGATO A MASSA
IMPORTANTE
I fili di questo cavo di alimentazione sono colorati in base al
seguente codice:
Verde-e-giallo : Terra
Blu : Neutro
Marrone
: Sotto tensione
Poiché i colori dei fili nel cavo di alimentazione di questo
apparecchio potrebbero non corrispondere ai colori che
identificano i terminali della spina utilizzata, procedere come
segue.
Il filo verde-e-giallo deve essere collegato al terminale della
presa contrassegnato dalla lettera E o dal simbolo di messa
a terra I o dal colore verde o verde-e-giallo.
Il filo blu deve essere collegato al terminale contrassegnato
dala lettera N o dal colore nero.
Il filo marrone deve essere collegato al terminale
contrasegnato dalla lettera L o dal colore rosso.
La presa di corrente deve essere situata vicino
all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
o
Morsetti
3 (IT)
Italiano
IT
Indice
Precauzioni ..................................................................5 (IT)
Caratteristiche .............................................................6 (IT)
Posizione e funzione dei comandi e delle parti ........7 (IT)
Parte anteriore/Parti laterali ....................................... 7 (IT)
Pannello di controllo .................................................. 8 (IT)
Pannello dei connettori destro.................................... 9 (IT)
Pannello dei connettori sinistro................................ 10 (IT)
Telecomando RM-921 ............................................. 11 (IT)
Installazione ...............................................................13 (IT)
Utilizzo dei piedi estraibili....................................... 13 (IT)
Precauzioni............................................................... 13 (IT)
Collegamenti ..............................................................14 (IT)
Collegamento del cavo di alimentazione CA .......... 14 (IT)
Esempio di collegamento......................................... 14 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo ................................... 16 (IT)
Funzionamento tramite i menu ................................ 16 (IT)
Guida dei menu ........................................................ 16 (IT)
Riproduzione dell’immagine.................................... 20 (IT)
Cambiamento del segnale di ingresso...................... 20 (IT)
Modifica del modo di visualizzazione ..................... 20 (IT)
Visualizzazione delle informazioni relative alle condizioni
del monitor e al segnale di ingresso.................... 21 (IT)
Regolazione dell’immagine ......................................23 (IT)
Regolazione di contrasto, luminosità, colore,
fase e così via...................................................... 23 (IT)
Ripristino delle voci del menu CTRL IMMAG. alle
impostazioni originali ......................................... 24 (IT)
Modifica delle dimensioni e della posizione
dell’immagine ........................................................25 (IT)
Modifica delle dimensioni dell’immagine ............... 25 (IT)
Regolazione della posizione dell’immagine ............ 26 (IT)
Ripristino delle dimensioni e della posizione
dell’immagine originali ...................................... 26 (IT)
Ingrandimento di un’immagine 4:3 in modo che si adatti
allo schermo 16:9 (modo zoom ampio) .............. 27 (IT)
4 (IT)
Regolazione dei pixel ................................................28 (IT)
Utilizzo della funzione di memoria.......................... 29 (IT)
Memorizzazione dell’impostazione corrente........... 29 (IT)
Richiamo delle impostazioni memorizzate.............. 30 (IT)
Selezione della lingua per le indicazioni a
schermo ................................................................ 31 (IT)
Prevenzione di immagini residue
(funzione salva schermo).................................... 31 (IT)
Capovolgimento dell’immagine .............................. 31 (IT)
Modifica automatica della posizione del display..... 33 (IT)
Controllo automatico dell’alimentazione attivata/
disattivata (funzione di controllo
dell’alimentazione)................................................34 (IT)
Funzione di risparmio energetico ............................ 34 (IT)
Funzione di timer di attivazione/disattivazione ....... 35 (IT)
Funzione di autodiagnostica ................................... 36 (IT)
Utilizzo di un monitor specifico tramite il
telecomando......................................................... 36 (IT)
Utilizzo di altri modelli di telecomando .................. 38 (IT)
Caratteristiche tecniche........................................... 39 (IT)
5 (IT)
Precauzioni
Precauzioni
Sicurezza
Utilizzare l’apparecchio con alimentazione CA tra
100 e 120 V o 220 e 240 V.
La targhetta indicante la tensione operativa, il
consumo energetico, ecc. è situata nella parte
posteriore dell’apparecchio.
Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel rivestimento,
scollegare l’apparecchio e farlo controllare da
personale qualificato prima di utilizzarlo
ulteriormente.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un
lungo periodo, scollegarlo dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo di alimentazione CA, tirarlo
dalla spina e mai dal cavo stesso.
Se l’apparecchio è installato sul pavimento,
assicurarsi di utilizzare i piedi estraibili.
Installazione
Per evitare il surriscaldamento interno
dell’apparecchio, consentire un’adeguata
circolazione d’aria. Non collocare l’apparecchio su
superfici quali coperte o tappeti né in prossimità di
materiali quali tendaggi che potrebbero bloccarne le
prese di ventilazione.
Non collocare l’apparecchio in prossimità di fonti di
calore quali radiatori o condotti dell’aria né in luoghi
soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a
vibrazioni di tipo meccanico o a urti.
Se si installano diversi componenti collegandoli al
presente apparecchio è possibile che si verifichino
problemi di funzionamento del telecomando, che le
immagini o l’audio risultino disturbati e così via in
base alla posizione dell’apparecchio e degli altri
componenti.
Informazioni sul display al plasma
(PDP - Plasma Display Panel)
Sul display al plasma potrebbero apparire dei piccoli
punti neri e/o dei punti luminosi che non indicano
tuttavia problemi di funzionamento.
Non visualizzare lo stesso fermo immagine per un
lungo periodo, diversamente su una parte dello
schermo potrebbe rimanere un’immagine residua.
Utilizzare la funzione salva schermo per uniformare
lo schermo.
Pulizia
Per mantenere in buone condizioni l’apparecchio,
pulirlo saltuariamente con una soluzione detergente
neutra. Non utilizzare in nessun caso solventi quali
benzene né detergenti abrasivi onde evitare di
danneggiare il rivestimento. Per precauzione, prima di
procedere alla pulizia dell’apparecchio scollegarlo.
Reimballaggio
Non gettare il materiale di imballaggio poiché
potrebbe risultare utile per il trasporto
dell’apparecchio. In tal caso, reimballare
l’apparecchio come illustrato sulla confezione.
Per qualsiasi domanda o problema relativo
all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony
autorizzato.
Per gli utenti dei monitor serie
PFM-510A2WE/500A3WE
Il monitor a pannello piatto PFM-510A2WE/
500A3WE non funziona autonomamente.
Installare l’adattatore di ingresso BKM-500 o BKM-
501D sul monitor.
Se si utilizza BKM-500, fare riferimento alle presenti
istruzioni per l’uso.
Se si utilizza BKM-501D, fare riferimento alle
istruzioni per l’uso in dotazione con BKM-501D.
Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Sony
autorizzato.
6 (IT)
Caratteristiche
Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione
Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale.
Stati Uniti, Europa Regno Unito, Irlanda, Giappone
Canada continentale Australia, Nuova Zelanda
Tipo di spina VM0033B COX-07 636
a)
VM1296
Estremità femmina VM0113 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313
Tipo di cavo SJT H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF
Tensione e corrente 13A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V
nominali minime dei cavi
Approvazione delle norme UL/CSA VDE VDE DENTORI
di sicurezza
.........................................................................................................................................................................................................
a) Nota: utilizzare una spina con potenza nominale che si adatti alle norme vigenti nel proprio paese.
Caratteristiche
I monitor serie PFM-510A2W/500A3W sono monitor
a pannello piatto con rapporto di formato 16:9 da 42
pollici dotati di un display al plasma (PDP – Plasma
Display Panel) in grado di accettare vari tipi di segnali
grazie ad un convertitore di scansione incorporato.
Migliore qualità di immagine
I monitor serie PFM-510A2W permettono di
raggiungere una qualità di immagine migliore grazie
all’impiego del display al plasma (PDP – Plasma
Display Panel) che utilizza 1 024 punti × 1 024 linee.
È proprio questo tipo di risoluzione che permette di
ottenere immagini HDTV e PC estremamente
dettagliate.
Poiché impiegano la tecnologia al plasma, i monitor
serie PFM-500A3W raggiungono una qualità di
immagine pari a 852 punti (orizzontali) × 480 linee
(verticali).
Convertitore di scansione interno ad alta
prestazione
Questo monitor è dotato di un convertitore di
scansione ad alta prestazione. Grazie all’impiego di
un unico algoritmo, il monitor elabora i segnali in
un’ampia gamma di formati: video, HDTV, PC e così
via.
Espandibilità
Per eventuali espansioni, è incorporato uno slot
opzionale il cui adattatore permette di aggiornare
facilmente e velocemente il sistema.
Altre caratteristiche
Tre ingressi video con ingressi audio: uno video
composito o Y/C, uno RGB e uno RGB/componente.
Visualizzazione del segnale HDTV con segnale
sincronico a tre livelli.
Filtro a pettine tridimensionale per la separazione del
segnale NTSC Y/C.
Filtro a pettine con correlazione della linea per la
separazione del segnale PAL Y/C.
Rilevamento automatico del segnale di ingresso con
indicazione a schermo.
Windows
1)
95/98 PnP (Plug and Play) compatibile.
Funzione AGC immagine: questa funzione regola e
migliora automaticamente il contrasto quando viene
immesso un segnale a bassa intensità.
Menu a schermo per effettuare varie regolazioni e
impostazioni
Indicazioni a schermo in sei lingue per un facile
accesso alle funzioni: inglese, tedesco, francese,
italiano, spagnolo e giapponese.
Regolazione fine delle dimensioni e della posizione
delle immagini.
Funzione di memoria per un massimo di venti
impostazioni di immagine.
Controllo ID
Funzione di autodiagnostica.
Connettore (mini DIN a 8 piedini) per il controllo a
distanza (RS-232C)
Connettore Control-S
Possibilità di utilizzo del codice SIRCS per
l’impiego di telecomandi Sony a infrarossi o a filo.
Installazione verticale
Decodificatore sottotitoli
Salva schermo per la prevenzione di immagini
residue.
1) Windows è un marchio di fabbrica di Microsoft Corporation.
7 (IT)
Posizione e funzione dei
comandi e delle parti
Parte anteriore/Parti laterali
1 Piedi estraibili
Utilizzare per l’installazione del monitor sul
pavimento.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo dei piedi estraibili,
vedere la sezione “Utilizzo dei piedi estraibili” a pagina 13
(IT).
2 Pannello di controllo
Per ulteriori informazioni sul pannello di controllo, vedere
la sezione “Pannello di controllo” a pagina 8 (IT).
3 Coperchio del pannello sinistro
Aprire quando si utilizza il pannello dei connettori
sinistro.
È possibile inserire il telecomando nella parte
posteriore di questo coperchio.
Per ulteriori informazioni sull’apertura del coperchio,
vedere la colonna a destra in questa pagina.
4 Pannello dei connettori sinistro
Per ulteriori informazioni sul pannello dei connettori
sinistro, vedere la sezione “Pannello dei connettori
sinistro” a pagina 10 (IT).
5 Pannello dei connettori destro
Per ulteriori informazioni sul pannello dei connettori
destro, vedere la sezione “Pannello dei connettori destro”
a pagina 9 (IT).
6 Coperchio del pannello destro
Aprire quando si utilizza il pannello dei connettori
destro.
Per ulteriori informazioni sull’apertura del coperchio,
vedere qui sotto.
Per aprire il coperchio del pannello
Allentare le viti in senso antiorario, quindi aprire il
coperchio.
Per rimuovere il coperchio del pannello
Allentare le viti come illustrato di seguito, quindi
rimuovere il coperchio del pannello.
Viti
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
4
3
1
2
5
6
Lato sinistro
Parte anteriore
Lato destro
8 (IT)
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
VOL – VOL + MENU ENT RGB1 YUV RGB2 LINE Y/C CTRL
mM
1
qd qs qa 0 98765 4 32 1
Per inserire il telecomando nel coperchio
del pannello
Inserire il telecomando nella parte posteriore del
coperchio del pannello sinistro come illustrato di
seguito.
Nota
Quando si inserisce il telecomando, assicurarsi che la
parte superiore sia rivolta verso l’alto e la parte
posteriore verso l’esterno.
Pannello di controllo
1 Sensore del comando a distanza
Riceve i raggi infrarossi dal telecomando.
2 Interruttore 1 (attesa)/Indicatore 1 (attesa)
Premere per accendere il monitor. Premere di nuovo
per tornare al modo di attesa.
L’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso nel modo
di attesa.
Se l’indicatore 1 lampeggia, vedere la sezione “Funzione
di autodiagnostica” a pagina 36 (IT).
3 Indicatore di accensione
Si illumina quando il monitor viene acceso.
4 Tasto CTRL (controllo)
Per utilizzare i tasti sul pannello di controllo, premere
prima questo tasto. Quando i tasti si illuminano o
lampeggiano significa che possono essere utilizzati.
Premere di nuovo per disattivare i tasti.
Nota
I tasti (ad eccezione dell’interruttore 2 1 (attesa))
sul pannello di controllo non funzionano se prima non
viene premuto CTRL.
5 Tasto Y/C
Per selezionare il segnale in ingresso dalla presa Y/C
IN tra i connettori LINE.
6 Tasto LINE
Per selezionare il segnale in ingresso dal connettore
VIDEO IN tra i connettori LINE.
7 Tasto RGB2
Per selezionare il segnale in ingresso dai connettori
RGB2.
8 Tasto YUV
Per selezionare il segnale componente in ingresso dai
connettori RGB1.
9 Tasto RGB1
Per selezionare il segnale RGB in ingresso dai
connettori RGB1.
0 Tasto ENT (invio)
Premere per selezionare la voce desiderata dal menu a
schermo.
qa Tasti M/m
Premere per spostare il cursore (B) su una voce o per
regolare i valori nei menu.
qs Tasto MENU
Premere per visualizzare il menu.
qd Tasti VOL (volume) +/–
Premere il tasto + per alzare il volume o il tasto – per
abbassarlo.
Telecomando
9 (IT)
RGB IN
RGB 1
RGB 2
LINE
REMOTE
(RS-232C)
IN OUT
IN OUT
R
R-Y
G
Y
B
B-Y
HD/
COMP
VD
L
R
SYNC
AUDIO
Y/C
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO IN
1
2
3
4
5
6
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
Pannello dei connettori destro
Nota
Il processo di miglioramento delle immagini per i
segnali video (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43,
PAL60) funziona solo per l’ingresso composito (Y/C)
o componente (Y/R-Y/B-Y). L’immagine proveniente
dall’ingresso RGB potrebbe risultare sfocata. Ciò non
indica problemi di funzionamento.
1 Connettori RGB1 IN
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): questo
connettore immette un segnale RGB analogico o
un segnale componente. Collega al segnale RGB
o componente (Y/B-Y/R-Y) in uscita da un
computer o da un apparecchio video.
Questo monitor accetta inoltre un segnale
componente (Y/P
B/PR) analogico HD. Immette il
segnale P
B al connettore B (B-Y) IN e il segnale
P
R al connettore R (R-Y) IN.
HD/COMP IN (tipo BNC): questo connettore
immette un segnale sincronico H (orizzontale) o
un segnale sincronico composito. Collega al
segnale sincronico H (orizzontale) o al segnale
sincronico composito in uscita da un computer o
da un apparecchio video.
VD IN (tipo BNC): questo connettore immette il
segnale sincronico V (verticale). Collega al
segnale sincronico V (verticale) in uscita da un
computer o da un apparecchio video.
I segnali sincronici esterni vengono selezionati
automaticamente. Fare riferimento alla tabella delle
priorità riportata di seguito.
AUDIO IN (L/R) (tipo fono): questo connettore
immette i segnali audio. Collega all’uscita audio
di un computer o di un apparecchio video e al
canale L (sinistro) se il segnale audio è
monofonico.
2 Connettori RGB2 IN
RGB IN (D-sub a 15 piedini): questo connettore
collega al segnale RGB in uscita da un computer.
AUDIO IN (L/R) (tipo fono): questo connettore
immette i segnali audio. Collega all’uscita audio
di un computer e al canale L (sinistro) se il
segnale audio è monofonico.
3 Connettori LINE IN
VIDEO IN (tipo BNC): questo connettore collega
all’uscita del segnale video composito di un
apparecchio video.
Y/C IN (mini DIN a 4 piedini): questo connettore
collega all’uscita del segnale Y/C di un
apparecchio video.
AUDIO IN (L/R) (tipo fono): questo connettore
collega all’uscita audio di un apparecchio video e
al canale L (sinistro) se il segnale audio è
monofonico.
Connettore Segnali sincronici di ingresso
di ingresso
HD/COMP Sincronico Sincronico
IN orizzontale composito
VD IN Sincronico
verticale
G(Y) IN
Con sincronismo Con sincronismo Con sincronismo
sul verde sul verde sul verde
Segnali Sincronico Sincronico
Con sincronismo
sincronici da orizzontale composito
sul verde
selezionare Sincronico
verticale
10 (IT)
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
MONITOR OUT
CONTROL S
SPEAKERS
(6-16 )
AC IN
SERVICE CODE
AUDIO
RL
IN
+
R–
+
L
OUT
VARIABLE
5
4
3
2
1
8.8.
4 Connettori RGB1 OUT
Questi connettori vengono utilizzati come uscite a
circuito aperto dei connettori RGB1 IN 1.
Se la spina è collegata ai connettori RGB OUT, il
terminale a 75 ohm dei connettori RGB IN viene
rilasciato e il segnale immesso ai connettori RGB IN
viene emesso da questi connettori.
R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (tipo BNC): uscite a
circuito aperto dei connettori RGB IN. Collega
all’ingresso del segnale RGB o componente (Y/
B-Y/R-Y) di un altro monitor.
HD/COMP OUT (tipo BNC): uscita a circuito
aperto del connettore HD/COMP IN. Collega
all’uscita del segnale sincronico H (orizzontale) o
composito di un altro monitor.
VD OUT (tipo BNC): uscita a circuito aperto del
connettore VD IN. Collega all’ingresso del
segnale sincronico V (verticale) di un altro
monitor.
Nota
I connettori HD/COMP OUT e VD OUT sono uscite
ad alta impedenza.
Quando si utilizzano queste uscite, collegare un
monitor tramite un connettore di ingresso sincronico
ad alta impedenza, diversamente l’immagine
potrebbe oscillare o sparire in quanto il livello del
segnale sincronico non corrisponderebbe.
AUDIO OUT (L/R) (tipo fono): uscite a circuito
aperto delle prese AUDIO IN. Collega alle uscite
audio di un altro monitor.
5 Connettori LINE OUT
Questi connettori vengono utilizzati come uscite a
circuito aperto dei connettori LINE IN 3.
Se la spina è collegata al connettore VIDEO OUT o
alla presa Y/C OUT, il terminale a 75 ohm del
connettore VIDEO IN o della presa Y/C IN viene
rilasciato e il segnale immesso alla presa VIDEO IN o
Y/C IN viene emesso dal connettore VIDEO OUT o
dalla presa Y/C OUT.
VIDEO OUT (tipo BNC): collega all’ingresso del
segnale video composito di un altro monitor o di
un apparecchio video.
Y/C OUT (mini DIN a 4 piedini): collega
all’ingresso del segnale Y/C di un altro monitor o
di un apparecchio video.
AUDIO OUT (L (sinistro)/R (destro)) (tipo fono):
uscite a circuito aperto delle prese AUDIO IN.
Collega agli ingressi audio di un altro monitor o
ad un apparecchio video.
6 Connettore REMOTE (RS-232C) (mini DIN a 8
piedini)
Questo connettore consente il controllo a distanza del
monitor tramite il protocollo RS-232C. Per ulteriori
informazioni, contattare un rivenditore Sony
autorizzato.
Pannello dei connettori sinistro
1 Prese MONITOR OUT AUDIO (L/R) (tipo
fono)
Queste prese trasmettono il segnale immesso dalle
prese AUDIO IN. Collegano agli ingressi audio di un
amplificatore audio (non in dotazione).
Nota
Queste prese sono uscite variabili. Regolare il volume
al massimo per impostare il livello di uscita su 500
mVrms.
11 (IT)
2
5
8
ZOOM
DISPLAY
RGB2
Y/C
SELECT
VOL
3
6
9
CH
DEGAUSS
POWER
YUV
MTS/MPX
CH
1
4
7
10/0
STILL
MUTING
RGB1
LINE
MENU
ENTER
ON
OFF
ON
POWER
ID MODE
SET
OFF
qs
qd
qf
qg
qh
qj
qk
ql»
w;…
wa
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
qa
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
2 Prese CONTROL S IN/OUT (miniprese)
Queste prese collegano alle prese CONTROL S di un
apparecchio video o di un altro monitor. Tramite il
collegamento a queste prese, è possibile controllare
contemporaneamente tutti gli apparecchi con un solo
telecomando.
Per controllare gli apparecchi orientando il
telecomando in dotazione in direzione del sensore del
comando a distanza del monitor, collegare la presa
CONTROL S OUT del monitor e la presa CONTROL
S IN dell’altro apparecchio.
Note
Se si collega la presa CONTROL S IN alla presa
CONTROL S OUT dell’altro apparecchio, non è
possibile utilizzare il monitor tramite il telecomando.
È possibile utilizzare un cavo stereo con una
minispina al posto del cavo S di controllo.
3 Terminali SPEAKERS L/R
Per collegare a diffusori con impedenza da 6 a 16
ohm.
Nota
Non collegare il cavo dei diffusori
contemporaneamente al monitor e all’amplificatore,
diversamente l’amplificatore potrebbe trasmettere un
flusso elettrico eccessivo che danneggerebbe il
monitor.
4 Indicatore SERVICE CODE
Questo indicatore è riservato esclusivamente a
personale qualificato.
5 Presa -AC IN
Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione a
questa presa e ad una presa di rete. Una volta
collegato il cavo di alimentazione CA, l’indicatore 1
(attesa) si illumina in rosso e il monitor entra nel
modo di attesa.
Telecomando RM-921
1 Interruttore POWER
Premere per accendere il monitor. Premere di nuovo
per tornare al modo di attesa.
Nota
Se si utilizzano diversi monitor, premere questo
interruttore per fare entrare nel modo di attesa i
monitor già accesi o per accendere quelli che si
trovano nel modo di attesa.
2 Tasto MUTING
Premere per disattivare l’audio. Premere di nuovo o
premere il tasto VOL (volume) +/– per attivare di
nuovo l’audio.
3 Tasti RGB1/RGB2
Per selezionare il segnale in ingresso dai connettori
RGB1 o RGB2.
4 Tasto LINE
Per selezionare il segnale in ingresso dal connettore
VIDEO IN tra i connettori LINE.
12 (IT)
Posizione e funzione dei comandi e delle parti
5 Tasto Y/C
Per selezionare il segnale in ingresso dalla presa Y/C
IN tra i connettori LINE.
6 Tasti numerici
Premere per selezionare il numero indice.
7 Tasto ZOOM
Ad ogni pressione di questo tasto, le dimensioni
dell’immagine cambiano nel seguente ordine:
raddoppiano (×2), triplicano (×3), quadruplicano (×4)
e tornano alle dimensioni originali.
8 Tasto STILL
Questo tasto non funziona con il presente monitor.
9 Interruttore POWER ON
Premere per accendere il monitor. Se si utilizzano
diversi monitor, è possibile utilizzare questo
interruttore al posto dell’interruttore POWER 1 in
modo da non influenzare un altro monitor che
potrebbe essere già acceso.
0 Interruttore POWER OFF
Premere per fare entrare il monitor nel modo di attesa.
Se si utilizzano diversi monitor, è possibile utilizzare
questo interruttore al posto dell’interruttore POWER
1 in modo da non influenzare un altro monitor che
potrebbe trovarsi nel modo di attesa.
qa Tasti ID MODE (ON/SET/OFF)
Premere il tasto ON per visualizzare un numero
indice. Quindi premere il numero indice
corrispondente al monitor che si desidera utilizzare e
premere il tasto SET. Una volta terminata
l’operazione, premere il tasto OFF per tornare al
modo normale.
qs Tasto DISPLAY
Per visualizzare le informazioni relative al segnale di
ingresso e l’ora nella parte superiore dello schermo.
Premere di nuovo per annullare.
qd Tasto YUV
Per selezionare l’ingresso del segnale componente dai
connettori RGB1.
qf Tasto MTS/MPX
Questo tasto non funziona con il presente monitor.
qg Tasto CH
Questo tasto non funziona con il presente monitor.
qh Tasto DEGAUSS
Questo tasto non funziona con il presente monitor.
qjTasti SELECT +M/–m
Premere per spostare il cursore (B) su una voce o per
regolare i valori nei menu.
qk Tasto MENU
Premere per visualizzare il menu.
ql Tasto ENTER
Premere per selezionare la voce desiderata in un
menu.
w; Tasti VOL +/–
Premere il tasto + per alzare il volume o il tasto – per
abbassarlo.
wa CH +/–
Questi tasti non funzionano con il presente monitor.
Installazione delle pile
Inserire due pile R6 (formato AA) rispettando la
corretta polarità.
e
E
E
e
Con un funzionamento normale, le pile durano circa
sei mesi. Se il telecomando non funziona
correttamente è possibile che le pile si siano scaricate
in anticipo. In tal caso, sostituirle con altre nuove.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
lungo periodo, rimuovere le pile onde evitare danni
dovuti a possibili perdite di elettrolita.
Se il telecomando non funziona
Controllare che l’indicatore 1 si illumini. Il
telecomando è in grado di controllare il monitor solo
se questo è acceso o si trova nel modo di attesa.
Nota
Se si utilizzano diversi monitor e si collega il cavo alla
presa CONTROL S IN posta sulla parte laterale del
monitor, non è possibile utilizzare il monitor tramite il
telecomando.
Accertarsi
di installare
prima il polo
negativo #.
13 (IT)
Installazione
Installazione
Utilizzo dei piedi estraibili
Questa sezione descrive le procedure di installazione
del monitor.
1 Estrarre le manopole, quindi tirare i piedi
estraibili.
2 Girare verso l’esterno i piedi estraibili.
3 Spingere i piedi estraibili fino ad udire uno scatto.
Per fissare i piedi estraibili
Se il monitor viene installato sul pavimento,
assicurarsi di fissare i piedi estraibili.
Installare le staffe di supporto dei piedi come illustrato
di seguito.
Precauzioni
Quando si installa il monitor, assicurarsi che lo
spazio disponibile sia maggiore rispetto a quello
indicato nella figura in basso.
La temperatura ambiente deve essere compresa tra
0 °C e +35 °C.
Installazione con i piedi estraibili
Parte anteriore
20
1010
2,5
Muro
Pavimento
MuroMuro
Parte laterale
5,5
Muro
Pavimento
Unità: cm
Installazione con le staffe di montaggio
Parte anteriore
25
25
1010
Muro
Muro
MuroMuro
14 (IT)
5
Muro
Installazione / Collegamenti
Parte laterale
3,5
Muro
Unità: cm
Installazione a muro: verticale
Parte anteriore
10
10
2520
Muro
Muro
MuroMuro
Parte laterale
Unità: cm
Collegamenti
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
1 Inserire il cavo di alimentazione nella spina AC
IN. Quindi fissare il ferma spina CA (in
dotazione) al cavo di alimentazione CA.
2 Fare scorrere il ferma spina CA sul cavo finché
non raggiunge la copertura della presa AC IN.
Per rimuovere il cavo di alimentazione CA
Premere i lati superiore e inferiore, quindi estrarre il
ferma spina CA.
Esempio di collegamento
Operazioni preliminari
Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio
sia disattivata.
Utilizzare cavi di collegamento adatti agli apparecchi
da collegare.
I connettori dei cavi devono essere inseriti
saldamente nelle prese, diversamente si potrebbero
verificare disturbi.
Per scollegare il cavo, tirarlo dalla spina e mai dal
cavo stesso.
Leggere il manuale delle istruzioni dell’apparecchio
da collegare.
Assicurarsi che la
sezione dei comandi
sia nella parte
inferiore.
Presa
AC IN
Cavo di
alimentazione
CA
Ferma spina
CA
Copertura
della presa
AC IN
15 (IT)
Collegamenti
RGB IN
RGB 1
RGB 2
LINE
IN OUT
IN OUT
R
R-Y
G
Y
B
B-Y
HD/
COMP
VD
L
R
SYNC
AUDIO
Y/C
VIDEO
L
R
AUDIO
L
R
AUDIO IN
all’uscita
audio
* non è possibile utilizzarli contemporaneamente.
Videoregistratore, lettore LD,
videogiochi, ecc.
Computer
all’uscita
video
all’uscita
video
all’uscita
audio
* a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y),
HD/COMP, VD IN
Videoregistratore
Betacam SP
all’uscita
segnale
componente
all’uscita
audio
* a R(R-Y)/G(Y)/
B(B-Y) IN
a AUDIO IN
a AUDIO IN
a AUDIO IN
a RGB IN
a Y/C o
VIDEO IN
a AUDIO IN
all’uscita
audio
all’uscita
video
16 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo
Utilizzo dei menu a schermo
Funzionamento tramite i menu
Tasti di funzionamento dei menu
Per il funzionamento dei menu sono disponibili
quattro tasti sul monitor e sul telecomando.
SELECT
MENU
ENTER
MENU ENT
m
M
Nelle presenti istruzioni per l’uso, per le spiegazioni
vengono utilizzati i tasti sul pannello di controllo.
Il tasto ENTER sul telecomando ha la stessa funzione
del tasto ENT sul pannello di controllo e i tasti
SELECT +M/–m equivalgono ai tasti M/m sul
pannello di controllo.
Configurazione del menu
Per selezionare la lingua utilizzata nel menu, vedere a
pagina 31 (IT).
1 Premere MENU.
Sullo schermo del monitor appare il menu
principale.
ENTER
MENU
MENU PRINCIP.
CTRL IMMAG.
DIMEN IMMAG.
CONF I G
MEMOR I A
TELECOMAND
STATO
SEL IMPOSTA F INE
2 Premere M/m per spostare il cursore (B), quindi
premere ENT per selezionare un menu.
Sullo schermo del monitor appare il menu
selezionato.
3 Premere M/m per spostare il cursore (B), quindi
premere ENT per selezionare una voce.
Sullo schermo del monitor appare il menu della
voce selezionata.
4 Premere M/m per effettuare la regolazione o
selezionare l’impostazione, quindi premere ENT.
L’impostazione viene registrata e viene
visualizzato il menu precedente.
Per tornare alla schermata iniziale, premere più volte
il tasto MENU finché non scompare il menu.
Guida dei menu
Nota
Se una funzione non è disponibile, accanto alla
relativa voce appare l’indicazione “– – – –”.
La disponibilità delle funzioni dipende dai tipi di
segnale di ingresso.
Menu CTRL IMMAG.
Questo menu viene utilizzato per la regolazione
dell’immagine.
ENTER
MENU
CTRL IMMAG.
CONTRASTO : 80
LUMINOSI : 00
COLORE : 0 0
FASE : 00
AGC IMMAGI NE : S Ì
TEMP COLORE : HIGH
NITIDEZZA : MED.
4
3
2
1
5
6
7
8
RIPRISTINA
SEL IMPOSTA F INE
1 CONTRASTO
Premere M per aumentare il contrasto e m per
diminuirlo.
2 LUMINOSITÀ
Premere M per rendere più luminosa l’immagine e m
per renderla più scura.
3 COLORE
Premere M per aumentare la saturazione del colore e
m per diminuirla.
4 FASE
Premere M per rendere l’intera immagine di colore
verdastro e m per renderla di colore rossastro.
5 AGC IMMAGINE
Selezionare SÌ per aumentare automaticamente la
luminosità se viene immesso un segnale a bassa
luminosità.
Questa funzione è disponibile solo per l’ingresso
LINE o per l’ingresso YUV a 15 kHz.
Telecomando Pannello di controllo
17 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo
6 TEMP COLORE
Per modificare la temperatura di colore.
Per ulteriori informazioni, vedere “TEMP COLORE” a
pagina 23 (IT).
7 NITIDEZZA
Per modificare il livello di correzione del contorno in
tre diversi livelli (HIGH, MED. o LOW).
Per ulteriori informazioni, vedere “NITIDEZZA” a pagina
24 (IT).
8 RIPRISTINA
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle voci
da 1 a 7 del menu CTRL IMMAG.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo della funzione di
ripristino, vedere “Ripristino delle voci del menu CTRL
IMMAG. alle impostazioni originali” a pagina 24 (IT).
Menu DIMEN IMMAG.
Questo menu viene utilizzato per modificare le
dimensioni e la posizione dell’immagine.
ENTER
MENU
DIMEN IMMAG.
DIMENS IONE O : 00
SPOST ORIZZ . : 00
DIMENS IONE V : 00
SPOST VERT : 00
RIPRISTINA
ASPETTO : 4X3
ZOOM : X1
qs
qa
q;
9
qd
qf
qg
qh
REGOLAZ PIXEL
SEL IMPOSTA F INE
9 DIMENSIONE O
Per regolare le dimensioni orizzontali dell’immagine.
Premere M per aumentare le dimensioni orizzontali
dell’immagine e m per diminuirle.
q; SPOST ORIZZ.
Per regolare la centratura orizzontale dell’immagine.
Premere M per spostare l’immagine verso destra e m
per spostarla verso sinistra.
qa DIMENSIONE V
Per regolare le dimensioni verticali dell’immagine.
Premere M per aumentare le dimensioni verticali
dell’immagine e m per diminuirle.
qs SPOST VERT
Per regolare la centratura verticale dell’immagine.
Premere M per spostare l’immagine verso l’alto e m
per spostarla verso il basso.
qd RIPRISTINA
Per ripristinare le impostazioni di fabbrica delle voci
da 9 a qs del menu DIMEN IMMAG.
Per ulteriori informazioni sull’utilizzo della funzione di
ripristino, vedere “Ripristino delle dimensioni e della
posizione dell’immagine originali” a pagina 26 (IT).
qf ASPETTO
Per impostare il rapporto di formato dell’immagine su
4:3, 16:9 o sul modo zoom ampio.
Per ulteriori informazioni sul modo zoom ampio, vedere
“Ingrandimento di un’immagine 4:3 in modo che si adatti
allo schermo 16:9 (modo zoom ampio)” a pagina 27 (IT).
qg ZOOM
Per ingrandire le immagini nel seguente ordine:
raddoppiarle (×2), triplicarle (×3) e quadruplicarle
(×4). È inoltre possibile utilizzare il tasto ZOOM sul
telecomando.
Nota
Quando si utilizza il modo zoom ampio, impostare
ZOOM su ×1. Se ZOOM viene impostato su ×2, ×3 o
×4, non è possibile utilizzare il modo zoom ampio.
qh REGOLAZ PIXEL
Per regolare la fase dei punti e il numero totale di
pixel orizzontali in caso di disturbi sui bordi dei
caratteri e sulle linee verticali.
Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione dei pixel”
a pagina 28 (IT).
Menu CONFIG
Questo menu viene utilizzato per la regolazione del
segnale o per la selezione della lingua.
ENTER
MENU
CONF I G
VISUALIZZA:SÌ
SOTTOTITOLO : NO
S I STEMA COLORE : AUTO
RIEMP I SCHERMO: CENTRO
CONTROL AL I M.
SALVA SCHERMO
IMPOST.ORA
w;
ql
qk
qj
wa
ws
wd
wf
LINGUA
SEL IMPOSTA F INE
qj VISUALIZZA
Per visualizzare le informazioni relative al segnale di
ingresso per circa cinque secondi nella parte superiore
dello schermo del monitor tramite SÌ quando si attiva
l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso.
qk SOTTOTITOLO
Per visualizzare i sottotitoli.
Per ulteriori informazioni, vedere “Visualizzazione dei
sottotitoli” a pagina 20 (IT).
ql SISTEMA COLORE
Per selezionare il segnale di ingresso.
AUTO: per visualizzare i segnali NTSC, PAL o
SECAM
443NT: per visualizzare i segnali NTSC4.43
PAL60: per visualizzare i segnali PAL60
18 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo
w; RIEMPI SCHERMO
Per selezionare il punto di origine per il
ridimensionamento dell’immagine.
CENTRO: per impostare il punto di origine al
centro del monitor.
ANGOLO: per impostare il punto di origine
nell’angolo superiore sinistro del monitor.
wa CONTROL ALIM.
Per impostare l’intervallo di tempo che deve
trascorrere prima che il sistema entri nel modo di
risparmio energetico.
Per ulteriori informazioni, vedere “Controllo automatico
dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di
controllo dell’alimentazione)” a pagina 34 (IT).
ws SALVA SCHERMO
Per attivare il salva schermo in modo da evitare che si
formino immagini residue.
Per ulteriori informazioni, vedere “Prevenzione di
immagini residue (funzione salva schermo)” a pagina 31
(IT).
wd IMPOST. ORA
Per impostare l’ora.
Per ulteriori informazioni, vedere “Regolazione dell’ora” a
pagina 21 (IT).
wf LINGUA
Per selezionare la lingua delle indicazioni a schermo
tra inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo o
giapponese.
Per ulteriori informazioni, vedere “Selezione della lingua
per le indicazioni a schermo” a pagina 31 (IT).
Menu MEMORIA
Questo menu viene utilizzato per memorizzare o
richiamare le impostazioni e i menu CTRL IMMAG.
e DIMEN IMMAG.
ENTER
MENU
MEMOR I A
CARICA
SALVA
wh
wg
SEL IMPOSTA F INE
Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo della funzione
di memoria” a pagina 29 (IT).
wg CARICA
Per richiamare le impostazioni di fabbrica.
wh SALVA
Per salvare le impostazioni.
Menu TELECOMAND
Questo menu viene utilizzato per le impostazioni del
telecomando.
ENTER
MENU
TELECOMAND
INDICE N. : 001
MODO TELEC : TV
SOLO TELEC : NO
wk
wj
wl
SEL IMPOSTA F INE
wj INDICE N.
Per impostare il numero indice del monitor.
Nota
Per impostare i numeri, utilizzare i tasti sul monitor.
Per ulteriori informazioni sui numeri indice, vedere
“Utilizzo di un monitor specifico tramite il telecomando” a
pagina 36 (IT).
wkMODO TELEC
Per selezionare il modo del telecomando.
TV: telecomando del monitor Sony o del televisore
PJ: telecomando dei proiettori Sony
NO: per disattivare l’utilizzo del telecomando.
Nota
Per cambiare il modo del telecomando, utilizzare i
tasti sul monitor. Non è possibile cambiare il modo
del telecomando mediante il telecomando stesso.
Per ulteriori informazioni, vedere “Utilizzo di altri modelli
di telecomando” a pagina 38 (IT).
wl SOLO TELEC
Per disattivare i tasti di comando nella parte anteriore
del monitor tramite SÌ. In questo modo il monitor può
essere utilizzato solo tramite il telecomando. Mentre
SOLO TELEC è impostato su SÌ, gli indicatori del
pannello anteriore si spengono.
Per annullare il modo SOLO TELEC, impostare
SOLO TELEC su NO utilizzando il telecomando
oppure premere il tasto CTRL durante la pressione
dell’interruttore 1 sul monitor. Il monitor entra nel
modo di attesa e il modo SOLO TELEC viene
annullato.
L’impostazione in questa voce viene inoltre
mantenuta se il cavo di alimentazione CA viene
scollegato o se si accende/spegne il monitor tramite il
telecomando.
19 (IT)
Utilizzo dei menu a schermo
Menu STATO
Questo menu viene utilizzato per visualizzare le
informazioni relative alle condizioni interne del
monitor.
STATO
NOME MODEL LO : PFM- 5 10A2WE
NUMERO SERIE : 2800001
TEMPO DI ON : 000001H
SOFTWARE :
Ver
1.00
TEMPERATURA : OK
VENTOLA : OK
ed
es
ea
e;
ef
eg
e; NOME MODELLO
Indica il nome del modello.
ea NUMERO SERIE
Indica il numero di serie.
es TEMPO DI ON
Indica le ore complessive di utilizzo.
Nota
Il modo di attesa non viene preso in considerazione
nel TEMPO DI ON.
ed SOFTWARE
Indica la versione del software del sistema.
ef TEMPERATURA
Indica se la temperatura interna del monitor è
normale.
OK: normale
NG: anomala
Se la temperatura interna è anomala, l’indicazione NG
viene visualizzata e la voce lampeggia in rosso; anche
l’indicatore 1 sul pannello di controllo lampeggia.
Nota
Il messaggio “TEMPERATURA NG” potrebbe
apparire se le prese di ventilazione sono bloccate
oppure se il monitor è stato installato in un luogo
scarsamente ventilato. In tal caso, controllare che le
prese di ventilazione non siano bloccate e installare il
monitor in un luogo ben ventilato. Se il messaggio
viene visualizzato di nuovo, contattare un rivenditore
Sony autorizzato.
Se l’indicatore 1 lampeggia o l’indicazione NG viene
visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a
pagina 36 (IT).
eg VENTOLA
Le ventole di raffreddamento si trovano all’interno del
monitor. Questa voce indica se le suddette ventole
funzionano correttamente.
OK: normale
NG: anomala
Se le ventole di raffreddamento non funzionano
correttamente, l’indicazione NG viene visualizzata e
la voce lampeggia in rosso; anche l’indicatore 1 sul
pannello di controllo lampeggia.
Nota
Se viene visualizzato il messaggio “VENTOLA NG”,
contattare un rivenditore Sony autorizzato.
Se l’indicatore 1 lampeggia o l’indicazione NG viene
visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a
pagina 36 (IT).
Nota
Le ventole di raffreddamento nella parte superiore
rilevano la temperatura interna del monitor e
controllano la rotazione delle ventole. Se la
temperatura circostante è elevata, la velocità di
rotazione delle ventole aumenta causando un
incremento del rumore.
Ventole di raffreddamento
Prese di ventilazione
20 (IT)
Riproduzione dell’immagine
Operazioni preliminari
Accendere il monitor.
Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre una
sorgente video.
Quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale
di ingresso, se si desidera visualizzare le
informazioni relative al segnale di ingresso
impostare “VISUALIZZA” nel menu CONFIG su
SÌ.
Per selezionare la lingua utilizzata nei menu, vedere
a pagina 31 (IT).
Cambiamento del segnale di ingresso
1 Premere CTRL sul pannello di controllo del
monitor.
I tasti RGB1, YUV, RGB2, LINE e Y/C si
illuminano.
2 Selezionare la sorgente di ingresso da visualizzare
premendo i seguenti tasti.
RGB1:per selezionare il segnale audio e video
immesso dai connettori RGB1 se il
segnale di ingresso è un segnale RGB.
YUV: per selezionare il segnale audio e video
immesso dai connettori RGB1 se il
segnale di ingresso è un segnale
componente.
RGB2:per selezionare il segnale audio e video
immesso dai connettori RGB2.
LINE: per selezionare il segnale audio e video
immesso dal connettore VIDEO IN e
AUDIO IN tra i connettori LINE.
Y/C: per selezionare il segnale audio e video
immesso dal connettore Y/C IN e dalla
presa AUDIO IN tra i connettori LINE.
PAL
LINE Y/C
Il segnale di ingresso selezionato appare sullo
schermo del monitor.
È inoltre possibile cambiare il segnale di ingresso
tramite il telecomando.
Riproduzione dell’immagine
Sistema di colore o frequenza orizzontale/verticale
Tipo di segnale
Nota
Come sorgente di ingresso, si consiglia di utilizzare
un apparecchio video dotato di TBC (time base
corrector). Se il monitor riceve un segnale privo di
TBC, l’immagine potrebbe sparire a causa di disturbi
generati dal segnale sincronico.
Modifica del modo di visualizzazione
Visualizzazione dei sottotitoli
1 Premere MENU.
Sullo schermo del monitor appare il menu
principale.
ENTER
MENU
MENU PRINCIP.
CTRL IMMAG.
DIMEN IMMAG.
CONF I G
MEMOR I A
TELECOMAND
STATO
SEL IMPOSTA F INE
2 Premere M/m per spostare il cursore (B) su
“CONFIG”, quindi premere ENT.
Sullo schermo del monitor appare il menu
CONFIG.
ENTER
MENU
CONF I G
VISUALIZZA:SÌ
SOTTOTITOLO : NO
S I STEMA COLORE : AUTO
RIEMP I SCHERMO: CENTRO
CONTROL AL IM.
SALVA SCHERMO
IMPOST.ORA
LINGUA
SEL IMPOSTA F INE
3 Premere M/m per spostare il cursore (B) su
“SOTTOTITOLO”, quindi premere ENT.
Sullo schermo del monitor appare il seguente
menu.
SOTTOTITOLO : NO
21 (IT)
Visualizzazione delle informazioni
relative alle condizioni del monitor
e al segnale di ingresso
Le informazioni relative alle condizioni del monitor e
al segnale di ingresso vengono visualizzate per circa
cinque secondi quando si attiva l’alimentazione o si
cambia il segnale di ingresso.
Per disattivare questa funzione, seguire le procedure
dei seguenti punti.
1 Nel menu CONFIG, premere M/m per spostare il
cursore (B) su “VISUALIZZA”, quindi premere
ENT.
Sullo schermo del monitor appare il seguente
menu.
VISUALIZZA:SÌ
2 Premere M/m per impostare VISUALIZZA su
NO, quindi premere ENT.
La funzione VISUALIZZA viene disattivata.
Per attivare la funzione di informazione, impostare
VISUALIZZA su SÌ al punto 2 di cui sopra.
L’impostazione di fabbrica è SÌ.
Nota
È possibile visualizzare le informazioni relative al
segnale di ingresso e l’ora premendo semplicemente il
tasto DISPLAY sul telecomando a prescindere
dall’impostazione di cui sopra.
Informazioni relative al segnale di
ingresso
31.5kHz/60Hz 16:30:40
RGB1 RGB
Riproduzione dell’immagine
Sistema di colore o frequenza orizzontale/verticale
Tipo di segnale
Ora
4 Selezionare il tipo di sottotitolo.
NO: per non visualizzare i sottotitoli.
DESCR1: per visualizzare il sottotitolo 1
sull’immagine.
DESCR2: per visualizzare il sottotitolo 2
sull’immagine.
TESTO1: per visualizzare il sottotitolo 1 su
sfondo nero.
TESTO2: per visualizzare il sottotitolo 2 su
sfondo nero.
5 Premere MENU.
Il monitor torna al menu CONFIG.
Regolazione dell’ora
1 Nel menu CONFIG, premere M/m per spostare il
cursore (B) su “IMPOST. ORA”, quindi premere
ENT.
Sullo schermo del monitor appare il seguente
menu.
ENTER
MENU
IMPOST.ORA : 00:00:00
SEL IMPOSTA F INE
2 Premere ENT.
Lo sfondo dell’ora viene visualizzato in azzurro.
3 Regolare l’ora tramite M/m, quindi premere ENT.
L’ora viene impostata e lo sfondo dei minuti viene
visualizzato in azzurro.
4 Regolare i minuti allo stesso modo, quindi
premere ENT.
I minuti vengono impostati e i secondi ripristinati
su 00.
Per visualizzare l’ora, premere il tasto DISPLAY sul
telecomando. L’ora viene visualizzata nell’angolo
superiore destro del monitor.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Sony PFM-510A2WU, PFM-510A2WE, PFM-510A2WJ, PFM-510A2WG, PFM-500A3WU, PFM-500A3WE, PFM-500A3WJ, PFM-500A3WG Manuale utente

Categoria
TV al plasma
Tipo
Manuale utente