Denver DRO-120 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Pagina 3
Installazione e carica della batteria
Controller
English Italiano
Battery Cover Coperchio della batteria
2 x “AA” batteries 2 x batterie “AA”
Installazione delle batterie: Aprire i coperchi del vano batterie. Inserire le 4 batterie AAA da
1,5V secondo la polarità indicata (batterie non incluse).
L'installazione della batteria deve essere effettuata solo sotto la supervisione di un
adulto!
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mescolare tipi diversi di batterie.
In carica
Rimuovere la batteria dal drone, quindi collegare un lato del cavo USB con la batteria e
l'altro lato a una porta USB del computer o a un caricabatterie per smartphone (non incluso).
Drone
Sostituzione delle pale danneggiate:
Il set prevede 4 rotori di riserva, due di tipo A (A1 = A2) e due di tipo B (B1 = B2). Vedrete la
parola "A" e "B" sul tettuccio. Posizionare il rotore sul motore di conseguenza
Pagina 4
Telecomando
English Italiano
Photo/Video (For camera version only) Foto/video (solo per versione con
videocamera)
Headless/Return Headless/Ritorno
Headless: short press Headless: premere brevemente
Return: long press Ritorno: premere a lungo
Left Joystick/Throttle Joistick di sinistra/Acceleratore
Ascend/Descend/Turn left/Turn right Salita/Discesa/Rotazione a sinistra/Rotazione
a destra
Speed Velocità
Low speed: Di Bassa velocità: Di
Mid speed: DiDi Media velocità: DiDi
High speed: DiDiDi Alta velocità: DiDiDi
Turn left trim Regolazione rotazione a sinistra
Turn right trim Regolazione rotazione a destra
Power indicator Indicatore di accensione
Forward trim Regolazione avanzamento
Backward trim Regolazione indietreggiamento
Right Joystick/Rudder Joystick destro/Timone
Forward/Backward/Leftward/Rightward Avanti/Indietro/A sinistra/A destra
Flip (short press) Flip (premere brevemente)
Leftward trim Regolazione a sinistra
Rightward trim Regolazione a destra
Function indicator Indicatore di funzione
Fasi di funzionamento standard
English Italiano
1. Turn on the controller (Keep the left joystick
at bottom point)
1. Accendere il controller (tenre il joystick
sinistro in basso)
2. Turn on the drone (Connect the battery
plug to drone first)
2. Accendere il drone (collegare prima la
spina della batteria al drone)
3. Place the drone on a flat surface 3. Posizionare il mozzo su una superficie
piana
4. 2 seconds later, beep will sound: drone has
connected with controller automatically (LED
lights on the drone stops flashing)
4. 2 secondi dopo, verrà emesso un segnale
acustico: il drone si connette
automaticamente al controller (le spie LED sul
drone smettono di lampeggiare)
5. To ascend the drone, push up the Throttle
(please push up the throttle very slowly, to
avoid the drone rising too fast)
5. Per far salire il drone, spingere verso l'alto
l'acceleratore (azionare l'acceleratore molto
lentamente, per evitare che il drone salga
troppo velocemente)
6. To descend the drone, pull down the
Throttle (please pull down the throttle very
slowly, to avoid the drone falling too fast or
crash). For Emergency, please pull down the
throttle quickly to the bottom point
6. Per fare scendere il drone, abbassare
l'acceleratore (azionare l'acceleratore molto
lentamente, per evitare che il drone scenda
troppo velocemente o cada). In caso di
emergenza, azionare rapidamente
l'acceleratore fino al punto inferiore
Pagina 5
Ripristino della calibrazione (Importantissimo!)
Prima del primo volo, azionare l'acceleratoreil basso a sinistra e il timone verso l'angolo in
basso a destra contemporaneamente per 2-3 secondi. Le spie sul drone iniziano a
lampeggiare velocemente. Quindi, rilasciare l'acceleratore e il timone. Quando le spie
smettono di lampeggiare e rimangono accese, il reset del giroscopio è completo.
Modalità Headless
Attivazione/disattivazione la modalità headless
Premere il pulsante sul controller (come in figura): si udiranno dei segnali acustici e le spie
del drone lampeggieranno segnalando l'ingresso in modalità Headless.
Premere di nuovo per uscire. I toni acustici si arresteranno mentre le spie continueranno la
loro azione.
Quando si avvia la modalità headless, la direzione in cui il drone sta puntando assumerà il
ruolo di "testa" del drone. Indipendentemente da come viene ruotato il drone, la direzione
anteriore non cambia di conseguenza.
English Italiano
Front Anteriore
Back Indietro
Left Sinistra
Right Destra
Ritorno a tasto singolo
Tenere premuto il tasto (a lungo) e attivare Ritorno a Tasto Singolo: il drone cercherà di
tornare verso il punto di partenza. Se si desidera disattivare questa modalità, premere il
joystick destro (timone) in qualsiasi direzione.
Nota: Il drone non effettuerà l'atterraggio automaticamente, sarà ancora necessario
controllare l'altezza del drone durante la modalità di ritorno in volo a tasto singolo.
Pagina 6
Rotazioni e giravolte
Dopo aver familiarizzato con i comandi di volo base del drone, si è pronti a questo punto a
far eseguire al drone delle acrobazie.
Per eseguire un flip o un roll, assicurarsi che il drone sia almeno a 3 metri da terra. Premere
il pulsante Flip, quindi premere rapidamente il timone per far eseguire al drone una manovra
di flip o roll. Una volta completata la manovra, stabilizzare il drone.
Accessori principali
English Italiano
Remote controller Telecomando
Propellers Eliche
Propeller guards Protezioni dell'elica
USB Charge cable Cavo USB di ricarica
Battery Batteria
TUTTI I DIRITTI RISERVATI, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche, incluse le batterie, contengono materiali, componenti e
sostanze che possono essere dannosi per la salute e l’ambiente se il materiale di scarto (attrezzatura
elettrica ed elettronica e batterie) non viene gestito correttamente.
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche, incluse le batterie, sono contrassegnati con una croce sul
simbolo del cestino dei rifiuti (vedere sotto). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche, incluse le batterie,
non dovrebbero essere smaltiti con altri rifiuti domestici ma devono essere trattati separatamente.
È importante che inviate le batterie usate alle strutture appropriate e indicate. In questo modo vi accertate
che le batterie siano riciclate secondo la legislatura e non danneggiano l’ambiente.
Tutte le città hanno stabilito punti di raccolta dove l’attrezzatura elettronica ed elettrica e le batterie possono
essere inviate senza spese alle stazioni di riciclaggio e altri siti di raccolta o raccolti da casa. Informazioni
aggiuntive sono disponibili al dipartimento tecnico della città.
Importatore:
DENVER ELECTRONICS A/S
Omega 5A, Soeften
DK-8382 Hinnerup
Danimarca
www.facebook.com/denverelectronics
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Denver DRO-120 Manuale utente

Tipo
Manuale utente