Medisana HS 680 Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario
Akku-Wärmegürtel HS 680
Heat belt with rechargeable batteries HS 680
Ceinture chauffante sur batterie HS 680
Cintura termica con batteria HS 680
Cinturón térmico con batería recargable HS 680
Cinta térmica com bateria HS 680
Accu-warmtegordel HS 680
Akulla toimiva lämpövyö HS 680
Batteri-Värmebälte HS 680
Θερμαινόμενη ζώνη με μπαταρία HS 680
DE
GB
FR
IT
ES
PT
NL
FI
SE
GR
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
Οδηγίες χρήσης
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
Παρακαλούμε διαβάσετε με προσοχή!
Art. 61160
Gerät und Bedienelemente
Device and controls
Appareil et éléments de commande
Apparecchio ed elementi per la regolazione
Dispositivo y elementos de control
Aparelho e elementos de comando
Toestel en bedieningselementen
Laite ja käyttölaitteet
Apparaten och komponenter
Συσκευή και στοιχεία χειρισμού
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Netzteil / Ladegerät
Wärmegürtel
Elastik-Stützband
Akkupackhalterung mit Fenster
Anschlussstecker des
Wärmegürtels
Akkupack mit Kontrolleinheit
Ein-/Aus-Taste
Ladestatus-LED
Blaue LEDs
(Temperaturstufe 1 bis 4)
DE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Mains adaptor / Charging unit
Heating belt
Elastic support band
Battery pack pocket with window
Power plug of the heat belt
Battery pack with control unit
On-/Off-button
Charging status LED
Blue LED
(temperature level 1 to 4)
GB
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Bloc d’alimentation / Chargeur
Ceinture chauffante
Bande élastique
Support du bloc d’accumulateurs
avec fenêtre de visualisation
Fiche de connexion de la
ceinture chauffante
Bloc d’accumulateurs avec
unité de contrôle
Bouton On/Off
Indicateur d’état de charge LED
LEDs bleues
(Niveaux de température 1 à 4)
FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Alimentatore / Caricabatteria
Fascia termica
Fascia di sostegno elastica
Supporto batteria con nestra
Connettore della fascia termica
Batteria con unità di controllo
Tasto di accensione e
spegnimento
Stato della batteria (LED)
LED blu
(livelli di temperatura da 1 a 4)
IT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Adaptador de corriente/cargador
Cinturón calentador
Banda elástica de soporte
Sujeción de módulo de batería con
ventana
Conector del cinturón calentador
Módulo de batería con unidad de
control
Tecla de encendido/apagado
Led de estado de carga
Ledes azules
(niveles de temperatura 1 a 4)
ES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Fonte de alimentação/carregador
Cinta térmica
Faixa de apoio elástica
Suporte de bateria com janela
Ficha de ligação da cinta térmica
Bateria com unidade de controlo
Botão de ligar/desligar
LED de estado de carga
LED azuis
(níveis de temperatura 1 a 4)
PT
NOTE IMPORTANTI! CONSERVARE
IN MANIERA SCRUPOLOSA!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni per l’uso, soprattutto le indicazioni di sicurezza, e con-
servare le istruzioni per l’uso per gli impieghi successivi.
Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, allegare sempre anche
queste istruzioni per l’uso.
Spiegazione dei simboli
Queste istruzioni per l’uso si riferiscono a questo
apparecchio. Contengono informazioni importanti
per la messa in funzione e l’uso. Leggere interamente
queste istruzioni per l’uso. L’inosservanza delle
presenti istruzioni può causare ferite gravi o danni
all’apparecchio.
AVVERTENZA
Attenersi a queste indicazioni di avvertimento per
evitare che l’utente si ferisca.
ATTENZIONE
Attenersi a queste indicazioni per evitare danni
all’apparecchio.
NOTA
Queste note forniscono ulteriori informazioni utili
relative all’istallazione o al funzionamento.
Numero LOT
Produttore
1 Norme di sicurezza
IT
28
1 Norme di sicurezza
IT
29
Non utilizzare la fascia termica se non è ben
distesa o se è piegata.
Non traggere con aghi il prodotto.
Non adatto per bambini con meno di 3 anni!
La fascia termica può essere lavata al massimo a
30 °C con un programma per capi delicati.
Non candeggiare.
Non asciugare in asciugatrice.
Non stirare.
Non pulire a secco!
Il dispositivo non è idoneo per uso medicale (p. es. in strutture
ospedaliere).
Utilizzare il prodotto esclusivamente per l’impiego previsto come
da istruzioni. In caso di uso diverso, si estingue qualsiasi diritto
di garanzia.
Non mettere in funzione la fascia termica se ripiegata o rotta.
Non utilizzare il dispositivo con bambini, persone disabili o du-
rante il sonno, nonché con persone sensibili al calore che non
possono reagire a un calore eccessivo.
Non applicare o traggere il dispositivo con spille di sicurezza o
altri oggetti appuntiti o aflati.
Non tirare, torcere o piegare il cavo.
Tenere il dispositivo lontano dall’umidità e dai liquidi. Non met-
tere in funzione un dispositivo bagnato.
Non mettere in funzione il dispositivo se logoro, danneggiato o
se presenta segni di uso improprio.
In caso di guasto, si raccomanda di non riparare il dispositivo,
pena l’annullamento della garanzia. Afdare le riparazioni es-
clusivamente ai centri di assistenza autorizzati.
Quando la fascia termica è accesa:
- non caricarla con oggetti di grandi dimensioni o pesanti (ad
esempio valigie) e
- non caricarla con fonti di calore (ad esempio termocoperte).
Se non si utilizza la fascia termica giornalmente, slare il connet-
tore
5
dalla batteria.
In caso di utilizzo prolungato (ad esempio durante il sonno) si
raccomanda di impostare il livello 1 (il livello minore).
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da-
gli 8 anni di età e da persone con capacità siche, sensoriali o
mentali ridotte oppure con mancanza di esperienza o conoscen-
ze, purché siano sorvegliati o informati a proposito dell’uso sicu-
ro del dispositivo e comprendano i pericoli derivanti.
I bambini non possono giocare con il dispositivo.
I bambini non possono effettuare la pulizia e la manutenzione
utente se non sono sorvegliati.
I bambini con meno di 3 anni non possono utilizzare questo dis-
positivo in quanto non sono in grado di reagire all’eccessivo ca-
lore.
1 Norme di sicurezza
IT
30
Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini di età mag-
giore di 3 anni tranne nel caso in cui le impostazioni siano state
predisposte in modo opportuno da un genitore o da una persona
che si occupa del bambino o il bambino sia stato istruito a suf-
cienza sull’uso dell’unità di controllo.
Non lasciare mai il dispositivo acceso incustodito.
Prima di riporre la fascia termica, attendere che si sia completa-
mente raffreddata prima di ripiegarla.
Durante la conservazione non appoggiare oggetti sul dispositivo,
per evitare pieghe marcate.
La batteria ricaricabile
6
deve essere completamente caricata
prima del primo utilizzo.
Prima di collegare l’alimentatore alla rete elettrica, vericare che
la tensione indicata sull’etichetta corrisponda alla tensione fornita
dalla rete.
Al termine del caricamento della batteria, scollegare la batteria
6
e l’alimentatore
1
dalla rete elettrica.
La fascia termica può essere utilizzata solo con la propria unità
di controllo della batteria (WE-221) e il relativo cavo per ricarica/
l’alimentatore (Modello N. RSS1002-101084-W2E).
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso può essere sos-
tituito unicamente da MEDISANA, da un rivenditore specializzato
autorizzato o da una persona qualicata.
Il cavo per ricarica/L’alimentatore contenuto nella fornitura (Mod-
ello N. RSS1002-101084-W2E) non può assolutamente essere
utilizzato per caricare batterie, accumulatori o pacchi batteria di
altro tipo.
1 Norme di sicurezza
IT
31
32
Grazie
Vericare in primo luogo che l’apparecchio sia completo e che non vi siano
segni di danni. In caso di dubbi non mettere in funzione l’apparecchio e
inviarlo al centro di assistenza.
Il materiale consegnato consta di:
1 MEDISANA cintura termica con batteria HS 680
1 Batteria con unità di controllo
1 Alimentatore / Caricabatteria
1 Fascia di sostegno elastica
1 Istruzioni per l’uso
Le confezioni sono riutilizzabili o possono essere riciclate. Smaltire il mate-
riale d’imballaggio non più necessario in conformità alle disposizioni vigenti.
In caso di danneggiamenti dovuti al trasporto, mettersi immediatamente in
contatto con il proprio rivenditore.
Grazie per la ducia accordataci e complimenti per la scelta!
Questo cintura termica con batteria HS 680 è un prodotto di qualità di
MEDISANA. Afnché il cliente ottenga i risultati desiderati e sia a lungo sod-
disfatto del cintura termica con batteria HS 680, consigliamo di leggere
attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e per la cura dell’apparecchio.
2.1
Materiale in
dotazione e
imballaggio
AVVERTENZA
Assicurarsi che i sacchetti d’imballaggio non siano alla portata dei
bambini. Pericolo di soffocamento!
La cintura termica con batteria HS 680, utilizzabile sia in casa, sia
all’esterno, emana un calore beneco per la schiena e l’addome, preservan-
do la massima libertà di movimento: può essere indossata persino sotto gli
abiti. Dispone di 4 livelli di temperatura, una protezione da surriscaldamento
e uno spegnimento automatico dopo 90 minuti di utilizzo. Il calore protratto
nel tempo è assicurato dalla batteria agli ioni di litio ad alta efcienza. La
fascia è lavabile in lavatrice a 30 °C (programma per capi delicati).
2.2
Caratter-
istiche del
prodotto
2 Informazioni interessanti
IT
33
3.1
Carica-
mento
della bat-
teria
Prima del primo utilizzo o dopo un periodo protratto di mancato utilizzo,
la batteria
6
deve essere caricata completamente per almeno 3 ore. Per
caricare la batteria, collegare il cavo del caricabatteria
1
alla batteria e a
una presa. Durante il caricamento il LED relativo allo stato di carica
8
, di
colore verde, lampeggia. Quando la batteria è completamente carica. il
LED relativo allo stato di carica
8
verde rimane costantemente acceso. A
questo punto è possibile scollegare il caricabatteria
1
dalla rete elettrica e
dalla batteria
6
. Per vericare lo stato di carica della batteria, scollegare il
connettore della fascia termica
5
dalla batteria e premere il tasto di accen-
sione/spegnimento
7
. Il LED relativo allo stato di carica
8
verde rimane
acceso per circa 3 secondi, se lo stato di carica è del 25% o maggiore.
Se invece lo stato di carica è minore del 25 %, il LED relativo allo stato di
carica
8
verde lampeggia 3 volte al secondo. La batteria
6
deve quindi
essere caricata.
INDICAZIONI IMPORTANTI
Caricare la batteria solo in ambiente asciutto e a temperatura
ambiente. Non collocare oggetti sulla batteria.
INDICAZIONI DI SICUREZZA RELATIVE ALLA BATTERIA:
- Non smontare o disassemblare la batteria. Sussiste il pericolo
di esplosione.
- Tenere a distanza dal fuoco e da fonti di calore. Sussiste il pericolo
di esplosione.
- Non gettare le batterie usate insieme ai riuti domestici,
smaltirle separatamente oppure consegnarle a un punto
di raccolta batterie presso il rivenditore!
3.2
Utilizzo
1. Disporre la batteria
6
nel supporto batteria
4
della fascia termica.
L’attacco della batteria per il connettore della fascia termica
5
dovreb-
be essere rivolto verso l’alto e i LED verso l’esterno, in modo da poter
vedere i LED attraverso la nestra sul lato anteriore.
2. Collegare il connettore della fascia termica
5
alla batteria
6
.
3. Impostare la temperatura desiderata (da 1 a 4) premendo (eventual-
mente più volte) il tasto di accensione/spegnimento
7
. A ogni pres-
sione, la temperatura aumenta di un livello. Se viene raggiunto il livello
4 e si preme nuovamente il tasto di accensione/spegnimento
7
, il
dispositivo si spegne.
4. Disporre la fascia termica sui anchi e sull’addome e ssare con la chi-
usura velcro. La fascia può essere disposta nella posizione preferita
sui anchi e sull’addome, a seconda dell’effetto calorico desiderato.
5. Se necessario è possibile applicare, in aggiunta, la fascia di sostegno
elastica
3
sul lato esterno della fascia termica. In tal modo è possibile
ottenere un effetto di rinforzo dell’azione della fascia.
3 Modalità d’impiego
IT
34
4 Varie
3.3
Temporiz-
zazione
Dopo 90 minuti di utilizzo ininterrotto, la fascia termica si spegne automat-
icamente. Se si desidera continuare a utilizzare il dispositivo, premere il tas-
to di accensione/spegnimento
7
per impostare la temperatura desiderata.
4.1
Pulizia e
manuten-
zione
Prima di ogni pulizia scollegare la batteria
6
dalla rete elettrica e/o
dalla fascia termica. Slare la batteria dalla fascia.
Non utilizzare mai detersivi o spazzole aggressivi.
La batteria deve essere pulita con cautela esclusivamente con un pan-
no asciutto.
La fascia termica può essere lavata in lavatrice a 30 °C con il program-
ma per capi delicati, all’interno di un sacchetto di lavaggio.
Per rimuovere piccole macchie, è sufciente stronare con un panno o
una spugna leggermente inumiditi e un detersivo delicato.
La fascia termica non deve essere asciugata in asciugatrice o stirata.
Lasciare asciugare il prodotto spento, all’aria aperta e utilizzare nuova-
mente solo quando sia completamente asciutto.
Un lavaggio troppo frequente in lavatrice può modicare il colore o log-
orare il prodotto. Si consiglia di lavare in lavatrice solo se assoluta-
mente necessario.
Il prodotto deve essere conservato allargato e senza pieghe in un luogo
asciutto e a temperatura ambiente. Prima di essere riposta, la fascia
deve raffreddarsi.
4.2
Smaltimento
L’apparecchio non può essere smaltito insieme ai riuti domestici. Ogni
utilizzatore ha l’obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettroniche o
elettriche, contenenti o prive di sostanze nocive, presso un punto di rac-
colta della propria città o di un rivenditore specializzato, in modo che ven-
gano smaltite nel rispetto dell’ambiente. Per lo smaltimento rivolgersi alle
autorità comunali o al proprio rivenditore.
3 Modalità d’impiego / 4 Varie
IT
35
Nome e modello
Alimentazione
Cintura terminca
Alimentatore /
Caricabatteria
(RSS1002-101084-W2E)
Batteria (WE-221)
Dimensioni
Peso
Codice articolo
Codice EAN
:
:
:
:
:
:
:
:
MEDISANA cintura termica con batteria
HS 680
8,4V 4W
Ingresso: 100-240V~ 50/60Hz 0,6A
uscita: 8,4V 1,2A; 10,08W max.
Ioni di litio DC 7,2V; 2.200mAh; 15,84Wh
circa 125 x 20,5 cm
circa 0,47 kg (incl. batteria)
61160
40 15588 61160 5
Alla luce dei costanti miglioramenti dei prodotti, ci riserviamo la
facoltà di apportare qualsiasi modica tecnica e strutturale.
4.3
Dati Tecnici
La versione attuale di queste istruzioni per l’uso si trova all’indirizzo:
www.medisana.com
4 Varie
IT
IT
36
5 Garanzia
MEDISANA AG
Jagenbergstraße 19
41468 NEUSS
GERMANIA
Internet: www.medisana.com
L’indirizzo del servizio di assistenza è riportato nel foglio allegato separato.
Condizioni
di garanzia
e di
riparazione
In caso di garanzia, contattare il vostro rivenditore di ducia o direttamente il
centro di assistenza. Se dovesse essere necessario spedire l’apparecchio,
specicare il guasto e allegare una copia della ricevuta di acquisto.
Valgono le seguenti condizioni di garanzia:
1. I prodotti MEDISANA hanno una garanzia di tre anni a partire dalla data
di vendita. La data di acquisto deve essere comprovata in caso di
garanzia dalla ricevuta di acquisto o dalla fattura.
2. Durante il periodo di garanzia, i guasti dovuti a difetti di materiale o di
lavorazione vengono eliminati gratuitamente.
3. Una prestazione di garanzia non da diritto al prolungamento del periodo
di garanzia, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
4. La garanzia non include:
a. tutti i danni risultanti da uso improprio, ad esempio dall’inosservanza
delle istruzioni d’uso,
b. i danni riconducibili a manutenzione o ad interventi effettuati
dall’acquirente o da terzi non autorizzati,
c. danni di trasporto vericati durante il trasporto dal produttore al
consumatore o durante l’invio al servizio clienti,
d. gli accessori soggetti a normale usura.
5. È altresì esclusa qualsiasi responsabilità per danni secondari diretti o
indiretti causati dall’apparecchio anche se il danno all’apparecchio viene
riconosciuto come caso di garanzia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98

Medisana HS 680 Manuale del proprietario

Categoria
Riscaldatori di spazio
Tipo
Manuale del proprietario