Petsafe D2-UK-17 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
www.petsafe.net
1
Operating Guide
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all’uso
Gebrauchsanweisung
Brugervejledning
Drinkwell
®
Platinum Pet Fountain - 5 Litres
Fontaine pour animaux de compagnie - 5 Litres
Fontein voor huisdieren - 5 Liters
Fuente para Mascotas - 5 Litros
Fontana per animali domestici - 5 Litri
Haustierbrunnen - 5 Liter
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, lea este manual completamente antest de empezar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn
400-1255-19
www.petsafe.net
58
ITALIANO
GARANZIA
Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia,
è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web
www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della
ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul
prodotto e di ottenere un’assistenza più rapida dal Centro
di assistenza clienti in caso di necessità. Ma soprattutto,
PetSafe
®
non divulgherà né venderà mai a nessuno i vostri
preziosi dati personali. Il testo completo della garanzia si trova
sul nostro sito Web all’indirizzo www.petsafe.net.
Per un elenco dei numeri di telefono del nostro Centro di
assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo
www.petsafe.net.
Indice
Garanzia............................................................................
Importanti istruzioni di sicurezza........................................
Componenti........................................................................
Caratteristiche....................................................................
Istruzioni di funzionamento................................................
Disassemblaggio e pulizia della fontana............................
Riassemblaggio della fontana............................................
Manutenzione del motore...................................................
La fontana e il vostro ambiente..........................................
Funzioni dei componenti Drinkwell
®
...................................
Consigli sull’uso.................................................................
Conformità CE e riciclaggio................................................
Istruzioni di sicurezza del fabbricante................................
58
59
60
60
61
63
64
66
67
68
70
70
71
U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636
www.petsafe.net
59
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Istruzioni relative a: rischio di incendio, scossa
elettrica, o danno alle persone.
Leggere tutte le istruzioni prima di usare l’apparecchio.
Per ridurre il rischio di infortunio, si raccomanda
un’attenta supervisione quando l’apparecchio è in
funzione in prossimità di bambini.
Utilizzare soltanto gli accessori raccomandati o venduti
dal fabbricante.
Non usare all’aperto. ESCLUSIVAMENTE PER USO
INTERNO.
Non tirare il cavo per togliere la spina dalla presa di
corrente. Per togliere la spina dalla presa, afferrare la
spina non il cavo.
Non utilizzare un apparecchio con un cavo o una spina
danneggiata, se l’apparecchio non funziona bene,
se è caduto o è stato danneggiato in qualsiasi modo.
Contattare immediatamente il Centro Assistenza Clienti
del proprio Paese per ottenere ulteriori istruzioni.
Apparecchio portatile – Per ridurre il rischio di scossa
elettrica, non posare o riporre l’apparecchio dove possa
cadere soprattutto in una vasca o un lavello.
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente quando
l’apparecchio non è in uso, prima del montaggio o
smontaggio dei componenti e prima di procedere alla
sua pulizia. Non tirare mai il cavo di alimentazione per
rimuovere l’adattatore dalla presa a muro.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636
www.petsafe.net
60
Custodia /
Custodia del filtro
Coperchio
Ciotola
Prefiltro
Motore/Pompa
Serbatoio
Tappo del
serbatoio
Componenti
Caratteristiche
Capacità 5 L
Coperchio a scatto per
prevenirne la rimozione
accidentale
Il flusso brevettato a
caduta libera stimola gli
animali domestici a bere
di più
La rampa di scivolo
riduce gli spruzzi del
getto d’acqua
Sistema 12V a bassa tensione
Intensità del flusso regolabile
Prefiltro
Pompa sommersa
per un funzionamento
quasi silenzioso
Il filtro al carbone attivo
elimina sapori e odori
cattivi
La lavastoviglie
serbatoio sicuro
Manopola di
regolazione del flusso
U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 / 7,757,636
www.petsafe.net
61
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
NON FAR FUNZIONARE A SECCO
ESCLUSIVAMENTE PER USO INTERNO
Come per qualsiasi apparecchio elettrico, prima dell’uso
controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto o
danneggiato.
Vericare che la spina di raccordo sia collegata (la parte
argentata non deve essere visibile).
Togliere il coperchio della custodia inserendo gli indici nelle
scanalature ai lati del coperchio. Sollevare. Mettere da parte il
coperchio.
Sollevare il serbatoio e controllare che il tubo di aspirazione sia
inserito correttamente nel motore. (Fig. 1a e 1b)
La fontana viene fornita completamente assemblata e pronta per l’uso.
1)
2)
3)
4)
Fig. 1a
Fig. 1b
Inserire il ltro al carbone attivo. Il ltro alloggia nelle due
scanalature triangolari al centro della custodia. Il ltro alloggia
con la parte più stretta verso il basso e il lato nero rivolto verso il
davanti della fontana. Il ltro scivola facilmente in posizione.
Fig. 1c
5)
Nota: sciacquare bene il ltro in
acqua fredda prima di inserirlo nella
custodia. Ciò eliminerà eventuali
polveri disperse di carbone, che sono
innocue. È possibile che durante
l’intero periodo di utilizzo il ltro perda
piccole quantità di polvere di carbone.
Questo è normale e non è nocivo per
gli animali domestici. (Fig. 1c)
www.petsafe.net
62
Collocare la fontana nel luogo desiderato. Se posizionata su
moquette, piastrelle o superci in legno, si raccomanda di
utilizzare un asciugamano o un tappetino per proteggere il
pavimento da spruzzi o spargimenti causati dal vostro animale
domestico.
Riempire la fontana di acqua, sia la ciotola che la custodia del
ltro. In questo modo viene adescata la pompa. Riposizionare il
coperchio a scatto.
Rimuovere il serbatoio sollevandolo e allontanandolo dalla
fontana. Capovolgere il serbatoio e svitarne il tappo. Riempire
il serbatoio d’acqua e avvitare il tappo. Tenere il serbatoio
capovolto e rivolto con il lato posteriore verso la fontana (Fig.
1d), quindi capovolgerlo velocemente sul lato giusto e farlo
scorrere in posizione (Fig. 1e). Il livello dell’acqua sarà a circa
1,27 cm sotto l’orlo della ciotola.
6)
7)
8)
Fig. 1d
Fig. 1e
MIN MAX
Fig. 1f
9)
10)
Prima di collegare la fontana alla presa di corrente, assicurarsi
che il cavo e le vostre mani siano asciutti. Collegare la fontana
alla presa di corrente.
Regolare il usso dell’acqua mediante l’apposita manopola
situata a destra della rampa anti-spruzzo. Far scorrere
l’indicatore verso “Min.” per ottenere un usso moderato o verso
“Max” per un usso abbondante. (Fig. 1f)
Aggiungere acqua secondo necessità.
Per non correre il rischio di bruciare
il motore, assicurarsi che il livello
dell’acqua non scenda al di sotto della
manopola di regolazione del usso. Non
sollevare una fontana piena d’acqua
afferrandola dalla custodia del ltro.
Servirsi solo dei manici situati sulla
base della ciotola ad entrambi i lati della
fontana.
11)
www.petsafe.net
63
DISASSEMBLAGGIO E PULIZIA DELLA
FONTANA
La fontana deve essere pulita per assicurarne il continuo
stato di normale funzionamento!
FILTRI:
Il ltro deve essere sostituito ogni 2-4 settimane. Sostituire
il ltro con maggiore frequenza se la fontana è usata da più
animali domestici o da animali che producono molta saliva.
Il ltro è un accessorio supplementare della fontana. Non è
indispensabile per il normale funzionamento del prodotto.
Il ltro può essere risciacquato quando si pulisce la fontana. Si
raccomanda di non lavare il ltro con acqua insaponata, in quanto
i residui di sapone non vengono mai eliminati completamente.
Scollegare la fontana dalla presa di
corrente, togliere il coperchio ed estrarre il
ltro.
Togliere il serbatoio.
Svuotare l’acqua dalla fontana.
Rimuovere il preltro sollevandone
delicatamente l’aletta superiore; lavare con
acqua e sapone. (Fig. 2a)
Rimuovere la custodia del ltro facendo una delicata pressione
sui lati della fontana dove si incontrano la curva e la linea di
giunzione. Sollevare delicatamente. (Fig. 2b-d)
Nota: si sentirà una certa resistenza sul lato destro della custodia
quando il tubo di aspirazione dell’acqua si stacca dal motore.
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 2c
1)
2)
3)
FONTANA: PULIRE UNA VOLTA ALLA SETTIMANA
1)
2)
3)
4)
Fig. 2d
5)
www.petsafe.net
64
Per rimuovere il motore, scollegare la spina di raccordo (Fig. 2f),
quindi sollevarlo dalla fontana. Eliminare eventuali peli o residui
di cibo accumulati intorno alla manopola di regolazione del usso
e alla piastra di aspirazione della pompa.
6)
Fig. 2f
Fig. 2e
Pulire i componenti della fontana con acqua tiepida e sapone.
La fontana può anche essere posta nel cestello superiore del
lavastoviglie. Rimuovere la pompa prima di mettere la fontana
nel lavastoviglie. Si raccomanda di abbassare la temperatura
dell’acqua del lavastoviglie, se possibile.
Qualora si avessero problemi a pulire certi punti o angoli difcili
da raggiungere, si consiglia di utilizzare un batuffolo di cotone
o acquistare il Kit di pulizia Drinkwell
®
(set di tre spazzole). Per
informazioni su come ordinare un kit di pulizia, siete pregati di
contattare il nostro Centro Assistenza Clienti.
Quando la fontana è completamente disassemblata, si contano 6
componenti di plastica.
Spina di raccordo
7)
8)
9)
Fig. 3a
Fig. 3b
Riposizionare il motore nella sua sede fra i tre montanti da 2,45
cm sul lato destro della fontana. Spingere delicatamente verso il
basso per innestare le ventose. (Fig. 3a e 3b)
RIASSEMBLAGGIO DELLA FONTANA
1)
www.petsafe.net
65
Fig. 3c
Fig. 3g
Inlare la spina nell’apertura accanto al motore. Far scorrere il
cavo lungo il percorso segnato sotto l’arco, no a raggiungere
l’apposito cunicolo sul retro della fontana (Fig. 3d). Usare
questo cunicolo per nascondere il cavo.
2)
Fig. 3d
Fig. 3e Fig. 3f
Percorso
segnato
Cunicolo del cavo
3) Posizionare la custodia del ltro sul motore, poi la ciotola.
Allineare il tubo di aspirazione in modo che entri direttamente
nel motore. Una volta effettuato il posizionamento, premere
delicatamente verso il basso per bloccare in posizione la
custodia del ltro. (Fig. 3f)
Tubo di
aspirazione
Riposizionare il preltro sopra la manopola di regolazione del
usso introducendo prima l’estremità stretta. L’aletta sulla parte
superiore del preltro sarà rivolta verso il davanti della fontana;
spingere verso il basso per farlo scattare in posizione sopra la
manopola di regolazione del usso.
Riposizionare il ltro e il coperchio.
Riposizionare il serbatoio.
4)
5)
6)
www.petsafe.net
66
MANUTENZIONE DEL MOTORE
La pulizia del motore è essenziale per la lunga durata della
fontana e la purezza dell’acqua. Pulire il motore ogni due
settimane.
Togliere il preltro e la custodia dalla ciotola.
Sollevare delicatamente il motore per toglierlo dalla sua sede.
Le ventose sul fondo del motore lo terranno in posizione. Potrà
essere necessario esercitare un po’ di forza.
Dopo avere estratto il motore dalla fontana, stringere
delicatamente con il pollice e l’indice le pareti della piastra di
aspirazione, quindi staccare. Può essere necessario inserire
un’unghia nella linea di giunzione della piastra per aprirla.
Motore/Pompa Girante Statore
Piastra di
aspirazione
Manopola di
regolazione
del usso
1)
2)
3)
Rimuovere lo statore mettendo un’unghia sotto l’aletta situata sul
lato stretto dello statore a forma di goccia per sbloccarlo.
4)
Fig. 4a
Fig. 4b
Fig. 4c
Fig. 4d
Aletta di
sblocco
dello statore
IMPORTANTE: La garanzia può essere annullata se il motore non viene pulito.
www.petsafe.net
67
Dopo avere rimosso lo statore,
è possibile rimuovere anche il
girante (elica bianca a 3 pale)
che viene tenuto in posizione
magneticamente. Per rimuovere il
girante, agire con un’unghia sotto
una pala e sollevare.
Fig. 4e
5)
Quando il motore è disassemblato, pulire i componenti con
acqua insaponata. Servirsi di un batuffolo di cotone o della
spazzola elettrica del Kit di pulizia Drinkwell
®
per penetrare nella
cavità del motore ed eliminare eventuali depositi. Per disinfettare
ulteriormente ed eliminare il calcare, pulire il motore con aceto
bianco.
Al termine della pulizia dei componenti, riassemblare il motore
per l’uso.
a) Riposizionare il girante
b) Riposizionare lo statore
c) Riposizionare la piastra di aspirazione a cui è ssata la
manopola di regolazione del usso
6)
7)
LA FONTANA E IL VOSTRO AMBIENTE
In ambienti umidi o ambienti con problemi di muffa o alghe, mettere a bagno
i componenti in una soluzione di candeggina diluita per circa 10 minuti dopo
la regolare pulizia. Usare una soluzione di 10% candeggina e 90% acqua.
Versare un po’ di soluzione anche nella cavità del motore. Questo è un
modo eccellente per disinfettare la fontana. È importante però eliminare il
cloro; per fare questo, risciacquare completamente tutti i componenti solo
con acqua.
Se si utilizza acqua dura, potrebbero formarsi depositi minerali bianchi
sul motore o al suo interno. Questo potrebbe impedire il corretto
funzionamento del girante. Per non dover sostituire il motore, prendere le
seguenti precauzioni:
Pulire il motore con maggiore frequenza rispetto al passato; oppure
Pulire il motore con una soluzione di aceto (20% di aceto bianco e 80%
di acqua) e lasciare agire la soluzione per alcuni minuti all’interno della
cavità del motore; oppure
Usare acqua imbottigliata invece di acqua di rubinetto.
1.
2.
3.
www.petsafe.net
68
FUNZIONI DEI COMPONENTI
DRINKWELL
®
Custodia
Coperchio
della custodia
Filtro
sostituibile al
carbone attivo
Prefiltro
Motore o
Pompa
Ciotola
Tappo del
serbatoio
Serbatoio
Manopola di
regolazione del
flusso
www.petsafe.net
69
Coperchio della custodia: il coperchio della custodia del ltro
ha una chiusura a scatto che consente di tenere gli animali
domestici fuori della portata del ltro al carbone attivo.
Custodia: qui l’acqua viene pompata attraverso la custodia
e ciclata attraverso il ltro al carbone attivo creando un getto
d’acqua di 12,7 cm che cade a cascata nella ciotola.
Preltro: una piccola griglia che cattura particelle consistenti,
come peli e residui di cibo prima che raggiungano il ltro. Per
rimuovere il ltro, afferrarne l’aletta sul lato superiore e tirare
verso l’alto. Per riposizionare il ltro, farlo scorrere a ritroso
sulla manopola di regolazione del usso e spingerlo verso il
basso nché rimane agganciato alla manopola.
Ciotola: la ciotola Drinkwell
®
è la base della fontana. È munita
di due manici ad entrambi i lati della fontana e di un “percorso
segnato” che serve a nascondere il cavo.
Manopola di regolazione del usso: la manopola nera
ssata al motore che regola il usso dell’acqua. Il preltro
scatta intorno al collo della manopola di regolazione del usso
e si blocca in posizione. La manopola è ssata al motore
e può essere rimossa smontando il motore (Vedi sezione
“Manutenzione del motore”).
Motore o Pompa: una piccola pompa d’acquario sommersa
che può essere smontata per la pulizia. LA POMPA NON È
LAVABILE IN LAVASTOVIGLIE! Rimuovere la pompa dalla
fontana prima della pulizia (Vedi “Manutenzione del motore”).
Il cavo della pompa è dotato anche di una spina di raccordo
rimovibile per il facile ssaggio.
Serbatoio: il serbatoio di grande capienza contiene oltre 1,90
litri d’acqua. Il tappo aiuta a ridurre al minimo gli spargimenti
quando si riempie il serbatoio.
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
FUNZIONI DEI COMPONENTI
DRINKWELL
®
www.petsafe.net
70
CONSIGLI SULL’USO
Prima di bere dalla Fontana Drinkwell
®
, il vostro animale
potrebbe avvicinarsi con circospezione a questo oggetto nuovo e
sconosciuto. Dopo avere messo in funzione la fontana, date tempo
al vostro animale di abituarsi. Alcuni animali domestici impiegano
diversi giorni o periodi anche più lunghi prima di bere dalla
fontana, mentre altri iniziano ad usarla subito.
Il vostro animale potrebbe preferire che la fontana sia collocata
lontano dalla zona in cui mangia normalmente. Provate a
collocare la fontana in un posto diverso, per esempio in un angolo
diverso della cucina, in un bagno o in un ripostiglio.
Aggiungete alcuni cubetti di ghiaccio nella ciotola per rendere
l’acqua corrente più fresca e dissetante!
CONFORMITÀ CE E RICICLAGGIO
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive EMC e
sul basso voltaggio. Variazioni o modiche non autorizzate,
non direttamente approvate da Radio Systems
®
Corporativo possono violare le disposizioni europee,
annullare il diritto dell’utente a usare il prodotto e rendere
nulla la garanzia.
La dichiarazione di conformità è pubblicata sulla pagina
Web:
http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php
Consigli sullo smaltimento
Si consiglia di osservare le norme in vigore nel proprio
Paese relative allo smaltimento di apparecchi elettrici ed
elettronici. Il presente apparecchio deve essere riciclato. Al
momento dello smaltimento, non depositare l’apparecchio
nei raccoglitori dei riuti normali. Restituirlo al punto
vendita dove è stato acquistato per immetterlo nel nostro
sistema di riciclo. Nel caso non sia possibile, contattare il
Servizio assistenza per ulteriori informazioni.
www.petsafe.net
71
ISTRUZIONI DI SICUREZZA DEL
FABBRICANTE
Non si consiglia di lasciare un apparecchio in funzione per lunghi periodi
di tempo senza sorveglianza; l’acqua può essere consumata o evaporare
causando il funzionamento a secco del motore.
Non permettere agli animali domestici di mordicchiare i pezzi e fare
attenzione che i bambini non li ingeriscano accidentalmente. Se vi
preoccupa il cavo di alimentazione, acquistate un copricavo (tubo
protettivo rigido di plastica) in un negozio di ferramenta.
Normali precauzioni di sicurezza
Non tentate di riparare da soli il motore.
Restituitelo sotto copertura di garanzia.
Se la spina dell’apparecchio si bagna,
disattivate l’alimentazione della presa di
corrente utilizzata. Non tentate di togliere
la spina dalla presa di corrente.
Per evitare che la spina o la presa di
corrente si bagnino, fate in modo che
la presa si trovi sempre sopra il livello
della fontana.
Is p ezionate l apparecch i o do p o
l’installazione. L’apparecchio non deve
essere collegato alla presa di corrente
se il cavo o la spina sono bagnati.
Non utilizzate un apparecchio con un
cavo o una spina danneggiata, se non
funziona correttamente o ha subito
danni.
Qualora sia necessario luso di una
prolunga, utilizzate un cavo della giusta
potenza.
E S C L U S I VAM E N T E P E R U S O
INTERNO.
Il consumo energetico di questo apparecchio
è di 2 watt.
Si raccomanda unattenta supervisione
quando lapparecchio è in funzione in
prossimità di bambini.
Togliere sempre la spina dalla presa di
corrente quando l’apparecchio non è in
uso, prima del montaggio o smontaggio
dei componenti e prima di procedere
alla sua pulizia. Non tirare mai il cavo di
alimentazione per toglierlo dalla presa di
corrente.
Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi
da quello per cui è stato concepito. L’uso di
accessori non raccomandati o non venduti
dal fabbricante può provocare condizioni di
rischio. Non modicare l’unità.
Non installare o riporre l’apparecchio in
luoghi in cui potrebbe essere esposto a
condizioni atmosferiche o temperature di
congelamento.
Leggere e osservare tutte le importanti
avvertenze riportate sull’apparecchio e nella
confezione.
Si sa che alcuni animali sono sensibili ai contenitori in plastica di cibo
e acqua. Se l’animale manifesta sintomi di una reazione allergica alla
plastica, interrompere l’uso del prodotto e consultare il veterinario.
1)
2)
3)
4)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Petsafe D2-UK-17 Manuale utente

Tipo
Manuale utente