Oregon Scientific RMR331ES / RMR331ESU / RMR331ESA Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

IT
1
+ ECO Orologio
con alimentazione ad energia solare
Modello: RMR331ES / RMR331ESA /
RMR331ESU
MANUALE PER L’UTENTE
INDICE
Ecosostenibilità ............................................................... 2
Panoramica ....................................................................... 2
Vista anteriore ................................................................ 2
Vista dall’alto .................................................................. 3
Vista inferiore .................................................................. 3
Pannello solare ............................................................... 4
Sensore remoto .............................................................. 4
Operazioni preliminari ..................................................... 4
Pannello solare ............................................................... 4
Alimentazione di back-up ............................................... 6
Sensore remoto ................................................................ 6
Orologio e calendario ...................................................... 7
Ricezione dell’ora ........................................................... 7
Impostazione manuale dell’ora ....................................... 8
Sveglia .............................................................................. 8
Temperatura ..................................................................... 9
Retroilluminazione ........................................................... 9
Reset ................................................................................. 9
Speciche tecniche ......................................................... 9
Precauzioni ....................................................................... 9
Informazioni su Oregon Scientific ................................ 10
Dichiarazione di conformita’ UE ................................... 10
IT
2
ECOSOSTENIBILITÀ
La linea +ECO rispecchia l'attenzione che Oregon Scientic
dedica alle questioni ambientali. Consapevole delle
minacce che il mondo in cui viviamo è sottoposto, Oregon
Scientic™ ha unito know-how tecnologico, praticità e stile
per la creazione di una linea di prodotti ecosostenibili. Questi
prodotti costituiscono pratiche soluzioni che consentono
al contempo all’utente di adempiere ad importanti
responsabilità ambientali e di avere una serie informazioni
sul tempo.
Per accumulare la quantità di energia necessaria ad
alimentare il dispositivo, è sufciente staccare il pannello
solare e dirigerlo verso il sole per qualche ora.
Insieme, possiamo migliorare il mondo in cui viviamo.
PANORAMICA
VISTA ANTERIORE
1
11
10
12
13
14
15
2
3
4
5
6
7
8
9
1. : indicatore della ricezione del sensore remoto
2. Temperatura esterna
3. Temperatura interna
4.
: batterie di riserva dell’unità principale in
esaurimento/scariche
5.
: alimentatore AC collegato
6.
: batteria ricaricabile in esaurimento / pannello solare
staccato
IT
3
7. : indicatore del livello della batteria ricaricabile
8. AM / PM nel formato orario a 12 ore
9. Indicatore LED dello stato della batteria ricaricabile
10.
: batteria del sensore esterno remoto in
esaurimento
11.
: sveglia giornaliera attiva
12.
: indica che è visualizzata l’ora della sveglia
13.
: differenza di fuso orario
14. Calendario / Orologio con giorno della settimana /
secondi
15.
: indicatore della ricezione del segnale orario
VISTA DALL’ALTO
1 2 3 4 5
1. SNOOZE: consente di attivare lo snooze / la
retroilluminazione
2.
/ : consente di aumentare o diminuire il valore
dell’impostazione e di attivare o disattivare il segnale di
ricezione dell’ora
3.
: consente di modicare la visualizzazione e di
impostare l’ora
4.
: consente di visualizzare lo stato della sveglia e di
impostarla
5.
: consente di attivare/disattivare la sveglia
VISTA INFERIORE
1 2 3
1. SEARCH: avvia la ricerca del sensore
2.
RESET: consente di ripristinare i valori predeniti
dell’unità
3.
°C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della
temperatura
IT
4
PANNELLO SOLARE
1 2 3
4
5
1. CHARGING: in carica
2. FULL: batterie completamente cariche (quando viene
premuto TEST)
3. Pannello solare
4.
TEST: consente di vericare che le batterie siano
cariche
5. Vano batterie
SENSORE REMOTO
1
2
3
4
5
1. Indicatore LED
2. Foro per ssaggio a parete
3. Vano batterie
4.
RESET: consente di ripristinare i valori predeniti
dell’unità
5. Levetta
CHANNEL
OPERAZIONI PRELIMINARI
PANNELLO SOLARE
Questo prodotto funziona con due batterie ricaricabili AAA
che vengono ricaricate attraverso il pannello solare. Per
la prima ricarica delle batterie, si consiglia di caricare per
almeno 12 ore.
IT
5
Per caricare la batteria:
1. Staccare il pannello solare esercitando una pressione
verso il basso ed estraendolo dall’unità principale con
una rotazione di 45° circa.
2. Inserire 2 batterie ricaricabili AAA nel vano batterie sul
retro del pannello solare.
IMPORTANTE Inserire nel vano batterie del pannello
solare UNICAMENTE batterie ricaricabili di tipo NiMH. Non
ricaricare batterie non ricaricabili.
3. Rivolgere il pannello verso la luce solare diretta per circa
5/6 ore per ricaricare la batteria. Il LED CHARGING
(rosso) sul pannello solare si illuminerà ad indicare la
presenza di luce solare e che l’unità si sta caricando.
SUGGERIMENTO Tenere premuto TEST sul retro del
pannello solare. Il LED FULL (verde) indica che le batterie
sono completamente cariche.
4. Allineare i fori con la parte sporgente in plastica.
Spingere il pannello solare contro l’unità principale e
farlo scattare in posizione.
Un caricamento di 5/6 ore solitamente fornisce alimentazione
per 2 mesi di funzionamento.
Quando la batteria ricaricabile è quasi esaurita o il pannello
solare è stato staccato, l’indicatore LED (verde) sull’unità
principale e il simbolo lampeggiano.
SUGGERIMENTI
Per ottenere i risultati migliori durante la ricarica della
batteria, rivolgere il pannello direttamente verso la luce
solare.
Orientare il pannello solare come indicato di seguito:
Pannello solare
orientato verso:
Se ci si trova:
Nord Emisfero meridionale
Sud Emisfero settentrionale
Non grafare la supercie del pannello solare né pulirla
con prodotti abrasivi.
Non esporre il pannello solare a pioggia, neve o
umidità.
Il tempo della ricarica della batteria o quello di
funzionamento dipendono dall’intensità della luce
solare o dal posizionamento del pannello verso il sole.
Non sovraccaricare le batterie.
IT
6
ALIMENTAZIONE DI BACK-UP
1 batteria AAA
Nel caso in cui la batteria ricaricabile sia esaurita o quasi
esaurita, o quando il pannello solare è staccato, la batteria
AAA può fungere da alimentazione di riserva dell’unità
principale.
1. Rimuovere la copertura del vano batterie sulla base
dell’unità.
2. Inserire la batteria, rispettando la polarità indicata e
riposizionare la copertura del vano batterie.
3. Premere
RESET dopo ogni sostituzione di batterie.
NOTA Quando la batteria ricaricabile è esaurita o
se il pannello solare viene staccato, la funzione di
retroilluminazione si disattiva e le prestazioni dell’orologio
radiocontrollato possono risentirne.
Alimentatore (non incluso nella confezione)
Anche l’alimentatore fornisce alimentazione all’unità e
può essere utilizzato per caricare la batteria ricaricabile.
Quando è collegato all’unità principale, viene visualizzato il
simbolo .
NOTA L’unità principale e l’alimentatore non devono essere
esposti a umidità. Sull’unità principale e sull’alimentatore
non devono essere appoggiati oggetti contenenti liquidi, ad
es. vasi.
SENSORE REMOTO
Impostazione del sensore:
1. Aprire il vano batterie rimuovendone la copertura.
2. Spostare la levetta del canale per selezionare un
canale (1, 2, 3).
3. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata.
4. Premere
RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
5. Chiudere il vano batterie
6. Tenere premuto
SEARCH per 2 secondi per avviare la
ricerca di un sensore.
NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato
e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.
L’icona della ricezione del sensore remoto indica uno dei
seguenti stati:
ICONE SIGNIFICATO
L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i
È stato rilevato un
sensore
Non è stato rilevato
nessun sensore
IT
7
SUGGERIMENTO Il posizionamento ideale per il sensore
è un luogo all’esterno dell’abitazione ad un’altezza non
inferiore a 1,5 m, dove possa essere protetto da luce solare
diretta o umidità per garantire la precisione delle rilevazioni.
1.5 m (5 ft)
OROLOGIO E CALENDARIO
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio con un segnale orario.
RMR331ES: EU: segnale DCF-77, entro 1500 km da
Francoforte, Germania.
RMR331ESU: UK: segnale MSF-60, entro 1500 km da
Anthorn, Inghilterra.
RMR331ESA: segnale WWVB-60: entro 3.200 km da Fort
Collins, Colorado.
Attivazione / disattivazione della ricezione del segnale
orario:
Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto , per
disattivarla tenere premuto .
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.
Se il segnale è debole, possono occorrere no a 24 ore per
riceverne uno valido. Se la ricezione non riesce, posizionare
l’unità vicino a una nestra, tenere premuto
per forzare
la ricerca di un segnale valido.
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:
SEGNALE FORTE
SEGNALE DEBOLE /
NESSUN SEGNALE
IT
8
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la
ricezione del segnale.
1. Tenere premuto
.
2. Premere
o per modicare le impostazioni.
3. Premere
per confermare.
L’ordine delle impostazioni è: fuso orario, formato ora 12 /
24, ore, minuti, anno, modalità calendario (mese - giorno /
giorno - mese), mese, giorno e lingua.
RMR331ES / RMR331ESU: La differenza di fuso orario
imposta l’orologio a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto.
Se la ricezione del segnale orario è stata disattivata, non
impostare nessun valore per il fuso orario.
NOTA Se si immette il valore +1 nell’impostazione relativa
alla differenza di fuso orario, verrà visualizzata la propria ora
locale più un’ora. Se ci si trova negli Stati Uniti (solo per il
modello RMR331ESA) impostare l’orologio come segue:
PA per l’ora del Pacico
MO per l’ora della zona delle montagne (Mountain)
CE per l’ora Centrale (Central)
EA per l’ora della Costa Orientale
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco
(D), francese (F), italiano (I), spagnolo (S) e russo (R).
Selezione della modalità di visualizzazione dell’ora:
Premere per alternare la visualizzazione dell’orologio
con secondi a quella dell’orologio con giorno della settimana
e calendario.
SVEGLIA
Impostazione della sveglia:
1. Tenere premuto
per accedere alle impostazioni
della sveglia.
2. Premere
/ per impostare ora / minuti.
3. Premere
per confermare.
indica che la sveglia è attiva.
Attivazione / disattivazione della sveglia:
Premere .
Per silenziare la sveglia:
Premere SNOOZE per silenziarla per 8 minuti
OPPURE
Premere un tasto qualsiasi per spegnere la sveglia e
per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
Per visualizzare la sveglia:
Premere .
IT
9
TEMPERATURA
Alternanza delle unità di misura della temperatura:
Premere °C / °F.
RETROILLUMINAZIONE
Premere SNOOZE per attivare la retroilluminazione per 3
secondi.
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predenite.
SPECIFICHE TECNICHE
UNITÀ PRINCIPALE
TIPO DESCRIZIONE
L x P x H 126 x 80 x 57 mm
Peso 240 g senza batteria
Frequenza segnale 433 MHz
Alimentazione
2 batterie ricaricabili UM-4 (AAA);
alimentatore AC da 6V (non incluso)
1 batteria UM-4 (AAA) di riserva
SENSORE REMOTO (THN132N)
L x P x H 96 x 50 x 22mm
Peso 62 g senza batteria
Campo di trasmissione 30 m in campo aperto
Campo di misurazione
della temperatura
da -20°C a 60°C
Alimentazione 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5 V
PRECAUZIONI
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come
giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
IT
10
Non smaltire le batterie vecchie come riuto
indifferenziato. È necessario che questo riuto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo idoneo.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza
per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie
prima del primo utilizzo.
Al momento dello smaltimento del prodotto, attenersi
alla nota relativa in allegato.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientic visita il nostro sito internet www.oregonscientic.
it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientic dichiara che questo
prodotto (Modello: RMR331ES / RMR331ESA /
RMR331ESU) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Una copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE
Tutti I Paesi Ue, Svizzera CH
E Norvegia N
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Oregon Scientific RMR331ES / RMR331ESU / RMR331ESA Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per