LAGRANGE BARBECUE GRILL HOME Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 1
1
Ref: 319 301
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat
Beschreibung des gets
- DESCRIPTION DE L'APPAREIL -
Beschrijving van het apparaat
Beschreibung des gets
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Poignées latérales en thermoplastique
Thermoplastisch kunststof handvaten
Seitliche Griffe aus Thermoplast
Bouton de réglage - Regelingsknop - Einstellknopf
Pare-vent en acier inoxydable
Roestvrijstalen windschermr
-Windschutz aus rostfreiem Stahl
Boîtier résistance
Weerstandbehuizing- Widerstandgehäuse
Voyants de contrôle
Controlelampje - Kontrolllampen
Traverses en bois verni
Zijpanelen in gevernist hout
Querleiste aus lackiertem Holz
Plaque de cuisson en fonte d’aluminium
Bakplaat in gietaluminium
Garplatte aus Aluminiumguss
Bac en acier inoxydable
Roestvrijstalen lekbak
Wasserpfanne aus rostfreiem Stahl
1 2 3
54 6
7
8
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 2
2
CARACTÉRISTIQUES
___________________________________________________
Poignées latérales en thermoplastique
Traverses en bois verni
Bac en acier inoxydable
Plaque en fonte d’aluminium revêtue d’antiadhésif
230Volts 50Hz 2300Watts
CORDON
__________________________________________________________________________
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation avant
toute utilisation. Si celui-ci est endommagé, il ne faut pas utili-
ser l’appareil. Le cordon ne doit être remplacé que par
LAGRANGE
, son service après vente ou une personne quali-
fiée et agréée par
LAGRANGE
et ce afin d’éviter un danger
pour l’usager. Le cordon utilisé est un HO5RN-F 3 G 1 mm².
Ces appareils sont conformes aux directives 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE et au
règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
Protection de l’environnement DIRECTIVE DEEE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre
santé, l’élimination en fin de vie des appareils élec-
triques doit se faire selon des gles bien précises
et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit four-
nisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale
le symbole apposé sur sa plaque signalétique, ne doit en
aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée
destinée aux ordures ménagères.
Lors de son élimination, il est de votre responsabilité de
déposer votre appareil dans un centre de collecte publique
désigné pour le recyclage des équipements électriques ou
électroniques. Pour obtenir des informations sur les centres
de collecte et de recyclage des appareils mis au rebut,
veuillez prendre contact avec les autorités locales de votre
région, les services de collecte des ordures ménagères ou le
magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil.
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
_____________________________
Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver afin
de pouvoir le consulter ultérieurement.
•Toujours dérouler complètement le cordon.
Raccordez la prise du cordon à une prise 10/16 A équipée
d'un contact de terre.
Si vous devez utiliser une rallonge, utilisez impérativement
un modèle équipé d’une prise de terre et de fils de section
égale ou supérieure à 1 mm².
Prenez toutes les précautions cessaires pour éviter
qu’une personne ne se prenne les pieds dans le câble ou
sa rallonge.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau.
Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas aptes
à utiliser l‘appareil en toute sécurité, soit à cause de leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales, soit à cause
de leur manque d‘expérience ou de connaissances, ne peu-
vent en aucun cas utiliser l‘appareil sans surveillance ou les
instructions d‘une personne responsable.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
FR
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 3
3
Il est recommandé de raccorder l’appareil à une installation
comportant un dispositif à courant différentiel résiduel
ayant un courant de déclenchement n’excédant pas 30mA.
Ces appareils ne sont pas destinés à être mis en fonction-
nement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un
système de commande à distance séparé.
La température des surfaces accessibles peut être élevée
lorsque l'appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher
les parties en métal de l’appareil en cours de fonction-
nement car elles sont chaudes.
Utilisez exclusivement les poignées latérales en plastique
pour manipuler le produit, ne manipulez pas le produit par
les traverses en bois.
Avant toute opération de nettoyage, débranchez et laissez
refroidir l’appareil complètement.
Pour votre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais
laisser votre appareil dans un endroit exposé aux intempé-
ries et à l’humidité.
Ne jamais utiliser l’appareil comme chauffage d’appoint.
Ne jamais disposer plat ou feuille d’aluminium entre les
aliments et la plaque de cuisson.
Ne jamais brancher la résistance seule hors du produit.
L’élément chauffant est réservé uniquement à cet appareil.
Il est interdit de l’utiliser pour un autre usage.
Ne jamais utiliser l’appareil sans eau dans le bac. Cet appa-
reil a été conçu pour fonctionner avec une réserve d’eau.
Cette eau est destinée à limiter les émissions de fumée et
évite également l’échauffement excessif du bac et du plan
de travail. Les jus de cuisson vont tomber dans cette eau.
ATTENTION : Ceci est un grill électrique : ne jamais l’utiliser
avec du charbon de bois ou tout autre combustible.
• Eviter les cuissons d’aliments trop gras. La résistance atteint
des températures équivalentes à celles des barbecues clas-
siques à charbon de bois. Des enflammements spontanés
de graisses peuvent se produire.
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
_____________________
Première utilisation
En déballant votre appareil, veillez à enlever soigneuse-
ment tous les éléments de calage.
Nous vous conseillons un nettoyage préalable du bac en
acier inoxydable et de la plaque avant la première utilisa-
tion.
Un appareil neuf peut fumer lors de la première utilisation.
Pour limiter ce phénomène, procédez de la manière
suivante : faites chauffer votre appareil pendant 10 minutes,
puis laissez le refroidir environ 1/2 heure.
Mise en route
Montage du pare-vent : enfoncez les deux extrémités du
pare-vent dans le bac en acier inoxydable, déformez l’arriè-
re pour clipper la patte du pare-vent dans la fente centrale
du bac. Le montage du pare-vent n’est pas obligatoire.
Versez 1.6 litres d’eau dans le bac en acier inoxydable.
Placez le boîtier résistance sur son logement.
Veillez à ce que la résistance soit correctement placée. Si le
voyant rouge s’allume, c’est que le bloc résistance est
mal positionné.
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 4
ATTENTION : toujours ut iliser lappar eil avec de l’eau
dans le bac. En cours d’utilisation, il est impératif de sur
veiller le niveau d’eau et de le compléter si besoin est en ver-
sant l’eau très doucement pour éviter des projections b r û -
lantes. Si par mégarde vous aviez laissé évaporer toute
l’eau, il est impératif de débrancher l’appareil et d e
laissez refroidir comptement avant de verser l’eau
dans le bac ceci afin déviter une évaporation brutale
des sidus graiss
eux sur la sistance qui pourraient
s’enflammer.
Montage du pied (selon modèle)
Placez la plaque de cuisson.
Déroulez complètement le cordon.
Branchez votre appareil et tournez le bouton sur le réglage
choisi : le témoin lumineux vert s’allume.
Après 5 à 15 minutes de préchauffage, vous pourrez com-
mencer la cuisson.
Posez les aliments sur la plaque.
Le graissage des pièces de viande est recommandé. Si vous
essayez de retourner vos viandes avant qu’elles ne soien
t
cuites, une légère adhérence pourra apparaître.
Les temps de cuissons dépendent des aliments et de vos
goûts personnels.
Montage du pied (selon modèle)
Assemblez les éléments comme indiqué sur le schéma
page 1.
Veillez à ce que le grill barbecue soit bien clippé sur les
deux arceaux galbés (voir figure 1 et 2 ci-dessous).
ENT RETIEN
______________________________________________________________________
ATTENTION : Ne jamais tremper da ns l’eau l’ensemble
sistance, boîtier et cordon.
Toujours débrancher et laisser refroidir complètement
avant le nettoyage.
Positionnez le bouton de réglage sur « o ».
Débranchez l’appareil et laissez refroidir complètement
l’appareil.
Enlevez la grille.
Enlevez le boîtier résistance.
Procédez à l’entretien selon les indications ci-dessous :
Bac en acier inoxydable
: nettoyez-le avec une éponge
humide éventuellement imbibée d’un produit légèrement
détergent (peut passer au lave vaisselle).
Plaque de cuisson
: faites-la tremper de 10 minutes dans
de l’eau chaude additionnée de détergent doux. Frottez à
l’aide d’une éponge. N’utilisez pas de tampon récurant au
risque de détériorer le revêtement antiadhésif. Egouttez
et séchez-bien avant une nouvelle utilisation. Ne pas pas-
ser la plaque au lave vaisselle.
Résistance
: En principe, ne pas la nettoyer. En cas de
besoin, utiliser une petite brosse à poils durs en
plastique.
Traverses en bois
: Nettoyez avec une éponge légèrement
humide et séchez bien
4
ATTENTION : toujours utiliser l’appareil avec de l’eau
dans le bac. En cours d’utilisation, il est impératif de sur
veiller le niveau d’eau et de le compléter si besoin est en
versant l’eau très doucement pour éviter des projections
brûlantes. Si par mégarde vous aviez laissé évaporer
toute leau, il est impératif de débrancher l’appareil et
de laissez refroidir comptement avant de verser
l’eau dans le bac ceci afin déviter une évaporation
brutale des sidus grais seu
x sur la résistance qui
pourraient senflammer.
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 5
5
CONDITIONS DE GARANTIE
_________________________________
Votre appareil est garanti 2 ans.
Pour bénéficier gratuitement d’une année supplémentaire de
garantie, inscrivez-vous sur le site Internet
LAGRANGE
(www.lagrange.fr).
La garantie s’entend pièces et main d’œuvre et couvre les
défauts de fabrication.
Sont exclues de la garantie : les détériorations provenant
d'une mauvaise utilisation ou du non respect du mode d’em-
ploi, et les bris par chute.
CETTE GARANTIE S’APPLIQUE AUX UTILISATIONS DOMESTIQUES,
EN AUCUN CAS AUX UTILISATIONS PROFESSIONNELLES.
La garantie légale due par le vendeur n’exclut en rien la garan-
tie légale due par le Constructeur pour défauts ou vices de
fabrication selon les articles 1641 et suivants du code Civil.
En cas de panne ou dysfonctionnement, adressez-vous à
votre revendeur.
En cas de défectuosité technique dans les 8 jours suivant
l’achat, les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont
réparés par le service-après-vente
LAGRANGE
.
RECETTES
_________________________________________________________________________
- ENTREE -
PRUNEAUX FARCIS
Préparation : 15 min - Cuisson : 18 min maxi
- Pour 4 personnes -
- 850 g de pruneaux
- 200 g de lard fumé coupé en tranches très minces
- 350 g de farce de porc
- Sel, poivre. - 2 cuillères à soupe d'huile.
Dénoyautez 850 g de pruneaux à l'aide d'un petit couteau
pointu en prenant soin de les ouvrir dans le sens de la
longueur. Farcissez chaque pruneau de farce de porc à l'aide
d'une cuillère à café. Entourez ensuite les pruneaux d'une
lamelle de lard fumé, enfilez-les sur des brochettes et huilez
légèrement. Salez et poivrez. Faites-les griller environ 3 à
4 minutes de chaque côté.
- GRILLADES -
CÔTES DE BOEUF
Préparation : 15 min - Cuisson : 18 à 25 min
- Pour 4 personnes -
- 1 kg de côtes de boeuf - Sel et poivre.
- Herbes de Provence
Assaisonnez les côtes et faites-les cuire environ :
- 4 à 5 minutes par face pour une cuisson bleue,
- 7 à 9 minutes par face pour une cuisson saignante.
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 6
ENTRECÔTES SAUCE MOUTARDE
Préparation : 5 min - Cuisson : 10 à 15 min
- Pour 2 personnes -
- 1 entrecôte de 200 g - Sel et poivre.
- 1 cuillère à café de moutarde
Badigeonnez la viande de moutarde, assaisonnez puis faites griller.
- Pour une cuisson bleue : 4 min par face
- Pour une cuisson saignante : 5 min par face
- A point : 6 min par face
- Bien cuite : 7 min par face.
TOURNEDOS DE BOEUF
Préparation : 5 min - Cuisson : 10 min
- Pour 2 personnes -
- 2 tournedos de filet de boeuf de 200 g chacun
- Sel et poivre - Sauce béarnaise.
Déposez les tournedos sur le grill préchauffé. Laissez cuire
environ 5 min par face. Savourez avec de la sauce béarnaise
ou tout autre condiment à votre goût.
FOIE DE VEAU CITRONNE
Préparation : 5 min - Marinade : 30 min
Cuisson : 8 à 12 min - Pour 4 personnes -
- 4 escalopes de foie de veau de 120 g - 5 cl d'huile
- 3 citrons - Sel et poivre - 2 cuillères à soupe de miel
Pressez les 3 citrons. Mélangez le jus avec le miel, l'huile, le sel
et le poivre. Disposez les escalopes de foie de veau dans un
plat creux. Recouvrez-les de cette préparation, et laissez-les
mariner au frais pendant 30 min. Mettez les foies de veau
égouttés sur le grill pendant 4 minutes (selon l'épaisseur) sur
chacun des côtés.
- BROCHETTES -
BROCHETTES DE TROIS PORCS A L'ORANGE
Préparation : 15 min - Marinade : 2 h - Cuisson : 15 à 20 min
Pour 4 personnes -
- 500 g de filet de porc - Paprika et huile
- 4 chipolatas - 2 rognons de porc - Sel et poivre.
- Le jus de 3 oranges - 4 gousses d'ail
- 1 verre à liqueur de rhum (5cl) - 2 citrons verts
Coupez le filet de porc en cubes d'environ 3 cm de côté.
Découpez les chipolatas chacune en 3. Partagez les rognons en
4 morceaux, tranchez les citrons verts en rondelles de 1/2 cm
d'épaisseur. Dans un saladier, mélangez jus d'orange, rhum, ail
écrasé, sel, poivre et paprika. Faites mariner 2 heures les viandes
au frais dans cette préparation. Egouttez les viandes et embro-
chez-les en les alternant et en intercalant parfois une rondelle de
citron vert. Huilez légèrement les brochettes et faites-les griller
20 min sur le grill assez chaud en les retournant souvent.
BROCHETTES DE VEAU ET ROGNON
Préparation : 15 min - Cuisson : 15 à 20 min
- Pour 4 personnes -
- 500 g de filet de veau
- 1 rognon de veau dégraissé - 200 g de lard fumé
- Huile d'olive, sel et poivre - Ciboulette ciselée.
Coupez le filet de veau et le rognon de veau en cubes de
2 cm environ de côté. Tranchez le lard fumé en morceaux de
2 cm. Enfilez veau, rognon et lard sur des brochettes en les
alternant. Salez et poivrez. Huilez légèrement à l'huile d'olive.
Faites griller 15 mn en retournant souvent les brochettes.
Servez chaud parsemé de ciboulette.
6
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 7
- POISSONS -
DARNES DE SAUMON GRILLEES A L'ANETH
Préparation : 15 min - Cuisson : 12 à 15 min
- Pour 4 personnes -
- 4 darnes de saumon - 4 cuillères à soupe d'aneth haché
- Huile - Sel et poivre.
- 75 g de beurre ramolli
Assaisonnez les darnes de saumon de sel et de poivre.
Badigeonnez-les d'huile et faites-les cuire sur le grill 7 mn par
face. Pendant ce temps, pilez ensemble beurre ramolli, aneth,
sel et poivre. Savourez les darnes grillées très chaudes.
Disposez une noix de beurre à l'aneth sur chacune d'elle.
Accompagnez de pommes de terre à la vapeur, elles aussi
agrémentées d'un peu de beurre à l'aneth.
SOLES GRILLEES
Préparation : 20 min - Cuisson : 12 à 15 min
- Pour 3 personnes -
- 3 belles soles
- 1 citron - 150 g de chapelure
- Persil - 30 g de farine
- 40 g de beurre - 2 oeufs
- 1/2 cuillère à café de paprika - Sel et poivre.
Videz les soles. Coupez-les à la hauteur de la tête. Battez légè-
rement les oeufs avec le paprika, le sel et le poivre. Versez la
chapelure dans une assiette creuse et mélangez à la farine.
Lavez les soles et essuyez-les. Passez-les successivement dans
les oeufs battus et dans la chapelure.
Posez les soles sur le grill. Laissez-les cuire environ 6 min sur
chaque côté. Pendant la cuisson, arrosez régulièrement de
beurre fondu additionné de quelques gouttes de citron.
Lorsque les soles sont cuites et bien dorées, saupoudrez-les
de persil haché et d'une pincée de paprika.
- DESSERT -
BROCHETTES DE FRUITS D'AUTOMNE CARAMELISES
Préparation : 30 min - Marinade : 1 h - Cuisson : 10 min
- Pour 4 personnes -
- 200 g de pommes (reinettes) - 200 g de prunes violettes
- 200 g de poires - 1 pincée de cannelle en poudre
-
4 cuillères à soupe de vin blanc doux (Sauternes par exemple)
- 4 cuillères à soupe de sucre roux en poudre
- 30 g de beurre.
Lavez les prunes, coupez-les en 2, retirez les noyaux. Pelez les
pommes et les poires, découpez-les en cubes réguliers. Faites
macérer ces fruits pendant une heure dans le vin et la
cannelle. Egouttez les morceaux de fruits et formez des
petites brochettes sur des baguettes en bois. Déposez vos
brochettes sur le grill et faites dorer les fruits pendant
quelques minutes.
Suggestion : vous pouvez caraméliser les brochettes après
avoir fait dorer les fruits sur le grill.
7
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 8
KENMERKEN____________________________________________________________________
Thermoplastisch kunststof handvaten aan beide zijden
Zijpanelen in gevernist hout
Roestvrijstalen lekbak
Massieve bakplaat in gietaluminium met anti-aanbaklaag
230 Volt - 50 Hz - 2300 Watt
SNOER _____________________________________________________________________________
Vóór het gebruik moet aandachtig het netsnoer onderzocht
worden. Als dit beschadigd is, mag het apparaat niet
gebruikt worden.
Het snoer mag alleen vervangen worden door
LAGRANGE
,
de naverkoopdienst van
LAGRANGE
of een door
LAGRANGE
erkende of geschikt bevonden persoon, om gevaar voor de
gebruiker te vermijden.
Het bijgeleverde snoer is een HO5RN-F 3 G 1 mm².
Deze apparaten voldoen aan de richtlijnen 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE en aan
de reglementering CE voedingscontact 1935/2004.
Bescherming van het milieu Richtlijn 2002/96/EEG
Om het milieu en de volksgezondheid te bes-
chermen, moeten versleten elektrische toestellen
volgens wel bepaalde regels worden verwij-
derd. Dit vraagt de medewerking van zowel de
verkoper als de gebruiker.
Om deze reden mag uw toestel in geen geval mag worden
weggegooid in een openbare of privé-vuilnisbak bestemd
voor huishoudelijk afval.
Dit wordt aangegeven met het symbool Bij de
buitendienststelling moet uw toestel, ofwel
worden teruggebracht naar uw verkoper, ofwel worden
gedeponeerd in een recyclagecentrum voor verdere verwer-
king of hergebruik.
VOOR HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT
Lees aandachtig deze gebruiksaanwijzing en bewaar ze
om ze nadien te kunnen raadplegen.
•Het snoer steeds volledig uitrollen.
•De stekker van het snoer aansluiten op een contactdoos
van 10/16 A die voorzien is van een aarding.
•Als een verlengsnoer gebruikt wordt, moet dit absoluut een
model zijn dat voorzien is van een aarding en van draden
die een doorsnede van 1mm² of groter hebben.
•Neem alle nodige voorzorgen om te vermijden dat iemand
kan struikelen over de kabel of het verlengsnoer.
•Dompel het apparaat nooit in water.
•Dit apparaat mag in geen geval gebruikt worden door
personen (kinderen inbegrepen) die hiervoor omwille van
hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of omwille
van hun gebrek aan ervaring of kennis niet bekwaam zijn,
behalve als dit gebeurt onder toezicht of op aanwijzing van
een verantwoordelijke.
•Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden, opdat
ze niet met het apparaat spelen.
•Het wordt aanbevolen het apparaat aan te sluiten op een
installatie die uitgerust is met een aardlekapparaat met een
maximale uitschakelstroom van 30mA.
•Deze apparaten zijn niet ontworpen om in werking gesteld
te worden met een tijdschakelaar of een gescheiden
8
NED
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 9
afstandsbedieningsysteem.
•De toegankelijke oppervlakken kunnen heet worden, indien het
apparaat in werking is. Raak de metalen delen van het in wer-
king zijnde apparaat niet aan, want deze kunnen
heet zijn.
Gebruik uitsluitend de kunststoffen handvaten om het product te
hanteren. Hanteer het product niet aan de houten zijpanelen.
•Vóór eender welke reiniging de stekker uittrekken en het
apparaat volledig laten afkoelen.
•Voor uw veiligheid wordt aanbevolen het apparaat nooit te
gebruiken of achter te laten in een ruimte die blootgesteld is
aan weer en wind en aan vochtigheid.
•Het apparaat nooit gebruiken als extra verwarming.
•Breng nooit aluminiumfolie aan tussen de voedingswaren en de
bakplaat.
•De weerstand nooit afzonderlijk van het product gebruiken.
Het verwarmingselement is uitsluitend geschikt voor dit appa-
raat. Het is verboden het voor andere doeleinden te gebruiken.
•Gebruik het apparaat nooit zonder water in de lekbak. Dit
apparaat is ontworpen om te functioneren met een watervoor-
raad. Dit water zorgt ervoor dat de rookontwikkeling beperkt
blijft en vermijdt eveneens oververhitting van de lekbak en het
werkblad. Het kookvocht, dat ontstaat bij het bakken, loopt in
dit water.
OPGELET : Dit is een elektrisch rooster : gebruik het nooit
met houtskool of welke andere brandstof dan ook.
• Vermijd het bakken van te vette etenswaren. De weerstand
bereikt temperaturen die gelijkwaardig zijn aan die van een
klassieke barbecue op houtskool. Het is mogelijk dat vrijge-
komen vetten spontaan ontvlammen.
INBEDRIJFSTELLING EN GEBRUIK_______________________
Eerste gebruik
Zorg ervoor dat u bij het uitpakken van het apparaat al het
binnenverpakkingsmateriaal zorgvuldig verwijdert.
We bevelen aan de bak in roestvrij staal en de bakplaat
schoon te maken vooral deze een eerste keer te gebruiken.
Een nieuw toestel kan roken bij het eerste gebruik. Om dit
verschijnsel te beperken, gaat u als volgt te werk : laat uw
apparaat gedurende 10 minuten opwarmen en laat het
daarna ongeveer een halfuur afkoelen.
Inbedrijfstelling en gebruik
• Montage van het windscherm : druk de twee uiteinden van
het windscherm in de roestvrijstalen lekbak, waarbij u de
achterkant zodanig vormt dat de onderrand van het wind-
scherm in de centrale opening van de lekbak klikt. Het
monteren van het windscherm is niet nodig in geval van
gebruik binnenshuis.
Giet 1.6 liter water in de roestvrijstalen lekbak.
Plaats de behuizing van de weerstand in de uitsparing.
Let erop dat de weerstand juist is geplaatst. Indien het
rode controlelampje brandt, betekent dit dat het
weerstandblok niet juist geplaatst is.
OPGELET : gebruik het apparaat altijd met water in de
lekbak. Tijdens het gebruik moet u het waterniveau
nauwlettend in de gaten houden en zo nodig bijvullen. Dit
dient voorzichtig te gebeuren om spatten te voorkomen.
Indien u door onoplettendheid al het water hebt laten
verdampen, moet u het toestel loskoppelen en het
volledig laten afkoelen alvorens water in de lekbak te
9
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 10
gieten. Dit om te voorkomen dat resterende vetten
op de weerstand door een plotselinge verdamping
zouden kunnen ontvlammen.
Breng de bakplaat op haar plaats aan.
Rol het snoer volledig af.
• Zet het apparaat aan en draai de regelingsknop in de stand
naar keuze : het groene controlelampje gaat branden.
Na 5 tot 15 minuten voorverwarmen kunt u met bakken
beginnen.
Breng de voedingsmiddelen aan op de bakplaat.
Het invetten van de stukken vlees wordt aanbevolen.
Indien u tracht uw vlees te draaien alvorens het gebakken
is, kan een licht aanbakken ontstaan.
De baktijden hangen af van de etenswaren en van uw
persoonlijke smaak.
ONDERHOUD
__________________________________________________________________
OPGELET : Dompel het geheel van weerstand, lekbak en
snoer nooit in water.
Altijd loskoppelen en volledig laten afkoelen vóór het reinigen.
Draai de regelingsknop op «0».
Ontkoppel het apparaat en laat het volledig afkoelen.
Verwijder de grillrooster.
Verwijder de behuizing van de weerstand.
Ga over tot het reinigen zoals hieronder is aangegeven :
Roestvrijstalen lekbak
: reinig deze met een natte spons,
eventueel gedrenkt in een licht afwasmiddel (geschikt
voor de vaatwasmachine).
Bakplaat:
laat 10 minuten weken in warm water waar een
zacht detergent aan is toegevoegd. Gebruik een sponsje
voor het schoonmaken, maar geen schuursponsje omdat
dit de anti-aanbaklaag zou kunnen beschadigen. Laat uit-
lekken en goed drogen alvorens opnieuw te gebruiken.
Was de plaat niet in de afwasmachine.
Weerstand
: in principe niet reinigen. Indien nodig kunt u
een kleine borstel met harde kunststof haren gebruiken.
•Houten dwarsbaljes
: Maak zacht schoon met een weinig
bevochtigde spons en droog goed.
ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN________
Uw apparaat heeft een waarborg van 2 jaar.
Om gratis gebruik te maken van één jaar bijkomende
waarborg, kunt u zich inschrijven op de internet-site van
LAGRANGE
(www.lagrange.fr).
De waarborg geldt voor vervangonderdelen en werkuren en
dekt de fabricagefouten.
Van garantie zijn uitgesloten : de beschadigingen veroorzaakt
door een verkeerd gebruik of het niet naleven van de gebruik-
saanwijzing, evenals de breuk ten gevolge van een val.
DEZE
WAARBORG GELDT ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK
EN IN GEEN GEVAL VOOR PROFESSIONEEL GEBRUIK
De wette-
lijke waarborg die de verkoper verschuldigd is sluit niet de
wettelijke waarborg uit die de Fabrikant verschuldigd is vol-
gens de artikels 1641 en volgende van het Franse
Burgerlijk
Wetboek.
Bij defect of slechte werking, contact opnemen met de
verkoper.
In geval van technisch defect binnen de 8 dagen na de
aankoop, wordt het apparaat vervangen. Na deze termijn wordt
het gerepareerd door de Dienst Na Verkoop van
LAGRANGE.
10
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 11
RECEPTEN_________________________________________________________________________
- VOORGERECHT -
GEVULDE PRUIMEN
Bereiding: 15 min. Roostertijd: max. 18 min.
- Voor 4 personen - - 850 g pruimen
- 200 g gerookt spek in dunne schijfjes gesneden
- 350 g vulling van varkensvlees
- Zout en peper - 2 soeplepels olie
De pruimen (850 g) ontpitten met behulp van een puntig
mesje en voorzichtig opensnijden in de lengte. De pruimen
vullen met het varkensvlees, met behulp van een koffielepel.
De pruimen in een schijfje gerookt spek wikkelen, op een
spies prikken en lichtjes inoliën. Kruiden met zout en peper.
Gedurende 3 tot 4 minuten aan alle kanten roosteren.
- GRILLADES -
RUNDERRIB (côte de boeuf)
Bereiding: 15 min. Roostertijd: 18 tot 25 min.
- Voor 4 personen -
- 1 kg runderrib - Zout en peper
- Provençaalse kruiden
De ribstukken kruiden en laten bakken gedurende ongeveer:
- 4 tot 5 minuten aan elke kant voor bijna rauw roosteren (“bleu”)
- 7 tot 9 minuten aan elke kant voor half gaar roosteren
(“saignant”).
LENDENBIEFSTUK (entrecôte) MET MOSTERDSAUS
Bereiding: 5 min. Roostertijd: 10 tot 15 min.
- Voor 2 personen -
- 1 lendenbiefstuk van 200 g
- Zout en peper
- 1 koffielepel mosterd
Het vlees bestrijken met mosterd, vervolgens kruiden en
roosteren.
- Voor bijna rauw roosteren (“bleu”): 4 min. aan elke kant
- Voor half gaar roosteren (“saignant”): 5 min. aan elke kant
- Voor gaar roosteren (“à point”): 6 min. aan elke kant
- Voor het doorbakken van vlees: 7 min. aan elke kant.
HAASBIEFSTUK (tournedos)
Bereiding: 5 min. Roostertijd: 10 min.
- Voor 2 personen -
- 2 tournedos van runderhaas, elk 200 g
- Zout en peper - Bearnaisesaus
De tournedos op de voorverwarmde grillrooster plaatsen.
Ongeveer 5 min. laten bakken aan beide kanten. Op smaak bren-
gen met bearnaisesaus of een ander specerij naar smaak.
KALFSLEVER MET CITROEN
Bereiding: 5 min. Marinade: 30 min.
Roostertijd: 8 tot 10 min Voor 4 personen -
- 4 lapjes kalfslever van 120 g - 5 cl olie
- 3 citroenen - Zout en peper
- 2 soeplepels honing
11
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 12
De 3 citroenen uitpersen. Het citroensap mengen met de
honing, de olie, het zout en de peper. De lapjes kalfslever in
een diep bord leggen. De lapjes met de bereiding overgieten
en koel laten marineren gedurende 30 min. De lapjes kalfsle-
ver laten uitlekken op de rooster gedurende 4 minuten
(afhankelijk van de dikte) aan elk van beide kanten.
- VLEESBROCHETTEN (satés) -
BROCHETTEN MET DRIE SOORTEN VARKENSVLEES EN
SINAAS
Bereiding: 15 min. Marinade: 2 u. Roostertijd: 15 tot
20 min.
- Voor 4 personen -
- 500 g varkensfilet
- 4 chipolata-worstjes en 2 varkensnieren
- Zout en peper - Paprika en olie
- Sap van 3 sinaasappels - 4 teentjes knoflook
- 1 likeurglas rum (5 cl) - 2 groene citroenen
De varkensfilet in blokjes van ongeveer 3cm snijden. De
chipolata-worstjes in 3 stukken snijden. De nieren in 4 stukken
verdelen. De groene citroenen in schijfjes van 1/2 cm dikte
snijden. In een slakom, het sinaassap, de rum, de geplette
knoflook, het zout en peper en de paprika mengen. Het vlees
2 uur laten marineren in deze bereiding, op een koele plaats.
Het vlees laten uitlekken en de verschillende soorten afwisse-
lend op de spies prikken, met nu en dan een schijfje groene
citroen. De brochetten lichtjes oliën en gedurende 20 min.
grillen op een vrij heet rooster. De brochetten regelmatig
omdraaien.
BROCHETTEN MET KALFSVLEES EN KALFSNIER
Bereiding: 15 min. Roostertijd: 15 tot 20 min.
- Voor 4 personen -
- 500 g kalfsfilet
- 1 ontvette kalfsnier - 200 g gerookt spek
- Olijfolie, zout en peper - Fijngeknipte bieslook
De kalfsfilet en de kalfsnier in blokjes van ongeveer 2 cm
snijden. Het gerookt spek in reepjes van 2 cm snijden.
Afwisselend het kalfsvlees, de stukjes nier en het spek op de
spies prikken. Kruiden met zout en peper. Lichtjes inoliën
met olijfolie. De brochetten roosteren gedurende 15 min. en
ze regelmatig omdraaien. Warm opdienen, bestrooid met
bieslook.
- VISGERECHTEN -
GEROOSTERDE ZALMMOTEN MET DILLE
Bereiding: 15 min. Roostertijd: 12 tot 15 min.
- Voor 4 personen -
- 4 zalmmoten
- 4 soeplepels gehakte dille
- Olie - Zout en peper
- 75 g gesmolten boter
De zalmmoten kruiden met zout en peper. De zalmmoten
bestrijken met olie en ongeveer 7 min. roosteren aan elke
kant. Ondertussen de gesmolten boter, de dille, het zout en
de peper mengen. Heet geserveerd zijn de geroosterde zalm-
moten op hun best. Een nootje dilleboter op elke zalmmoot
leggen. Opdienen met gestoomde aardappelen versierd met
wat dilleboter.
12
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 13
GEROOSTERDE TONGFILETS
Bereiding: 20 min. Roostertijd: 12 tot 15 min.
- Voor 3 personen -
- 3 mooie tongfile - 1 citroen
- 150 g paneermeel - peterselie
- 30 g bloem - 40 g boter
- 2 eieren - 1/2 koffielepel paprika
- Zout en peper
Ontdoe de tongfilets van de ingewanden. De kop verwijde-
ren met een mes. De eieren lichtjes kloppen met de paprika,
het zout en de peper. Het paneermeel in een diep bord doen
en mengen met de bloem.
De tongfilets wassen en drogen. Ze één voor één in de geklopte
eieren wentelen en vervolgens in het paneermeel. De tongfilets
op de grillrooster leggen. Gedurende ongeveer 6 min. aan elke
kant roosteren. Tijdens het roosteren, regelmatig overgieten met
gesmolten boter met daarin enkele druppels citroen. Als de
tongfilets mooi goudgeel geroosterd zijn, dan besprenkelen met
gehakte peterselie en een snuifje paprika.
- NAGERECHT -
GEKARAMELISEERDE BROCHETTEN MET HERFSTVRUCHTEN
Bereiding: 30 min. Marinade: 1 u. Roostertijd: 10 min.
- Voor 4 personen -
- 200 g appelen (renetten)
- 200 g blauwe pruimen
- 200 g peren
- 1 snuifje kaneelpoeder
- 4 soeplepels zoete witte wijn (vb. Sauternes)
- 4 soeplepels bruine poedersuiker
- 30 g boter
De pruimen wassen, in twee snijden en de pitten verwijde-
ren. De appelen en peren schillen en in gelijke blokjes snijden.
Het gesneden fruit gedurende een uur laten weken in de wijn
met kaneel. De stukken fruit laten uitlekken en kleine brochet-
ten maken door de stukken op houten pennen te prikken.
De brochetten op de grillrooster leggen, het fruit bruinbakken
gedurende enkele minuten.
Suggestie: u kunt de brochetten karameliseren zodra het fruit
geroosterd is.
13
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 14
KENNDATEN ___________________________________________________________________
Seitliche Griffe aus Thermoplast
Querleiste aus lackiertem Holz
Wasserpfanne aus rostfreiem Stahl
•Massive Garplatte aus
230 Volt - 50 Hz - 2300 Watt
NETZKABEL_____________________________________________________________________
Vor jedem Gebrauch die Geräteschnur aufmerksam überprüfen.
Wenn sie beschädigt ist, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Um Gefahren für den Benutzer zu vermeiden, darf die
Geräteschnur nur von
LAGRANGE
, dem Kundendienst oder
einer von
LAGRANGE
zugelassenen oder ausgebildeten
Person ersetzt werden.
Die Geräteschnur ist vom Typ HO5RN-F 3 G 1 mm².
Diese Geräte erfüllen die Richtlinien 2006/95/CE,
2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE und die
EG-Vorschrift über Lebensmittelgeräte 1935/2004.
Umweltschutz RICHTLINIE 2002/96/CE
Zur Erhaltung unserer Umwelt und unserer
Gesundheit müssen bei der Entsorgung von
Elektrogeräten sehr genaue Regeln beachtet wer-
den, wobei die Mitwirkung eines jeden von uns
nötig ist ob Lieferant oder Kunde. Deshalb darf
ihr Gerät wie das Symbol auf dem Geräteschild anzeigt
auf keinen Fall in eine öffentliche oder private Mülltonne für
Hausmüll entsorgt werden.
Zum Entsorgen muss Ihr Gerät entweder zu Ihrem Händler
zurück gebracht oder an einem Sammelort für Müllsortierung
abgegeben werden, um recycelt und für andere
Anwendungen wieder verwendet zu werden.
VOR BENUTZUNG DES GERÄTS__________________________
Die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen und
zum späteren Nachlesen aufbewahren.
•Geräteschnur stets vollkommen abwickeln.
•Stecker der Geräteschnur an eine Steckdose 10/16 A mit
Erde anschließen.
•Bei Benutzung einer Verlängerungsschnur nur ein Modell
mit Erde und einem Mindestdrahtquerschnitt von 1 mm²
benutzen.
Treffen Sie alle nötigen Vorkehrungen, damit niemand über die
Geräteschnur oder die Verlängerungsschnur stolpern kann.
•Das Gerät darf nicht in Wasser eingetaucht werden.
Personen (einschließlich Kinder), die entweder aufgrund
ihrer körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten
oder aufgrund mangelnder Erfahrung oder Kenntnisse nicht
zu einer sicheren Benutzung des Gerätes in der Lage sind,
dürfen das Gerät auf keinen Fall ohne Überwachung oder
Anweisung durch eine Verantwortungsperson benutzen.
•Kinder beaufsichtigen und dafür sorgen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Es empfiehlt sich, das Gerät an eine Anlage mit
Differentialreststomvorrichtung mit einem Auslösestrom
unter 30mA anzuschließen.
Diese Geräte sind nicht für einen Betrieb mit einer externen
14
Aluminiumguss mit Antihaftbeschich-
tung
ALL
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 15
Schaltuhr oder einer getrennten Fernbedienung vorgesehen.
•Wenn das Gerät in Betrieb steht, können seine
Außenflächen sehr heiß werden. Die Metallteile des
Gerätes während des Betriebs nicht berühren, denn sie
werden heiß.
•Benutzen Sie zum Bewegen des Gerätes nur die seitlichen
Kunststoffgriffe, heben Sie es nicht an den Holzquerleisten.
•Vor dem Reinigen den Stecker ziehen und das Gerät
vollkommen abkühlen lassen.
•Aus Sicherheitsgründen das Gerät nicht an einem witte-
rungs- oder feuchtigkeitsgefährdeten Ort benutzen oder
aufbewahren.
•Das Gerät nie zum Heizen benutzen.
•Lebensmittel direkt auf die Garplatte, nie in ein Gefäß oder
auf Alu-Folie legen
Der Heizwiderstand darf nicht einzeln außerhalb des
Gerätes in Betrieb gesetzt werden. Das Heizelement ist nur
für dieses Gerät bestimmt und darf nicht für andere Zwecke
benutzt werden.
•Das Gerät niemals ohne Wasser in der Wasserpfanne benut-
zen, denn es ist für den Betrieb mit einem Wasservorrat vor-
gesehen. Das Wasser dient dazu, Rauchentwicklungen ein-
zuschränken und verhindert außerdem die übermäßige
Erhitzung der Pfanne und der Arbeitsfläche. Garflüssigkeit
tropft in das Wasser ab.
MERKE: Dies ist ein Elektrogrill: er darf nicht mit Holzkohle
oder einem sonstigen Brennstoff betrieben werden.
•Vermeiden Sie das Garen zu fetter Lebensmittel. Der
Heizwiderstand erreicht ähnlich hohe Temperaturen wie ein
klassischer Holzkohlegrill und Fett kann sich plötzlich
entflammen.
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG________________
Erste Benutzung
Entfernen Sie beim Auspacken Ihres Gerätes sorgfältig alle
Transportsicherungen.
•Wir empfehlen, die Pfanne aus rostfreiem Stahl und die
Garplatte vor der ersten Benutzung zu reinigen.
•Wenn Ihr neues Gerät bei der ersten Benutzung raucht, wie
folgt verfahren: lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang heizen
und anschließend ca. 1/2 Stunde abkühlen.
Einschaltung und Bedienung
•Einsetzen des Windschutzes: die zwei Enden des
Windschutzes in die Wasserpfanne aus rostfreiem Stahl
einschieben, die Rückseite so biegen, dass die Zunge des
Windschutzes in den Mittelspalt der Pfanne einrastet. Bei
Benutzung des Grills in einem Raum braucht der
Windschutz nicht unbedingt montiert zu werden.
•Die Wasserpfanne mit 1.6 Liter Wasser füllen.
•Das Widerstandgehäuse in seine Aufnahme einsetzen.
Achten Sie darauf, dass der Widerstand richtig angebracht
ist. Wenn die rote Lampe leuchtet, ist das
Widerstandgehäuse nicht richtig eingesetzt.
ACHTUNG: das Gerät darf nur benutzt werden, wenn
Wasser in die Pfanne eingefüllt ist. Auch während der
Benutzung ist der Wasserstand stets zu überwachen und
gegebenenfalls sehr vorsichtig aufzufüllen, so dass heiße
Spritzer vermieden werden. Wenn aus Unachtsamkeit das
ganze Wasser verdampft ist, muss das Gerät unbedingt
ausgeschaltet werden und vollsndig abkühlen,
bevor wieder Wasser in die Pfanne gefüllt werden darf,
15
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 16
um die heftige Verdampfung der Fettrückstände auf
dem Widerstand und deren Entzündung zu vermeiden.
Garplatte aufstellen.
Wickeln Sie die Geräteschnur vollständig ab.
Schließen Sie das Gerät an und wählen Sie mit dem Knopf die
gewünschte Einstellung: die grüne Kontrolllampe leuchtet.
Nach 5 bis 15 Minuten Vorheizen kann mit dem Garen
begonnen werden.
•Lebensmittel auf die Garplatte legen.
Es empfiehlt sich, Fleisch vorher einzufetten. Wenn Sie das
Fleisch wenden möchten, bevor es gar ist, kann es leicht anhängen.
Die Garzeiten richten sich nach den Lebensmitteln und
Ihrem persönlichen Geschmack.
Zusammenbauen des Ständers (gemäß Vorlage)
PFLEGE_______________________________________________________________________________
ACHTUNG: Das Widerstandgehäuse mit der
Geräteschnur
darf auf keinen Fall in Wasser eingetaucht werden.
Vor der Reinigung stets den Stecker ziehen und das Gerät
vollkommen abkühlen lassen.
•Den Einstellknopf auf « o » drehen.
•Stecker ziehen und das Gerät vollkommen abkühlen lassen.
•Grillrost herausnehmen.
•Widerstandgehäuse entnehmen.
•Unter Beachtung der nachstehenden Hinweise reinigen:
•Wasserpfanne aus rostfreiem Stahl
: mit einem feuchten
Schwamm und ggf. etwas Reinigungsmittel säubern (kann
im Geschirrspüler gereinigt werden).
•Garplatte:
10 Minuten in heißem Wasser mit einem milden
Spülmittel weichen lassen. Dann mit einem Schwamm rei-
nigen. Keine Scheuertücher benutzen, um die
Antihaftbeschichtung nicht zu bescdigen. Vor
Wiederbenutzung abtropfen und trocknen lassen. Die
Platte nicht in der Spülmaschine reinigen.
•Widerstand
: Grundsätzlich nicht reinigen. Falls nötig, eine
kleine Bürste mit harten Kunststoffborsten benutzen.
•Holzsparren
: mit einem angefeuchteten Lappen abwi-
schen und gut trocknen lassen.
ALLGEMEINE GARANTIEBEDINGUNGEN _______
Die Garantie für ihr Gerät beträgt 2 Jahre.
Ein weiteres Jahr Garantie erhalten sie kostenlos, wenn sie
sich in unsere Website (www.lagrange.fr) eintragen.
Die Garantie umfasst Ersatzteile und Arbeitslohn und deckt
alle Fertigungsmängel ab.
Ausgeschlossen von der Garantie sind Beschädigungen in
Folge einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichtbeachtung
der Gebrauchsanweisung sowie Sturzbeschädigungen.
DIESE GARANTIE GILT NUR FÜR EINE HAUSHALTSMÄSSIGE
BENUTZUNG UND NICHT FÜR DEN PROFESSIONELLEN EINSATZ.
Die vom Händler geschuldete gesetzliche Garantie schließt
in keiner Weise die vom Hersteller zu leistende gesetzliche
Garantie für Fertigungsmängel gem. Artikel 1641 ff. des
französische Bürgerlichen Gesetzbuchs aus.
Wenden sie sich bei einer Störung bitte an ihren Händler.
Tritt innerhalb von 8 Tagen nach dem Kauf ein technischer
Defekt auf, wird das Gerät ersetzt. Nach Ablauf dieser Frist
werden die Geräte vom Kundendienst
LAGRANGE
repariert.
16
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 17
REZEPTE____________________________________________________________________________
- VORSPEISE -
GEFÜLLTE PFLAUMEN
Zubereitung: 15 Minuten – Grilldauer: Maximal 18 Minuten
- Für 4 Personen -
- 850 g Pflaumen
- 200 g in fein geschnittenen Scheiben geräucherter Speck
- 350 g Gehacktes vom Schweine (Füllung)
- Salz und Pfeffer - 2 Kochlöffel Öl
Entkernen Sie die 850 g Pflaumen indem Sie sie mit Hilfe eines
spitzen Messer in Längsrichtung aufschneiden. Füllen Sie das
gehackte Schweinefleisch mit Hilfe eines Teelöffels in die
Pflaumen. Umwickeln Sie anschließend die Pflaumen mit den
Speckscheiben, stecken Sie sie auf die Spieße und überziehen
Sie diese leicht mit Öl. Salz und Pfeffer hinzugeben. Grillen Sie
die Spieße anschließend ca. 3 bis 4 Minuten pro Seite.
- HAUPTSPEISEN -
RINDERKOTELETTS
Zubereitung: 15 Minuten – Grilldauer: 18 bis 25 Minuten
- Für 4 Personen -
- 1 kg Rinderkoteletts - Salz und Pfeffer.
- Kräuter der Provence
Koteletts würzen und grillen:
- ca. 4 bis 5 Minuten pro Seite Garung „fast roh“
- ca. 4 bis 9 Minuten pro Seite Garung „blutig“
RUMPSTEAKS IN SENFSAUCE
Zubereitung: 5 Minuten Grilldauer: 10 bis 15 Minuten
- Für 2 Personen -
- 1 Rumpsteak ca. 200 g - Salz und Pfeffer
- 1 Teelöffel Senf
Fleisch mit Senf bestreichen, würzen und anschließend Grillen.
- Garung „fast roh“: 4 Minuten pro Seite
- Garung „blutig“: 5 Minuten pro Seite
- Garung „Medium“ 6 Minuten pro Seite
- Garung „durchgebraten“ 7 Minuten pro Seite
TOURNEDOS (DAUMENDICKE RINDERFILETSCHEIBEN)
Zubereitung: 5 Minuten Grilldauer: 10 Minuten
- Für 2 Personen -
- 2 Rinderfilet-Tournedos, ca. 200 g pro Filet
- Salz und Pfeffer - Bearnaise Sauce
Legen Sie die Tournedos auf den vorgeheizten Grill. Garzeit ca.
5 Minuten pro Seite. Begleiten Sie die Tournedos je nach Geschmack
mit einer Bearnaise Sauce bzw. anderen Würzstoffen.
ZITRONEN-KALBSLEBER
Zubereitung: 5 Minuten Marinieren: 30 Minuten
Garung: 8 bis 12 Minuten – Für 4 Personen -
- 4 Kalbsleberschnitzel, ca. jeweils 120 g
- 5 Zentiliter Öl
- 3 Zitronen - Salz und Pfeffer - 2 Esslöffel Honig
3 Zitronen auspressen. Zitronensaft mit Honig vermischen. Salz
und Pfeffer hinzugeben. Legen Sie die Kalbsleberschnitzel in
17
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 18
einen tiefen Teller. Übergießen Sie die Schnitzel mit der Zitronen-
Honig-Zubereitung und lassen Sie sie ca. 30 Minuten im Kühlfach
marinieren. Tropfen Sie die Kalbsleber ab und grillen Sie jede
Seite ca. 4 Minuten (je nach Scheibendicke).
- BRATSPIEßCHEN -
ORANGEN-BRATSPIEßE MIT DREI VERSCHIEDEN SCHWEINE-
FLEISCHSORTEN
Zubereitung: 15 Minuten Marinieren: 2 Stunden Garung:
15 bis 20 Minuten
- Für 4 Personen -
- 500 g Schweinefleischfilet
- Paprika und Öl
- 4 Chipolatas (kleine Gewürzwürste)
- 2 Schweinenierchen
- Salz und Pfeffer
- 3 ausgepresste Orangen
- 4 Knoblauchzehen
- 1 Gläschen (5 Zentiliter) Rum
- 2 grüne Zitronen
Schneiden Sie das Schweinefilet in ca. 3 cm große Würfel.
Schneiden Sie die Chipolatas in 3 gleich große Stücke.
Schneiden Sie die Nieren in 4 gleich große Hälften und die
Zitronen in ca. 0,5 cm dicke Scheiben. Geben Sie den
Orangensaft, den Rum, den gepressten Knoblauch, Salz,
Pfeffer und den Paprika in eine Salatschüssel und verrühren
Sie das Ganze. Tauchen Sie das Fleisch ein und lassen Sie es
ca. 2 Stunden im Kühlfach marinieren. Tropfen Sie das Fleisch
ab und stecken Sie abwechselnd die verschiedenen
Fleischsorten und die Zitronenscheiben auf den Bratenspieß.
Überziehen Sie die Fleischspieße mit ein wenig Öl und grillen
Sie sie ca. 20 Minuten auf dem vorgewärmten Grill. Häufiges
Wenden nicht vergessen!
NIERCHEN UND KALBSSPIEßE
Zubereitung: 15 Minuten – Garung: 15 bis 20 Minuten
- Für 4 Personen -
- 500 g Kalbsfleischfilet
- 1 abgespeckte Rinderniere
- 200 g geräucherter Speck
- Olivenöl, Salz und Pfeffer
- Feingeschnittener Schnittlauch.
Schneiden Sie das Kalbsfilet und die Kalbsniere in ca. 2 cm
große Würfel und den geräucherten Speck in ca. 2 cm große
Stücke. Stecken Sie abwechselnd die Filet-, Nierchen- und
Speckwürfel auf die Bratenspieße und geben Sie Salz und
Pfeffer hinzu. Überziehen Sie die Fleischspieße mit ein wenig
Olivenöl und grillen Sie sie ca. 15 Minuten. Häufiges Wenden
nicht vergessen! Mit Schnittlauch überstreuen und heiß
servieren.
- FISCHGERICHTE -
GEGRILLTE LACHSFILETS MIT DILLSPITZEN
Zubereitung: 15 Minuten – Garung: 12 bis 15 Minuten
- Für 4 Personen -
- 4 Lachsfilets -4 Kochlöffel fein gehackter Dill
- Öl - Salz und Pfeffer
18
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 19
- 75 g weiche Butter
Würzen Sie die Lachsfilets mit Salz und Pfeffer. Bestreichen
Sie die Filets mit ÖL und grillen Sie jede Seite ca. 7 Minuten.
Während dessen können Sie die weiche Butter, den Dill sowie
Salz und Pfeffer zusammenmischen. Geben Sie ein wenig von
der Dill-Buttermischung auf die Lachsfilets und servieren Sie
diese sehr heiß. Als Beilage können gekochte Kartoffeln mit
Dill-Butter serviert werden.
GEGRILLTE SEEZUNGE
Zubereitung: 20 Minuten Garung: 12 bis 15 Minuten
- Für 3 Personen -
- 3 prächtige Seezungen
- 1 Zitrone
- 150 g Paniermehl- Petersilie
- 30 g Mehl
- 40 g Butter
- 2 Eier
- 1/2 Teelöffel Paprika - Salz und Pfeffer
Nehmen Sie die Seezunge aus und entfernen Sie den Kopf.
Schlagen Sie die Eier leicht schaumig und geben Sie etwas
Paprika, Salz und Pfeffer hinzu. Schütten Sie das Paniermehl in
einen Teller und vermischen Sie es mit dem Mehl. Waschen
Sie die Seezungen und trocknen Sie sie ab. Tauchen Sie die
Seezungen zunächst in die Eier und panieren Sie sie
anschließend mit der Mehlmischung. Legen Sie die
Seezungen auf den Grill. Grillen Sie jede Seite ca. 6 Minuten.
Übergießen Sie während des Grillens mit einer Mischung aus
geschmolzener Butter und einigen Zitronentropfen. Streuen
Sie die fein gehackte Petersilie und ein wenig Paprika auf die
Seezungen sobald diese gar und goldfarbig gegrillt sind.
- NACHTISCH -
KARAMELLISIERTE FRÜHLINGSOBST-BRATSPIEßE
Zubereitung: 30 Minuten Marinieren: 1 Stunden Garung:
10 Minuten
- Für 4 Personen -
- 200 g Äpfel (Reinetten) - 200 g rotviolette Pflaumen
- 200 g Birnen - 1 Prise Zimtpulver
- 4 Esslöffel süßlicher Wein (beispielsweise „Sauternes“)
- 4 Esslöffel brauner Pulverzucker -30 g Butter
Pflaumen waschen, halbieren und entkernen. Äpfel und
Birnen schälen und in gleichßige Würfel schneiden.
Obstwürfel anschließend ca. eine Stunde in einer Mischung
aus Wein und Zimt einlegen. Würfel abtropfen lassen und auf
kleine Holzspieße verteilen. Spießchen auf den Grill legen
und während einiger Minuten goldbraun grillen.
Zubereitungsvorschlag: Nachdem Sie das Obst goldbraun
gegrillt haben können Sie die Spießchen karamellisieren.
19
LAGRANGE GRILL home:LAGRANGE 2/02/10 14:12 Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LAGRANGE BARBECUE GRILL HOME Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per