Pro-Form PETL78132 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni

Questo manuale è adatto anche per

Etichetta del Nº. di Serie
Modello Nº PETL78132
Nº di Serie
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e pre-
cauzioni elencate in questo ma-
nuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il ma-
nuale per future referenze.
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chia-
mare il:
Dal lunedì al venerdì dalle 15.00
alle 18.00 (non accessibile da te-
lefoni cellulari).
800 865114
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
Nota: É stato incluso un DIAGRAMMA DELLE PARTI al centro di questo manuale.
PROFORM e una marchio della ICON IP, INC.
2
3
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istru-
zioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra die-
tro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino
a fonti d’acqua.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utiliz-
zati prodotti per inalazione o per la sommini-
strazione di ossigeno.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
età inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 125 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
9. Durante l’allenamento indossare un abbiglia-
mento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi co-
modi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indos-
sando solo calze o sandali.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito
con collegamento di massa con capacità a 8 o
più amps (fare riferimento a pagina 10). Non
collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo
un cavo a 3 conduttori (3 x 1 mm
2
) che non
superi 1,5 m di lunghezza.
12. Evitare il contatto del cavo della corrente con
superfici calde.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da
energia elettrica. Non azionare il tapis roulant
se il cavo d’alimentazione o la spina della cor-
rente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriata-
mente, fare riferimento alla sezione PRIMA DI
INIZIARE a pagina 5 di questo manuale.)
14. Salire sul nastro scorrevole solo dopo aver
azionato il tapis roulant. Durante l’allena-
mento tenersi sempre ai corrimano.
15. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità molto lentamente per evi-
tare sbalzi improvvisi.
16. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movi-
mento provocato dall’esercizio, possono in-
fluenzare l’accuratezza dei dati della fre-
quenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono in-
tesi semplicemente come i aiuti nel determi-
nare approssimativamente la frequenza car-
diaca durante l’allenamento.
17. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere la chiave,
staccare la spina della corrente e spegnere l'in-
terruttore acceso/spento quando il tapis roulant
non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina
5 per la posizione dell'interruttore
acceso/spento.)
18. Non tentare di sollevare, abbassare, o spo-
stare il tapis roulant sino a montaggio com-
pleto. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pa-
gina 6, e COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 27.) Bisognerà es-
sere in grado di sollevare con facilità 20 kg
per potere sollevare, abbassare o muovere il
tapis roulant.
19. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
ATTENZIONE:Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o le-
sioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
4
Fare riferimento ai disegni. Localizzare gli adesivi d’avver-
tenza sul tapis roulant. Il testo sugli adesivi d’avvertenza sono
in inglese. Trovare i fogli con gli adesivi quadrati che sono in-
clusi con il tapis roulant. Staccare gli adesivi che sono Italiani,
ed attaccargli sugli adesivi d’avvertenza in modo da coprire il
testo in inglese.
Se manca un adesivo d’avvertenza, o se non è leggibile, si
prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per
ordinare un altro adesivo gratis (vedere COME ORDINARE
PARTI DI RICAMBIO al copertina di questo manuale).
Applicare l’adesivo nei luoghi mostrati.
20. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, un « fi-
schio » elettronico vi avviserà quando la velo-
cità e/o l’inclinazione del tapis roulant stia per
cambiare. Ascoltare sempre il « fischio » in
modo da essere preparati quando la velocità
e/o l’inclinazione cambia. In qualche caso, la
velocità e/o l’inclinazione può cambiare prima
che l’allenatore personale descriva il cambia-
mento.
21. Quando usate i CD iFIT.com ed i video, potete
cambiare manualmente la velocità e l’inclina-
zione in qualsiasi momento premendo i pul-
santi per la velocità e l’inclinazione. Comun-
que, all’ascolto del « fischio » successivo, la
velocità e/o l’inclinazione cambierà al livello
seguente del programma del CD o del video.
22. Tiere sempre i CD iFIT.com ed i video dal let-
tore CD o dal videoregistratore quando non li
usate.
23. Il diodo laser all’interno del lettore CD è un di-
spositivo laser di Classe 1M. Un interruttore
sincronizzato previene il lettore CD dall’es-
sere operato mentre il coperchio è aperto. Se
l’interruttore sincronizzato fallisce e il coper-
chio è aperto, non guardare il diodo laser con
una lente di ingrandimento.
RADIAZIONE LASER
NON GUARDARE CON UNA LENTE DI IN-
GRANDIMENTO
PRODOTTO LASER DI CLASSE 1M
IEC60825-1:1993+A1+A2
788nM, 148mW
24. Ispezionare e stringere appropriatamente tutte
le parti del tapis roulant regolarmente.
25. Non inserire nessun oggetto nelle aperture.
26. PERICOLO:Staccare sempre il cavo
della corrente dopo aver usato il tapis roulant,
prima di pulirlo, e prima di eseguire la manu-
tenzione e le procedure di regolazione de-
scritte in questo manuale. Non rimuovere la
calotta del motore se non specificato diversa-
mente dal personale addestrato. Qualsiasi
altro tipo di manutenzione, a parte quella indi-
cata in questo manuale, è di esclusiva compe-
tenza dei tecnici autorizzati.
27. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis rou-
lant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
AVVERTENZA:Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di eser-
cizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a
danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
5
Complimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM
®
790 TR. Il tapis roulant 790 TR offre un’impressiva
serie di funzioni che vi aiuteranno a raggiungere i vostri
obbiettivi di una buona forma fisica nel conforto della
vostra casa. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo
790 TR potrà essere piegato, occupando così meno
della metà di spazio di altri tapis roulant.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente que-
sto manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis
roulant. In caso di ulteriori informazioni rivolgersi al
Servizio Assistenza Clienti al Numero Verde
800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00.
Fare riferimento al numero di serie e a quello del mo-
dello. Il numero di modello del tapis roulant è
PETL78132. È possibile trovare il numero di serie su di
un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina
di questo manuale per la locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
PRIMA DI INIZIARE
Corrimano
Montante
Chiusura a Scatto
Contenitore Accessori
Ventilatore
Chiave/Fermaglio
Interruttore
Acceso/Spento
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Piattaforma Scorrevole Flessibile
Poggia Piedi
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
Consolle
Lettore CD
Porta CD
Sensore Pulsazioni
RETRO
6
MONTAGGIO
l montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di im-
ballaggio. Non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorre-
vole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di
lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa è una con-
dizione normale e non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte
superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l'inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite di croce e una
tenaglia .
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Il numero in pa-
rentesi sotto ciascun disegno fa riferimento al numero chiave della parte, dalla LISTA DELLE PARTI alle pagine
34 e 35. Il numero dopo le parentesi mostra la quantità necessaria per il montaggio. Nota: Se una parte non
fosse nel sacchetto delle parti, controllare che non sia stata pre-montata.
1. Assicurarsi che la spina del cavo elettrico è staccato.
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare la Base Montante (97) nella posizione mo-
strata nel disegno. Inserire una delle Gambe
d’Estensione (92) nella Base Montante. (Nota: Potrebbe
essere d’aiuto inclinare la Base Montante in avanti men-
tre inserite la Gamba d’Estensione.) Assicurarsi che
l’Adesivo d’Avvertenza (91) sia nella posizione indicata.
Inserire l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) nello
stesso modo.
92
97
91
1
Rondella da 1/4”
(39)–4
Rondella a Stella
Interna (77)–4
Vite Chiusura a Scatto (134)–2
Vite Tek da 1” (135)–2 Bullone Gamba
d’Estensione (96)–4
Bullone Consolle (76)–4
134
84
82
3
4. Vedere la fase 6 e localizzare i quattro Bulloni Montante
(86). Allentare di due o tre giri i Bulloni Montante.
Vedere il disegno 4c. Con l’aiuto di una seconda per-
sona, tenere la Base Consolle (101) vicino ai Montanti
(80, 84). Guardare sotto la Base Consolle e localizzare i
fili sui lati di essa. Assicurarsi che i fili non siano incana-
lati attraverso le aperture per i Contenitori (109, 111). Il
disegno 4a mostra il posto corretto per il quale devono
passare i fili. Il disegno 4b mostra quello Incorrete.
Vedere il disegno 4c. Tagliare i lacci di plastica che so-
stengono il Filo Bardato (74) ed il Filo Sensore (153) nei
Montanti (80, 84). Collegare il Filo Bardato ed il Filo
Sensore ad i fili sui lati della Base Consolle (101).
Assicurarsi di collegare i connettori appropriata-
mente (vedere i disegni nei riquadri). SE I CONNET-
TORI NON SONO COLLEGATI APPROPRIATA-
MENTE, LA CONSOLLE POTREBBE DANNEGGIARSI
QUANDO VIENE ACCESA. I connettori dovrebbero
incastrarsi l’un con l’altro facilmente e scattare sul
posto. Se i connettori non dovessero incastrarsi facil-
mente e scattare sul posto, girare un connettore e pro-
vare di nuovo. Inserire il rimanente Filo Bardato ed il Filo
Sensore verso l’alto nella Base Consolle.
101
111
109
80
75
81
84
4a
4b
4c
Corretto
Incorrete
153
74
2. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
inclinare la Base Montante (97) verso il basso come mo-
strato nel disegno. (Nota: Potrebbe essere d’aiuto mettere
un piede su una delle Gambe d’Estensione (92) mentre
inclinate la Base Montante.)
Assicurarsi che le Gambe
d’Estensione rimangano nella Base Montante.
Attaccare ogni Gamba d’Estensione (92) con due Bulloni
Gamba d’Estensione (96) e due Rondelle da 1/4” (39)
come mostrato nel disegno. Avvitare un Piedino
Livellatore (95) in ogni lato della Base Montante (97);
non avvitare completamente il Piedino Livellatore nella
Base Montante.
Attaccare i due Gommini Base (99) alla Base Montante
(97) nel posto mostrato nel disegno con due Viti Tek da
1” (135).
Con l’aiuto di una seconda persona, sollevare la Base
Montante (97) nella posizione verticale.
3. Attaccare il Montaggio Chiusura a Scatto (82) al
Montante Sinistro (84) con due Viti Chiusura a Scatto
(134). Iniziare ad avvitare entrambe le Viti Chiusura a
Scatto prima di stringerle completamente. Nota: Le Viti
Chiusura a Scatto potrebbero essere state già attaccate
al Montante Sinistro.
96
135
135
99
99
39
96
92
95
95
96
92
96
97
39
39
97
2
7
8
8. Assicurarsi che tutte le parti siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Tenere l’inclusi chiavi esa-
gonali in un posto sicuro. La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (ve-
dere pagina 30). Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Se ci
sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle.
85
80
84
85
6. Mettere un Porta CD (85) in ogni lato della Base
Montante (97).
Se le Ruote (non mostrate) stanno toccando il pavimento,
o se il tapis roulant traballa leggermente, vedere COME
LIVELLARE IL TAPIS ROULANT a pagina 26.
Se desiderata regolare l’altezza dei Montanti (80, 84),
andare alla fase 7. Se i Montanti sono all’altezza desi-
derata, stringere i quattro Bulloni Montante (86) ed an-
dare alla fase 8.
7. Nota: I Montanti (80, 84) possono essere attaccati a tre
diverse altezze. I Montanti sono già stati attaccati nella
posizione centrale. La regolazione dei Montanti richiede
due persone.
Mentre una persona tiene la Base Consolle (101) ed i
Montanti (80, 84), allentare i quattro Bulloni Montanti
(86). Dopo, rimuovere i due Bulloni Montanti e le
Rondelle a Stella Montante (127) dal Montante Destro
(80). Alzare o abbassare il Montante Destro all’altezza
desiderata, facendo attenzione a non danneggiare i Filo
Bardato (74). Se lo Spaziatore Montante (79) cade, ri-
metterlo sulla Base Montante (97). Avvitare leggermente
i due Bulloni Montante e le Rondelle a Stella Montante
sul Montante Destro e sulla Base Montante.
Regolare il Montante Sinistro (84) nello stesso modo.
(Nota: Non c’è un filo bardato nel Montante Sinistro.)
Assicurarsi che entrambi i Montanti siano alla stessa
altezza. Sollevare la Piattaforma Nastro Scorrevole (13)
ed assicurarsi che sia centrata tra i Montanti. Stringere
di nuovo tutti e quattro i Bulloni Montante (86).
79
101
86
13
127
86
127
74
80
84
97
97
86
86
7
79
97
6
5. Collocare la Base Consolle (101) sui Montanti (80, 84).
Attaccare la Base Consolle ad ogni Montante con due
Bulloni Consolle (76) e due Rondelle a Stella Interne
(77). Fare attenzione a non schiacciare i Fili (non mo-
strati) nei Montanti. Nota: Iniziare ad avvitare tutti e
quattro i Bulloni Consolle prima di stringerli.
Assicurarsi che i Contenitori Sinistro e Destro (109, 111)
siano inseriti nella Base Consolle (101).
76
77
101
76
77
111
109
80
84
5
77
9
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
A TORACE
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sotto-
stante). Inserire la linguetta di una estremità della fascia
torace attraverso uno dei fori nell’unità sensore. Inserire
l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia
torace. La linguetta dovrebbe essere quasi allo stesso li-
vello con la parte anteriore dell’unità sensore.
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzime-
tro intorno al torace
ed attaccare l’altra
estremità della fa-
scia torace all’unità
sensore. Regolare
la lunghezza della
fascia torace, se
necessario. Il car-
diofrequenzimetro
dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto
con la pelle, e posizionato tanto in alto quanto più vi è
comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni.
Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto
in avanti con la parte destra in alto.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vo-
stro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato in-
terno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere
sporgenze). Usando una soluzione salata come la sa-
liva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare en-
trambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a
contatto con la pelle contro il torace.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUEN-
ZIMETRO A TORACE
Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro
dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato
quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor
viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne
quando viene rimosso e le aree elettrodi sono
asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto
dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo
del necessario, consumando le pile prematuramente.
Conservare il cardiofrequenzimetro in un luogo
asciutto e caldo. Non conservare il monitor in una
busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero
contenere umidità.
Non esporre il cardiofrequenzimetro a luce diretta del
sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a tem-
perature al di sopra di 50° C o al di sotto di -10° C.
Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sen-
sore quando viene usata o conservata.
Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcool, prodotti abrasivi, o chimici. La fa-
scia torace può essere lavata a mano.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFRE-
QUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come
il cardiofrequenzimetro viene usato con la con-
solle. Se il cardiofrequenzimetro non funzionasse
appropriatamente, provare la fasi sottostanti.
Assicurarsi che il cardiofrequenzimetro venga indos-
sato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofre-
quenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto sopra, provate a muoverlo legger-
mente più in alto o più in basso sul vostro torace.
Usare una soluzione salata come la saliva o una so-
luzione per lenti a contatto per bagnare le due aree
elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della fre-
quenza cardiaca non appaiono fino a quando ini-
ziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo.
Mentre camminate o correte sul tapis roulant, posi-
zionatevi vicino al centro del nastro scorrevole.
Affinché la consolle mostri le letture della fre-
quenza cardiaca, bisogna che manteniate una
certa distanza dalla consolle che non deve supe-
rare la lunghezza delle vostre braccia.
Il cardiofrequenzimetro è stato progettato per funzio-
nare con persone che hanno normali ritmi di fre-
quenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni
medicine come premature contrazioni ventricolari
(pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
Il funzionamento del cardiofrequenzimetro può es-
sere influenzato da interferenze magnetiche causate
da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si so-
spetta che questo è un problema, provate a spo-
stare il tapis roulant in un altro luogo.
Le pile CR2032 potrebbero dover essere sostituite
(vedere pagina 31).
Fascia Torace
Linguette
Unità Sensore
Linguetta
Unità
Sensore
Fibbia
COME UTILIZZARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
10
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
IL NASTRO SCORREVOLE PERFORMANT LUBE
Il vostro tapis roulant è fornito di un speciale nastro scorrevole ricoperto da un lubrificante ad alta prestazione,
chiamato PERFORMANT LUBE
. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piat-
taforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il na-
stro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se do-
vesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elet-
triche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con colle-
gamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente
fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della
corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elet-
trico nella presa di corrente sul tapis roulant. Dopo, sollevare la lin-
guetta indicata sulla scatoletta con ferrite ed attaccarla intorno al cavo
della corrente. Attaccare l’incluso laccio di plastica dietro la scatola di
ferrite e tagliare l’eccesso rimanente del laccio di plastica. La scatola
di ferrite non dovrebbe poter scivolare lungo il cavo della corrente.
Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata
presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in ac-
cordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adatta-
tore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettri-
che equipaggiate un interruttore differenziale salvavita (GFCI).
ATTENZIONE:Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettrici-
sta specializzato.
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
Adattatore
Presa
1
2
Scatoletta con
Ferrite
Linguetta
Laccio di
Plastica
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in in-
glese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse
informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è itlaiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’ade-
sivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie
di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento.
Quando la funzione manuale viene selezionata, la ve-
locità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cam-
biata semplicemente premendo un pulsante. Durante
l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiorna-
mento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il
vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore
pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
La consolle inoltre offre sei programmi prestabiliti.
Ogni programma controlla automaticamente la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attra-
verso un allenamento effettivo. Ci sono anche quattro
programmi frequenza cardiaca. Ogni programma con-
trolla automaticamente la velocità e l’inclinazione del
tapis roulant per mantenere la vostra frequenza car-
diaca vicino un obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi
allenate. Inoltre, un programma test fitness misura il
vostro livello massimo d’ossigeno (VO2). Potete per-
sino creare dei programmi propri e conservarli nella
memoria per futuri allenamenti.
Inoltre la consolle contiene la nuova tecnologia interat-
tiva iFIT.com. Con questa tecnologia iFIT.com è come
avere un allenatore personale a casa vostra. Usando il
lettore CD integrato nella consolle, potete usare i pro-
grammi CD iFIT.com che automaticamente controllano
la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre un
allenatore personale vi guida attraverso ogni fase del
vostro allenamento. Musica ad alto livello energetico
aggiunge motivazione all’allenamento. Per acquistare
i CD iFIT.com, visitate il nostro sito internet a
www.iFIT.com.
Usando l’incluso cavo audio, potete anche collegare il
tapis roulant al vostro videoregistratore e televisione e
vedere i programmi video iFIT.com. I programmi video
offrono gli stessi benefici dei programmi CD iFIT.com,
e vi permettono di godere della vista di bellissimi pano-
rami mentre vi allenate. Per acquistare le videocas-
sette iFIT.com, visitate il nostro sito internet a
www.iFIT.com
Potete inoltre collegare il tapis roulant al vostro compu-
ter a casa ed avere accesso ai programmi diretta-
mente dal nostro sito internet. Visitate il nostro sito
internet a www.iFIT.com per ulteriori informazioni.
Per usare la funzione manuale della consolle, se-
guire le fasi iniziando a pagina 12. Per usare un pro-
gramma prestabilito, vedere a pagina 14. Per usare
un programma frequenza cardiaca, vedere a pagina
16. Per usare un programma fitness test, vedere a
pagina 18. Per creare e utilizzare un proprio pro-
gramma, vedere a pagine 19 e 20. Per usare un pro-
gramma CD iFIT.com, far riferimento a pagina 21. Per
usare i vostri CD di musica, vedere a pagina 22. Per
usare un programma video iFIT.com, far riferimento a
pagina 24. Per usare un programma iFIT.com diretta-
mente dal nostro sito internet, vedere a pagina 25.
Fermaglio
Chiave
Nota: Se ci fosse una sottile pellicola
in plastica sulla facciata della consolle,
rimuoverla.
Adesivo
11
Inserire la spina della corrente (Vedere a
pagina 10).
Localizzare l’interruttore
acceso/spento sul tapis
roulant vicino al cavo
elettrico. Portare l'inter-
ruttore acceso/spento
nella posizione acceso.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant.
Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (ve-
dere il grafico a pagina 11) e farlo scivolare nel
giro vita dei vostri abiti. Dopo, direzionare il filo at-
taccato al fermaglio sotto il sensore pulsazioni
impugnatura, e inserire la chiave nella consolle.
Dopo un po’, i display e diversi indicatori si accen-
deranno. Controllare il fermaglio facendo con
attenzione pochi passi all’indietro fino ad
estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave
non si estrae dalla consolle, regolare la posi-
zione del fermaglio conseguentemente.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
Selezionare la funzione manuale.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale sarà automatica-
mente selezionata. Se
avete selezionato un
programma, selezio-
nare il modo manuale
premendo ripetutamente il pulsante Selezione
Programma [Select Program] fino a che una pista
di luci appare nella matrice. Assicurarsi che l’indi-
catore sul pulsante iFIT.com non sia acceso.
Premere il pulsante Inizio [START] o il pul-
sante + Velocità [SPEED] per attivare il nastro
scorrevole.
Subito dopo aver pre-
muto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a
muoversi ad 1 miglio
all’ora. Tenersi al corri-
mano e iniziare a cam-
minare. Mentre vi allenate, potete cambiare la velo-
cità del nastro scorrevole premendo i pulsanti Velo-
cità + e – . Ogni volta che un pulsante viene pre-
muto, la velocità varierà di 0,1 miglia all’ora; se un
pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in
incrementi di 0,5 miglia all’ora. Per cambiare la velo-
cità rapidamente, premere i pulsanti Velocità-
Rapida [QuickSpeed]. Nota: La consolle può mo-
strare la velocità e la distanza sia in miglia che
in chilometri. Per semplicità, tutte le istruzioni in
questo manuale fanno riferimento alle miglia.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante
Arresto [STOP]. Il display Tempo/Andatura inizierà
a lampeggiare. Per riattivare il nastro scorrevole,
premere il pulsante Inizio o il pulsante + Velocità.
Nota: Durante i primi minuti che usate il tapis rou-
lant, ispezionare l’allineamento del nastro scorre-
vole, ed allinearlo se necessario (vedere a pagina
30).
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Per cambiare l’inclina-
zione del tapis roulant,
premere i pulsanti + e –
Inclinazione. Ogni volta
che uno dei pulsanti è
premuto, l’inclinazione
cambierà di 0,5%. Per cambiare l’inclinazione ra-
pidamente, premere i pulsanti Inclinazione-Rapida
[QuickIncline].
Seguite i vostri progressi con la matrice ed i
display.
La matrice—Quando
viene selezionato il
modo manuale o il
modo iFIT.com, la ma-
trice mostrerà una pista
di 1/4 di miglio. Mentre
vi allenate, gli indicatori
intorno alla pista si accenderanno in successione
fino a che l’intera pista sia accesa. La pista allora
si spegnerà e gli indicatori inizieranno di nuovo ad
accendersi in successione.
Display Velocità
[SPEED]—Questo di-
splay mostra la velocità
del nastro scorrevole.
Nota: Quando l’indica-
tore KM/H sotto il di-
splay Velocità è acceso, la consolle mostrerà la
velocità e la distanza in chilometri; quando l’indi-
catore non è acceso, la consolle mostrerà la velo-
cità e la distanza in miglia.
5
4
3
2
1
3
2
1
Posizion
e Acceso
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
12
13
Per cambiare l’unità di
misura, prima di tutto
tener premuto il pulsante
Arresto mentre la chiave
viene inserita nella con-
solle. Una « E » per il si-
stema inglese in miglia o una « M » per il sistema
metrico in chilometri apparirà nel display Velocità.
Premere il pulsante + Velocità per cambiare l’unità
di misura. Quando l’unità di misura desiderata è
selezionata, rimuovere la chiave e poi reinserirla.
Display Calorie/
Frequenza Cardiaca
Questo display mostra il
numero approssimativo
delle calorie [CALORIES]
delle calorie derivanti dai
grassi [FAT CALS] che
avete bruciato (vedere DIMAGRIMENTO a pagina
32.) Il display cambierà da un numero all’altro
dopo pochi secondi. Il display inoltre mostrerà la
vostra frequenza cardiaca [PULSE] quando usate
il sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofre-
quenzimetro del torace.
Display Distanza/
Inclinazione—Questo di-
splay mostra la distanza
[DISTANCE] che avete
camminato o corso e il li-
vello di inclinazione [IN-
CLINE] del tapis roulant. Il display cambierà da un
numero all’altro dopo pochi secondi. Nota: Ogni
volta che il livello di inclinazione cambia, il display
mostrerà il livello di inclinazione.
Display Tempo/Anda-
tura—Quando è selezio-
nato il modo manuale o
un programma iFIT.com,
questo display mostra il
tempo [TIME] trascorso e
la vostra andatura [PACE] attuale (andatura è mi-
surata in miglia al minuto). Il display cambierà da
un numero all’altro dopo pochi secondi. Quando
un programma viene selezionato (tranne per il
programma frequenza cardiaca 4), il display mo-
strerà il tempo rimanente nel programma piuttosto
che il tempo trascorso.
Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto,
rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo.
Come misurare la vostra frequenza cardiaca.
Potete misurare la vostra frequenza cardiaca
usando o il cardiofrequenzimetro del torace o il
sensore pulsazioni impugnatura.
Per usare il sen-
sore pulsazioni
impugnatura, per
prima cosa assi-
curatevi che le
vostre mani siano
pulite. Dopo, sa-
lire sui poggia
piedi e tenere il
sensore pulsazioni impugnatura, mettendo le mani
sui contatti metallici. Evitare di muovere le mani.
Una volta trovata la vostra frequenza cardiaca, l’in-
dicatore della Frequenza Cardiaca lampeggerà re-
golarmente, due trattini (– –) appariranno nel di-
splay Calorie/Frequenza Cardiaca, e la vostra fre-
quenza cardiaca sarà mostrata. Per una lettura
più accurata della frequenza cardiaca, conti-
nuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Premere il pulsante al di sotto del ventilatore per
attivarlo. Per avere il ventilatore ad alta velocità,
premere il pulsante una seconda volta. Per spe-
gnerlo, premere il pulsante una terza volta. Nota:
Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorre-
vole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il tasto Arresto, e
regolare l’inclinazione del tapis roulant al mi-
nimo. L’inclinazione deve essere al minimo
quando il tapis roulant è portato in posizione
d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risul-
terà danneggiato. Dopo, rimuovere la chiave
dalla consolle, conservare la chiave in un posto si-
curo. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla
consolle rimangono accesi dopo che la chiave
è rimossa, la consolle è nel modo « demo. »
Fare riferimento a pagina 26 e spegnere il
modo demo.
Quando avete finito di usare il tapis roulant, por-
tare l’interruttore automatico acceso/spento collo-
cato vicino al cavo della corrente nella posizione
spenta.
8
7
6
Contatti
14
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Per selezionare uno dei programmi prestabiliti.
Quando la chiave è inse-
rita, il modo manuale
sarà selezionato. Per se-
lezionare un programma
prestabilito, premere ri-
petutamente il pulsante
Selezione Programma fino a che appaiono nel di-
splay Distanza/Inclinazione una « P 8 », « P 9 », «
P 10 », « P 11 », « P 12 », o « P 13 ».
Quando viene selezionato un programma presta-
bilito, il display Velocità lampeggerà per pochi se-
condi la velocità massima del programma. Il di-
splay Tempo/Andatura mostrerà per quanto
tempo il programma durerà.
La matrice mostrerà le
prime sette velocità del
programma. Nota: I dia-
grammi numerati da 8 a
13 sul lato sinistro della
consolle, mostrano
come cambierà la velo-
cità e l’inclinazione durante i programmi prestabiliti.
Per esempio, il diagramma numero 12 mostra che
durante il programma prestabilito 12, la velocità
aumenterà gradualmente durante la prima metà
del programma e dopo diminuirà durante la se-
conda metà; l’inclinazione rimarrà costante.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma è diviso in diversi segmenti di
tempo o di lunghezza. Per ogni segmento sono
programmati una velocità ed una inclinazione.
Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’incli-
nazione può essere programmato per segmenti
consecutivi.
La velocità del primo seg-
mento verrà mostrata
dalla lampeggiante co-
lonna Segmento Attuale
della matrice programma.
(Le inclinazioni non ven-
gono mostrate dalla ma-
trice.) Le velocità per i
prossimi siete segmenti
verranno mostrate nelle siete colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udirono una serie di suoni. Se
la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta
per cambiare, il display Velocità e/o il display
Distanze/Inclinazione lampeggerà per avvisarvi.
Quando il primo segmento è completo, tutti gli in-
dicatori di velocità si muoveranno di una colonna
sulla sinistra. La velocità per il secondo segmento
verrà mostrata nella lampeggiante colonna
Segmento Attuale e il tapis roulant automatica-
mente regolerà la velocità e l’inclinazione per il
secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori
nella colonna Segmento Corrente sono accesi
dopo che le velocità si sono spostate sulla sini-
stra, le velocità si sposteranno verso il basso in
modo tale che solo gli indicatori più alti appari-
ranno sul display programma. Se alcuni degli indi-
catori della colonna Segmento Corrente non sono
accesi quando le velocità si sono spostate di
nuovo sulla sinistra, le velocità si sposteranno
nuovamente verso l’alto.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento non sia mostrata nella colonna
Segmento Corrente e non sia rimasto alcun
tempo. Il nastro scorrevole a questo punto rallen-
terà fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto
o troppo basso in qualsiasi momento durante il pro-
gramma, potete cambiarlo manualmente premendo
i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni qualvolta
uno dei pulsanti Velocità viene premuto, un ulte-
riore indicatore si illuminerà o spegnerà nella co-
lonna Segmento Attuale. (Se una qualsiasi delle
colonne a destra della colonna Segmento Attuale
ha lo stesso numero di indicatori accesi della co-
lonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore po-
trebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle suddette
colonne.) Nota: Quando inizia il secondo seg-
mento del programma, il tapis roulant si rego-
lerà automaticamente alla velocità e all’inclina-
zione del segmento successivo.
3
2
1
Segmento Attuale
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PRESTABILITI
15
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Il display Tempo/Andatura inizierà a lam-
peggiare. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Inizio o il pulsante Velocità +. Il nastro
scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio all’ora.
All’inizio del successivo segmento del pro-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Misurare la frequenza cardiaca, se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclina-
zione del tapis roulant sia al minimo. L’inclina-
zione deve essere al minimo quando il tapis
roulant viene sollevato in posizione di imma-
gazzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla con-
solle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display
e diversi indicatori sulla consolle rimangono
accesi dopo che la chiave è rimossa, la con-
solle è nel modo « demo. » Fare riferimento a
pagina 26 e spegnere il modo demo.
Quando avete terminato di utilizzare il tapis rou-
lant, portare l’interruttore acceso/spento vicino al
cavo elettrico in posizione spenta e disinserire il
cavo elettrico.
7
6
5
4
Indossare il cardiofrequenzimetro a torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro to-
race per usare un programma frequenza car-
diaca. Vedere le istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare un programma frequenza cardiaca.
Quando la chiave è inse-
rita, sarà selezionato il
modo manuale. Per sele-
zionare un programma
frequenza cardiaca, pre-
mere ripetutamente il pul-
sante Selezione Programma fino a che appaiono
nel display Distanza/Inclinazione una « P 1 », « P
2 », « P 3 », o « P 4 ».
I diagramma numerati da 1 a 4 sul lato sinistro
della consolle mostrano come cambierà l’obbiet-
tivo frequenza cardiaca durante i programmi.
Durante il programma frequenza cardiaca 1, la vo-
stra frequenza cardiaca raggiungerà approssima-
tivamente 85% della frequenza cardiaca massima
valutata; durante i programmi frequenza cardiaca
2 e 3, la vostra frequenza cardiaca raggiungerà
approssimativamente 80% della frequenza car-
diaca massima valutata; durante il programma fre-
quenza cardiaca 4, la vostra frequenza cardiaca
rimarrà vicino ad un livello che avete selezionato.
Nota: La vostra frequenza cardiaca massima valu-
tata viene determinata sottraendo la vostra età da
220. Per esempio, se avete 30 anni, la vostra fre-
quenza cardiaca massima valutata è di 190 battiti
per minuto (220 – 30 = 190).
Durante i programmi fre-
quenza cardiaca, la ma-
trice mostrerà un grafico
che rappresenta la vo-
stra frequenza cardiaca.
Ogni volta che un battito
cardiaco viene indivi-
duato, apparirà un ulteriore picco.
Inserire la vostra età.
Quando viene selezio-
nato un programma fre-
quenza cardiaca, le let-
tere « AGE » [Età] e
l’età attuale inizieranno
a lampeggiare nel di-
splay Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se avete già inserito la vostra età, pre-
mere semplicemente il pulsante Inserire [ENTER].
Se non avete ancora inserito la vostra età, pre-
mere i pulsanti + e – vicino al pulsante Inserire per
inserire la vostra età. Dopo, premere il pulsante
Inserire.
Inserire un obbiettivo frequenza cardiaca.
Se viene selezionato il programma frequenza
cardiaca 1, 2, o 3, andare alla fase 6. Se viene
selezionato il programma frequenza cardiaca
4, seguire le istruzioni sottostanti.
Dopo avere inserito la
vostra età, le lettere
« PLS » e l’obbiettivo
frequenza cardiaca per il
programma lampegge-
ranno nel display
Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se volete cambiare l’obbiettivo fre-
quenza cardiaca premere i pulsanti + o – vicino al
pulsante Inserire. Quando si raggiunge l’obbiettivo
desiderato, premere il pulsante Inserire.
Inserire la velocità massima.
Dopo, le lettere « SPd »
e la velocità massima
del programma lampeg-
geranno nel display
Calorie/Frequenza
Cardiaca. Se volete
cambiare la velocità
massima premere i pulsanti + o – vicino al pul-
sante Inserire. Quando si raggiunge la velocità
desiderata, premere il pulsante Inserire.
6
5
4
3
2
1
AVVERTENZA:Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di fre-
quenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei
medicinali, consultate il vostro medico per sco-
prire se questi potrebbero influenzare la vostra
frequenza cardiaca durante l’allenamento.
COME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CAR-
DIACA
16
17
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
prima velocità ed inclinazione per il programma.
Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma frequenza cardiaca è diviso in
diversi segmenti di tempo o diverse lunghezze.
Per ogni segmento è programmato un obbiettivo
frequenza cardiaca. Nota: Se viene selezionato il
programma frequenza cardiaca 4, lo stesso ob-
biettivo frequenza cardiaca è programmato per
tutti i segmenti.
Durante ogni segmento, la consolle paragonerà
regolarmente la vostra frequenza cardiaca all’at-
tuale obbiettivo frequenza cardiaca. Se la vostra
frequenza cardiaca è troppo bassa o troppo alta
rispetto all’obbiettivo frequenza cardiaca, la velo-
cità del tapis roulant aumenterà o diminuirà auto-
maticamente per portare la vostra frequenza car-
diaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se la velocità raggiunge la velocità massima del
programma (vedere la fase 6 a pagina 16) e la
vostra frequenza cardiaca è ancora troppo bassa
rispetto all’attuale obbiettivo frequenza cardiaca,
anche l’inclinazione del tapis roulant aumenterà
per portare la vostra frequenza cardiaca più vi-
cino all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Durante gli ultimi tre secondi di ogni segmento, si
sentiranno una serie di suoni ed i display
Velocità e Distanza/Inclinazione lampeggeranno.
Il programma continuerà fino a che l’ultimo seg-
mento finisca. Il nastro scorrevole allora rallen-
terà fino a fermarsi.
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
volta che la consolle paragona la vostra fre-
quenza cardiaca all’obbiettivo frequenza car-
diaca attuale, la velocità e/o l’inclinazione del
tapis roulant possono automaticamente aumen-
tare o diminuire per portare la vostra frequenza
cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza car-
diaca.
Se la vostra frequenza cardiaca non viene indivi-
duata durante il programma, le lettere PLS lam-
peggeranno nel display Calorie/Frequenza
Cardiaca e la velocità e l’inclinazione del tapis
roulant può automaticamente diminuire fino a
quando la vostra frequenza cardiaca viene indivi-
duata. Se succede questo, vedere LOCALIZZA-
ZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZI-
METRO A TORACE a pagina 9.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. I programmi di fre-
quenza cardiaca non dovrebbero essere fermati
temporaneamente per poi iniziarli di nuovo. Per
usare un programma di frequenza cardiaca di
nuovo, riselezionare il programma ed iniziarlo da
capo.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
10
9
8
7
COME USARE IL PROGRAMMA FITNESS TEST
Il programma fitness test misura il vostro livello mas-
simo d’ossigeno (VO2). Per risultati ottimali, il pro-
gramma dovrebbe essere usato il vostro livello di ener-
gia è alto; il programma non dovrebbe essere usato se
vi siete già allenati durante il giorno. Seguire le fasi
sottostanti per usare il programma.
Indossare il cardiofrequenzimetro torace.
Dovete indossare il cardiofrequenzimetro torace
per usare il programma fitness test. Vedere le
istruzioni a pagina 9.
Inserire completamente la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare il programma fitness test.
Quando viene inserita la
chiave, il modo manuale
sarà selezionato. Per se-
lezionare il programma
Fitness test, premere ri-
petutamente il pulsante
Selezione Programma fino a che appaia nel di-
splay Distanza/Inclinazione una « P 5 ».
Quando viene selezionato il programma Fitness
test, Il display Tempo/Andatura mostrerà che il
programma sarà durata de 9 minuti.
Durante il programma
Fitness test, la matrice
mostrerà un grafico in
movimento che rappre-
senta la vostra fre-
quenza cardiaca. Ogni
volta che un battito car-
diaco viene identificato, apparirà un’ulteriore luce
nella matrice.
Inserire il sesso.
Quando viene selezio-
nato il programma
Fitness test, le lettere
« GEn » (genere) e una
« m » (maschio) o una
« F » (femmina) lam-
peggeranno nel display
Calorie/Frequenza Cardiaca. Premere i pulsanti +
e – vicino al pulsante Inserire per selezionare il
sesso, e dopo premere il pulsante Inserire.
Inserire l’età.
Dopo aver inserito il vo-
stro sesso, la parola
« AGE » [Età] e l’attuale
età lampeggeranno nel
display Calorie/Fre-
quenza Cardiaca. Se
avete già inserito la vo-
stra età, premere semplicemente il pulsante
Inserire. Se ancora non avete inserito la vostra
età, premere i pulsanti + e – vicino al pulsante
Inserire per inserirla. Dopo, premere il pulsante
Inserire.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Durante il programma Fitness test, la consolle re-
golerà automaticamente la velocità e l’inclinazione
del tapis roulant. Quando il programma è comple-
tato, il nastro scorrevole rallenterà fino a fermarsi
ed il vostro livello massimo d’ossigeno VO2 appa-
rirà nel display Tempo/Andatura.
Nota: Se la vostra frequenza cardiaca eccede il
70% della vostra frequenza cardiaca massima va-
lutata durante la prima parte del programma, o se
la vostra frequenza cardiaca eccede l’85% della
vostra frequenza cardiaca massima valutata per
più di pochi secondi in qualsiasi momento durante
il programma, o se il vostro battito non viene iden-
tificato per diversi secondi durante il programma
(le lettere « PLS » lampeggeranno nel display
Calorie/Frequenza Cardiaca, il programma fitness
test si fermerà ed uno zero (0) apparirà nel di-
splay Tempo/Andatura.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
9
8
7
6
5
4
3
2
1
18
19
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare uno dei propri programmi.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale sarà selezionata.
Per selezionare un pro-
gramma proprio, premere
ripetutamente il pulsante
Selezione Programma
fino a che una « P 6 » o « P 7 » apparirà nel di-
splay Distanza/Inclinazione.
Nota: Se il programma proprio non è stato an-
cora definito, tre colonne di indicatori si ac-
cenderanno nella matrice. Se si accendessero
più di tre colonne di indicatori, fare riferimento
a COME USARE UN PROPRIO PROGRAMMI a
pagina 20.
Premere il pulsante Inizio o il pulsante Velocità
+ per programmare i livelli desiderati di velo-
cità o inclinazione.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi. Tenersi al corri-
mano e con attenzione iniziare a camminare.
Vedere la matrice. Ogni
proprio programma è di-
viso in segmenti di un
minuto ciascuno. Una
velocità ed una inclina-
zione possono essere
programmate per ogni
segmento. La velocità
del primo segmento è mostrata nella colonna lam-
peggiante del Segmento Attuale. (Le inclinazioni
non sono mostrate nella matrice.) Per program-
mare la velocità e l’inclinazione desiderata per il
primo segmento, regolare semplicemente la velo-
cità e l’inclinazione del tapis roulant ai livelli desi-
derati con i pulsanti Velocità ed Inclinazione. Ogni
volta che uno dei pulsanti Velocità viene premuto,
si accenderà o spegnerà un ulteriore indicatore
nella colonna Segmento Attuale.
Quando il primo segmento del programma è com-
pletato, l’attuale velocità e l’attuale inclinazione sa-
ranno conservate nella memoria. Le tre colonne di
indicatori si muoveranno poi una colonna sulla sini-
stra, e la velocità per il secondo segmento sarà
mostrata nella colonna lampeggiante del Segmento
Attuale. Programmare la velocità e l’inclinazione
per il secondo segmento come descritto sopra.
Nota: Dopo che il terzo segmento è completo, le
colonne di indicatori nel display programma non si
muoveranno più sulla sinistra. Invece, ogni volta
che un segmento è completo la colonna lampeg-
giante del Segmento Attuale si muoverà una co-
lonna sulla destra. Se la colonna del Segmento
Attuale raggiunge il lato destro del display pro-
gramma, quando il segmento attuale è completo
tutte le colonne di indicatori nel display programma
si muoveranno tre colonne sulla sinistra.
Continuare a programmare la velocità e l’inclina-
zione per tutti i livelli desiderati; i programmi propri
possono avere fino a quaranta segmenti. Quando
avete finito con il vostro allenamento, premere
due volte il pulsante Arresto. La velocità e l’incli-
nazione che avete programmato ed il numero dei
segmenti che avete programmato verranno poi
conservati nella memoria.
Alla fine del programma, rimuovere la chiave.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
4
3
2
1
Segmento Attuale
COME CREARE UN PROPRIO PROGRAMMA
20
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 12.
Selezionare uno dei propri programmi.
Quando la chiave viene
inserita, la funzione ma-
nuale sarà selezionata.
Per selezionare un pro-
gramma proprio, pre-
mere ripetutamente il
pulsante Selezione
Programma fino a che una « P 6 » o « P 7 » ap-
parirà nel display Distanza/Inclinazione.
Quando un proprio programma viene selezionato,
la matrice mostrerà un profilo semplificato del pro-
gramma. Il display Tempo/Andatura mostrerà la
durata del programma.
Nota: Se ci sono solo tre colonne di indicatori
accesi nella matrice, vedere COME CREARE
UN PROGRAMMA PROPRIO a pagina 19.
Premere il pulsante d’Inizio o il pulsante
Velocità + per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima ve-
locità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni proprio programma
è diviso in parecchi seg-
menti da un minuto. Per
ogni segmento sono
programmati una velo-
cità ed una inclinazione.
La velocità del primo
segmento verrà mo-
strata dalla lampeg-
giante colonna Segmento Attuale della matrice.
(Le inclinazioni non vengono mostrate dalla ma-
trice.) Le velocità per i prossimi diversi segmenti
verranno mostrate nelle colonne a destra.
Quando rimangono solo tre secondi nel primo seg-
mento del programma, sia la colonna Segmento
Attuale che la colonna sulla destra lampegge-
ranno, e si sentiranno una serie di suoni, il display
Velocità ed il display Distanza/Inclinazione lam-
peggeranno, e tutti i livelli di velocità si sposte-
ranno di una colonna sulla sinistra. La velocità per
il secondo segmento sarà allora mostrata nella co-
lonna lampeggiante del Segmento Attuale ed il
tapis roulant si regolerà automaticamente ai livelli
di velocità ed inclinazione per il secondo seg-
mento.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento è mostrata nella colonna del
Segmento Attuale e non rimane più tempo. Il na-
stro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Se desiderato, potete cambiare il programma
mentre lo state usando. Per cambiare la velocità
o l’inclinazione durante il segmento attuale,
premere semplicemente i pulsanti Velocità o
Inclinazione. Quando il segmento attuale è com-
pleto, il nuovo programma sarà conservato nella
memoria. Per aumentare la lunghezza del pro-
gramma, prima aspettare fino a che il programma
è completo. Dopo, premere il pulsante Inizio e
programmare i livelli di velocità ed inclinazione per
quanti ulteriori segmenti sono desiderati. (Nota:
Mentre state aggiungendo segmenti al pro-
gramma, i livelli di velocità nel display programma
non si muoveranno sulla sinistra. Invece, ogni
vota che un segmento è completo, la colonna
lampeggiante del Segmento Attuale si muoverà
una colonna sulla destra. Se la colonna del
Segmento Attuale raggiunge il lato destro del di-
splay programma, quando il segmento attuale è
completo tutte le colonne di indicatori nel display
programma si muoveranno tre colonne sulla sini-
stra.) Quando avete aggiunto tutti i segmenti desi-
derati, premere due volte il pulsante Arresto. Per
diminuire la lunghezza del programma, pre-
mere due volte il pulsante Arresto in qualsiasi mo-
mento prima che il programma è completo.
Per fermare il programma momentaneamente,
premere il pulsante d’Arresto. Tutti i display rimar-
ranno in pausa e il display Tempo/Andatura ini-
zierà a lampeggiare. Per riattivare il programma,
premere il pulsante d’Inizio o il pulsante Velocità +.
Il nastro scorrevole inizierà a muoversi ad 1 miglio
all’ora. All’inizio del successivo segmento del pro-
gramma, il tapis roulant regolerà automaticamente
la velocità e l’inclinazione per questo segmento.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 12.
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 6 a pagina 13.
Al termine dell’allenamento, rimuovere la
chiave dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 15.
6
5
4
3
2
1
Segmento Attuale
COME USARE UN PROPRIO PROGRAMMA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Pro-Form PETL78132 Manuale D'istruzioni

Tipo
Manuale D'istruzioni
Questo manuale è adatto anche per