CD Automation Revo SX Solid-State Relay Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
MANUALE D’USO
Rev. 05/2022 Solid-State Relay
4x3,5A - 3x4,5A - 2x7A
006
M-RSX-3,5-7
CD Automation S.r.l.
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
Revo SX 4x3,5A - 3x4,5A - 2x7A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
Bassa Tensione (low Voltage) EMC directive updated 2014/30/EU,
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
Data di emissione: 20/03/2017
Issued on: 20/03/2017
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
Dichiarazione di conformi
Dichiarazione di Conformità - Declaration of conformity
PRODUTTORE / PRODUCT MANUFACTURER:
CD Automation S.R.L.
Controllers, Drives & Automation
Via Picasso, 34/36 - 20025 Legnano (MI)- Italy
P.I. 08925720156 -Tel. +39 0331 577479 - Fax +39 0331 579479
E-mail: inf[email protected] - Web: www.cdautomation.com
Dichiara che il prodotto / Declare that the product:
Revo SX 4x3,5A - 3x4,5A - 2x7A
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Unità di controllo potenza elettrica
UTILIZZO: Controllo processi termici
PRODUCT DESCRIPTION: Electric power control
SCOPE OF APPLICATION: Thermal control process
SODDISFA I REQUISITI DELLA NORMA:
Specica di sicurezza EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Specica sulle emissioni EN60947-4-3: 2014 gruppo 1 emissioni classe A
Specica sulle Immunità EN60947-4-3: 2014 Immunità industriale
FULFILS THE REQUIREMENTS OF THE STANDARD:
Electrical safety Standard EN60947-1: 2007 + A1 2011, A2 2014
EN60947-4-3: 2014
Generic Emission standard EN60947-4-3: 2014 Group 1 Class A emissions
Generic Immunity standard EN60947-4-3: 2014 Industrial Immunity
CDAutomation dichiara che i prodotti sopra menzionati sono conformi alla direttiva
CDAutomation declares that the products above mentioned are conforming to the directive
Bassa Tensione (low Voltage) EMC directive updated 2014/30/EU,
Low Voltage Directive updated 2014/35/EU
Data di emissione: 07/03/2022
Issued on: 07/03/2022
Amministratore Unico e
Legale Rappresentante
Simone Brizzi
4
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
Avvertenze importanti per la sicurezza
Questo capitolo contiene informazioni importanti per la sicurezza. La mancata osservanza di queste istruzioni
può provocare gravi lesioni personali o morte e può causare gravi danni all’unità a tiristori e al sistema di
componenti incluso.
L’installazione deve essere eseguita da personale qualicato.
Nel manuale sono usati simboli per dare più evidenza alle note di sicurezza e operatività per l’attenzione
dell’utente:
Questa icona è presente in tutte le procedure operative in cui il funzionamento
improprio può causare gravi lesioni personali o la morte da scosse elettriche; il
simbolo (un fulmine in un triangolo) precede un pericolo di scariche elettriche.
PERICOLO o AVVERTENZA.
ATTENZIONE– pericolo o avvertenza che richiede ulteriori spiegazioni rispetto
a quelle riportate sull’etichetta dell’unità. Consultare il manuale utente per
ulteriori informazioni.
L’unità è conforme alle direttive dell’Unione Europea.
Vedere Dichiarazione di conformità per ulteriori dettagli sulle direttive e gli
standard utilizzati per la conformità.
Se disponibile, l’unità è un dispositivo elencato per Underwriters Laboratories.
È stato studiato per gli standard ANSI / UL® 508 per interruttori di comando
industriali e equivalente a CSA C22.2 # 14.
Per ulteriori dettagli, cerca File E231578 su www.ul.com
Prodotto sensibile alle scariche elettrostatiche, usare una messa a terra e
tecniche di manipolazione adeguate nell’installare o riparare il prodotto.
Non gettare nella spazzatura, utilizzare tecniche di riciclaggio appropriate o
consultare il produttore per uno smaltimento adeguato.
La “NOTA è in genere un breve messaggio in cui si chiarisce un importante dettaglio.
L’intestazione “PERICOLO” fornisce informazioni essenziali per la sicurezza e il funzionamento
dell’apparecchiatura. Leggere e seguire attentamente tutte le misure cautelative indicate.
L’intestazione “ATTENZIONE fornisce informazioni utili per proteggere gli individui e il dispositivo da danni.
Prestare la massima attenzione a tutti i segnali di pericolo relativi all’apparecchiatura.
Note di sicurezza
PERICOLO! Per evitare danni a cose e attrezzature, lesioni e perdita di vite umane, attenersi ai codici
elettrici applicabili e alle pratiche di cablaggio standard quando si installa e si utilizza questo prodotto.
In caso contrario, si potrebbero causare danni, lesioni e morte.
PERICOLO! Tutti i servizi inclusi ispezione, installazione, cablaggio, manutenzione, risoluzione dei
problemi, fusibile o altri componenti sostituibili dall’utente devono essere eseguiti solo da personale
adeguatamente qualicato. Il personale di servizio deve leggere questo manuale prima di procedere
con il lavoro. Durante l’esecuzione del servizio, personale non qualicato non dovrebbe lavorare sull’unità
o essere autorizzato nelle immediate vicinanze.
UL
REVO SX da 3.5 a 7A Manuale d’uso
5
PERICOLO! Quando è in uso, il controller di potenza è collegato a tensioni pericolose. Non rimuovere
i coperchi protettivi senza prima scollegare e impedire il ripristino dell’alimentazione durante la
manutenzione dell’unità.
PERICOLO! Non usare in applicazioni aerospaziali o nucleari.
PERICOLO! Le unità non sono adatte a pilotare carichi capacitivi o induttivi.
PERICOLO! Il grado di protezione del controller di potenza è IP20 con tutte le coperture installate e
chiuse. Deve essere installato in un contenitore che fornisce tutte le protezioni aggiuntive necessarie
per l’ambiente e l’applicazione.
PERICOLO! Mettere a terra il controller di potenza tramite il terminale di messa a terra di protezione
fornito. Vericare che la massa sia all’interno delle speciche di impedenza. Questo dovrebbe essere
vericato periodicamente.
PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche: quando il controller di alimentazione è stato energizzato, dopo
aver spento l’alimentazione, attendere almeno un minuto anché i condensatori interni si scarichino
prima di iniziare il lavoro che porta a contatto con le connessioni di alimentazione o i componenti interni.
PERICOLO! L’installazione deve essere protetta da interruttori magnetotermici o da fusibili. I fusibili a
semiconduttore situati all’interno del controller di potenza sono classicati per UL come protezione
supplementare per dispositivi a semiconduttore. Non sono approvati per la protezione del circuito
derivato.
PERICOLO! Quando si eettuano misure di tensione o corrente sotto tensione, utilizzare un
equipaggiamento di protezione personale appropriato per le tensioni e i potenziali di arco-ash coinvolti.
PERICOLO! Vericare che i valori di tensione e corrente del controller di potenza siano corretti per
l’applicazione.
ATTENZIONE: per evitare di compromettere l’isolamento, non piegare li o altri componenti oltre le
speciche del raggio di curvatura.
ATTENZIONE: proteggere il controller di alimentazione da alte temperature, umidità e vibrazioni.
ATTENZIONE: la garanzia del controller di alimentazione è nulla se i fusibili testati e approvati non
vengono utilizzati.
ATTENZIONE: solo personale addestrato e autorizzato deve accedere e gestire lelettronica interna e
deve seguire le corrette procedure di prevenzione elettrostatica.
ATTENZIONE: installare un ltro RC di dimensioni appropriate tra bobine contattore, relè e altri carichi
induttivi.
ATTENZIONE: Le unità a thyristor CDAutomation, sono state progettate per un utilizzo con reti sinusoidali
con frequenza nominale 50-60 Hz. Qualunque applicazione con reti NON SINUSOIDALI, distorte o
disturbate, potrebbe compromettere il corretto funzionamento dell’unità.
NOTA: fornire una disconnessione locale per isolare il controller di alimentazione per la manutenzione.
NOTA: la corrente nominale è specicata per temperature ambiente pari o inferiori a 40 °C. Assicurarsi che
il design dell’applicazione consenta un rareddamento adeguato di ciascun controller di alimentazione.
Il controller di potenza deve essere montato verticalmente. Il design di rareddamento deve impedire
che l’aria riscaldata da un controller di potenza provochi la fuoriuscita dei regolatori di potenza sopra il
limite di temperatura ambiente di funzionamento. Quando i regolatori di potenza sono montati anco a
anco, lasciare una distanza minima di 15 mm tra loro.
NOTA: utilizzare solo cavi e li in rame previsti per l’uso a 90° C o più.
6
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
Manutenzione
Per mantenere un rareddamento corretto, l’utente deve pulire il dissipatore e la griglia protettiva dell’unità. La
frequenza di queste operazioni dipende dall’inquinamento atmosferico locale.
Controllare periodicamente anche che le viti dei terminali di potenza e di comando siano serrate correttamente
(vedere Schema di Collegamento).
Garanzia
CD Automation dà 12 mesi di garanzia sui suoi prodotti. La garanzia è limitata alla
riparazione ed alla sostituzione di parti nella nostra sede ed esclude i prodotti
non usati propriamente ed i fusibili.
La garanzia non include i prodotti con i numeri di serie cancellati. Le unità
danneggiate dovranno essere spedite a CD Automation a carico del cliente
e il nostro responsabile delle riparazioni vericherà se l’unità dovrà essere
riparata in garanzia o fuori garanzia. Le parti sostitute rimarranno di proprietà CD
Automation.
Autorizzazione Ritorno Materiale (RMA)
I clienti che desiderano restituire qualsiasi articolo, indipendentemente dal fatto che siano stati forniti
erroneamente, difettosi o danneggiati durante il trasporto, devono prima compilare un modulo RMA (Return
Material Authorization) per ottenere un numero RMA dall’ucio assistenza.
Il servizio di riparazione completo è disponibile per i clienti. Prima di inviare il modulo RMA e restituire i prodotti,
si consiglia ai clienti di contattare il team di supporto tecnico per determinare se il problema può essere risolto
con l’assistenza telefonica.
Come funziona il servizio RMA
Il modulo RMA tutti i dettagli sono disponibili sul nostro sito:
https://www.cdautomation.com/it/autorizzazione-ritorno-materiale/
Compilare il modulo RMA nel modo più dettagliato possibile descrivendo il problema riscontrato sul prodotto e
la casistica in cui si manifesta. Più informazioni i fornirete, più sarà veloce il processo di riparazione/sostituzione.
Le informazioni indispensabili a noi necessarie sono le seguenti:
1. Il codice del modello
2. Il Numero dei dispositivi restituiti
3. Il numero di serie del dispositivo/i
4. Una dettagliata descrizione del problema (non è suciente scrivere “guasto”).
CD Automation srl non si ritiene in alcun caso responsabile per eventuali danni a persone o a cose derivanti
da manomissioni, da un uso errato, improprio o comunque non conforme alle caratteristiche dell’Unità ed alle
istruzioni contenute nel presente Manuale.
REVO SX da 3.5 a 7A Manuale d’uso
7
Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Avvertenze importanti per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Collegamento di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Codice di Ordinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Speciche Tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.1 Caratteristiche generali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Caratteristiche ingresso di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.3 Caratteristiche dell’uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
3.4 Condizioni ambientali di installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.5 Curva di Declassamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4.1 Dimensioni e Fori di Fissaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Istruzioni di cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1 Terminali 230V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.2 Terminali 480V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5.3 Schema di Collegamento 4x3,5A - 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5.4 Schema di Collegamento 3x4,5A - 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.5 Schema di Collegamento 2x7A - 230V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.6 Schema di Collegamento 4x3,5A - 480V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.7 Schema di Collegamento 3x4,5A - 480V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5.8 Schema di Collegamento 2x7A - 480V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Allarmi e stato dei led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Tipi di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.1 Zero Crossing (ZC) Passaggio per lo Zero . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fusibili Interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
1
2
3
4
5
6
7
8
Indice
8
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
Collegamento di base
Collegamento con carico Resistivo
V = Tensione nominale del carico
I = Corrente nominale del carico
P = Potenza nominale del carico
I= P
V
1
V
Codice di Ordinazione
123456 78910 11 12 13 14 15 16
REVO SX RSX___-__________
2
NUMBER OF ZONES X CURRENT RATING 4 5 6
description code
4 zones 3,5A each 4 0 3
3 zones 4,5A each 3 0 4
2 zones 7A each 2 0 7
MA X VOLTAG E 7
description code
230V 2
480V 4
VOLTAGE SUPPLY AUX 8
description code
No Auxiliary Voltage with 230V 0
24 Vdc with 480V 4
INPUT 9
description code
SSR S
FIRING 10
description code
Zero Crossing Z
Random (used with REVO-PC) R
CONTROL MODE 11
description code
Open Loop 0
FUSES & OPTION 12
description code
Fuse + Fuse Holder F
FAN VOLTAGE 13
description code
No Fan voltage 0
APPROVALS 14
description code
CE EMC for European market 0
MANUAL 15
description code
None 0
Italian 1
English 2
German 3
French 4
VERSION 16
description code
Version 1 1
REVO SX da 3.5 a 7A Manuale d’uso
9
Specifiche Tecniche
3.1 Caratteristiche generali
Materiale coperchio e intermedio: Polymerico V2
Montaggio: Barra DIN (tipo spessore 1mm Max)
Categoria utilizzo: AC-51 AC-55b
Codice IP: 20
Metodo connessione: Carico Monofase
Ritardo accensione/spegnimento: 1/2 Period Max
3.2 Caratteristiche ingresso di comando
Ingresso logico SSR: 4 ÷ 30Vdc 5mA Max (ON >4Vdc OFF <1Vdc)
3.3 Caratteristiche dell’uscita
Corrente nominale in servizio continuo: 4x3,5A – 3x4,5 - 2 x 7A
Picco massimo di corrente (10ms): 350A
Gamma di Tensione nominale Ue: 24÷480V
Picco a tensione inversa Uimp: 1200V (480V)
Corrente Mantenimento: 250mA
Corrente fuga: 15mA e
Valore I²T tp=10msec: 610 A²s
Gamma di Frequenze: 47÷70Hz
Potenza Dissipata (I=Inom): 4x4,2W - 3x5,4W - 2x8,4W
Tensione di Isolamento Ui: 2500Vac
3.4 Condizioni ambientali di installazione
Temperatura Ambiente 0-40°C (32-104°F) alla corrente nominale. Sopra 40°C usare la curva di
declassamento (max 50°C).
Temperatura di stoccaggio -25°C a 70°C, -13°F a 158°F
Installazione Non installare a contatto diretto della luce del sole, dove c’è polvere
conduttiva, gas corrosivi, vibrazioni, acqua o anche in ambienti salati.
Altezza Fino a 1000 metri sopra il livello del mare. Per altitudine maggiore
ridurre la corrente nominale del 2% per ogni 100m oltre i 1000m.
Umidità Da 5 a 95% senza condensa e ghiaccio.
Livello inquinamento Fino al 2° Livello ref. IEC 60947-1 6.1.3.2
3.5 Curva di Declassamento
3
l max = l nominal x K
1
15 20 25 30 35 40 45 50 55
1,2
1
0,8
0,6
0,4
0,2
0
1 1 1 1
0,9
0,8
K
TEMPERATURA QUADRO °C
Declassamento
Per temperature più alte
del quadro elettrico
(più di 50°C)
contattare il produttore
dell’unità
10
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
Installazione
Prima di installare l’unità vericare che non sia danneggiata
o che non ci sia qualche difetto. Se si riscontra qualcosa di
anomalo, avvisare immediatamente il corriere.
Vericare che le caratteristiche dell’unità indicate sul
coperchio corrispondano a quanto ordinato.
Le unità devono essere sempre montate in posizione
verticale al ne di facilitare il rareddamento del dissipatore.
Mantenere le distanze minime in orizzontale e in verticale
come rappresentato. Non installare in prossimità di elementi
caldi e vicino a strumentazione che possa creare interferenze
elettromagnetiche. Quando più unità sono montate all’interno
di un quadro, provvedere alla circolazione dell’aria come
rappresentato in gura.
A volte è necessario prevedere una ventola per avere una
migliore circolazione di aria.
4.1 Dimensioni e Fori di Fissaggio
4
36 mm
48 mm
86 mm
86 mm
121 mm
121 mm
24,5 mm
109,7 mm
5,25 mm
5 mm
5 mm
5,25 mm
230 V
(Dissipatore interno)
Peso: 0,30 kg Peso: 0,32 kg
480 V
(Dissipatore esterno)
≥5 cm
≥15 cm
≥2 cm
AIR
AIR
REVO SX da 3.5 a 7A Manuale d’uso
11
Istruzioni di cablaggio
Le unità a thyristor possono essere suscettibili ad interferenze generate da apparecchiature vicine o presenti
sull’alimentazione principale, in accordo alle basilari regole pratiche è quindi opportuno prendere alcune
precauzioni:
Le bobine dei contattori, dei relè e altri carichi induttivi devono essere dotati di opportuni ltri RC.
Usare cavi schermati bipolari per tutti i segnali di ingresso e di uscita.
I cavi di segnale non devono essere vicini e paralleli ai cavi di potenza.
Le vigenti norme riguardati l’installazione elettrica debbono essere rigidamente osservate.
Usare solo conduttori in rame (CU) per uso a 75°C.
Dimensionamento (suggerito) dei Cavi di Comando
0.5mm² (AWG 18).
Dimensionamento (suggerito) dei Cavi di Potenza
Ogni terminale ha una portata massima di 12A con un cavo di 1.5mm² di diametro, se si utilizzano le 4 zone
nella condizione di ON contemporaneamente, collegare alla linea più di uno dei terminali 13-14-15-16.
Serraggio (suggerito) dei Cavi di Potenza
Corrente MAX
per terminale
Tipo di
connessione
Coppia di serraggio
Lb-in (Nm)
Range del lo
mm² (AWG) Terminale del lo
12A Morsetto
estraibile 4.42 (0.5) 0.5-1.5 (18-14) Rigido / Flessibile
Tubetti terminali
5.1 Terminali 230V
Terminale Descrizione
1 Z4 (+) Comando segnale di ingresso SSR
2 Z4 (-) Comando segnale di ingresso SSR
3 Z3 (+) Comando segnale di ingresso SSR
4 Z3 (-) Comando segnale di ingresso SSR
5 Z2 (+) Comando segnale di ingresso SSR
6 Z2 (-) Comando segnale di ingresso SSR
7 Z1 (+) Comando segnale di ingresso SSR
8 Z1 (-) Comando segnale di ingresso SSR
9 Uscita al Carico Z4
10 Uscita al Carico Z3
11 Uscita al Carico Z2
12 Uscita al Carico Z1
13 Ingresso di Linea *
14 Ingresso di Linea *
15 Ingresso di Linea *
16 Ingresso di Linea *
5
12
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
5.2 Terminali 480V
Terminale Descrizione
1 Comune (-)
2 Z4 (+) Comando segnale di ingresso SSR
3 Z3 (+) Comando segnale di ingresso SSR
4 Z2 (+) Comando segnale di ingresso SSR
5 Z1 (+) Comando segnale di ingresso SSR
6 Non connesso
7 Non connesso
8 Non connesso
9 Non connesso
10 Non connesso
11 Aux – Tensione Ausiliaria 24Vdc 200 mA Max
12 Aux – Tensione Ausiliaria 24Vdc 200 mA Max
13 Uscita al Carico Z4
14 Uscita al Carico Z3
15 Uscita al Carico Z2
16 Uscita al Carico Z1
17 Ingresso di Linea *
18 Ingresso di Linea *
19 Ingresso di Linea *
20 Ingresso di Linea *
* Tutti gli ingressi sono connessi internamente in parallelo.
REVO SX da 3.5 a 7A Manuale d’uso
13
5.3 Schema di Collegamento 4x3,5A - 230V
Note:
Un appropriato dispositivo elettromeccanico deve assicurare che l’unità sia elettricamente isolata dalla
linea in ingresso, questo permette al personale qualicato di lavorare in sicurezza durante le normali
operazioni di manutenzione (*).
Prima di collegare o scollegare l’unità di vericare che i cavi di alimentazione e di controllo siano isolati da
fonti di tensione.
L1
N
L1
N
16 15 14 13 12
Z1 Z2
SSR
Z1
SSR
Z2
SSR
Z3
SSR
Z4
Z3 Z4
11 10 9
8 7
-
+
-
+
-
+
-
+
6 5 4 3 2 1
*
Ingresso:
CARICO
14
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
5.4 Schema di Collegamento 3x4,5A - 230V
Note:
Un appropriato dispositivo elettromeccanico deve assicurare che l’unità sia elettricamente isolata dalla
linea in ingresso, questo permette al personale qualicato di lavorare in sicurezza durante le normali
operazioni di manutenzione (*).
Prima di collegare o scollegare l’unità di vericare che i cavi di alimentazione e di controllo siano isolati da
fonti di tensione.
L1
N
L1
N
16 15 14 13 12
Z1 Z2
SSR
Z1
SSR
Z3
SSR
Z2
Z3
11 10 9
8 7
-
+
-
+
-
+
6 5 4 3 2 1
*
Ingresso:
CARICO
Non connesso
REVO SX da 3.5 a 7A Manuale d’uso
15
5.5 Schema di Collegamento 2x7A - 230V
Note:
Un appropriato dispositivo elettromeccanico deve assicurare che l’unità sia elettricamente isolata dalla
linea in ingresso, questo permette al personale qualicato di lavorare in sicurezza durante le normali
operazioni di manutenzione (*).
Prima di collegare o scollegare l’unità di vericare che i cavi di alimentazione e di controllo siano isolati da
fonti di tensione.
L1
N
L1
N
16 15 14 13 12
Z1 Z2
SSR
Z1
SSR
Z2
11 10 9
8 7
-
+
-
+
6 5 4 3 2 1
*
Ingresso:
CARICO
Non connesso
16
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
5.6 Schema di Collegamento 4x3,5A - 480V
Note:
Un appropriato dispositivo elettromeccanico deve assicurare che l’unità sia elettricamente isolata dalla
linea in ingresso, questo permette al personale qualicato di lavorare in sicurezza durante le normali
operazioni di manutenzione (*).
Prima di collegare o scollegare l’unità di vericare che i cavi di alimentazione e di controllo siano isolati da
fonti di tensione.
L1
L2
L1
L2
20 19 18 17 16
Z1 Z2
SSR
Z1
SSR
Z2
SSR
Z3
SSR
Z4
Z3 Z4
15 14 13
8 710 912 11
-
+
-
6
+
5
+
4
+
3
+
2 1
*
Ingresso:
Comune
CARICO
Non connesso
AUX 24 Vdc
(solo con 480V)
REVO SX da 3.5 a 7A Manuale d’uso
17
5.7 Schema di Collegamento 3x4,5A - 480V
Note:
Un appropriato dispositivo elettromeccanico deve assicurare che l’unità sia elettricamente isolata dalla
linea in ingresso, questo permette al personale qualicato di lavorare in sicurezza durante le normali
operazioni di manutenzione (*).
Prima di collegare o scollegare l’unità di vericare che i cavi di alimentazione e di controllo siano isolati da
fonti di tensione.
L1
L2
L1
L2
20 19 18 17 16
Z1 Z2
SSR
Z1
SSR
Z2
SSR
Z3
Z3
15 14 13
8 710 912 11
-
+
6
+
5
+
4
+
3 2 1
*
-
Ingresso:
CARICO
Non connesso
Comune
AUX 24 Vdc
(solo con 480V)
18
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
5.8 Schema di Collegamento 2x7A - 480V
Note:
Un appropriato dispositivo elettromeccanico deve assicurare che l’unità sia elettricamente isolata dalla
linea in ingresso, questo permette al personale qualicato di lavorare in sicurezza durante le normali
operazioni di manutenzione (*).
Prima di collegare o scollegare l’unità di vericare che i cavi di alimentazione e di controllo siano isolati da
fonti di tensione.
L1
L2
L1
L2
20 19 18 17 16
Z1 Z2
SSR
Z1
SSR
Z2
15 14 13
8 7
+
10 912 11
-
+
-
+
6 5 4 3 2 1
*
Ingresso:
Comune
CARICO
Non connesso
AUX 24 Vdc
(solo con 480V)
REVO SX da 3.5 a 7A Manuale d’uso
19
Allarmi e stato dei led
6
FUS ON
Z1
FUS ON
Z1
FUS ON
Z1
FUS ON
Z1
FUS
ROUGE
FUS
OFF
ON
ON
Z1
FUS ON
Z1
FUS ON
Z1
FUS ON
Z1
230V 480V
VERT
ON
OFF
ON
Fusibile OK
Fusibile guasto
Carico NON alimentato
Carico alimentato
20
REVO SX da 3,5 a 7A Manuale d’uso
Tipi di accensione
Scegliere un tipo di accensione corretto consente di ottimizzare l’unità a tiristori per il carico installato.
Il tipo di accensione è già congurato in base alle esigenze del cliente ed è denito nel Codice di Ordinazione.
Il Codice di ordinazione è indicato nell’etichetta identicativa.
Tuttavia, se si desidera modicare il tipo di accensione, è possibile utilizzare il software di congurazione o il
Pannello di controllo.
Attenzione: questa procedura deve essere eseguita solo da personale qualicato.
7.1 Zero Crossing (ZC) Passaggio per lo Zero
Laccensione ZC è usata con un’u-
scita logica dal regolatore di tempe-
ratura ed il thyristor opera come un
contattore.
Il tempo di ciclo è stabilito dal regola-
tore di temperatura. L’accensione ZC
minimizza le interferenze elettroma-
gnetiche perché il thyristor cambia di
stato quando la tensione passa per lo
zero.
Versorgungsspannung (V)
Lastspannung (V)
SSR signal vom Regler
AN AUS
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

CD Automation Revo SX Solid-State Relay Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario