Carel PGB10010FA0D0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
+050001551 - rel. 1.2 - 05.08.2022
Terminale utente pGDx 10” /
User terminal pGDx 10"
pGDx 10"
Introduzione
Il terminale grafco pGDx da 10 pollici appartiene alla famiglia di terminali
touch screen pensata per rendere semplice e intuitivo l’interfacciamento
dell’utente con i controlli della famiglia pCO/c.pCO. La tecnologia elettronica
utilizzata e il display a 16.7 M colori permettono di gestire immagini di alta
qualità e funzionalità avanzate per ottenere un elevato standard estetico. Il
pannello touch screen, inoltre, facilita l’interazione uomomacchina rendendo,
di fatto, più facile la navigazione tra le varie schermate. All'avvio è possibile
selezionare la modalità di funzionamento, BROWSER oppure RUNTIME
Codice modello
Codice Descrizione
PGB10010FA0D0 pGD 10”
Contenuto confezione
pGDx 10";
Kit ganci fissaggio con viti;
foglio istruzioni.
Avvertenze per l’installazione
Per una installazione a regola d’arte rivolgersi ad installatori abilitati.
Evitare il montaggio del terminale in ambienti che presentino le seguenti
caratteristiche:
umidità relativa maggiore di quanto indicato nelle specifiche tecniche;
forti vibrazioni o urti;
esposizione ad atmosfere aggressive ed inquinanti (es.: gas solforici
e ammoniacali, nebbie saline, fumi) con conseguente corrosione e/o
ossidazione;
elevate interferenze magnetiche e/o radiofrequenze (evitare quindi
l’installazione delle macchine vicino ad antenne trasmittenti);
esposizione all’irraggiamento solare diretto e agli agenti atmosferici in genere;
ampie e rapide fluttuazioni della temperatura ambiente;
ambienti ove sono presenti esplosivi o miscele di gas infiammabili.
Avvertenze generali
Devono essere rispettate le seguenti prescrizioni:
per le reti di comunicazione Ethernet utilizzare esclusivamente cavi
schermati;
una tensione di alimentazione elettrica diversa da quella prescritta può
danneggiare seriamente il sistema;
utilizzare capicorda adatti per i morsetti in uso. Allentare ogni vite ed
inserirvi i capicorda, quindi serrare le viti. Ad operazione ultimata tirare
leggermente i cavi per verificarne il corretto serraggio;
non aprire il prodotto quando è alimentato;
l’uso a temperature particolarmente basse può causare una visibile
diminuzione della velocità di risposta del display. Questo è da ritenersi
normale e non è indice di malfunzionamento.
Impostazioni di sistema
pGDx 10" dispone d'interfaccia impostazioni che consente la configurazione
delle opzioni di sistema. L'interfaccia utente delle Impostazioni di sistema è
basata su pagine HTML accessibili localmente sulla HMI (interfaccia uomo-
macchina) o a distanza, utilizzando una versione v44 o superiore del web
browser Chrome sulla porta 443 (https://IP/machine_config). Il nome
utente e la password predefiniti sono entrambi "admin". Utilizzare il menu di
navigazione sul lato sinistro dello schermo per scorrere le opzioni disponibili.
La voce di menu attiva viene evidenziata sul lato sinistro. Sul lato destro
vengono visualizzate le informazioni e le impostazioni relative. A seconda
delle dimensioni dello schermo della HMI, sia il menu sia i contenuti della
voce selezionata possono essere o meno visualizzati sullo schermo.
Impostazioni di sistema:
La procedura di accesso al menu delle impostazioni di sistema consiste
nel toccare ripetutamente la superficie del touch screen durante la fase di
accensione del dispositivo. È necessario iniziare a toccare il touch screen subito
dopo l'accensione del dispositivo. Riconosciuta la sequenza, il sistema visualizza
il messaggio: "TAP-TAP DETECTED (TOCCO RIPETUTO RILEVATO)". A questo
punto, non toccare lo schermo per consentire l'avvio in Modalità Utente senza
lanciare il browser o tenere premuto per alcuni secondi (selezionando quindi
"RESTART: CONFIG OS - RIAVVIO: CONFIG SO") per l'avvio in Modalità Sistema.
Le Impostazioni di sistema includono opzioni di config. base del dispositivo
Lingua Permette di configurare la lingua utilizzata solo per il
menu delle Impostazioni di sistema
Sistema Mostra le informazioni relative a piattaforma, stato
e timer (per esempio: da quanto tempo il sistema è
attivo, da quanto tempo la backlight è attiva).
Log Consente di generare log permanenti su BSP e di esportarli
Data e ora Modifica la data e l'ora del dispositivo, compreso il fuso
orario e il server NTP
Rete Configura l'indirizzo IP dell'interfaccia Ethernet e le
altre impostazioni di rete come DNS, Gateway, DHCP,
Hostname
Gestione
dei servizi
Abilita/disabilita i servizi. Sono esempi di servizi il server
OpenSSH, i servizi Cloud, SNMP e la creazione di log
l'aggiornamento dei componenti BSP (Main OS, Config
OS, Boot loader, XLoader), il controllo di coerenza
delle partizioni, l'aggiornamento della schermata di
caricamento, le informazioni sull'uso e le dimensioni
delle partizioni.
Installazione e montaggio /
Assembly and installation
Dimensioni e forature /
Dimensions and drilling template
(in mm/inc.)
drilling template
A
B
H
LCT
Fig.1
MODEL A B H L C T
PGB10010FA0D0 271mm
(10.66”)
186mm
(07.32” )
197mm
(07.75”)
282mm
(11.10”)
29mm
(01.14”)
6mm
(00.23”)
Tab. 1
Fig.2
Nota: avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l’angolo della cornice
poggerà sul pannello. Togliere la pellicola protettiva del display. /
Screw
each fixing screw until the bezel corner gets in contact with the panel.
Remove the protective film from the display.
Montaggio /
Mounting
Fig.3
Legenda/Legende:
z
A. Foratura per il montaggio /
Installation cut-out
Signicato LED sul connettore RJ45
Meaning of LED on RJ45 connector
Green -
Link/Act
Yellow - On/Off=
100MBps/10MBps
Fig. 4
Verde /
Green
Giallo /
Yellow
ON OFF Nessun cavo LAN collegato
No LAN cable connected
LAMPEGGIO
(connessione attiva)
BLINK (link active)
ON
Cavo LAN collegato con connessione
a 100 Mbit/s
LAN cable connected with 100Mbit/s link
LAMPEGGIO
(collegamento attivo)
BLINK (link active)
OFF
Cavo LAN collegato con connessione
a 10 Mbit/s
LAN cable connected with 10Mbit/s link
Tab. 2
Descrizione morsetti / Terminals description
4 1 2 3
Fig.5
1Porta seriale (attiva solo in modalità RUNTIME)
Serial Port (functioning only in RUNTIME mode)
2Porta Ethernet /
Ethernet Port
3Porta USB /
USB Port
4Alimentazione /
Power Supply
Tab. 3
Nota / Note: utilizzare la porta USB solo per service / use the USB port only
for Service.
Introduction
The pGDx 10 inch graphic terminal belongs to the family of touch screen
terminals designed to surfing the web server in Carel's device easily and
intuitively. The electronic technology used and the new 64K colors display
allows high quality images and advanced functionality to obtain a high
aesthetic standard. The touch screen panel also facilitates human-machine
interaction making it easier to navigate between the various screens.
At the startup, it is possible to select the operating mode, BROWSER or
RUNTIME
Model code
Code Description
PGB10010FA0D0 pGD 10”
Contents of the package
pGDx 10";
Attachment hook kit with screws;
instruction sheet.
Warnings for installation
For state-of-the-art installation, contact qualified installers. Avoid installing
the terminal in environments with the following characteristics:
relative humidity greater than that indicated in the technical
specifications;
strong vibrations or impacts;
exposure to aggressive and polluting atmospheres (i.e.: sulphuric and
ammonia gases, salt vapours, smoke) with subsequent corrosion and/
or oxidation;
high magnetic and/or radio interference (therefore, avoid installing
machines near transmitting antennas);
exposure to direct sunlight and weather in general;
wide and rapid temperature fluctuations;
areas where there are explosives or mixtures of flammable gases.
General warnings
The following requirements must be met:
for Ethernet communication networks, only use shielded cables;
a power supply voltage that differs from the one required could seriously
damage the system;
use wire terminals suitable for the terminal boards in use. Loosen each
screw and insert the wire terminal then tighten the screws. When the
operation is complete, pull the cables slightly to make sure they are
properly tightened;
do not open the product when it is under power;
particularly low temperatures could cause a visible decrease in the
response speed on the display. This is considered normal and is not a
sign of malfunction.
System settings
pGDx 10" product has a system settings interface to allow configuration
of system options. The user interface of System Settings is based on HTML
pages accessible locally on HMI or in remote using a Web browser Chrome
v44 or higher on port 443 (https://IP/machine_confi g). Default username
is “admin, default password is “admin. Use navigation menu on the left side
of the screen to browse through the available options.
The active item of menu is highlighted on the left side. The right side shows
related information and settings. Based on the size of the HMI screen, both
menu and content of selected item may be shown on screen or not.
System Settings:
The procedure to enter in the system settings menu consists in tapping
the surface of the touchscreen during the device power-up phase. Tapping
frequency must be high. You have to start tapping the touchscreen as
soon as power has been applied to the device. When the sequence has
been recognized, the system shows the message: TAP-TAP DETECTED”. At
this point release touch to boot in User Mode without running browser or
press and hold few seconds (selecting so “RESTART: CONFIG OS”) to boot in
System Mode.
System Settings includes options for basic settings of the device
Language Configure language used for System Setting menu only
System show informations about platform, status and timers
(like System on time, backlight on time).
Logs enable persistent log for BSP and allows to export it
Date & Time change the device date and time, including time zone
and NTP Server
Network configure IP Address of Ethernet interface and the other
network settings like DNS, Gateway, DHCP, Hostname
Services
Management
enable/disable services. Example of services are
OpenSSH server, Cloud services, SNMP and logging
update of BSP components (Main OS, Config OS, Boot
loader, XLoader), check for partitions consistence,
update of splash screen, informations about usage and
size of partitions.
Display adjust brightness, configure automatic backlight turnoff
and select HMI orientation (90°, 180°, 270° and 360°).
Porta seriale RS422 e RS485
RS422 and RS485 serial port
Fig. 6
Pin Description Pin Description
1 GND 6 +5V output
2 7 CHB+
3 CHA- 8 CHA+
4 CHB- 9
5Tab. 4
Alimentazione, messa a terra e schermatura
Power supply, grounding and shielding
La morsettiera dell'alimentazione è mostrata nella figura.
Connettore CC - cavo AWG24 - morsettiere R/C (XCFR2), femmina passo
5,08 mm, coppia 4,5 lb-in
The power supply terminal block is shown in figure.
DC Power Connector - AWG24 wire size - R/C Terminal Blocks (XCFR2),
Female pitch 5.08mm, torque 4.5 lb-in
Fig. 7
Collegamenti elettrici / Electrical connections
C1
NO1
NO2
NO3
C1
C4
NO4
NO5
NO6
C4
C7
NO7
C7
NO8
C8
NC8
G
G0
U1
U2
U3
GND
+VDC
U4
GND
U5
GND
VG
VG0
Y1
Y2
Y3
Y4
ID1
ID2
ID3
ID4
ID5
ID6
ID7
ID8
IDC1
J1 J2 J3 J4 J5
J14
J10
J13
J12 J15
drac SMBdrac suBdleiF
4 3 2 1
Tx/Rx
J11 pLAN
GND
J25 BMS2
Tx/Rx
GND Tx/Rx
GND
J26 FBus2
+Vterm
GND
+5VREF
J24
+
XXXXXXXXXXXX
G G0
24 Vdc
+
24 Vac
230 Vac
24 Vac COM LAN USB
Fig. 8
CAREL Industries HQs
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – www.carel.com – e-mail: [email protected]
+050001551 - rel. 1.2 - 05.08.2022
Visualizzazione Permette di regolare la luminosità, di impostare lo
spegnimento automatico della retroilluminazione e di
scegliere l'orientamento della HMI (90°, 180°, 270° e 360°).
Autenticazione
riavvio
Consente di riavviare il dispositivo. L'opzione "Main OS - SO
principale" riavvia di default in Modalità Utente, l'opzione
"Config OS - Config SO" riavvia il pannello direttamente
nelle Impostazioni di sistema in Modalità di sistema
Permette di configurare la password per
l'amministratore ("admin") e per l'utente standard
("user"). L'amministratore ha accesso completo alle
Impostazioni di sistema (aggiornamenti di BSP e altri
componenti del sistema).
Caratteristiche tecniche
Display
Tipo LCD TFT
Risoluzione 1024x600 (WVGA);
Area attiva del display 10.1" diagonale, 16:9 rapporto di forma
Colori 64 K
Retro-illuminazione LED
Regolazione luminosità Si
Risorse di sistema
Sistema operativo Linux O.S.
Memoria utente 4 GB Flash
RAM 512 MB DDR
Interfaccia utente
Touchscreen Resistivo
Interfacce
Porta Ethernet 1 Auto-MDIX 10/100 Mbit - RJ45 femmina
Porta USB Host interface 2.0 - USB tipo A fem -
500 mA max Lmax cavo < 1m
Porta Seriale 1 RS485, con adattatore PGTA00CNV0
Funzionalità
Grafica vettoriale Si, incluso supporto SVG 1.0
Oggetti dinamici Si Visibilità, posizione, rotazione
TrueType fonts Si
Multiprotocollo Si
Real Time Clock Si, con Supercapacitor di back-up
Screen saver Si
Ratings
Alimentazione 24Vdc, 0.38A max, Class 2
Sezione minima cavi
alimentazione 0,5 mm2
Fusibile Automatico
Peso Approx 1 kg
Classe e struttura
del software A
Condizioni ambientali
Temperatura di lavoro 0...+50°C
Temperatura di immagaz. -20...+70 °C
Umidità di lavoro e
immagazzinamento 5...85 % umidità relativa, non-condensante
Grado di protezione IP66 (frontale); IP20 (retro)
Grado di inquinamento
dell'ambiente 2
Dimensioni
Pannello frontale LxH 282x197 mm (11.10x7.75")
Foratura AxB 271x186 mm (10.66x7.3")
Profondità 29+6 mm (1.14+0.23")
Conforme alle direttive europee EMC e LVD. Certificato UL, File E199715
Adatto per il montaggio su superficie piana di enclosure di tipo 2 e 4X
INDOOR.
CAREL INDUSTRIES si riserva la possibilità di apportare modifiche o
cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
Restart
Authentication
restart the device. “Main OS” option restarts as per
default in User Mode, “Config OS” option restart panel
directly into System Settings in System Mode
configure password for administrator (“admin”) and for
the standard user (“user”). Administrator has full access
to System Settings (updates of BSP and other system
components).
Technical characteristics
Display
Type LCD TFT
Resolution 1024x600 (WVGA);
Active display area 10.1" diagonal, 16:9 aspect ratio
Colors 64 K
Backlighting LED
Brightness control Si
System resources
Operating system Linux O.S.
User memory 4 GB Flash
RAM 512 MB DDR
User interface
Touchscreen Resistive
Interfaces
Ethernet Port 1 Auto-MDIX 10/100 Mbit - RJ45 femmina
USB Port Host interface 2.0 - USB type A fem - 500 mA max
Lmax cable < 1m
Serial Port 1 RS485, with PGTA00CNV0 adapter
Functionality
Vector graphics Yes, SVG 1.0 support included
Dynamic objects Yes, Visibility, position, rotation
TrueType fonts Yes
Multi-protocol Yes
Real Time Clock Yes, with Supercapacitor back-up
Screen saver Yes
Ratings
Power supply 24Vdc, 0.38A max, Class 2
Minimum power
cross-section 0.5 mm2
Fuse Automatic
Weight Approx 1 kg
Software class and
structure A
Environmental conditions
Working temperature 0...+50°C
Storage temperature -20...+70 °C
Working and storage
humidity 5...85 % relative, non-condensing humidity
Protection rating IP66 (front); IP20 (back)
Pollution degree
environment 2
Dimensions
Front panel LxH 282x197 mm (11.10x7.75")
Drilling AxB 271x186 mm (10.66x7.3")
Depth 29+6 mm (1.14+0.23")
Compliant with the European standards EMC and LVD Directives. UL
Certificate, File E199715
Suitable for mounting on the flat surface of Type 2 and 4X indoor use only
enclosure.
CAREL INDUSTRIES reserves the right to make changes or modifications to
its products without prior notice.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza/sorgente di
potenza limitata.
Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza)
secondo le norme europee e Class 2 secondo UL.
Non aprire l’involucro dei pannelli quando sono alimentati.
Verificare che l’alimentatore sia in grado di erogare la potenza
necessaria per il corretto funzionamento dell’apparecchiatura (27
VA/12 W).
Low voltage safety/limited power source power supply.
All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage) according European
Standards and Class 2 according UL Standards.
Do not open the panel casing when it is under power.
Make sure the power supply is able to deliver the necessary power
for proper device operation (27VA / 12W).
IMPORTANT WARNINGS
The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specified
in the technical documentation supplied with the product or can be
downloaded, even prior to purchase, from the website www.carel.com. - The
client (builder, developer or installer of the final equipment) assumes every
responsibility and risk relating to the phase of configuration the product in
order to reach the expected results in relation to the specific final installation
and/or equipment. The lack of such phase of study, which is requested/
indicated in the user manual, can cause the final product to malfunction
of which CAREL can not be held responsible. The final client must use the
product only in the manner described in the documentation related to the
product itself. The liability of CAREL in relation to its own product is regulated
by CARELs general contract conditions edited on the website www.carel.com
and/or by specific agreements with clients.
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT! WARNING: separate as much as possible the probe and
digital input signal cables from the cables carrying inductive loads and power
cables to avoid possible electromagnetic disturbance. Never run power
cables (including the electrical panel wiring) and signal cables in the same
conduits.
For Canadian Installation use in a controlled environment.
Pour l'installation au Canada, utiliser dans un atmosphère contrôlé.
Disposal of the product
The appliance (or the product) must be disposed of separately in
compliance with the local standards in force on waste disposal.
Regole per lo smaltimento / Disposal regulations
Non smaltire il prodotto come rifiuto solido urbano ma smaltirlo
negli appositi centri di raccolta.
Il prodotto contiene una batteria ed è quindi necessario rimuoverla
prima di procedere al suo smaltimento.
Un uso improprio o uno smaltimento non corretto potrebbe avere
effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente.
Per lo smaltimento vanno utilizzati i sistemi di raccolta pubblici o privati
previsti dalle leggi locali.
In caso di smaltimento abusivo dei rifiuti elettrici ed elettronici sono
previste sanzioni stabilite dalle vigenti normative locali in materia di
smaltimento.
Do not dispose of the product as solid municipal waste; take it to the
proper collection centres.
The product contains a battery, which must be removed, before
proceeding with disposal.
Improper use or disposal could have a negative effect on human health
and the environment.
Public or private waste collection systems defined by local legislation
must be used for its disposal.
in the event of illegal disposal of waste electrical and electronic
equipment, penalties have been established by the current local laws
regarding disposal.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specificato
nella documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche
anteriormente all’acquisto, dal sito internet www.carel.com. Il cliente
(costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento finale) si
assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla fase di configurazione
del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione
all’installazione e/o equipaggiamento finale specifico. La mancanza di tale
fase di studio, la quale è richiesta/indicata nel manuale d’uso, può generare
malfunzionamenti nei prodotti finali di cui CAREL non potrà essere ritenuta
responsabile. Il cliente finale deve usare il prodotto solo nelle modalità
descritte nella documentazione relativa al prodotto stesso. La responsabilità
di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali
di contratto CAREL editate nel sito www.carel.com e/o da specifici accordi
con i clienti.
NO POWER
& SIGNAL
CABLES
TOGETHER
READ CAREFULLY IN THE TEXT! ATTENZIONE: l’installazione del prodotto deve
obbligatoriamente comprendere la connessione di messa a terra, usando
l’apposito morsetto giallo-verde in morsettiera.
Non utilizzare il neutro come connessione a terra.
Smaltimento del prodotto
L'apparecchiatura (o il prodotto) deve essere oggetto di raccolta
separata in conformità alle vigenti normative locali in materia di
smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Carel PGB10010FA0D0 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue