Penclic R2 specificazione

Categoria
Topi
Tipo
specificazione
4
FR
IT
Penclic Mouse™ combina un design ergonomico
con una tecnologia all’avanguardia per offrire una
precisione, un comfort e un’efcienza imbattibili.
Configurazione del mouse
Rimuovere la pellicola plastica dalla batteria installata.
Inserire il nano ricevitore nella porta USB, quindi portare
l’interruttore di alimentazione sotto il mouse in posizione
ON. La connessione wireless si attiva automaticamente.
L’installazione del driver si avvia automaticamente.
Uso di Penclic Mouse™
1. Tenere Penclic Mouse™ come una penna, la base
funziona come un mouse tradizionale.
2. Appoggiare l’avambraccio e la mano su una supercie,
tenendo rilassate le spalle.
3. La parte della penna può quindi essere regolata in base
alla presa specifica. Tenere ferma la base con una mano e
ruotare la penna all’angolazione desiderata
con l’altra mano.
Ricerca dei guasti
www.Penclic.se/troubleshooting
• Accertarsi che il connettore USB di Penclic Mouse™ sia
collegato saldamente alla porta USB del computer.
• Provare a collegare il mouse a un’altra porta USB.
Bienvenidos a la Guía rápida.
Penclic Mouse™ combina un sólido diseño
ergomico con una moderna tecnoloa de
punteros para ofrecerle precisn, comodidad y
eficiencia incomparables.
Instalación del ratón
Retire la pecula plástica de la batea instalada. Inserte
el nanoreceptor en el puerto USB y ponga el interruptor
de encendido de la parte inferior del ran en la posición
ON (encendido). La conexión inambrica se activará
automáticamente. La instalacn del controlador se iniciará
automáticamente.
mo usar Penclic Mouse™
1. Sujete Penclic Mouse™ como un lápiz, su parte inferior
actúa como un ratón tradicional.
2. Deje que su antebrazo y su mano descansen sobre una
supercie, mientras mantiene sus hombros relajados. 3. La
seccn del lápiz se puede ajustar para adaptarla a distintos
modos de agarrarla. Fije la seccn inferior con una mano.
Gire el lápiz con la otra mano hasta el ángulo que prefiera.
Resolución de problemas
www.Penclic.se/troubleshooting
• Aserese de que el conector USB del Penclic Mouse™
está firmemente conectado al puerto USB del ordenador.
Bienvenue dans le guide rapide.
La Penclic Mouse™ combine une conception
ergonomique avec une technologie de souris
moderne afin de vous offrir une précision, un
confort et une productivité igas.
Configuration de la souris
Retirez la feuille de plastique de la batterie installée.
Inrez le nano-récepteur dans le port USB, puis basculez
l’interrupteur d’alimentation au-dessous de la souris sur
la position ON. La connexion sans fil s’active automatique-
ment. L’installation du pilote démarre automatiquement.
Comment utiliser votre
Penclic Mouse
1. Tenez la Penclic Mouse™ comme un crayon, la partie
inférieure fonctionne comme une souris traditionnelle.
2. Laissez votre avant-bras et votre main reposer sur une
surface, tout en maintenant vos épaules décontraces.
3. La partie crayon peut être ajustée pour convenir à dif-
rentes prises. Tenez la partie inférieure avec une main
et tournez le crayon jusqu’à l’angle de votre choix avec
l’autre.
Résolution des problèmes
www.Penclic.se/troubleshooting
• Sørg for at USB-kontakten til Penclic Mouse™er godt
• Provare a collegare il mouse a un altro computer.
• Il movimento del cursore può risultare meno preciso su
superci molto lucide.
• Controllare la batteria.
• Scollegare e ricollegare il ricevitore.
• Quando la batteria
è quasi scarica, il LED sul mouse si accende in rosso.
Quando la batteria è completamente carica, il LED si
accende in verde.
Dati tecnici
Le piattaforme supportate per Penclic Mouse™ sono tutti i
sistemi operativi che supportano HID 1.1, tra cui Windows
XP o successivi, Mac OSX versione 10.1 o successive e la
maggior parte dei sistemi operativi Linux/BSD. Non richiede
l’installazione di software/driver supplementari.
• Funziona praticamente su qualsiasi supercie
senza tappetino o tablet.
• Pulsante a 5 funzioni e rotella di scorrimento.
• Connessione USB.
• Batteria ricaricabile NiMH AAA 1,2 V (autonomia di 3
mesi circa in caso di utilizzo quotidiano).
• Ricarica via USB.
• Batteria alcalina LR 03/AAA/1,5 V Non utilizzare batterie
ricaricabili. NOTA: non ricaricare.
• Attivazione della modalità di risparmio energetico dopo
• Conecte Penclic Mouse™ a otro puerto USB.
• Conecte Penclic Mouse™ a otro ordenador.
• El movimiento del cursor podría verse afectado por
supercies muy brillantes.
• Compruebe la batería.
• Desenchufe y enchufe de nuevo el receptor.
• Cuando la batería necesite cargarse, se
encenderá el indicador LED rojo del ratón. Cuando la
batea esté totalmente cargada, se encenderá
la luz verde.
Especificaciones técnicas
Penclic Mouse™ es compatible con todos los sistemas
operativos con soporte para HID 1.1. Éstos incluyen Windows
XP o posterior, Mac OSX versn 10.1 o posterior, y casi todas
las versiones de Linux/BSD. No se necesita la instalacn de
ningún software o controlador extra.
• Funciona sobre casi cualquier superficie sin necesidad
de alfombrilla o tableta.
• Implementa 5 botones y rueda de desplazamiento.
• Conexión USB
• Batea recargable AAA 1,2 V NiMH (con uso diario dura
aproximadamente 3 meses sin recarga).
• Recarga por USB.
• LR 03/AAA/1,5 V Alcalina No se puede usar una batería
recargable. AVISO: no recargar.
• El modo de ahorro de enera se inicia de después
tilkoblet datamaskinens USB-port.
• Koble til en annen USB-port.
• Koble til en annen datamaskin.
• Markørbevegelse kan aktiveres ved bruk på svært
blanke flater.
• Sjekk batteriet.
• Koble fra og retilkoble mottakeren.
• Når batteriet må lades vil LED-lampen på musen vise
dt. Når batteriet er fulladet lyser lampen grønt.
Caractéristiques techniques
Les plateformes prises en charge pour la Penclic Mouse™
sont tous les sysmes d’exploitation compatibles avec HID
1.1. Ils incluent Windows XP ou postérieur, Mac OSX version
10.1 ou postérieur et la plupart des variantes Linux/BSD.
Aucune autre installation de logiciel/pilote supplémentaires
n’est nécessaire.
• Fonctionne sur presque toutes les surfaces sans
tapis ni tablette.
• Inclut 5 boutons et une molette de défilement.
• Connexion USBBatterie rechargeable
• NiMH AAA 1,2V (dure environ 3 mois d’utilisation
quotidienne avant qu’une recharge soit nécessaire).
• Charge par USB.
• LR 03/AAA/1,5 V. Pas il est possible d’utiliser une
pile acaline non rechargeable. REMARQUE: ne la
Rechargez
10 minuti dalla pressione di un pulsante.
• Portata minima senza cavo di 5 metri.
• Impostazione dpi 800-1200-1600-2400.
NOTA: Limpostazione dpi può essere modificata tenendo
premuti contemporaneamente i pulsanti destro e sinistro
per 3 secondi: ad ogni impostazione, il cursore si muoverà
più velocemente, da circa 800 a 2400, ritornando quindi
all’impostazione più lenta di 800. Allo spegnimento, il mouse
ritorna allimpostazione predefinita di 1200 dpi.
Dimensioni:
Altezza: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g,
Assistenza tecnica
Per eventuali richieste di assistenza tecnica per Penclic
Mouse™, si prega di consultare il nostro sito web per
ulteriori informazioni o di contattare il servizio di assistenza
via e-mail. Il servizio di assistenza è disponibile in orari di
ufcio (CET + 1 ora).
Contattare:
0046 8 544 98 995
contact@penclic.se
10 min. Pulse un botón para activar el ratón.
• Alcance inalámbrico: 5 m mínimo.
• Ajuste de ppp 800-1200-1600-2400.
AVISO:
Para cambiar el ajuste de ppp (puntos por pulgada),
mantenga pulsados el botón izquierdo y derecho al mismo
tiempo durante 3 s. El cursor se moverá más rápido
para cada ajuste. El valor cambiará de 800 a 2400 ppp y
luego regresará a 800 (lento). Una vez que se apague la
alimentación, el ajuste de puntos por pulgada volverá a su
valor predeterminado, 1200 ppp.
Dimensiones:
Altura: 140 mm, Base: 44,1 x 20 mm.
Peso: 41 g.
Asistencia técnica
Si requiere soporte técnico adicional para el Penclic
Mouse™, consulte información adicional en nuestro sitio
web o póngase en contacto por correo electrónico con nues-
tro grupo de soporte. Llame al Servicio Técnico en horas de
oficina (huso horario de Europa Central más una hora).
Contacto:
0046 8 544 98 995
contact@penclic.se
• Le mode d’économie d’énergie démarre après 10
minutes, appuyez sur un bouton pour démarrer.
• Pore sans fil, minimum 5 mètres.
• Réglage de résolution 800-1200-1600-2400 ppp.
REMARQUE: Le réglage de ppp peut être modifié en
maintenant simultament les boutons gauches et droits
pendant 3 secondes, le curseur se déplace plus rapidement
à chaque réglage. Il parcourt de 800 à 2400 et puis revient à
la résolution lente 800. Lorsque l’alimentation est coupée le
glage de résolution revient à sa configuration par défaut,
1200 ppp.
Dimensions:
Hauteur: 140 mm, base: 44,1 x 20 mm.
Masse: 41 g
Support technique
Si vous avez besoin d’un support technique supplémentaire
pour votre Penclic Mouse™, utilisez notre site Web pour
obtenir plus d’informations ou contactez notre groupe de
support par courriel. Appelez le support technique aux
heures de bureau, heure centrale de l’Europe plus une
heure.
Contact:
0046 8 544 98 995
contact@penclic.se
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Penclic R2 specificazione

Categoria
Topi
Tipo
specificazione