Terraillon Pressio W Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario
1
FRA
Mode d’emploi
A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil ! 2
ENG
Instruction Manual
Please read carefully before use! 17
DEU
Bedienungsanleitung
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! 33
ITA
Istruzioni sull’uso
Legere per favore attentamente prima dell’uso! 49
ESP
Instrucciones de uso
Por favor, léalas atentamente antes del primer uso! 65
NED
Gebruiksaanwijzing
Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.! 81
Table des Matieres
Content
Inhalt
Contenuto
Indice
Inhoud
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:49 Page 1
48
GarantieKarte
Für Service und Reperatur bitte kontaktieren Sie
A n s o n s ten wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler bei dem Sie dieses Get erworben haben. ( D E U )
PRESSIO W
Stemple/Unterschrift des Händlers
M i s u r a to r e
di pressione da polso
I s t ruzioni d’uso
PRESSIO W
49
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 48
50 51
Contenuto
Corredo d’articoli 5 2
1 Informazioni sulla pressione sanguigna 5 2
2 Dati tecnici 5 3
3 Legere per favore attentamente prima dell’uso! 5 4
3.1 Consigli per l’uso 5 4
3.2 Controindicazioni 54
4 Funzioni 5 5
4.1 Descrizione dello strumento “Pressio W 5 5
4.2 Descrizione dello schermo 5 5
5 Installazione 5 6
5.1 Preparativi 5 6
5.2 Impostazione della data e dell’ora 5 6
6 Utilizzo dello strumento “Pressio W” 5 7
7 Misurazione della frequenza cardiaca e della
pressione arteriosa 5 7
8 Funzione memoria 5 8
8.1 Memorizzazione dei valori 5 8
8.2 Richiamo dei dati memorizzati (display) 5 8
8.3 Cancellazione dei dati memorizzati 5 8
9 Manutenzione e pulizia 5 9
9.1 Manutenzione e pulizia 5 9
9.2 Sostituzione del bracciale 5 9
10 Descrizione dell’errore 6 0
10.1 Numero dell’errore 6 0
10.2 Descrizione degli errori e possibili soluzioni 6 1
11 Condizioni di garanzia e riparazione 6 2
11.1 Garanzia 6 2
11.2 Riparazione 6 2
12 Regolamentazione 6 2
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 50
Così si può vivere in modo più sano! Chiedete al vostro medico di informarvi sul vostro
profilo personale. Sasicuramente lieto di aiutarvi. Riportiamo di seguito una tabella
generale. I valori sono comunque soggetti ad un'ulteriore interpretazione da parte di per-
sonale medico qualificato. 4 Uso deIl' sfigmomanometro “Pressio W
2 Dati tecnici
Campo di misura
Pressione arteriosa: 30–280 mmHg
Frequenza cardiaca: 40–199 pulsazioni al minuto
Metodo di misurazione O s c i l l o m e t r i c o
Capacidi memoria 60 misurazioni (pressione sistolica e diastolica,
frequenza del polso, data e ora)
P r e c i s i o n e
Pressione: ± 3 mmHg
Polso: +/- 4%
Fonte di alimentazione 2 piles alcaline 1,5 V (AAA, LR03)
D i s p l a y Display a cristalli liquidi
grandezza visibile ca. 38 x 28 mm
Temperatura di funzionamento +10 °C +40 °C
Umidità di funzionamento 15% 95%
Temperatura di conservazione -20 °C – +50 °C
Umidità di conservazione 15% 95%
Dimensioni del cinturino Giro polso compreso tra 12,5 e 21 cm
D i m e n s i o n i 87 mm x 65 mm x 34 mm (Lungh x Largh x Spess.)
P e s o 120 g senza batterie
Con questo orologio per la misurazione del polso e della pressione sanguigna, disponete di un
sistema della massima qualità con la tecnologia più avanzata, facile da usare ed estremamente
affidabile. Vi ringraziamo per la vostra fiducia e restiamo a vostra completa disposizione
per maggiori informazioni sull’assistenza e sul prodotto.
Corredo d’articoli
1. Dispositivo da tavolo “Pressio W” per la misurazione della pressione e del polso,
con braccioli per uso domestico.
2. Istruzioni d’uso
3. Custodia
4. Due pile (2 pile alcaline 1,5 V)
1 Informazioni sulla pressione sanguigna
Nel circolo sanguigno del nostro corpo tutti gli organi e i tessuti vengono alimentati,
a seconda delle necessità, con ossigeno e sostanze nutritive. Il cuore funge da pompa
mantenendo il sangue in movimento. Normalmente batte con un ritmo regolare
di 60 80 volte al minuto. È questa la frequenza del polso.
La pressione sanguigna varia molte volte nel corso del giorno e della notte.
Durante il sonno i valori della pressione sono bassi. Abbiamo valori alti o molto alti quando
ci alteriamo emotivamente o facciamo sforzi fisici. In questi casi l’aumento temporaneo
della pressione è assolutamente normale e si abbassa rapidamente.
La pressione sanguigna viene determinata dalla contrazione e dal rilassamento
del cuore. Si può misurare il valore massimo (pressione sistolica) e il valore minimo
(pressione diastolica) della pressione.
La pressione viene indicata in millimetri di una colonna di mercurio (mmHg).
I limiti massimi normali dei valori della pressione per gli adulti sono 135 / 85 mmHg.
(su raccomandazione per la misurazione della pressione della Deutsche Liga
zur Bekämpfung des hohen Blutdrucks e.V., Heidelberg)
Misurandosi la pressione regolarmente si imparano molte cose sul proprio corpo e
sulle sue reazioni agli influssi esterni.
180 ~ g r a v e
160 ~ 179 m e d i a
140 ~ 159 l i e v e
130 ~ 139 m a r g i n a l e
120 ~ 129 n o r m a l i
~ 120 i p o t e n s i o n e
Systolica mmHG
i p o t e n s i o n e
n o r m a l i m a r g i n a l e l i e v e m e d i a g r a v e
Diastolica mmHG ~ 80 80 ~ 84 85 ~ 89 90 ~ 99 100 ~ 109 110 ~ 180
IPER
Tabella di riferimento dell’Organizzazione Mondiale della Sani
5352
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 52
5554
3 Lege re per favo r e atte n t a m e n t e prima dell’uso!
3.1 Consigli per l’uso
• Lo strumento “Pressio W” serve per misurare la frequenza cardiaca e la pressione a r t e r i o s a .
Per poter ottenere valori precisi, il misuratore di pressione deve necessariamente
essere posizionato direttamente sul braccio, sotto gli eventuali capi d’abbigliamento.
Durante la misurazione, restate immobili e senza parlare, e tenete lo strumento
obbligatoriamente all’altezza del cuore.
• Dopo aver praticato uno sport o dopo un bagno, aspettate 30 minuti prima di effettuare la misurazione.
• Per spegnere lo strumento “Pressio W” o per interrompere un’azione in corso, premete
il tasto “START/STOP”. Se dimenticate di spegnere il misuratore di pressione, questo si
spegnerà automaticamente dopo due minuti.
3.2 Controindicazioni
Non modificare mai l’assunzione di farmaci in base ai risultati riscontrati.
La valutazione delle misurazioni e la relativa terapia devono essere determinate
esclusivamente dal medico curante.
• Se si soffre di disturbi del ritmo cardiaco e/o di aritmie o se si è in stato interessante, consultare
il proprio medico per sapere se l’automisurazione della pressione è adatta nel proprio caso.
• L’apparecchio non è adatto per soggetti affetti da un’accentuata arteriosclerosi del polso,
da patologie occlusive delle arterie in stato avanzato o da spasmi vascolari.
Nei casi di arteriosclerosi acuta del polso, di patologie arteriose ostruenti in uno stadio
avanzato o in caso di angiospasmi, l’utilizzo dell’apparecchio è controindicato.
• Nel caso in cui durante una misurazione si avvertano dei fastidi, attivare il tasto “STA R T / S T O P “
per sgonfiare immediatamente il cinturino. Slacciare il cinturino e deporre l’apparecchio.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
• L’apparecchio non deve essere messo in funzione nelle vicinanze di apparecchi di diagnostica
per immagini.
Il dispositivo è adatto esclusivamente alla misurazione del polso e della pressione sanguigna di adulti.
• L’indicazione del polso data dall’apparecchio non può essere utilizzata per controllare
la frequenza cardiaca di un pace-maker.
• L’uso di componenti non forniti con l’apparecchio può falsare le misurazioni (eccezione: pile).
Non utilizzare mai l’apparecchio durante il bagno o la doccia. Se dovesse penetrare
del liquido nell’apparecchio, estrarre immediatamente le pile e non riutilizzarlo.
Rivolgersi al proprio rivenditore.
4 Funzioni
Lo strumento “Pressio W” utilizza il metodo oscillometrico per misurare la pressione arteriosa sistolica/
diastolica e la frequenza cardiaca. Tutti i valori vengono indicati sullo schermo a cristalli liquidi.
4.1 Descrizione dello strumento “Pressio W”
4.2 Descrizione dello schermo
Tasto “ M E M ”
C u s t o d i a
Tasto “ S E T ”
Vi s u a l i z z a z i o n e
C i n t u r i n o
Ta s t o
“ STA RT / STO P ”
A l l o g g i a m e n t o
pile
D a t a
Valore sistolico
Frequenza arteriosa
Frequenza cardiaca
Spia di di pile scariche
Valore di misurazione
Simbolo di memoria
Simbolo di misurazione media
Simbolo di gonfiaggio/sgonfiaggio
Valore diastolico
O r a
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 54
5756
5 Installazione
5.1 Preparativi
Aprire il vano batteria sul fondo del dispositivo. Inserire le pile fornite
insieme all’apparecchio come indicato nella figura al lato.
Richiudete quindi il coperchio.
5.2 Impostazione della data e dell’ora
• Quando lo strumento “Pressio W” è spento, premete sul tasto “SET”
per impostare la data e l’ora : il numero che indica il mese inizia a lampeggiare.
• Per impostare il valore, premete sul tasto “MEM”. Se premete il tasto una volta sola,
il numero che lampeggia aumenta di 1 unità, tenendolo premuto, il valore indicante
i mesi aumenta rapidamente in successione.
• Dopo l’impostazione, premete ancora una volta sul tasto “SET” per confermare
la vostra scelta e passare al valore successivo.
Seguite le fasi descritte qui sotto per impostare la data e l’ora del misuratore
di pressione “Pressio W” :
M e s e G i o r n o Anno O r a M i n u t i
7 Misurazione della frequenza cardiaca
e della pressione arteriosa
Premete il tasto “START/STOP.
• Tutti i simboli compaiono sullo schermo per 2 secondi circa.
Si tratta di un test di visualizzazione.
Quando il misuratore di pressione è pronto per effettuare le rilevazioni,
vengono visualizzati gli ultimi risultati misurati per 1 secondo.
La rilevazione della misurazione inizia. Durante il gonfiaggio,
vedrete il simbolo “gonfiaggio” visualizzato sullo strumento.
In seguito, il “Pressio W” si sgonfia, ed il simbolo “sgonfiaggio”
sostituirà il simbolo “gonfiaggio”.
Quando la rilevazione della misurazione è terminata, appariranno
la vostra pressione arteriosa (tensione) e la vostra frequenza cardiaca
(polso) sullo schermo a cristalli liquidi.
6 Utilizzo dello strumento “Pressio W”
Prendete posto su una sedia con i piedi appoggiati al suolo.
Sistemate il braccio su un tavolo per fare in modo che il vostro polso
sia alla stessa altezza del vostro cuore, come illustrato di lato
Fissate il bracciale attorno al vostro polso con il palmo della mano
rivolto verso l’alto.
Regolate la parte superiore del misuratore di pressione da circa
0,5 a 1 cm sotto il vostro palmo, come illustrato di lato.
Posizionate il bracciale in modo comodo. Non deve stringere troppo
il vostro polso.
Rilassate la vostra mano con il palmo rivolto verso l’alto.
Verificate che il vostro polso sia rilassato.
Per non alterare i valori, restate immobili e silenziosi durante la misurazione.
La pressione varia da un braccio all’altro. Per poter effettuare un paragone tra i monitoraggi
effettuati, misurate la pressione sempre sullo stesso braccio.
circa 0,5 a 1 cm
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 56
5958
8 Funzione memoria
8.1 Memorizzazione dei valori
• Il “Pressio Wè in grado di registrare automaticamente fino a 60 rilevazioni di misure.
• Quando i 60 risultati registrati in memoria sono tutti occupati, ogni nuovo risultato
sostituisce quello “pvecchio” conservato in memoria.
8.2 Richiamo dei dati memorizzati (display)
Per visualizzare sullo schermo gli ultimi risultati inseriti in memoria, premete il tasto “MEM”.
• Per accedere all’archivio storico delle vostre rilevazioni, dalla 1 alla 60,
continuate a tenere premuto il tasto “MEM”.
• Per ritornare alle prime registrazioni, premete il tasto SET”.
Questa funzione è disponibile esclusivamente se nella memoria ci sono delle misurazioni!
Se non è memorizzato alcun dato, il display visualizzedirettamente alla funzione
“impostazione di data e ora“.
8.3 Cancellazione dei dati memorizzati
Per cancellare tutti i valori rilevati, premete il tasto “MEM” direttamente, senza accendere
il “Pressio W”, e tenete il tasto premuto fino alla visualizzazione sullo schermo del
messaggio “Clr”.
Pr e m e t e
il tasto
“ M E M ”
Pr e m e t e
il tasto
“ M E M ”
9 Manutenzione e pulizia
9.1 Manutenzione e pulizia
All’occorrenza, pulire la struttura in plastica e il cinturino solo con un panno di cotone
leggermente umido.
Il misuratore di pressione non deve essere smontato, riparato o rimontato.
Conservate il vostro misuratore di pressione al riparo da temperature estreme, ambienti
molto umidi e dal contatto diretto con la luce del sole.
Non fate cadere il misuratore di pressione e maneggiatelo con cura.
Non immergete l’apparecchio nell’acqua. Se l’acqua dovesse penetrare nello strumento,
potrebbe danneggiarsi.
Non utilizzate alcun tipo di gas, detersivi aggressivi, né solventi per pulire
l ’ a p p a r e c c h i o .
Le pile non devono essere buttate nel bidone dell’immondizia.
Le pile scariche devono smaltite con le apposite scatole disponibili
in commercio.
9.2 Sostituzione del bracciale
Se avete bisogno di un nuovo bracciale per il “Pressio W”, è possibile reperire
quest’accessorio presso la Terraillon. Per motivi tecnici la sostituzione del bracciale
deve esclusivamente essere eseguito dal rappresentante della Terraillon.
Rivolgetevi all’occorrenza al vostro rivenditore.
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 58
6160
10.2 Descrizione degli errori e possibili soluzioni
10 Descrizione dell’errore
10.1 Numero dell’errore
Non compaiono dati dopo
aver premuto il tasto
“START/STOP”
Compare
il simbolo
“pile scariche
La posizione delle pile è errata
Le pile sono quasi scariche
Il bracciale non è attaccato Riattaccate il bracciale
Le pile sono quasi scariche
Quando sono fredde
le pile possono non funzionare
in modo corretto
Non state utilizzando pile alcalineLa durata d’utilizzo diminuisce Utilizzate pile alcaline
Le pile sono quasi scariche
Dopo la misurazione non viene
visualizzato il valore
Sostituite le pile
La vostra posizione durante
la rilevazione non era corretta
La pressione è naturalmente
soggetta ad oscillazioni
Vengono visualizzati
valori improbabili,
più alti o più bassi della media
La vostra frequenza cardiaca
è superiore/inferiore alla media
Ricominciate assumendo
una posizione corretta (rif 6)
Rilassatevi ed effettuate
la misurazione di nuovo
Non muovetevi durante
la misurazione
Dopo uno sforzo fisico,
attendete circa 30 minuti prima
di effettuare la misurazione
Premete ancora una volta sul
tasto “ S TA R T / STO P ”ed eff e t t u a t e
la misurazione di nuovo
Concezione del sistema
E’ normale ; se la vostra pressione
è superiore al valore iniziale della
pressione, il misuratore pomperà a
utomaticamente una pressione superiore
a 20 mmHG ad ogni gonfiaggio fino
a raggiungere una pressione corretta
Rilassatevi ed effettuate
la misurazione di nuovo
Il “Pressio W” si spegne
automaticamente
Gonfiaggio d’aria ulteriore
durante la misurazione
Visiete mossi durante la misurazione
Avete effettuato la misurazione
subito dopo uno sforzo
Inserite le pile
in modo corretto (cf 5.1)
Sostituite le pile
Sostituite le pile
Scaldate le pile oppure
sistematele in un posto caldo
per un po’ di tempo prima
di riutilizzarle
Descrizione Causa C o r rezione dell’erro r e
Numero Causa
Err 0 L’apparecchio non rileva le pulsazioni, oppure le pulsazioni
sono troppo flebili
Err 1 Gonfiaggio insufficiente o bracciale sistemato male
Err 2 Il valore sistolico non viene visualizzato
Err 3 La pressione del bracciale è troppo forte
E rr 4
Il valore diastolico non viene visualizzato oppure
il valore supera la media
Err 5 Lo sgonfiaggio è troppo rapido
Err 6 Lo sgonfiaggio è troppo lento
Err 7 Il valore sistolico sorpassa il valore normale
Err 8 La pressione media sorpassa il valore normale
Err 9 La pressione del bracciale non è sufficiente
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 60
63
Certificato di garanzia
Modello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Numero de serie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nome . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Codice Postale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data di acquisto . . . . . . . . . . . . . Acquistato in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell’errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compilare il certificato di garanzia in tutte le sue parti e spedirco unitamente al prodotto.
PRESSIO W
11 Condizioni di garanzia e riparazione
11.1 Garanzia
Per l’apparecchio di misurazione della pressione Terraillon concede una garanzia di due
anni a partire dalla data di acquisto. La data di acquisto deve essere dimostrata mediante
la scheda di garanzia debitamente compilata o la fattura corrispondente.
Eventuali difetti derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione verranno riparati
gratuitamente nel periodo di validità della garanzia.
Le prestazioni realizzate sulla base della garanzia non danno diritto ad alcuna proroga
della stessa, né per l’apparecchio né per i componenti sostituiti.
Restano esclusi dalla garanzia:
- tutti i danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio, per esempio il mancato rispetto
delle istruzioni d’uso.
- danni attribuibili alla manutenzione o ad interventi effettuati dall’acquirente o da terzi non autorizzati.
- danni di trasporto durante il tragitto dal fabbricante all’utente o la spedizione al servizio clienti.
- gli accessori soggetti ad un’usura normale (cinturino, pile, ecc.)
• Si declina altresì qualsiasi responsabilità per eventuali danni consequenziali - diretti o indiretti-
provocati dall’apparecchio, se si riconosce il diritto di garanzia per i danni sull’apparecchio.
In caso di perdita della scheda di garanzia, quest’ultima non viene sostituita.
Le schede di garanzia modificate abusivamente non sono valide.
È escluso qualsivoglia altro diritto di reclamo, a prescindere dalle ragioni che lo motivano.
Terraillon non concede alcuna garanzia per le pile fornite con l’apparecchio.
11.2 Riparazione
In caso di reclamo, compilare la scheda di garanzia indicando con precisione i dati
relativi al mittente e i difetti riscontrati.
Rivolgersi al proprio rivenditore per maggiori informazioni sulle modalità di spedizione.
12 Regolamentazione
“Pressio W” è conforme alle normative europee basate sulla legge dei prodotti medicali (MPG).
La qualità dell’apparecchio è stata controllata secondo le disposizioni della Direttiva CE 93/42/CEE.
L’apparecchio riporta il contrassegno CE0197.
62
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 62
64
Certificato di garanzia
Per assistenza e riparazioni contattare
Se non è indicato, contattare il punto vendita per ulteriori informazioni (ITA)
PRESSIO W
Indirizzo/Marchio del prodotto/Venditore
65
Te n s i o m é t r o
de meca
I n s t ruc ciones de uso
PRESSIO W
54120_S_Pressio W-V10.qxd 6/09/05 13:50 Page 64
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Terraillon Pressio W Manuale del proprietario

Categoria
Unità di pressione sanguigna
Tipo
Manuale del proprietario