boso medistar+ Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il boso medistar+ Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
DE
EN
FR
IT
ES
medistar+
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d’emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
42
82
122
162
DE
EN
FR
IT
ES
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:38 Uhr Seite 1
1 Blutdruckmessgerät
boso-medistar+
1 Etui
1 Blutdruckpass
5
DE
EN
FR
IT
ES
Lieferumfang
2 Batterien
LR 03 (AAA)
1 Gebrauchs-
anweisung
Blutdruckpass
Blood pressure record card
Carnet de tension arterielle
Diario de la pressione arteriosa
Carnet de presion arterial
D
E
E
N
FR
IT
ES
medistar+
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d’emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
42
82
122
162
D
E
E
N
FR
IT
ES
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:39 Uhr Seite 5
44
DE
EN
FR
IT
ES
Battery compartment
M button
LCD display
Product features
START button
WHO
classification
EN
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:39 Uhr Seite 44
45
DE
EN
FR
IT
ES
1 Blood pressure
monitor
boso-
medistar+
1 Case
1 Blood pressure
record card
Contents of package
2 LR 03 (AAA)
1 User
instructions
Blutdruckpass
Blood pressure record card
Carnet de tension arterielle
Diario de la pressione arteriosa
Carnet de presion arterial
DE
EN
FR
IT
E
S
medistar+
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d’emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
42
82
122
162
DE
EN
F
R
IT
ES
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:39 Uhr Seite 45
85
DE
EN
FR
IT
ES
Contenu de l'emballage
1 tensiomètre
boso-medistar+
1 étui
1 carnet de suivi
2 piles
LR 03 (AAA)
1 mode d'emploi
Blutdruckpass
Blood pressure record card
Carnet de tension arterielle
Diario de la pressione arteriosa
Carnet de presion arterial
DE
EN
FR
I
T
ES
medistar+
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d’emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
42
82
122
162
DE
EN
FR
IT
ES
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:40 Uhr Seite 85
Descrizione dell’apparecchio ..............................................................................................................124
Dotazione di fornitura
............................................................................................................................125
Simboli sullo sfigmomanometro
.......................................................................................................126
Guida rapida
................................................................................................................................................129
Introduzione
.................................................................................................................................................130
Destinazione d'uso
...................................................................................................................................132
Valori pressori
.............................................................................................................................................133
Valori di pressione sistolica e diastolica
.......................................................................133
Valori limite OMS per la valutazione dei valori pressori
.....................................133
Messa in funzione dell’apparecchio
...............................................................................................135
Inserimento delle batterie
.....................................................................................................135
Indicatore di carica delle batterie
.....................................................................................136
Sostituzione delle batterie
....................................................................................................136
Avvertenze generali per l’automisurazione della pressione arteriosa
.........................137
Preparazione alla misurazione della pressione arteriosa
...................................................139
122
DE
EN
IT
ES
Indice
DE
EN
FR
IT
ES
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 122
123
DE
EN
FR
IT
ES
Indice
Avvertenza sulla misura del bracciale...........................................................................139
Mettere l’apparecchio
.............................................................................................................140
Misurazione della pressione arteriosa
...........................................................................................143
Interruzione della misurazione
...........................................................................................144
Visualizzazione dei valori pressori
...................................................................................................145
Compilazione del diario della pressione arteriosa /
Come richiamare il valore medio
e la scala di valutazione
................................................147
Visualizzazione dei singoli valori memorizzati
........................................................................150
Codici di errore
...........................................................................................................................................151
Pulizia e disinfezione
..............................................................................................................................153
Condizioni di garanzia
..........................................................................................................................154
Servizio clienti / Smaltimento
.............................................................................................................155
Specifiche tecniche
...................................................................................................................................156
Istruzioni per il controllo metrologico
(solo per il personale specializzato addestrato)
......................................................................159
DE
EN
FR
IT
ES
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 123
124
DE
EN
FR
IT
ES
Vano batterie
pulsante
START
Schermo LCD
Descrizione dell’apparecchio
pulsante
M
Scala di
valutazione
OMS
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 124
125
DE
EN
FR
IT
ES
Dotazione di fornitura
1 sfigmomanometro
boso-medistar+
1 custodia
1 diario per la
pressione arteriosa
2 batterie
LR 03 (AAA)
1 manuale di
istruzioni
Blutdruckpass
Blood pressure record card
Carnet de tension arterielle
Diario de la pressione arteriosa
Carnet de presion arterial
DE
EN
F
R
IT
E
S
medistar+
Gebrauchs-
anweisung
User
Instructions
Mode
d’emploi
Manuale
di istruzioni
Manual
del Usuario
2
42
82
122
162
DE
EN
FR
IT
ES
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 125
126
IT
Simboli sullo sfigmomanometro
Pulsante START/STOP
Pulsante M (Pulsante di memoria)
Numero di serie
Anno di fabbricazione
Tipo BF: apparecchio, bracciale e tubazioni sono stati
sviluppati in modo che il paziente sia protetto
dalla folgorazione.
Simbolo Funzione/Significato
SN
START
M
M
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 126
127
IT
Simboli sullo sfigmomanometro
Misurazione in corso. Lampeggia non appena individuato un battito
cardiaco.
Irregolarità del ritmo cardiaco o movimento durante la misurazione.
Valore in memoria
Batteria completamente carica
Sostituire la batteria al più presto.
Lampeggia! Impossibile continuare la misurazione.
Sostituire le batterie.
Proteggere dai liquidi
M
Simbolo Funzione/Significato
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 127
128
IT
Pressione sistolica in mmHg
Pressione diastolica in mmHg
Pulsazioni al minuto
L'apparecchio è conforme alla direttiva
europea sui dispositivi medici.
L'apparecchio non deve essere smaltito con i rifiuti urbani
generici
Produttore
Leggere le istruzioni per l'uso
Simboli sullo sfigmomanometro
Simbolo Funzione/Significato
SYS.
DIA.
PUL.
0124
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 128
129
IT
Inserire le batterie, facendo atten-
zione alla polarità corretta (pag.
135)
Applicare l'apparecchio (pag. 140)
Durante la misurazione ilpolso deve
trovarsi all' altezza del cuore!
Per avviare (e terminare) la misura-
zione, premere il pulsante «STAR
(pag. 143)
L’apparecchio visualizza i valori di pres-
sione sistolica, pressione diastolica e
polso al termine della misurazione (pag.
145)
Per richiamare i dati in memoria
(pag. 147): con l’apparecchio spen-
to, premere il rispettivo pulsante
«M». Il primo valore visualizzato è
la media di tutte le misurazioni
memorizzate. Contempo-raneamen-
te viene visualizzato il numero di
misurazioni memorizzate, ad es.
«A90». Dopo premendo ripetuta-
mente il tasto M, ogni singola misu-
ra, viene visualizzato.
La presente guida rapida non sosti-
tuisce le informazioni dettagliate conte-
nute nel manuale di istruzioni per l’uso
sicuro dello sfigmomanometro.
Legga quindi in ogni caso il
manuale di istruzioni!
Guida rapida
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 129
130
DE
EN
FR
IT
ES
Introduzione
Gentile cliente,
la ringraziamo cordialmente per aver
acquistato uno sfigmomanometro boso.
Boso è simbolo di alta qualità e preci-
sione ed è la marca di prima scelta
anche tra i professionisti: attualmente, il
96% dei medici tedeschi utilizza sfig-
momanometri boso (GfK 1/2010).
Dall’esperienza decennale maturata nel
settore professionista traggono vantag-
gio anche gli apparecchi destinati ai
pazienti per l’automisurazione a domi-
cilio.
Questo apparecchio ha superato i nostri
rigidi controlli di qualità ed è un partner
affidabile per il controllo dei valori pres-
sori.
Legga con attenzione il presente
manuale di istruzioni prima del primo
impiego, perché l’uso corretto dell’ap-
parecchio è indispensabile per una
misurazione corretta della pressione
arteriosa.
In questo manuale di istruzioni il simbo-
lo «» indica un’azione effettuata
dall’utente.
Per assistenza nella messa in funzione,
nell'utilizzo e nella manutenzione
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 130
131
DE
EN
FR
IT
ES
Introduzione
dell'apparecchio, rivolgersi al proprio
rivenditore o al produttore (i dati di con-
tatto sono sul retro della copertina delle
presenti istruzioni per l'uso).
Lo sfigmomanometro boso-medistar+ è
indicato per pazienti di ogni età, che
abbiano una circonferenza del polso
compresa tra 13,5 e 21,5 cm.
L'utilizzo di accessori non menzionati
nelle presenti istruzioni per l'uso può
compromettere la sicurezza.
Dispositivi di comunicazione wireless,
come dispositivi elettrici wireless
domestici, telefoni cellulari, telefoni
cordless e le loro stazioni radio base,
walkie-talkie, possono influenzare que-
sto monitor della pressione arteriosa.
Pertanto, deve essere mantenuta una
distanza minima di 3,3 metri da tali dis-
positivi.
Eventuali anomalie nel funzionamento
o un evento che ha peggiorato o avreb-
be potuto peggiorare lo stato di salute
devono essere segnalati tempestiva-
mente al produttore.
Per l’utilizzo dell’apparecchio in medici-
na (in conformità alle norme sull’utiliz-
zo dei prodotti medicali) devono essere
effettuati controlli metrologici a inter-
valli regolari (vedere pag. 159).
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 131
132
DE
EN
FR
IT
ES
Introduzione
In caso di cessione, all’apparecchio
deve essere allegato il presente manua-
le di istruzioni.
Destinazione d'uso
Rilevamento non invasivo del valore
sistolico e diastolico della pressione
sanguigna e la frequenza degli impulsi
nell'uomo.
Condizioni o malattie da verificare,
monitorare, trattati o diagnosticati:
ipertensione
aritmia
Non idoneo all'impiego per neonati e
nella prima infanzia.
L'apparecchio è idoneo per l'automisu-
razione domiciliare. Il paziente è consi-
derato l'operatore.
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 132
133
DE
EN
FR
IT
ES
Valori pressori
Per determinare la pressione arteriosa si
devono misurare due valori:
Pressione sistolica (massima)
Dovuta alla contrazione del cuore che
pompa il sangue nei vasi sanguigni.
Pressione diastolica (minima)
Si presenta quando il cuore è disteso
e si riempie nuovamente di sangue.
I valori di pressione arteriosa vengono
espressi in mmHg (mm di mercurio).
Sistolica Diastolica
Pressione arteriosa elevata da 140 mmHg da 90 mmHg
Pressione arteriosa ancora
nell’ambito della norma da 130 a 139 mmHg da 85 a 89 mmHg
Pressione arteriosa normale da 120 a 129 mmHg da 80 a 84 mmHg
Pressione arteriosa ottimale fino a 119 mmHg fino a 79 mmHg
L’Organizzazione Mondiale della Sanità (OMS, 1999) ha elaborato i seguenti
valori limite per la valutazione della pressione arteriosa:
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 133
134
DE
EN
FR
IT
ES
Valori pressori
La necessità di una terapia farmacologi-
ca viene stabilita non solo in base ai
valori pressori, ma anche in base al pro-
filo di rischio di ogni paziente. Consulti
il medico se uno solo dei due valori
(pressione sistolica, pressione diastoli-
ca) supera costantemente i valori limite
che indicano una pressione arteriosa
elevata.
I valori pressori determinati a domicilio
sono spesso leggermente inferiori ai
valori determinati dal medico. Per que-
sto, la Lega Tedesca Contro
l’Ipertensione (Deutsche Hochdruck-
liga) ha stabilito valori limite inferiori
per l’automisurazione a domicilio:
misurazione a domicilio: 135/85 mmHg
misurazione nello
studio medico: 140/90 mmHg
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 134
135
DE
EN
FR
IT
ES
Messa in funzione dell’apparecchio
Utilizzare esclusivamente batterie di
qualità anti-perdita del tipo indicato
(vedere «Specifiche tecniche» a
pag. 156).
Non utilizzare mai contemporanea-
mente batterie vecchie e nuove o batte-
rie di marche diverse.
In caso di polarità errata l’apparec-
chio non funziona ed esiste il rischio di
sviluppo di calore, perdite dalle batterie
e danni permanenti all’apparecchio.
Inserimento delle batterie
Il vano batterie è situato sulla parte
sinistro dell’apparecchio. Inserire le
batterie nel vano apposito, come in-
dicato nella Fig. 1.
Rimuovere le batterie nel caso l'ap-
parecchio non venga utilizzato per
periodi prolungati.
In caso di cortocircuito delle batte-
rie, queste possono surriscaldarsi e cau-
sare ustioni.
Fig. 1
L' apparecchio deve essere installato e
messo in funzione in base alle informa-
zioni contenute in questo manuale.
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 135
136
DE
EN
FR
IT
ES
L’apparecchio visualizza la carica delle
batterie.
Batterie completamente
cariche.
Batterie da sostituire
entro breve.
Lampeggiante! Non è
possibile effettuare
misurazioni. Sostituire
le batterie.
La sostituzione delle batterie
cancella la memoria dei valori.
La rimozione delle batterie cancella istan-
taneamente la memoria dello strumento.
Non toccare contemporaneamente
le batterie e il paziente.
Messa in funzione dell’apparecchio
In caso di cortocircuito della batte-
ria, la temperatura del bracciale può
scaldarsi fino a 50 ° C e la temperatura
dell'unità completa potrebbe surriscal-
darsi. Se senti una temperatura elevata,
rimuovi immediatamente il bracciale dal
polso.
Come contribuire alla protezio-
ne dell’ambiente
Le batterie utilizzate e le batterie ricari-
cabili non devono essere gettate nei ri-
fiuti domestici e possono essere con-
segnate ai centri di raccolta per
batterie usate e rifiuti speciali.
Per ulteriori informazioni si prega di ri-
volgersi al proprio comune di resi-
denza.
medistar_+_1911sd.qxd:Layout 1 13.11.2019 12:41 Uhr Seite 136
1/204