Greenlee CMT-80 Electrical Tester (Europe) Manuale utente

  • Ciao! Sono un chatbot AI specificamente addestrato per aiutarti con il Greenlee CMT-80 Electrical Tester (Europe) Manuale utente. Ho già esaminato il documento e sono pronto a rispondere alle tue domande in modo chiaro e semplice.
52020572 © 2005 Greenlee Textron Inc. 3/05
CMT-80
Multimetro a pinza
INSTRUCTION MANUAL
MANUALE DI ISTRUZIONI
Prima di usare questo attrezzo, o di eseguirne la
manutenzione, leggere e comprendere tutte le
istruzioni e le informazioni sulla sicurezza contenute
nel presente manuale.
30
Descrizione
Il multimetro digitale a pinza Greenlee CMT-80 è un dispositivo di prova
palmare con le seguenti capacità di misura: tensione c.a. e c.c., corrente c.a. e
resistenza. Verifica inoltre la continuità.
Questa unità non ha capacità di conservazione dati e determina
automaticamente la funzione di misura in base ai dati immessi.
Sicurezza
La sicurezza è essenziale per l’uso e la manutenzione degli attrezzi e delle
apparecchiature Greenlee. Questo manuale delle istruzioni e tutte le
indicazioni sull’attrezzo forniscono le informazioni necessarie per evitare
pericoli, oltre che modi d’uso non sicuri relativi a questo attrezzo. Attenersi
sempre a tutte le istruzioni per la sicurezza fornite.
Scopo di questo manuale
Questo manuale consente al personale di prendere dimestichezza con un
funzionamento sicuro, e con procedure di manutenzione adeguate per il
multimetro digitale a pinza Greenlee CMT-80.
Tenere questo manuale a disposizione di tutto il personale.
Altre copie di questo manuale sono disponibili gratuitamente su richiesta.
CONSERVARE QUESTO MANUALE
Tutte le specifiche sono nominali e potrebbero cambiare man mano che si apportano
migliorie al design. La Greenlee Textron Inc. non sarà responsabile di eventuali danni
risultanti dall’errata applicazione o dall’uso improprio dei suoi prodotti.
CMT-80
31
Importanti informazioni per la sicurezza
Questo simbolo viene usato per richiamare l’attenzione su pericoli e
modi di operare non sicuri che potrebbero causare infortuni personali
o danni alle cose. I termini usati, descritti di seguito, indicano il livello
di gravità del pericolo. Il messaggio dopo la parola fornisce le
informazioni per impedire o evitare il pericolo.
SIMBOLO DI ALLERTA
PER LA SICUREZZA
Pericoli immediati, che, se non evitati, CAUSERANNO gravi infortuni a
persone o la morte.
Pericoli che, se non evitati, POTREBBERO causare gravi infortuni a
persone o la morte.
Pericoli o modi di operare non sicuri che, se non evitati, POSSONO
causare infortuni a persone o danni alle cose.
Leggere e comprendere questo materiale prima
di azionare o di riparare l’apparecchiatura. La
mancata comprensione della modalità di
funzionamento sicura di questo attrezzo può
causare incidenti, gravi lesioni a persone o
morte.
32
Importanti informazioni per la sicurezza
Pericolo di scossa elettrica:
Non applicare una tensione superiore a quella nominale tra due
terminali di ingresso, oppure tra un terminale di ingresso e la messa
a terra.
Evitare il contatto con le punte dei conduttori di prova o la parte non
isolata dell’accessorio.
L’inosservanza di questa avvertenza può causare gravi infortuni
personali o la morte.
Folgorazione e pericolo di incendio:
Non esporre questa unità a pioggia o umidità.
Non usare questa unità se bagnata o danneggiata.
Usare dei conduttori di prova o accessori adeguati per
l’applicazione. Consultare i valori nominali per categoria e tensione
dei conduttori di prova o accessori.
Ispezionare i conduttori di prova o accessori prima dell’uso. Questi
devono essere puliti ed asciutti e l’isolamento deve essere in buone
condizioni.
Usare questa unità esclusivamente per lo scopo inteso dal
fabbricante, come descritto in questo manuale. Qualsiasi altro
utilizzo potrebbe compromettere la protezione dell’unità.
L’inosservanza di questa avvertenza può causare gravi infortuni
personali o la morte.
Pericolo di scossa elettrica:
Il contatto con i circuiti sotto tensione può
causare gravi lesioni o morte.
CMT-80
33
Importanti informazioni per la sicurezza
•A meno che non si stia misurando tensione o corrente, togliere e
disattivare la corrente. Accertarsi che tutti i condensatori siano
scaricati. Non deve essere presente tensione.
•L’utilizzo di questa unità in prossimità di apparecchiature che
generano interferenze elettromagnetiche può causare letture non
stabili o imprecise.
Non usare il multimetro per misurare tensioni nei circuiti che
potrebbero essere danneggiati dalla bassa impedenza di ingresso del
multimetro (all’incirca 4 k).
Non tentare di riparare questa unità, che non contiene parti
riparabili dall’utente.
Non esporre questa unità a temperature estreme o alta umidità.
Consultare le “Specifiche”.
Non collegare a tensione per oltre 30 secondi.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni all’unità.
Non azionare con la custodia o il vano batteria aperti.
Prima di rimuovere la custodia o il coperchio del vano batteria,
togliere i conduttori di prova (o ganascia) dal circuito e spegnere
l’unità.
L’inosservanza di questa avvertenza può causare gravi infortuni
personali o la morte.
34
Identificazione
1. Ganascia
2. Leva
3. Display
4. Terminale di ingresso comune (COM)
5. Terminale di ingresso volt o resistenza
(V-)
6. Pulsante ON/OFF/HOLD [ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO/TENUTA]
Icone del display
7. Spia di batteria bassa
8. Selezionata misura c.c.
9. Spia di polarità
10. Selezionata misura c.a.
11. Selezione automatica attiva
12.
OL
Spia di sovraccarico
13. Continuità
14. Funzione di tenuta attivata
15. V Tensione
16. A Ampere
17. Ohm
18. Lo Zi Bassa impedenza ingresso attiva
1
2
3
4 5
6
2
7
8
9
1
0
11
14
1
5
1
6
1
8
12
1
3
Simboli sull’unità
Avvertenza – Leggere il manuale di istruzioni
Doppio isolamento
Batteria
CMT-80
35
Funzionamento
2. Consultare le “Misure tipiche” per istruzioni specifiche sulle misure.
3. Provare l’unità su un circuito o componente di cui si sia accertato il
funzionamento, del tipo inteso per la misura.
Se l’unità non funziona come previsto su un circuito di cui si sia
accertato il funzionamento, sostituire la batteria.
Se l’unità continua a non funzionare come previsto, inviare l’unità alla
Greenlee per la riparazione. Consultare le istruzioni riportate nella
Garanzia.
4. Prendere la lettura dal circuito o dal componente da provare.
Nota: premere temporaneamente il pulsante ON/OFF/HOLD per lasciare
visualizzata sul display la misura attuale; premere temporaneamente per
tornare alla modalità di visualizzazione normale. Premere e tenere premuto
per spegnere l’unità.
Priorità Display Condizioni
Volt c.a. o volt c.c., L’ingresso ai terminali è
1
a seconda da 1,3 a 600 V c.a.
di quale sia da 1,8 a 600 V c.c.
superiore da –0,6 a –600 V c.c.
L’ingresso ai terminali è
Resistenza da 0 a
2e da 0 a 0,9 V c.a.
continuità da 0,2 a 1,4 V c.c.
da –0,02 a –0,2 V c.c.
3 Ampere c.a.
La corrente c.a. attraverso la ganascia va
da 0,6 a 400 A
Pericolo di scossa elettrica:
Il contatto con i circuiti sotto tensione può
causare gravi lesioni o morte.
1. Il multimetro seleziona automaticamente la misura corretta secondo la
tabella di cui sotto.
36
Misure tipiche
Misura della corrente –
Filo intorno alla pinza
Note:
Pinzare la ganascia intorno ad uno dei
conduttori.
Chiudere completamente la ganascia per
garantire una misura corretta.
Centrare il filo nella ganascia per garantire
la massima precisione.
Misura della corrente –
Pinza intorno allo sdoppiatore di linea
Note:
Lo sdoppiatore di linea Greenlee 93-30 è
diviso. Una sezione rende ampere, l’altra
rende ampere moltiplicati per 10.
Chiudere completamente la ganascia per
garantire una misura corretta.
Centrare lo sdoppiatore di linea nella
ganascia per garantire la massima
precisione.
CMT-80
37
Misure tipiche
Misura della tensione
Misura della
resistenza
Controllo della continuità
38
Precisione
Consultare la sezione “Specifiche” per le condizioni operative ed il coefficiente
di temperatura.
La precisione viene specificata come segue:
± (una percentuale della lettura + un valore fisso) a 23 °C ± 5 °C
(73,4 °F ± 9 °F), da 0% a 80% di umidità relativa.
Tabella dei valori di precisione
Caratteristica Gamma Precisione
Gamma di
frequenza
Corrente c.a.
Da 0,6 a 50,0 A ± (1,8% + 0,6 A)
Da 50 a 60 Hz
Da 50,0 a 400,0 A ± (1,8% + 0,3 A)
Tensione c.a.* Da 1,3 a 600,0 V ± (1,5% + 0,3 V) Da 50 a 500 Hz
Tensione c.c.*
Da 1,8 a 600,0 V ± (1,0% + 0,2 V)
N/P
Da –0,6 a –600,0 V ± (1,0% + 0,4 V)
Resistenza**
Da 0,1 a 99,9 ± (2% + 1,0 )
N/P
Da 100 a 2000 ± (2% + 2 )†
*Impedenza ingresso: 4 k nominali a tensioni massime di 30 V;
aumenta con la tensione a circa 600 k a 600 V
**Tensione circuito aperto: 1,5 V max
Se la temperatura supera i 40 °C, moltiplicare il coefficiente di temperatura
per 1,5.
Continuità
Tono attivo: la resistenza del circuito è 25 (circa).
Tono disattivo: la resistenza del circuito è 400 (circa).
CMT-80
39
Specifiche
Display: Display a cristalli liquidi (6000)
Dimensioni massime conduttori: 27 mm (1,06 pollici)
La frequenza di aggiornamento del display è di 4 al secondo per tensione,
2 al secondo per resistenza ed 1 al secondo per corrente
Ciclo di servizio (tensione superiore a 30 V):
30 secondi ATTIVO (max)
2 minuti DISATTIVO (minimo)
Spegnimento automatico: dopo circa 30 minuti
Coefficiente di temperatura: 0,2 x (precisione) per °C al di sotto di 18 °C
o al di sopra di 28 °C
Categorie di misura:
Terminale V-: Categoria III, 600 V c.a. e 600 V c.c.
Terminale COM: Categoria III, 600 V c.a. e 600 V c.c.
Ganasce: Categoria III, 600 V c.a. e 600 V c.c.
Condizioni operative:
Temperatura:
da 0 °C a 30 °C (da 32 °F a 86 °F), da 0% a 80% di umidità relativa
da 30 °C a 40 °C (da 86 °F a 104 °F), da 0% a 75% di umidità relativa
da 40 °C a 50 °C (da 104 °F a 122 °F), da 0% a 45% di umidità
relativa
Altitudine: 2000 m (6500 piedi) max
Solo per interni
Condizioni di rimessaggio: da –20 °C a 60 °C (da –4 °F a 140 °F),
da 0% a 80% di umidità relativa
Batteria telecomando
Livello di inquinamento: 2
Batteria: batteria da 9 V (NEDA 1604, JIS 006P o IEC 6F22)
Vita utile batteria: all’incirca 250 ore con batteria alcalina
40
Categorie di misura
Queste definizioni sono derivate dallo standard internazionale sulla sicurezza
per la coordinazione dell’isolamento per le apparecchiature di misura,
controllo e laboratorio. Queste categorie di misura vengono spiegate nei
dettagli dall’International Electrotechnical Commission; consultare la
documentazione: IEC 61010-1 o IEC 60664.
Categoria di misura I
Livello segnale. Apparecchiature elettroniche o di telecomunicazioni, o parte
delle stesse. Tra gli esempi compaiono circuiti elettronici di protezione da
transienti all’interno di fotocopiatrici e modem.
Categoria di misura II
Livello locale. Elettrodomestici, apparecchiature portatili e circuiti con cavo di
alimentazione. Tra gli esempi compaiono lampade, televisori e circuiti a lunga
diramazione.
Categoria di misura III
Livello distribuzione. Macchine ad installazione permanente e circuiti ad esse
collegati. Tra gli esempi compaiono sistemi convogliatori e pannelli di
interruttori automatici principali dell’impianto elettrico di un edificio.
Categoria di misura IV
Livello forniture primarie. Linee sospese ed altri sistemi di cablaggio. Tra gli
esempi compaiono cavi, multimetri, trasformatori ed altre apparecchiature
esterne collegate all’utility di alimentazione.
CMT-80
41
Manutenzione
1. Scollegare l’unità dal circuito.
2. Togliere le viti dal coperchio del vano batteria.
3. Togliere il coperchio.
4. Sostituire la batteria. Controllare che la polarità sia corretta.
5. Rimontare il coperchio e le viti.
Pulitura
Pulire periodicamente la custodia con un panno umido e detergente neutro;
non usare abrasivi o solventi.
Non tentare di riparare questa unità, che non contiene parti
riparabili dall’utente.
Non esporre questa unità a temperature estreme o alta umidità.
Consultare le “Specifiche”.
La mancata osservanza di queste precauzioni può causare lesioni a
persone o danni all’unità.
Sostituzione della batteria
Prima di rimuovere la custodia o il coperchio del vano batteria,
togliere i conduttori di prova (o ganascia) dal circuito e spegnere
l’unità.
L’inosservanza di questa avvertenza può causare gravi infortuni o la
morte.
42
Garanzia limitata a vita
Greenlee Textron Inc. garantisce all’acquirente originale di questi prodotti
che l’uso degli stessi sarà libero da difetti di manodopera e materiale per
la loro vita utile, ad eccezione di usura naturale ed abuso. Questa garanzia
è soggetta alle stesse condizioni contenute nella garanzia limitata di un
anno, standard della Greenlee Textron Inc.
93
CMT-80
Typische metingen
Voltagemeting
ContinuïteitscontroleWeerstandmeting
1/100