LANAFORM Body Stim Manuale utente

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale utente
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il sistema di elettrostimolazione a bassa frequenza Body Stim di LANAFORM®. Dotato di
diverse modalità di massaggio, questo apparecchio combina 6 modalità di funzionamento manuali e 4 modalità di
funzionamento automatiche. È inoltre possibile regolare l’intensità per un utilizzo ottimale.
Utilizzato per il relax, per aumentare la muscolatura o per snellire la vostra silhouette, Body Stim è l’apparecchio di cui
avete bisogno.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL “BODY STIM”,
IN PARTICOLARE PER QUANTO RIGUARDA LE AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA
SICUREZZA:
Non utilizzare l’apparecchio per scopi diversi da quelli descritti in questo manuale.
Questo apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (compresi bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali o da persone inesperte o prive delle necessarie conoscenze, se non sotto la supervisione di una
persona responsabile della loro sicurezza o dopo aver ricevuto istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Si consiglia di
sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
Non utilizzate accessori che non siano raccomandati da LANAFORM® o forniti insieme a questo apparecchio.
Non utilizzare questo apparecchio se non funziona correttamente, se è caduto per terra è se è danneggiato o se è caduto
in acqua. Fate controllare e riparare l’apparecchio presso il fornitore o il suo servizio assistenza.
Non smontare, riparare o modificare l’apparecchio senza autorizzazione. Questo potrebbe causare danni all’apparecchio
o un incidente domestico.
Non trasportare questo apparecchio prendendolo per il cavo elettrico o per le ventose.
Non utilizzare questo apparecchio in sostituzione di trattamenti medici ed è destinato esclusivamente a un utilizzo in
ambito domestico.
Non utilizzare l’apparecchio su bambini o persone incapaci di esprimersi.
Non utilizzare l’apparecchio durante la guida. Potrebbero verificarsi problemi a causa della stimolazione prodotta.
Non utilizzare l’apparecchio durante una doccia o quando ci si trova in ambiente con elevata umidità dell’aria, come ad
esempio la stanza da bagno.
Durante la seduta non utilizzare oggetti metallici a contatto con l’elettrodo. Si potrebbe verificare una stimolazione
eccessivamente potente.
Inserire la spina dell’elettrodo unicamente nella presa di alimentazione locale. Esiste la possibilità di un incidete o di uno
shock elettrico.
Non utilizzare l’apparecchio dopo lozioni, creme o spray di tipo cosmetico o medico.
Non utilizzare l’apparecchio durante il sonno. Questo potrebbe causare un malfunzionamento dell’unità. Lelettrodo
potrebbe infatti spostarsi in posizioni inadatte e causare pertanto un malore.
PRECAUZIONI PER LA SALUTE
Nei seguenti casi ottenere il consenso di un medico prima di utilizzare l’apparecchio:
- Persone che soffrono di una patologia acuta;
- Persone che soffrono di un tumore maligno;
- Persone che soffrono di una patologia infettiva;
- Donne in gravidanza ;
38
IT
- Persone che soffrono di una patologia cardiaca;
- Persone con febbre alta ;
- Persone con pressione arteriosa anormale;
- Persone con ipersensibilità cutanea o problemi alla pelle;
- Altri pazienti in trattamento che abbiano subito un incidente o soffrano di sensibilità alterata.
- Persone che hanno recentemente subito un trauma un intervento chirurgico.
Non utilizzare questo prodotto con i seguenti apparecchi medici elettronici :
- Apparecchio elettromedicale di trapianto interno come un pace-maker
- Apparecchio elettromedicale salvavita, come un cuore artificiale, un polmone artificiale ecc.
- Apparecchio elettromedicale portatile come un elettrocardiografo, che potrebbe provocare movimenti falsi.
Se il corpo o la pelle mostrano reazioni anomale, se compare arrossamento o irritazione della pelle, interrompere
immediatamente l’utilizzo dell’apparecchio e consultare il medico seguendone le istruzioni.
Se l’uso di questo apparecchio provoca dolore di qualsiasi tipo, interrompere immediatamente l’utilizzo e consultate il
medico.
Non utilizzare mai questo apparecchio su parti del corpo che presentano gonfiore o infiammazioni o in caso di eruzioni
cutanee.
Non applicare l’elettrodo su una piaga o altra ferita o lesione corporea, questo potrebbe causare infezioni o aggravare la
lesione.
Non utilizzare l’apparecchio vicino al cuore, al disopra della nuca, sulla tasta, la bocca o gli organi genitali, o in
prossimità di parti affette da malattie della pelle, ecc.
In caso di dubbi sulla vostra salute, consultare un medico prima di utilizzare l’apparecchio.
EFFETTO DEI TRATTAMENTI A BASSA FREQUENZA:
COSA È LA BASSA FREQUENZA?
La frequenza è il numero di elettrostimolazioni per secondo per il corpo espresso in Hertz (Hz). In tutti gli esseri viventi
è presente uno speciale flusso di corrente. Tutte le parti del nostro corpo, tra cui cuore, cervello, muscoli, nervi ecc.
Emettono un’impercettibile e debolissima corrente chiamata bioelettricità. Questa gioca un ruolo fondamentale nel
normale funzionamento dell’organismo.
La corrente a bassa frequenza entra dal polo (+) ed esce dal polo (-). Body Stim di LANAFORM può passare
automaticamente dal polo (+) al polo (-).
FUNZIONAMENTO
L’unità di trattamento a bassa frequenza «Body Stim» rappresenta la sintesi tra i sei programmi stimolando le fibre
nervose tramite un sistema di impulsi elettrici trasmessi da degli elettrodi che provocano una contrazione volontaria dei
muscoli. Questi impulsi permetteranno di massaggiare, sciogliere, rilassare, riscaldare e tonificare in modo efficace le
diverse parti del corpo.
Questa tecnica permette di eseguire la stimolazione a bassa frequenza, di favorire la circolazione sanguigna…
Inoltre, la corrente a impulsi che viene distribuita in funzione di una data frequenza stimola i muscoli e consente la
contrazione e l’espansione muscolare generando l’effetto del movimento.
Body Stim
39
IT
UTILIZZO
COMPONENTI
A. Unità principale
B. Cavo
C. Elettrodi
D. Supporto per elettrodi
E. Custodia
(A)
(E)
(C)
(D)
(B)
DESCRIZIONE DI BODY STIM
A. Funzioni dell’unità principale
1. Presa di uscita: porta dove collegare il cavo elettrico per produrre il segnale elettrico.
2. Schermo LCD: visualizzazione in tempo reale dello stato di funzionamento dell’apparecchio.
3. Finestra di visualizzazione di intensità: visualizzazione in tempo reale dell’intensità.
4. Tasto di regolazione dell’intensità (“intensity/power”): scala OFF da 1 a 10. Ruotare l’interruzione in senso orario per
azionare l’apparecchio l’intensità aumenta in funzione dell’accrescimento della scala e si riduce quando il valore di scala
diminuisce, finché l’apparecchio infine on si spegne.
5. Tasto di selezione della durata: permette di regolare la durata di funzionamento dell’apparecchio.
6. Tasto di selezione della modalità manuale : l’apparecchio dispone di sei modalità manuali, come :
• Hammering tamburellamento
• Agopuntura l’agopuntura
• Naprapathy impastamento
• Cupping l’applicazione di ventose (o aspiratori)
• Scraping grattamento
• Massage Il massaggio
Premere una sola volta il pulsante, la modalità verrà modificata secondo l’ordine indicato precedentemente. La freccia
LCD indicherà in modo sincronizzato la modalità di funzionamento scelta.
7. Tasto di selezione della modalità automatica: le modalità automatiche sono le seguenti:
7.1. Auto I : Tono muscolare
7.2. Auto II : Assottigliamento della silhouette
7.3. Auto III : La nuca/le spalle
7.4. Auto IV : Schiena/gambe
Premere una sola volta il pulsante, la modalità verrà modificata secondo l’ordine indicato precedentemente. La freccia
LCD indicherà in modo sincronizzato la modalità automatica scelta.
8. Tasto Repeat: premere sul tasto Repeat ; sullo schermo LCD compare «REPEAT». Lapparecchio creerà costantemente
i segnali aggiornati, ovvero manterrà la sensibilità corrente. Premere di nuovo sul tasto Repeat ; in questo caso sullo
schermo LCD scompare la scritta «REPEAT». Da questo momento i segnali di uscita vengono modificati ogni 15 secondi
dall’apparecchio.
40
IT
[2]
[4]
[3]
[8]
[1]
[5]
[6]
[7]
[6.1]
[6.
2]
[6.
3]
[6.
4]
[6.
5]
[6.
6]
[7.
1]
[7.
2]
[7.
3]
[7.
4]
B. Schermo LCD
Per ogni zona del corpo sono presenti sei funzioni stimolanti (le 6 modalità manuali). Per ognuna di queste funzioni vi
sono 4 frequenze diverse che lavorano in alternanza. Le frequenze possono essere osservate dal cambiamento nel modo
di lampeggiare delle frecce (più veloce, più lento).
La modalità di indicazione con frecce è la modalità di funzionamento attuale dell’unità.
Quattro modalità automatiche : Ogni modalità automatica è raccomandata dagli esperti ed è applicabile alle posizioni
corrispondenti. Qualunque sia la modalità automatica selezionata, l’apparecchio lavorerà in questa modalità di
funzionamento automatico e i cambiamenti di modalità e di frequenza si osserveranno attraverso gli indicatori a freccia.
Le modalità automatiche alternano le diverse modalità manuali per rispondere al meglio alla funzione scelta.
Diagramma schematico del corpo umano.
Posizione di applicazione della modalità di funzionamento (punto di agopuntura): Indicazione che precisa la posizione
adatta a ogni modalità di funzionamento.
Pubblicazione della durata predeterminata. Il tempo rimanente sarà indicato come un conto alla rovescia.
C. Utilizzo
1) Preparazione prima dell’uso
BODY STIM funziona con 3 pile AAA (non fornite). Prima di utilizzare l’apparecchio, inserire le pile nel vaso previsto che
si trova sul retro dell’apparecchio.
Far scorrere il coperchio del vano batterie seguendo il senso della freccia e
inserire le batterie rispettando l’indicazione della polarità. Richiudere il coperchio.
Lapparecchio è pronto all’uso.
Prima di attivare BODY STIM posizionare per prima cosa gli elettrodi nel punto
desiderato e collegare il cavo degli elettrodi all’elettrostimolatore a bassa
frequenza.
Attenzione : Non applicare mai gli elettrodi al livello della testa né in modo
collaterale (in opposizione, vedere lo schema): Ovvero non utilizzare i due poli
collegati insieme da una parte all’altra della linea mediana del corpo. Non spostare
gli elettrodi se l’apparecchio è in funzione. Spegnerlo riducendo l’intensità su “OFF”,
poi togliere solamente gli elettrodi per spostarli in una posizione diversa. In caso
contrario, potrebbe essere percepito un notevole impatto.
Body Stim
41
IT
2) Funzionamento
a. Applicare rispettivamente gli elettrodi sulla parte che si vuole far lavorare come indicato nello schéma.
b. Accendere Body Stim ruotando il tasto Intensità/Alimentazione dalla posizione OFF in senso orario. Lo schermo LCD
si mette in funzione. A questo punto, l’apparecchio è in modalità “tamburellamento” e la durata è preregolata su 15
minuti senza ripetizioni.
c. Sezione modalità:
Premere sul tasto della modalità manuale: si può scegliere tra sei modalità manuali, tra tamburellamento, agopuntura,
impastamento, applicazione di ventose, grattamento e massaggio. Per farlo, premere il tasto della modalità manuale
(tasto 6) per orientare la freccia di direzione sulla modalità desiderata.
È possibile anche premere sul tasto della modalità automatica per scegliere tra le quattro modalità previste:
Tonificazione muscolare, snellimento, nuca/spalle e schiena/gambe. Visualizzazione della modalità di selezione. La
modalità automatica selezionata verrà visualizzata sullo schermo. Se non compare alcuna modalità automatica, questo
significa che si sta lavorando in modalità manuale.
d. Regolazione di intensità:
Ruotare il tasto “Intensità/Alimentazione in senso orario, l’intensità aumenta progressivamente. Ruotare il tasto
“Intensità/Alimentazione in senso antiorario; l’intensità aumenta progressivamente. La regolazione si esegue secondo
l’intensità desiderata.
Per il primo utilizzo si raccomanda di iniziare con unintensità leggera e di aumentarla dolcemente. Non si deve
aumentare l’intensità troppo rapidamente. Una volta abituati alla stimolazione, sarà possibile utilizzare una
stimolazione più potente, sempre nel limite della propria capacità di sopportazione e senza ferirsi, in modo da
interessare il più alto numero possibile di fibre.
e. Durata di trattamento:
Premere sul tasto di selezione della durata (tasto 5) ; l’apparecchio propone una selezione tra sei durate di trattamento,
ovvero 5,10, 15, 20, 25, 30. La durata di utilizzazione per una posizione è generalmente di 15 minuti per seduta, una
o due volte al giorno. È inoltre possibile prolungare o diminuire l’intervallo in funzione delle necessità dell’utente.
Lapparecchio si arresterà automaticamente una volta trascorso l’intervallo previsto. Se si desidera proseguire il
trattamento, spegnere l’apparecchio entro tre secondi, poi riattivarlo.
f. Per modificare la posizione durante l’utilizzo, ovvero spostare gli elettrodi adesivi, conviene riposizionare il tasto
Intensità/Alimentazione in posizione OFF prima di modificare la posizione di trattamento. Riattivare poi l’apparecchio
per evitare eventuali shock elettrici durate lo spostamento degli elettrodi.
g. Per interrompere il trattamento, rimuovere gli elettrodi adesivi una volta spento lapparecchio.
h. Dopo l’uso, ruotare il tasto “Intensità/Alimentazione” in senso antiorario per spegnere Body stim.
D. Schema di posizionamento degli elettrodi
Durante l’utilizzo di Body Stim e al momento di applicare gli elettrodi, si consiglia di
applicare due elettrodi per gruppo muscolare, uno collegato all’uscita verde e uno
all’uscita grigia. Rappresentano i poli positivo e negativo.
Sconsigliamo di utilizzare i due poli da una parte allaltra della linea mediana del corpo.
(ad esempio: Elettrodo grigio sul braccio sinistro ed elettrodo verde sul braccio destro)
Per un utilizzo ottimale e senza pericoli, vi consigliamo di ripartire e collegare gli
elettrodi come indicato nello schema qui sotto.
42
IT
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
PULIZIA
(1) Pulizia dell’unità principale: Spolverare l’unità un panno morbido e asciutto.
(2) Pulizia della pellicola adesiva: tenere semplicemente l’elettrodo scollegato sotto
un filo d’acqua pulita e sciacquare e scuotere la superficie adesiva per togliere la
polvere.
(3) Conservazione della pellicola adesiva: Applicare gli elettrodi sul supporto in
plastica (D). Avvolgere il cavo sulla scanalatura del supporto.
(1)
(2)
(3)
CONSERVAZIONE
Riporre l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
Non conservare l’unità principale in luoghi esposti a temperature elevate o ad umidità elevata e ad irradiazione solare
diretta. Collocarlo nella sua scatola o in luogo asciutto.
Rimuovere le batterie dall’apparecchio se non viene utilizzato per un lungo periodo.
Non smontare l’unità senza autorizzazione, evitare di lasciar cadere o di urtare violentemente l’unità principale.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Guasti Verifica Soluzioni
Le batterie sono state inserite ma lo
schermo LCD non funziona.
Controllare la presenza di corpi
estranei nel vano batterie.
Verificare e pulire.
Controllare il livello di carica delle
batterie
Sostituire le pile o riposizionarle
correttamente
Controllare se le batterie o i connettori
delle pile fanno contatto
Utilizzare uno strumento adatto per
rimuovere leggermente i connettori
verso l’esterno.
Le batterie sono state inserite, lo
schermo LCD funziona ma non
lampeggia.
Questo non è un guasto. Rimuovere e sostituire le pile
Lo schermo LCD funziona
normalmente, ma l’utente non sente
niente
Assicurarsi che la scheda sia
correttamente inserita nel jack.
Inserire correttamente la scheda
Assicurarsi che il cavo dell’elettrodo sia
correttamente collegato ; lelettrodo
con la pellicola dell’elettrodo
Collegare correttamente il cavo
dell’elettrodo all’elemento d’elettrodo
La stimolazione si indebolisce o
l’utilizzatore sente dei pizzicotti
Controllare che l’elettrodo sia
correttamente a contatto con la pelle
Collocare il disco adesivo dell’elettrodo
sulla pelle in modo stabile.
Controllare che la superficie adesiva
del disco non sia stata contaminata
Pulire o sostituire il disco adesivo
Controllare che la superficie del corpo
non sia stata cosparsa con prodotti
grassi
Pulire la superficie.
Durante il trattamento, l’apparecchio
si blocca prima della fine.
Controllare la carica delle batterie Cambiare le batterie.
Body Stim
43
IT
La pelle della parte trattata si arrossa,
si sente formicolio o pizzicottamento
Controllare di non essere allergici al
disco adesivo.
Controllare e consultare i precedenti
allergici per la pelle. Se l’allergia è
moderata, basterà cambiare posizione
al disco adesivo o diminuire la
durata del trattamento. Se lallergia
è importante, interrompere l’utilizzo
dell’apparecchio o sottoporsi ad un
trattamento antiallergico.
Anche dopo aver aumentato
l’intensità, la stimolazione è ancora
troppo debole o non percepita
dall’utente
La pelle è troppo sporca? Riutilizzare l’apparecchio dopo aver
pulito la pelle con un panno umido
La posizione di applicazione è
corretta?
Cambiare la posizione
Le batterie sono quasi scariche.? Cambiare le batterie.
CONSIGLI PER LA SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Limballaggio è composto interamente di materiale che non comporta pericoli per l’ambiente è che può essere smaltito
dal centro di smaltimento comunale per essere utilizzato come materiale riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite
raccolta differenziata. Le pellicole di imballaggio devono essere portate al centro di riciclaggio e smaltimento del
comune.
Se desiderate gettare via l’apparecchio, smaltitelo in maniera rispettosa dell’ambiente e secondo le direttive di legge.
Cogliere la pila e smaltirla nel cassonetto di raccolta differenziata perché venga riciclata.
Attenzione: Le pile usate non devono assolutamente essere smaltite come rifiuti domestici!!!
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a
partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
La garanzia LANAFORM® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su
questo prodotto LANAFORM® non copre danni causati in seguito ad utilizzo improprio o abusivo o di qualsiasi uso
errato, incidenti dovuti al collegamento di accessori non autorizzati, modifiche apportate al prodotto o di qualsiasi altra
condizione di qualsiasi natura, che sfugga al controllo di LANAFORM®.
LANAFORM® non è responsabile per qualsiasi danno accessorio, consecutivo o speciale.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di conformità del prodotto è limitata ad un periodo di due anni a partire dalla data
di acquisto iniziale e laddove sia disponibile una copia della prova di acquisto.
Una volta ricevuto l’apparecchio, LANAFORM® si riserva di ripararlo o sostituirlo a seconda da del caso e di rispedirlo
al cliente. La garanzia vale solo per interventi tramite il Centro Assistenza LANAFORM®. Qualsiasi intervento di
manutenzione del prodotto affidate a persone esterne al Centro assistenza LANAFORM® invalidano la presente garanzia.
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

LANAFORM Body Stim Manuale utente

Categoria
Massaggiatori
Tipo
Manuale utente