Progress PC2262 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
22xx 02 03 10
PC2210
PC2230
PC2230MM
PC2260
PC2261
PC2262
PC2265
PC22CUP
PC22LB
D
GB
F
NL
E
RO
TR
Ele k trik li s ürge
Kullanm a k ılavuzu
Aspirator Instrucţiuni de utilizare
P
I
S
FIN
N
D K
GR
Η λεκτρική σκούπ α Οδη ϊες χρήσεω ς
H
Porszívó H asználati útm utató
PL
Odk urzacz
Instruk cja obsługi
H R
Sesalnik za prah
Navodila za uporabo
SLO
Usisavač Upute za uporabu
CZ
Podlah ový vysávač Návod na používanie
SK
Vysavač Návod k použití
w w w .progre s s-s tuttgart.com
w w w .progre s s -cle ane rs.com
m in
m ax
PC2210 PC2230 PC2230MM PC2260 PC2261 PC2262 PC2265 PC22CUP PC22LB
Aspirado de polvo Instrucciones de uso
Vacuum Cleaner Operating Instructions
Bodenstaubsauger Gebrauch sanw eisung
Aspirateur traîneau M ode d'em ploi
Stofzuiger Gebruik saanw ijzing
Aspirado de polvo Instrucciones de uso
Aspirador Instruções de utilização
Aspirapolvere Instruzioni per luso
Støvsuger
Betjeningsvejledning
Gulvstøvsuger
Bruk sanvisning
Dam m sugare Annvändar instruk tioner
42
Italiano:
Il simbolo  sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
come un normale rifiuto domestico, ma deve
essere portato nel punto di raccolta appropriato per
il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si contribuisce a
evitare potenziali conseguenze negative per
lambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare lufficio comunale, il servizio
locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
Svenska:
Symbolen  produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanterasrätt tt bidrar du till att
rebygga eventuellt negativa mil- och
lsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
afren där du köpte varan.
Suomi:
Symboli  , joka on merkitty tuotteeseen tai sen
pakkaukseen, osoittaa, et tätä tuotetta ei saa
sitel talousjättee. Tuote on sen sijaan
luovutettava sopivaan säh- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
vitmisen varmistamisella autetaan estämään
sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa n tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Tarkempia
tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saa
paikallisesta kunnantoimistosta,
talousjätehuoltopalvelusta tai liikkeestä, josta tuote
on ostettu.
Norsk:
Symbolet  på produktet eller på emballasjen
viser at dette produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et
mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk
utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av
apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative
konsekvenser for miljø og helse som gal
ndtering kan medføre. For nærmere informasjon
om resirkulering av dette produktet, vennligst
kontakt kommunen, renovasjonsselskapet eller
forretningen der du anskaffet det.
Dansk:
Symbolet  på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikkebehandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet overgives til en
affaldsstation for behandling af elektrisk og
elektronisk udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
bliver bortskaffet på den rette måde, hjælper du
med til at forebygge eventuelle negative
virkninger af miljøet og af personers helbred, der
ellers kunne forårsages af forkert bortskaffelse af
dette produkt. Kontakt det lokale kommunekontor,
affaldsselskab eller den forretning, hvor produkt er
bt, for yderligere oplysninger om genanvendelse
af dette produkt.
Türkçe:
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki  simgesi,
bu ünün normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik
ve elektronik cihazların geri dönüşüm için verildiği
özel toplama noktalarından birine verilmesi
gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem
de çevrenizdekilerin sağlığını korumuş olursunuz.
Yanlış şekilde imha ise hem çevreye hem sağlığa
zararlıdır. Bu ürünün geri döşüne ilişkin daha
ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp dairenizden
veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdan
edinebilirsiniz.
Italiano
DESCRIZIONE
1. Foro di aspirazione
2. Indicatore di pieno del sacchetto polvere
3. Comando potenza variabile *
4. Interruttore ON/OFF
5. Tasto riavvolgimento cavo
6. Ruota
7. Tasto di apertura scomparto
8. Maniglia per il trasporto
9. Tubo flessibile
10. Tubo telescopico in metallo *
11. Tubi in plastica *
12. Tubi in metallo *
13. Ugello per pavimenti a doppio impiego
14. Bocchetta per fessure combinazione *
15. Bocchetta multiuso (divani/poltrone) *
16. Sacchetto polvere
17. Posizionamento verticale
18. Posizionamento orizzontale
* Solo per alcuni modelli
IMPORTANTI INDICAZIONI INERENTI LA SICUREZZA
Leggere attentamente il presente Manuale di istruzioni.
Prima di utilizzare l'apparecchio, controllare che la tensione di alimentazione corrisponda al voltaggio indicato
sulla targhetta di identificazione.
Non accendere l'apparecchio qualora appaia difettoso od evidenzi un cavo od una spina danneggiati. Non cer
care di ripararlo. Per le riparazioni o per richiedere gli accessori, rivolgersi presso i centri di assistenza tecnica
(sulle pagine bianche alla voce "Electrolux Assistenza tecnica" oppure sulle pagine gialle alla voce
"Elettrodomestici Riparazioni e accessori" sotto "Zanussi Servizio Tecnico").
Estrarre sempre la spina dalla presa quando l'aspirapolvere non è in uso e prima di eseguire le operazioni di
pulizia e di manutenzione.
Non lasciare mai incustodito l'apparecchio quando è in funzione. Tenerlo lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico e deve essere utilizzato in conformita alla
descrizione fornita nel presente Manuale di istruzioni.
Non tirare il cavo dell'apparecchio. Non staccare la spina tirando il cavo. Non usi il pulitore con un cavo
danneggiato. Se questo è il caso, il cavo dovrebbe essere sostituito ad un centro di servizio. Ciò non è coperta
dalla garanzia.
Non utilizzare l'aspirapolvere sulle superfici bagnate o per aspirare liquidi, fango, cenere e mozziconi di
sigaretta accesi. Non aspirare sostanze o gas altamente infiammabili od esplosivi.
Non disinserire la spina dell'apparecchio con le mani bagnate.
Non utilizzare l'aspirapolvere nelle immediate vicinanze di caloriferi, stufe ed altri oggetti che generano calore.
Prima di iniziare ad utilizzare l'aspirapolvere, spostare gli oggetti di grandi dimensioni od acuminati, al fine di
evitare eventuali danni al tessuto di cui è costituito il sacchetto polvere.
INSTRUZIONI PER LUSO
Prima di mettere in esercizio l'apparecchio, assicurarsi che i filtri si trovino nella posizione giusta.
Prima di utilizzare l'aspirapolvere, svolgere il cavo in modo che presenti una lunghezza sufficiente ed inserire la
spina nella presa. Un segno GIALLO posto sul cavo indica la lunghezza ideale. Non tendere il cavo oltre il
segno ROSSO.
Per accendere l'apparecchio premere il tasto ON/OFF. Si consiglia di impostare il controllo della corrente al
MIN. prima di compiere tale operazione.
Per riavvolgere il cavo, azionare con il piede l'apposito tasto e guidare il cavo con la mano per assicurarsi che
non si avvolga troppo velocemente causando eventuali danni.
La potenza assorbita puo essere regolata spostando l'apposito tasto di comando *
MANUTENZIONE
SOSTITUZIONE DEL SACCHETTO POLVERE
I sacchetti e i filtri con marchio Menalux sono vivamente consigliati da Progress. Questi sacchetti e filtri di alta
qualita assicurano una durata piu lunga al vostro aspirapolvere Progress. Per ulteriori informazioni sui prodotti
Menalux, visitate il nostro sito : www.menalux.com.
* Solo per alcuni modelli
13
Il sacchetto polvere deve essere sostituito quando la finestrella dell'indicatore di pieno è completamente rossa,
nel momento in cui l'aspirapolvere funziona alla massima potenza e l'ugello è sollevato dal terreno.
Qualora il sacchetto polvere non venga inserito oppure venga installato in modo errato, il coperchio potrebbe
non chiudersi completamente.
19 In seg uito alla rimozione del tubo flessibile, aprire la copertura anteriore.
20 Estrarre il sacchetto polvere e sostituirlo con uno nuovo.
19 Chiudere il coperchio spingendolo verso il basso fino ad avvertire un "clic".
SACCHETTO CONSIGLIATO
Menalux 1002 e il sacchetto approvato per il vostro aspirapolvere Progress.
DIFFICOLTA A TROVARE IL SACCO PER LA POLVERE?
Se non trovate Menalux nel negozio, contattate 0434 3951.
SOSTITUZIONE DEI FILTRI
I filtri devono essere sostituiti almeno due volte all'anno oppure quando sono visibilmente sporchi.
Azionare l'apparecchio solo con i filtri installati, al fine di evitare una riduzione della capacità di aspirazione.
Disinserire la corrente prima di procedere alla sostituzione dei filtri.
24 Spingere il sacchetto polvere verso l'alto e rimuovere il filtro di protezione del motore.
27 Sciacquare il filtro soltanto sotto lacqua corrente di rubinetto e asciugarlo completamente.
24,19 Mettere il filtro allinterno del aspirapolvere.
25,26 Aprire la copuerta anteriore e estrarre il filtro di scarico.
27 Sciacquare il filtro soltanto sotto lacqua corrente di rubinetto e asciugarlo completamente.
26 Mettere il filtro allinterno del aspirapolvere.
25 Coperchio coprafiltro.
FILTRI CONSIGLIATI
Filtro motore Menalux: D24
Microfiltro Menalux: D09.
TUTELA AMBIENTALE
Riciclare, per quanto possibile, i vecchi apparecchi e gli imballaggi.
L'imballaggio in cartone può essere smaltito nel raccoglitore della carta usata.
Depositare il sacchetto in polietilene (PE) nell'apposito punto di raccolta, ai fini del relativo riciclaggio.
Depositare la gomma piuma del polistirolo al punto dell'accumulazione del PS per riciclare.
RICICLAGGIO DELL'APPARECCHIO:
Tutti i componenti in materia plastica sono dotati di una marcatura di identificazione del materiale, in modo da
poter essere tranquillamente riciclati, come gli altri materiali, nel momento in cui l'apparecchio non viene piů uti
lizzato.
Rivolgersi a tale scopo all'Autorità locale responsabile per la tutela ambientale.
Flusso dell'aria bloccato e filtri sporchi:
L'aspirapolvere si arresta automaticamente qualora l'ugello/il tubo/il tubo flessibile risulti ostruito, oppure se i
filtri sono intasati da impurità.
Dopo aver disinserito l'aspirapolvere dall'alimentazione elettrica, lasciarlo raffreddare per 20-30 minuti.
Rimuovere l'eventuale ostruzione e/o pulire i filtri.
Avviare nuovamente l'apparecchio.
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive CE:
Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE
Direttiva EMC 89/336/EEC e successivi emendamenti 92/31/EEC e 93/68/EEC
14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Progress PC2262 Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente