LG ARNH10GK2A2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.lg.com
Prima di installare il prodotto, leggere completamente questo manuale di installazione.
L'installazione deve essere eseguita in conformità con le norme nazionali per le connes-
sioni solo da parte di personale autorizzato.
Dopo avere letto il manuale di installazione conservarlo in un luogo sicuro per usarlo in
futuro.
Hydro Kit (per media temperatura)
Traduzione delle istruzioni originali
Per maggiori informazioni, consultare il CD o il sito web di LG (www.lg.com).
MANUALE D’INSTALLAZIONE
CONDIZIONATORE
D'ARIA
ITALIANO
Manuale di installazione per Hydro Kit
INDICE
1. Precauzioni di sicurezza .............................................................................................................3
2. Componenti installazione ...........................................................................................................8
3. Informazioni generali...................................................................................................................9
Informazioni sui modelli .................................................................................................................9
Accessori ....................................................................................................................................10
4. Installazione................................................................................................................................11
Scelta della posizione migliore.....................................................................................................11
Spazio di installazione .................................................................................................................11
Fondazioni per l’Installazione ......................................................................................................12
Tubazioni dell'acqua e collegamento del circuito dell'acqua........................................................13
Serbatoio acqua samitaria e kit del serbatoio acqua...................................................................17
Kit termico solare .......................................................................................................................19
Scenari d'installazione .................................................................................................................20
Tubazione refrigerante.................................................................................................................23
Come collegare i cablaggi ...........................................................................................................25
Collegamento cablaggi ................................................................................................................25
Cavi di collegamento ...................................................................................................................26
5. Installazione degli accessori ....................................................................................................27
Posizione degli accessori e collegamento parti esterne..............................................................27
Collegamento pompa principale ..................................................................................................30
Collegamento sensore temperatura serbatoio acqua..................................................................30
Termostato...................................................................................................................................31
Sensore remoto della temperatura ..............................................................................................36
Valvola a 3 vie..............................................................................................................................37
Valvola a 2 vie..............................................................................................................................39
Contatto a secco..........................................................................................................................40
modulo di alimentazione indipendente ........................................................................................41
6. Configurazione del sistema ......................................................................................................43
Impostazione interruttore DIP......................................................................................................43
Impostazione Controllo gruppo....................................................................................................44
Impostazione installatore.............................................................................................................48
7. Ciclo di test.................................................................................................................................55
Cautela prima di eseguire il test ..................................................................................................55
Test di funzionamento della tubazione acqua..............................................................................55
Risoluzione dei problemi..............................................................................................................56
2
Hydro Kit
Precauzioni di sicurezza
Per evitare infortuni all'utente o a terzi e danni alla proprietà, attenersi alle seguenti istruzioni.
n
Leggere prima di installare l’unità.
n
Attenersi agli avvisi specificati nel presente documento poiché includono importanti indicazioni relative
alla sicurezza.
n
L’uso errato causato dalla mancata osservanza delle istruzioni può causare danni o lesioni. L’impor-
tanza è classificata in base alle seguenti indicazioni.
n Il significato dei simboli utilizzati in questo manuale è spiegato di seguito.
Questo simbolo indica la possibilità di decesso o di grave infortunio.
Questo simbolo indica la possibilità di infortuni o solo di danni materiali.
Azione/operazione da non fare.
Attenersi alle istruzioni.
Manuale di installazione per
Hydro Kit
3
ITALIANO
1. Precauzioni di sicurezza
n Installazione
Non utilizzare interrut-
tori automatici difettosi
o di potenza inferiore.
Usare questo apparec-
chio con un circuito
dedicato ad esso.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Per i collegamenti elet-
trici, rivolgersi al riven-
ditore, a un elettricista
qualificato o a un cen-
tro di assistenza auto-
rizzato.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Mettere sempre a terra
l’unità
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare il pannello e
il coperchio della sca-
tola di controllo in
modo sicuro.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Installare sempre un
interruttore automatico
e circuito dedicato.
• L’errato cablaggio o
installazione può causa-
re incendi o scosse elet-
triche.
Utilizzare fusibili o
interruttori automatici
di giusta tensione.
• Esiste in rischio di incen-
di o danno per l’unità.
4
Hydro Kit
Precauzioni di sicurezza
Verificare che la zona
di installazione non si
deteriori col tempo.
• Se la base collassa, l’u-
nità potrebbe cadere,
causando danni alla pro-
prietà, guasto dell’unità
e ferimenti alle persone.
Non installare l'unità in
ambiene esterno.
• Questo può provocare
danno all’unità.
Usare una pompa a
vuoto o gas inerte
(azoto) quando si ese-
gue il test di perdita o
lo spurgo dell’aria.
Non comprimere l’aria
o l’ossigeno e non
usare gas infiammabili.
• Esiste in rischio di
morte, ferimento, incen-
dio o esplosione.
Il refrigerante di questo
prodotto è R410A.
• L’attrezzatura di installa-
zione come il manome-
tro per collettore dovreb-
be essere adatto per
l’R410A.
Per l'installazione,
rivolgersi sempre al
rivenditore o a un cen-
tro di assistenza auto-
rizzato.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Non installare l’unità su
un supporto di installa-
zione difettoso.
• Questo può provocare
ferimento, incidente o
danno all’unità.
Non modificare o pro-
lungare il cavo di ali-
mentazione.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
L’unità non deve esse-
re installata né rimossa
dall’utente (cliente).
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Per l’uso dell’antigelo
contattare il fornitore o
un centro di servizio
autorizzato.
• L'antigelo di qualsiasi
tipo è un prodotto tossi-
co.
Manuale di installazione per
Hydro Kit
5
ITALIANO
Precauzioni di sicurezza
Avere cura di non tirare
o danneggiare il cavo
di alimentazione duran-
te il funzionamento.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non mettere nulla sul
cavo di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non collegare/scollega-
re il cavo di alimenta-
zione alla/dalla presa
durante il funzionamen-
to.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non toccare (usare) l’u-
nità con le mani umide.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Non posizionare riscal-
datori o altre apparec-
chiature vicino al cavo
di alimentazione.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Evitare l’ingresso di
acqua nelle parti elettri-
che.
• Esiste in rischio di incen-
di, danno per l’unità o
scossa elettrica.
n Funzionamento
Non conservare o
usare gas infiammabile
o un combustibile vici-
no all’unità.
• Esiste in rischio di incen-
di o danno per l’unità.
Non usare l’unità in
uno spazio limitato per
un tempo prolungato.
• Questo può provocare
danno all’unità.
Quando il gas infiam-
mabile fuoriesce, chiu-
dere il gas e aprire una
finestra per la ventila-
zione prima di accen-
dere l’unità.
• Vi è il rischio di esplosio-
ni o incendi.
Se si sentono strani
suoni, o un odore o
fumo escono dall’unità,
spegnere l’interruttore
o distaccare il cavo di
alimentazione elettrica.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Arrestare il funziona-
mento e chiudere la fine-
stra in caso di tempeste
o uragani. Se possibile
allontanare l’unità dalla
finestra prima che arrivi
un uragano.
• Esiste in rischio di danno
alla proprietà, danno per
l’unità o scossa elettrica.
Non aprire il coperchio
anteriore dell’unità
durante il funzionamen-
to. (Non toccare il filtro
elettrostatico, se l’unità
è equipaggiata con
esso.)
• Esiste un rischio di
danno fisico, danno per
l’unità o scossa elettrica
Precauzioni di sicurezza
6
Hydro Kit
Se l’unità non viene
usata per lungo tempo,
si raccomanda vivamen-
te di non distaccare l’a-
limentazione elettrica
dell’unità.
• Esiste in rischio di con-
gelamento dell’acqua.
Distaccare l’alimenta-
zione elettrica quando
si fa la pulizia o la
manutenzione dell’u-
nità.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche.
Accertare che nessuno
possa camminare o
cadere sull’unità.
• Questo potrebbe provo-
care ferimento e danno
dell’unità.
Per l'installazione,
rivolgersi sempre al
rivenditore o a un cen-
tro di assistenza auto-
rizzato.
• C'è il rischio di scossa
elettrica o incendio,
esplosione o lesioni.
Quando l’unità è
immersa (allegamento
o immersione), contat-
tare il centro di servizio
autorizzato.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Fare attenzione che
l’acqua non sia versata
direttamente sull’unità.
• Esiste in rischio di incen-
dio, scossa elettrica o
danno per l’unità.
Ventilare l’unità di tanto
in tanto quando è in
funzione assieme ad
una stufa, ecc.
• Vi è il rischio di scosse
elettriche o incendio.
Precauzioni di sicurezza
Manuale di installazione per
Hydro Kit
7
ITALIANO
n Installazione
Controllare sempre la
perdita di gas (refrige-
rante) dopo l’installa-
zione o riparazione del-
l’unità.
• I bassi livelli di refrige-
rante possono provocare
danno all’unità.
Mantenere il livello
costante dell’unità
quando la si installa.
• Per evitare vibrazioni o
perdite d'acqua.
Coinvolgere più di una
persona per sollevare e
trasportare l’unità.
• Evitare lesioni personali.
n Funzionamento
Non appoggiarla su
pavimento raffreddato
per lungo tempo quan-
do l’unità è in funzione
di raffreddamento.
• Ciò potrebbe causare
danni alla salute.
Non usare l’unità per
scopi speciali, come la
conservazione di ali-
menti, lavori artistici,
ecc..
• C'è il rischio di danni o
perdita di proprietà.
Utilizzare un panno sof-
fice per la pulizia. Non
utilizzare detergenti
potenti, solventi e così
via.
• Esiste in rischio di incen-
dio, scossa elettrica o
danno delle parti in pla-
stica dell’unità.
Non camminare o
disporre alcun oggetto
sull’unità.
• Esiste in rischio di danno
alle persone e danno per
l’unità.
Usare uno sgabello o
scala stabile quando si
fa la pulizia o la manu-
tenzione dell’unità.
• Fare attenzione a non
procurarsi lesioni perso-
nali.
Non staccare la spina di
alimentazione dell’Hydro
Kit quando si arresta l’u-
tilizzo dell’Hydro Kit.
Spegnare sempre l’Hy-
dro Kit usando il teleco-
mando cablato.
• Un picco dello scambia-
tore di calore a piastra
può presentarsi a causa
della disconnessione
delle comunicazioni fra
l’Hydro Kit e l’unità
esterna.
Componenti installazione
8
Hydro Kit
2. Componenti installazione
Vi ringraziamo per aver scelto il Hydro Kit di LG Electronics.
Prima di iniziare l’installazione, accertare che tutte le parti siano presenti entro l’unità.
Elemento Immagine Quantità
Manuale di installazione
1
Guida utente 1
Talecomando/cavo 1
Supporto del sensore 1
Sensore di temperatura
del serbatoio acqua
1
Filtro 1
Modulo di alimentazione indi-
pendente
1
www.lg.com
Hydro Kit (For Medium Temperature)
Please read this installation manual completely before installing the product.
Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards by authorized personnel only.
Please retain this installation manual for future reference after reading it
thoroughly.
INSTALLATION MANUAL
AIR
CONDITIONER
P/NO : MFL67086703
Original instruction
ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH
PORTUGUESE
NEDERLANDS
www.lg.com
P/NO : MFL67212703
Please read this manual carefully before operating
your set and retain it for future reference.
TYPE : Hydro Kit (For High Temperature)
OWNER’S MANUAL
AIR
CONDITIONER
ENGLISH ITALIANO ESPAÑOL
FRANÇAIS
DEUTSCH
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
POLSKI
MAGYAR
Informazioni generali
Informazioni sui modelli
Usando la tecnologia di inverte avanzato, Hydro Kit è adatto per le applicazioni come riscalda-
mento sotto pavimento e generazione di acqua calda. Utilizzando i vari accessori disponibili l'utilizza-
tore può personalizzare la vasta gamma di applicazioni.
Manuale di installazione per
Hydro Kit
9
ITALIANO
Nome del modello e relative informazioni
*1: Testato in base a condizione di riscaldamento Eurovent (temperatura acqua 30°C(86°F)
35°C(95°F) per temperatura ambiente esterna di 7°C(44°F) / 6°C(42°F))
*2: Testato in base a condizione di raffreddamento Eurovent (temperatura acqua 23°C(73°C)
18°C(64°F) per temperatura ambiente esterna di 35°C(95°F) / 24°C(75°F))
3. Informazioni generali
Tipo
Hydro Kit
Modello Unità
Power Supply Ø, V, Hz
Capacità
Raffreddamento
kW
kcal/h
Btu/h
Riscaldamento
kW
kcal/h
Btu/h
Peso netto kg(lbs)
Noise Level dB
ARNH10GK2A2 ARNH04GK2A2
1, 220~240, 50
28 12.3
24100 10580
95900 42000
31.5 13.8
27100 11870
107500 47000
35(77) 30.4(67)
26
Informazioni generali
10
Hydro Kit
Accessori
Accessori supportati dalla LG Electronics.
Per ampliare la funzionalità del , sono previsti vari apparati ausiliari esterni denominati
"accessori".
Sono classificati come "accessori" e "accessori di terze parti" in relazione al fabbricante.
Gli accessori sono presentati dalla LG Electronics, e quelli di terze parti cono presentati dai relativi
fabbricanti.
Hydro Kit
Accessori supportati da società di terze parti.
Parte Scopo Specifica
Sistema termico solare
Per generare energia di riscal-
damento ausiliaria per
serbatoio acqua
Termostato
Per comandare l’unità tramite
la temperatura dell’aria
Tipo con solo riscaldamento
(1~ 230 V o 1~ 24 V)
Tipo con raffreddamento/riscaldamento
(1~ 230 V o 1~ 24 V) con interruttore di sele-
zione del modo
Valvola 3 vie e attuatore
Per controllare il flusso d'aria
per riscaldamento acqua calda o
riscaldamento a pavimento
Tipo a 3 fili SPDT
(doppio campo – monopolare), 1~ 230 V
Valvola 2 vie e attuatore
Per controllare il flusso d'acqua
per unità serpentino ventilatore
Tipo a 2 fili, NO (normalmente aperto) o NC
(normalmente chiuso), 1~ 230V
Parte Scopo Modello
Sensore aria remoto Per comandare l’unità tramite la temperatura dell’aria PQRSTA0
Contatto a secco Per ricevere segnale esterno on & off. PQDSA
Kit termico solare Per funzionamento con serbatoio di acqua sanitaria. PHLLA
Componenti installazione
Manuale di installazione per
Hydro Kit
11
ITALIANO
1. Scegliere lo spazio di installazione dell’unità, che deve soddisfare le condizioni seguenti.
Posizione di installazione all’interno di locale.
La posizione deve sostenere facilmente un carico che supera quattro volte il peso dell'unità.
La posizione di installazione deve essere livellata.
La posizione di installazione deve consentire lo scarico di acqua facile.
Posizione in cui l’unità dovrà essere collegata all’unità esterna.
Nel luogo di installazione l’unità non deve essere soggetta a interferenze elettriche.
La posizione in cui non si deva avere fonte di calore o vapore vicino all’unità.
Spazio di installazione
• I seguenti valori indicano lo spazio minimo per l'installazione.
In base alle necessità di servizio relative al caso specifico, potrebbe essere necessario avere più
spazio.
• L’unità di misura è il mm(inch).
100(3-15/16)
100(3-15/16)
100(3-15/16)
100(3-15/16)
200(7-7/8)
631(24-16/19)631(24-16/19)
520(20-17/36) 400(15-3/4)
330(13)
600(23-5/8)
Supporto di trave a H
Spazio
Spazio
(Unità: mm(inch))
(Unità: mm(inch))
Spazio di manutenzione
(lato anteriore)
Spazio per tubazioni
(lato anteriore)
Prodotto
Scelta della posizione migliore
4. Installazione
12
Hydro Kit
Installazione
Fondazioni per l’Installazione
• Fissare bene l’unità con bulloni come illustrato di seguito di modo che l’unità non cada a causa di
un terremoto.
• Il rumore e le vibrazioni possono trasmettersi dal pavimento o dalla parete dato che le vibrazioni
sono trasmesse attraverso la parte di installazione in relazione alla condizione di installazione.
Pertanto usare materiali antivibrazione (tampone) completi (il tampone di base deve essere più
grande di 200 mm (7-7/8 pollici)).
Rondella piatta
Bullone di ancoraggio
Rondella elastica
Dado
Materiale antivibrazione
Supporto di base
di calcestruzzo
(Unità: mm(inch))
3 o più filettature dei
2 bulloni devono
essere visibili
75(2-15/16)
392(15-7/16)
340(13-3/8)
Collegamento tubazione drenaggio
- LHydro Kit non utilizza la pompa di drenaggio.
- Non installare in direzione verticale
- Installare la tubazione di drenaggio nella direzione verso il basso (1/50-1/100).
- La tubazione di collegamento di drenaggio dell’Hydro Kit è PT 1.
Hydro kit Hydro kit
Installazione
Manuale di installazione per
Hydro Kit
13
ITALIANO
Considerazioni generali
Quanto detto di seguito deve essere tenuto presente prima di avviare il collegamento del circuito
acqua.
• Occorre garantire uno spazio per la manutenzione.
• Le tubazioni e i collegamenti dell'acqua devono essere puliti con acqua
• Occorre prevedere lo spazio per l’installazione della pompa acqua esterna.
• Non collegare mai l'alimentatore eclettico durante il caricamento dell'acqua.
Tubazioni dell'acqua e collegamento del circuito dell'acqua
Quando si installano tubi dell'acqua, occorre prendere in considerazione le seguenti indicazioni:
Quando si inseriscono tubi dell'acqua, chiudere l'estremità del tubo con un cappuccio per evitare l'in-
gresso della polvere.
• Quando si taglia o si salda il tubo, accertarsi sempre che la sezione interna non sia difettosa.
Per esempio, non devono essere presenti sfridi di saldature o sbavature all'interno del tubo.
• I raccordi dei tubi (es. gomito a L, raccordo a T, riduttore di diametro, ecc.) devono essere serrati
saldamente per evitare perdite di acqua.
• Le sezioni collegate devono essere a prova di perdita applicando nastro in teflon, maniche in
gomma, soluzione sigillante, ecc.
Applicare gli strumenti e i metodi appropriati per impedire la rottura meccanica dei collegamenti.
• Il tempo di azionamento della valvola di ammissione (per es. valvola a 3 vie( deve essere infe-
riore a 90 secondi.
• La tubazione è isolata per evitare perdita di calore nell’ambiente esterno.
Tubazioni dell'acqua e collegamento del circuito dell'acqua
Installazione
14
Hydro Kit
Installazione locale
Raccordo (2).
Valvola sfiato aria (5)
Termometro (6)
Tubazione di drenaggio (1).
Luce servizio P/T (3)
Setaccio (4)
Valvola drenaggio (8).
Valvola di arresto (9)
Acqua in uscita
Acqua in ingresso
Manometro (7)
Hydro kit
Valvola di sicurezza
per sovrapressione (10)
[Installare serbatoio acqua] o [Installare
riscaldamento/raffreddamento a
pavimento]
[Install floor cooling/heating]
Ciclo dell'acqua
* Per il sistema di tubazioni acqua usare il tipo ad anello chiuso.
1. Per le parti del sistema di tubazioni acqua, usare le parti che corrispondano ad una qualità migliore della pressione
idraulica di progetto.
2. Per la tubazione dell’acqua, non usare tubazione di acciaio.
3.
Per la dimensione della tubazione di drenaggio (1), usare lo stesso diametro del prodotto collegato o diametro superiore.
Installare sempre un drenaggio naturale in modo che l’acqua di drenaggio non possa ritornare all'indietro.
4. Per sostituire più facilmente il dispositivo collegato, installare il raccordo (2).
5. Installare la luce di servizio (3) per pulire lo scambiatore di calore in ciascuna ammissione e scarico della tubazione
acqua.
6. Installare sempre un filtro (4) all’ingresso del tubo dell’acqua. Non introdurre acqua potabile nel tubo dell’acqua diret-
tamente durante il funzionamento dell’Hydro Kit. Se non è installato il filtro, può verificarsi il malfunzionamento dei
componenti dell’Hydro Kit.
Come setaccio, usarne uno di 50 mesh o superiore con diametro di 0,4 mm o inferiore. (Non usare altre maglie)
Installare sempre il setaccio su tubazione orizzontale.(Quando il fango, oggetti estranei, pezzi arrugginiti entrano nel
sistema di tubazioni acqua, si possono generare problemi del prodotto per corrosione del materiale metallico).
7. Installare la valvola di sfiato (5) sulla sommità del tubo acqua. Se la valvola di sfiato non è installata sulla sommità
del tubo acqua, si possono formare molte bolle nel tubo dell’acqua. Pertanto si può verificare un picco dello scambia-
tore di calore a piastra a causa della riduzione di portata di acqua (CH 14 è indicato nel telecomando) provocato da
una grande quantità di bolle nel tubo acqua.
8. Installare un termometro (6) e un manometro (7) all’ingresso e all’uscita della tubazione acqua.
9. Installare la valvola di drenaggio (8) che possa essere usata per scaricare l’acqua quando si sostituisce una parte e
si esegue la manutenzione.
10. Installare la valvola di arresto (9) per bloccare l’acqua chiudendo la valvola quando si sostituisce una parte e si ese-
gue la pulizia.
11. Usare un trattamento isolato all’esterno della tubazione in modo che non si formino gocce di acqua.
12. Installare la valvola di sicurezza di pressione superiore al normale (10) che soddisfi la pressione di progetto per evi-
tare danni alle tubazioni per aumento di pressione entro il sistema di tubazioni acqua.
13. Installare il sistema di condotta dell'acqua a circuito chiuso.
CAUTELA:
Far circolare sempre o scaricare l’acqua completamente quando non si usa il dispositivo.
Installazione
Manuale di installazione per
Hydro Kit
15
ITALIANO
*
INSTALLAZIONE DEL SERBATOIO ACQUA & RISCALDAMENTO A PAVIMENTO
1. Usare la pompa (1) con sufficiente capacità per compensare la perdita di pressione dell’acqua e
per alimentare acqua al Hydro Kit.
2. Installare la valvola di arresto (2) sui due lati della pompa per poter pulire e riparare la pompa.
3. Installare il giunto flessibile (3) per evitare il rumore e le vibrazioni trasmesse dalla pompa.
4. Installare il manometro (4) per monitorare la pressione dal serbatoio acqua. (Opzione)
5. Installare il serbatoio di espansione (5) per contenere l’acqua che si contrae o espande per la dif-
ferenza di temperatura e per alimentare l’acqua.
6. Dopo che l’installazione del sistema di tubazioni acqua è stato completato, aprire la valvola di ali-
mentazione (6) e alimentare l’acqua.
7. Quando si installa il serbatoio acqua, inserire il sensore di temperatura (7) per misurare la tempe-
ratura dell’acqua nel serbatoio.
- Per il sensore di temperature del serbatoio acqua, usare il sensore fornito con il prodotto.
- Quando si riscalda il pavimento, misurare la temperatura usando il telecomando o il sensore di
temperatura remoto (venduto separatamente).
8. Usare il serbatoio acqua (9) con il serpentino di scambiatore di calore (8) installato di modo che il
calore possa essere scambiato sufficientemente entro il serbatoio.
Installazione del serbatoio acqua
Installazione del riscaldamento a pavimento
Valvola di arresto (2)
Pompa (1)
Giunto flessibile (3).
Manometro (4).
Valvola alimentazione acqua (6)
Serpentino riscaldamento a pavimento
(radiatore, può essere usata la ventola FCU)
Vaso di espansione (5).
Valvola di arresto (2)
Pompa (1)
Giunto flessibile (3).
Manometro (4).
Valvola alimentazione acqua (6)
Serbatoio acqua (9).
(tipo riscaldamento indiretto)
Vaso di espansione (5).
Sepentino di
scambiatore
di calore (8)
Sensore di temperatura
del serbatoio acqua (7)
Installazione
16
Hydro Kit
Filtro
- Uso di setaccio di 50 mesh (Esclude diametro di residui di 0,4 mm o inferiori e altra rete)
- Controllare la direzione del setaccio e montare sul foro di ingresso (vedere figura)
- Avvolgere nastro di Teflon sulla filettatura della tubazione acqua per più di 15 volte per il montaggio.
- Installare la luce di servizio per lo scarico. (Entro 45 gradi a sinistra/destra)
- Controllare se esista una perdita della parte di collegamento.
- Pulire il setaccio periodicamente. (Una volta all’anno o più frequentemente)
Ingresso acqua
Filtro
Lato
Parte anteriore
45°
Installazione
Manuale di installazione per
Hydro Kit
17
ITALIANO
Condizione di installazione
L'installazione del serbatoio dell'acqua sanitaria richiede le seguenti considerazioni:
• Il serbatoio dell'acqua sanitaria deve essere posizionato su una superficie piana.
• La qualità dell’acqua deve soddisfare la norma EN 98/83 EC.
• Poiché si tratta di un serbatoio di acqua sanitaria (scambio di calore indiretto), non utilizzare pro-
dotti anti-congelamento come glicole etilenico.
• Si consiglia di lavare la parte interna del serbatoio dell'acqua sanitaria dopo l'installazione.
In tal modo è garantita la produzione di acqua calda pulita.
• Vicino al serbatoio acqua sanitaria dovrebbe essere prevista la alimentazione di acqua e lo sca-
rico per un facile accesso e manutenzione.
PT 1/2 pollice
Processo per bullone
femmina PT 1/2 inch
Serbatoio
acqua interno
Parete esterna serbatoio acqua
Sensore di temperatura
del serbatoio acqua
Supporto
del
sensore
• Se viene usato il modo di acqua calda, accertare
di installare il sensore del serbatoio acqua.
• Fare il foro femmina per bullone PT15A nel serba-
toio acqua e installare il sensore nel serbatoio.
• Inserire il sensore nel foro del coperchio del sup-
porto relativo.
• Bloccare il tappo titolare del sensore.
Serbatoio acqua samitaria e kit del serbatoio acqua
Serbatoio
dell'acqua sanitaria
Sensore di temperatura
del serbatoio acqua
Ingresso acqua
Uscita acqua
Collegamento sensore temperatura serbatoio acqua
Installazione
18
Hydro Kit
AVVERTENZA :
Installazione della pompa di ricircolo
Quando si usa il serbatoio acqua sanitaria, si RACCOMANDA FORTEMENTE di installare la pompa
di circolazione per evitare allagamento da acqua fredda alla estremità dell’alimentazione di acqua
calda e per stabilizzare la temperatura dell’acqua entro il serbatoio acqua sanitaria.
- La pompa di ricircolo deve essere azionata quando non è richiesta acqua sanitaria.
Di conseguenza, è necessario un sistema esterno per la programmazione oraria per determinare
quando azionare o spegnere la pompa di ricircolo.
- La durata di funzionamento della pompa di ricircolo viene calcolata nel modo seguente:
Durata [minuti] = k * V / R
k: Si consiglia 1,2 ~ 1,5.
(Se la distanza fra la pompa e il serbatoio è elevata, scegliere un numero elevato)
V: Volume del serbatoio dell'acqua sanitaria [litri]
R: Velocità del flusso di acqua della pompa [litri al minuto], determinata dalla curva delle prestazioni
della pompa.
- L'ora di inizio del funzionamento della pompa deve essere precedente alla richiesta di acqua sanita-
ria.
Serbatoio
dell'acqua sanitaria
Pompa di ricircolo
Sistema esterno per la
programmazione oraria
Doccia
(estremità dell’alimentazione
di acqua calda)
Fornitura di acqua calda
Acqua di città
Ingresso acqua
Uscita acqua
Manuale di installazione per
Hydro Kit
19
ITALIANO
Installazione
Kit termico solare
Per installare il kit termico solare
Passo 1. Verificare il diametro dei tubi pre-installati. (simbolo e )
Passo 2. Se il diametro dei tubi pre-installati è diverso da quello del kit termico solare, è necessario
ridurre o estendere il diametro del tubo.
Passo 3. Dopo il Passo 2, collegare il tubo e il kit termico solare.
Passo 4. Collegare il sensore termico solare a ‘CN_TH4’ (Connettore rosso) del PCB dell'unità
interna. Se il sensore del serbatoio sanitario è collegato, scollegarlo dal PCB.
Serbatoio acqua
Sensore del serbatoio
dell'acqua
(meno di 5 metri)
Sensore termico solare (meno di 5 metri)
Ingresso acqua
Uscita acqua
Uscita acqua
Ingresso acqua
Valvola a 3 vie
(in dotazione)
Pompa (in dotazione)
Sistema termico
solare (in
dotazione)
Collettore solare
(in dotazione)
20
Hydro Kit
Installazione
Scenari d'installazione
Vengono presentate alcune situazioni di installazione come esempio. Poiché queste situazioni sono
figure concettuali, l'installatore deve ottimizzare la scena di installazione in base alle condizioni di in-
stallazione.
Questo è un semplice schema funzionale. Fare riferimento al ciclo dell’acqua (pagg. 12~13) per l’in-
stallazione dei componenti.
1) Solo per riscaldamento a pavimento (senza serbatoio di miscelazione)
Loop di riscaldamento
del pavimento
Unità fan coil
Radiatore
M
2) Solo per riscaldamento a pavimento (con serbatoio di miscelazione)
Loop di riscaldamento
del pavimento
Unità fan coil
Radiatore
M
ALLERTA
Nella posizione d’installazione in cui l’Hydro Kit è combinato con un serbatoio di miscelazione,
ciascuna pompa di circolazione dell’acqua (una è installata fra l’Hydro Kit e il serbatoio di mis-
celazione, l’altra è installata fra il serbatoio di miscelazione e le unità interne (FCU, radiatore e
così via)) dovrebbe essere sempre azionato contemporaneamente per proteggere il serbatoio di
miscelazione dal rischio di congelare e bollire.
Tutte le pompe devono essere collegate all'hydrokit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

LG ARNH10GK2A2 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per