Invacare TPO100 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura per ossigeno
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Rivenditore: Consegnare il presente manuale all'utente
finale.
Utilizzatore:
PRIMA di utilizzare questo prodotto,
leggere il presente manuale e conservarlo per
un'eventuale consultazione successiva.
Manuale dell’operatore
Per maggiori informazioni relative a prodotti,
parti di ricambio e servizi Invacare, visitare il
sito www.invacare.com
Invacare SOLO
2
Concentratore di ossigeno
portatile
Modellonumero TPO100 / Modellonumero TPO100B
Invacare SOLO
2
50 Part No 1163190
AVVERTENZA
NON UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO O
QUALSIASI ALTRO APPARECCHIO OPZIONALE
DISPONIBILE SENZA AVER PRIMA LETTO PER
INTERO E AVER COMPRESO QUESTE
ISTRUZIONI ED EVENTUALE ALTRO MATERIALE
INFORMATIVO QUALI I MANUALI PER
L'UTENTE, I MANUALI DI MANUTENZIONE O I
FOGLI DI ISTRUZIONI FORNITI CON QUESTO
PRODOTTO O CON L'APPARECCHIO
OPZIONALE. SE NON SI COMPRENDONO LE
AVVERTENZE, I MESSAGGI DI ATTENZIONE O
LE ISTRUZIONI, RIVOLGERSI A UN OPERATORE
SANITARIO, RIVENDITORE O TECNICO
QUALIFICATO PRIMA DI PROVARE A
UTILIZZARE QUESTA APPARECCHIATURA. IN
CASO CONTRARIO, POSSONO VERIFICARSI
LESIONI O DANNI.
AVVERTENZA SUGLI ACCESSORI
I PRODOTTI INVACARE SONO SPECIFICAMENTE
PROGETTATI E FABBRICATI PER ESSERE
UTILIZZATI INSIEME AGLI ACCESSORI
INVACARE. GLI ACCESSORI PROGETTATI DA
ALTRI COSTRUTTORI NON SONO STATI
TESTATI DA INVACARE E PERTANTO SE NE
SCONSIGLIA L'UTILIZZO CON I PRODOTTI
INVACARE.
NOTA:Versioniaggiornatediquestomanualesonoreperibilisulsito
www.invacare.com.
INDICE
Part No 1163190 51 Invacare SOLO
2
NOTE SPECIALI .......................................................................52
Smaltimento di apparecchiature e accessori......................................................................54
CAPITOLO 1—GUIDE LINEA GENERALI ......................................55
Informazioni operative ............................................................................................................56
Manutenzione............................................................................................................................58
Interferenze a radiofrequenza ...............................................................................................58
Istruzione di connessione polarizzata..................................................................................58
CAPITOLO 2—IMBALLAGGIO E MANIPOLAZIONE ......................59
Disimballaggio............................................................................................................................59
Ispezione.....................................................................................................................................59
Conservazione ..........................................................................................................................59
CAPITOLO 3—DESCRIZIONE TECNICA .......................................60
CAPITOLO 4—CARATTERISTICHE ..............................................61
CAPITOLO 5—PARAMETRI TIPICI DEL PRODOTTO .....................62
Conformità normativa.............................................................................................................65
CAPITOLO 6—ISTRUZIONI PER L’USO ........................................66
Collocazione..............................................................................................................................66
Raccomandazioni per ottenere una performance ottimale............................................66
Filtri..............................................................................................................................................66
Accensione del concentratore di ossigeno portatile .......................................................67
Installazione del modulo della batteria................................................................................69
Carica della batteria.................................................................................................................70
Gestione del tempo batteria..................................................................................................70
Controllo del livello di carica della batteria.......................................................................70
Prolungamento della vita della batteria ...............................................................................71
Collegamento/posizionamento della cannula nasale.........................................................72
Collegamento dell'umidificatore ...........................................................................................73
Pannello anteriore del concentratore di ossigeno portatile e display LCD...............74
Uso del concentratore di ossigeno portatile SOLO
2
.......................................................80
CAPITOLO 7—PULIZIA, CURA E MANUTENZIONE .....................81
Alloggiamento............................................................................................................................81
Filtro ingresso aria....................................................................................................................81
Pulizia della cannula..................................................................................................................82
Pulizia dell'umidificatore..........................................................................................................82
Record di manutenzione preventiva del concentratore di ossigeno portatile...........83
CAPITOLO 8—GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...........84
Risoluzione dei problemi........................................................................................................84
Avvertenze e allarmi................................................................................................................86
CAPITOLO 9—ACCESSORI FACOLTATIVI ....................................98
CONTATTI EUROPEI ...............................................................99
NOTE SPECIALI
Invacare SOLO
2
52 Part No 1163190
NOTE SPECIALI
Leparoleutilizzateinquestomanualeperlesegnalazionisiriferisconoa
situazionioprocedurepericolosechepotrebberocausareinfortunio
dannialleproprietà.Perunadefinizionedelleparoleutilizzateperle
segnalazionifareriferimentoallaseguentetabella.
AVVISO
Leinformazionicontenuteinquestodocumentosonosoggettea
variazionisenzapreavviso.
PERICOLO
NONFUMAREdurantelʹutilizzodiquestodispositivo.
Tenerefiammiferi,sigaretteaccese,candeleoaltrefonti
dʹincendiofuoridallocaleincuièubicatoquestoprodotto
elontanedalpuntoincuivieneerogatoossigeno.
Metterebeneinevidenzaidivietidifumare.Itessutiealtri
materialichenormalmentenonbrucerebberosi
infiammanofacilmenteebrucianocongrandeintensità
dovelʹariahaunʹaltaconcentrazionediossigeno.La
mancataosservanzadiquestaavvertenzapuòesserecausa
digraviincendi,dannialleproprietàelesionifisicheo
DECESSO.
SEGNALAZIONE SIGNIFICATO
PERICOLO
Pericolo indica una situazione di pericolo imminente che,
se non evitata, provoca il decesso o lesioni gravi.
AWERTENZA
Avvertenza indica una situazione di potenziale pericolo
che, se non evitata, potrebbe provocare il decesso o
lesioni gravi.
ATTENZIONE
Attenzione indica una situazione di potenziale pericolo
che, se non evitata, può provocare danni alle cose e/o
lesioni non gravi.
NOTE SPECIALI
Part No 1163190 53 Invacare SOLO
2
ATTENZIONE
NegliStatiUniti:
Attenzione:Inconformitàallaleggefederaleamericana,il
presentedispositivopuòesserevendutoonoleggiato
esclusivamenteaunmedicoodietroprescrizionediun
medicoodiqualunquealtroprofessionistasanitario
autorizzatodalledisposizionidellostatoincuipratica
lʹutilizzooprescrivelʹutilizzodiquestodispositivo.”
Indeterminatecircostanzelʹusodellaterapiaadossigeno
puòesserepericolosaesiconsigliadiconsultareunmedico
primadiusarequestodispositivo.
Invacareraccomandadiricorrereaunafontealternativadi
ossigenosupplementareincasodimancanzadicorrente
elettrica,situazionediallarmeoguastomeccanico.
Consultareilpropriomedicooilfornitoredellʹapparecchio
perinformazionisultipodisistemadiriservadautilizzare.
Quest’apparecchiodeveessereusatocomeintegrazionedi
ossigenoenonvaconsideratocomeunsupportooun
sostegnovitale.
AldifuoridegliStatiUniti:
Attenzione:Lalegislazionepuòlimitarelavenditaoil
noleggiodiquestodispositivodaparteosuprescrizionedi
unmedicoodiqualsiasialtroprofessionistasanitario
autorizzatodallalegislazionedell’agenziagovernativa
pressolaqualeesercitalasuaattivitàadutilizzarequesto
apparecchio.”
Invacareraccomandadiricorrereaunafontealternativadi
ossigenosupplementareincasodimancanzadicorrente
elettrica,situazionediallarmeoguastomeccanico.
Consultareilpropriomedicooilfornitoredellʹapparecchio
perinformazionisultipodisistemadiriservadautilizzare.
Quest’apparecchiodeveessereusatocomeintegrazionedi
ossigenoenonvaconsideratocomeunsupportooun
sostegnovitale.
NOTE SPECIALI
Invacare SOLO
2
54 Part No 1163190
Smaltimento di apparecchiature e accessori
Questoprodottoèstatofornitodalfabbricantenelrispettodellʹambientee
inconformitàalladirettiva2002/96/CEsuirifiutidiapparecchiature
elettricheedelettroniche(RAEE).Questoprodottopotrebbecontenere
dellesostanzenociveallʹambientesesmaltite inmanieranoncorrettao
lasciateinpuntidiraccoltanonappropriatienonconformiaquanto
previstoda
llalegislazione vigente.
Attenersialleordinanzelocalie aipianidiriciclaggiorelativeallo
smaltimentodeldispositivoodeicomponentinormalmenteusatinel
funzionamentodeldispositivo.Ildispositivonongenerascaricooresidui
duranteilfunzionamento.NONsmaltireildispositivooilmodulo
batterianellenormalistrutturediscarico.Ilmodu
lodellabatteriaallitio
dovrebbeessererestituitoalrivenditore/fornitoreperilriciclaggio.Ogni
accessoriononfacentepartedeldispositivoDEVEesseremaneggiatoin
baseaisingoliindicatoridismaltimentodelprodotto.
Riciclare
NON smaltire nella spazzatura di casa
CAPITOLO 1—GUIDE LINEA GENERALI
Part No 1163190 55 Invacare SOLO
2
CAPITOLO 1—GUIDE LINEA GENERALI
Pergarantirechel’installazione,ilmontaggioeil
funzionamentodelconcentratorediossigenoportatilesiano
eseguiticorrettamenteATTENERSIaquesteistruzioni.
AVVERTENZA
Questasezionecontieneinformazioniimportantiperil
funzionamentoelʹutilizzoinsicurezzadiquestoprodotto.
PERICOLO
Rischiodiscosseelettriche.NONsmontarel’apparecchio.
Perqualsiasiintervento,rivolgersiapersonalequalificato.
Nonsonopresentipartidellacuirevisionetecnicadebba
occuparsilʹutente.
RIDURREILRISCHIODIUSTIONI,SCOSSE,INCENDIO
OLESIONIPERSONALI
Sipuòverificareun’accensionespontaneaeviolentase
olio,grasso,sostanzegrasseoprodottiabasedipetrolio
vengonoacontattoconl’ossigenosottopressione.Tali
sostanzeDEVONOesseretenutelontanedalconcentratore
diossigenoportatile,dalletubature,dalleconnessionieda
qualsiasialtroapparecchioadossigeno.NONusarealcun
lubrificanteamenochenonsiaconsigliatodaInvacare.
Nonusarel’apparecchioduranteilbagno.Seilmedicoha
prescrittolʹusoininterrotto,ilconcentratoreDEVEessere
collocatoinunʹaltrastanza,adalmeno2,1m(7piedi)dal
bagno.
NONtoccareilconcentratorequandoèbagnato.
NONinstallareoconservarel’apparecchioinuna
posizioneincuipossacadereinacquaoinunaltroliquido.
NONtoccarel’apparecchioseècadutoinacqua.Staccare
IMMEDIATAMENTElaspina.
Iltubodellʹossigeno,ilcavoelʹunitànondevonoessere
tenutisottoacoperte,copriletto,cusciniocapi
dʹabbigliamentoedevonoesseretenutilontanidasuperfici
caldeofontidicalore,qualistufe,pianidicotturae
apparecchielettricisimili.
CAPITOLO 1—GUIDE LINEA GENERALI
Invacare SOLO
2
56 Part No 1163190
PERICOLO
Evitarelacreazionediqualsiasiscintillainvicinanza
dell’apparecchio.Compresequellediorigineelettrostatica
createdaqualsiasitipodiattrito.
NONtirareilcavodialimentazioneperspostareoricollocare
ilconcentratore.
UnprodottonondovrebbeMAIesserelasciatoincustodito
quandocollegatoallapresadialimentazione.Assicurarsiche
ilconcentratorediossigenoportatilesiaspento(Off)quando
nonèusato.
LʹusoinesternodelconcentratorediossigenoportatileDEVE
essereeffettuatosoloconalimentazioneabatteria.
Informazioni operative
Ilconcentratorediossigenoportatilepuòessereusatosoloin
congiunzionecondispositiviPAP ,BiLeveloaltridispositivi,
quandoinmodalitàdiflussoininterrotto.
Seilconcentratorediossigenoportatilenonfunzione
correttamente,seècadutoodanneggiato,ocadutoinacqua,
chiamareilfornitoredellʹequipaggiamento/tecnico
qualificatoperlʹesameelariparazione.
Senoncisisentebeneosièadisagio,oselʹunitànonsegnala
unimpulsodiossigenoenonsièingradodiudiree/osentire
lʹimpulsodiossigenoinmodalitàdiflussoaimpulsoononsi
èingradodiudireosentireilflussoinmodalitàdiflusso
ininterrotto,consultareIMMEDIATAMENTEilfornitore
dellʹapparecchiaturae/oilmedico.
NonlasciareMAIcadereinserirealcunoggettooliquido
innessunaapertura.
NONusareprolungheprovvistediadattatoridi
alimentazioneca.
Perunaperformancemigliore,Invacareraccomandaogni
concentratoresiaaccesoefunzioniperalmeno5minuti.
Periodidifunzionamentopiùbrevipossonoridurreladurata
divitamassimadelprodotto.
CAPITOLO 1—GUIDE LINEA GENERALI
Part No 1163190 57 Invacare SOLO
2
Ilconcentratorediossigenoportatileèprogettatosoloper
lʹusoconunumidificatorequandousatoinmodalitàaflusso
ininterrotto.Lʹusodiquestodispositivoconunumidificatore
inmodalitàdiflussoaimpulsopotrebbecomprometterele
prestazionie/odanneggiarelʹequipaggiamento.
Quandolʹautomobileèspenta,scollegareildispositivodi
alimentazionedallʹautoerimuovereilconcentratoredi
ossigenoportatiledallʹautomobile.NonmettereMAIil
concentratorediossigenoportatileinunʹautomobilemolto
caldaomoltofreddaoinsimiliambientiatemperature
moltoalteomoltobasse.VedereFareriferimento Parametri
tipicidelprodottoapagina 62.
NONfarfunzionarel’apparecchioatemperaturesotto41°F
(5°C)osopra104°F(40°C)perlunghiperiodiditempo.
Invacareraccomandadirimuovereilmodulodellabatteria
dallʹunitàquandolʹunitànonvieneusataperlunghiperiodi
ditempo.
NONconnettereilconcentratoreinparallelooinseriecon
altriconcentratoridiossigenooaltridispositiviperlaterapia
abasediossigeno.
Invacareraccomandadinonusareilconcentratoredi
ossigenoportatilesottolapioggiaperlunghiperiodidi
tempo.
Quandol’apparecchioèusatoinpresenzadibambiniodi
personedisabili,ènecessarioprestareunascrupolosa
attenzione.
Possonoesserenecessarieunamaggioreattenzioneomisure
supplementaridicontrolloseilpazientecheutilizzaquesto
dispositivononèingradodisentireovederegliallarmiodi
comunicareeventualefastidio.
Fareattenzionecheicavielettricie/oletubazionipossano
presentareilpericolodiinciampo.
Uncambiamentodialtitudinepuòinfluenzarelaquantitàdi
ossigenodisponibile.Consultareilmedicoprimadi
viaggiareadaltitudinisuperioria3,046m(10,000piedi)per
determinareseleimpostazionidiflussodevonoessere
modificate.
CAPITOLO 1—GUIDE LINEA GENERALI
Invacare SOLO
2
58 Part No 1163190
Manutenzione
Ilconcentratorediossigenoportatileèstatoprogettato
specificatamenteperridurrealminimolamanutenzione
preventivadiroutine.Lamanutenzionepreventivaele
regolazionidelconcentratorediossigenodevonoessere
eseguitesolodapersonalecompetenteinmateriasanitariao
pienamenteaconoscenzaditaleprocesso,comeadesempio
delpersonaleautorizzatoeaddestratoinfabbrica.
Interferenze a radiofrequenza
Lapparecchiaturaèstatatestateetrovatainaccordocongli
estremispecificatidallenormeIEC/EN6060112.Questi
estremisonostabilitiperfornireunaprotezioneragionevole
controleinterferenzeelettromagneticheinunatipica
installazionemedica.
Altridispositivipotrebberosubireinterferenzeperfinoconi
bassilivellidiemissionielettromagneticheconsentitidagli
standarddicuisopra.Perdeterminareseleemissioni
provenientidalconcentratorediossigenoportatilecausino
interferenze,spegnere(Off)ilconcentratore.Selʹinterferenza
conglialtridispositivitermina,ilconcentratorediossigeno
portatilecausalʹinterferenza.Inquestiraricasi,lʹinterferenza
puòessereridottaoeliminataadottandounodeirimedi
seguenti:
Cambiarelaposizione,spostare altroveoaumentarela
distanzafragliapparecchi.
Collegarelʹapparecchioaunapresadiuncircuito
elettricodiversodaquellochealimentalʹaltrooglialtri
dispositivi.
Istruzione di connessione polarizzata
Comecaratteristicadisicurezza,questoapparecchiopuò
disporrediunaspinapolarizzata(unalamaèpiùlarga
dell’altra).Questaspinasaràinseritasoloinunapresa
polarizzataaunavia.Selaspinanonentracompletamente
nellapresa,capovolgerla.Seancoranonsiriesceainserirla
completamente,contattareunelettricistaqualificato.NON
tentaredieluderequestacaratteristicadisicurezza.
CAPITOLO 2—IMBALLAGGIO E MANIPOLAZIONE
Part No 1163190 59 Invacare SOLO
2
CAPITOLO 2—IMBALLAGGIO E
MANIPOLAZIONE
Disimballaggio
1. Verificarecheilcartoneeilrelativocontenutononabbianosubito
nessundannoevidente.Seildannoèevidente,avvisareilcorriereoil
rivenditorelocale.
2. Rimuoverel’imballo.
3. Estrarreconcuradalcartonetuttiicomponenti.Laconfezionedel
concentratorediossigenoportatilecontieneiseguenticomponenti
(comeindicatodiseguito).Semancaqua
lchee
lemento,sipregadi
contattareilvostrofornitore.
Concentratorediossigenoportatile
•Modulobatteria(TPO100B)
•Manualedellʹoperatore
Adattatoredialimentazionecc
Cavodialimentazionecc
Carrellocollegabile
NOTA:Conservaretuttiicontenitorieimaterialidell’imballoinmagazzinooper
laspedizionediritorno.
Ispezione
Ispezionare/esaminarel’esternodelconcentratorediossigenoegli
accessoripertrovareeventualidanni.Ispezionaretuttiicomponenti.
Conservazione
1. Conservareilconcentratoreall’internodelproprioimballo
all’asciutto .
2. NONporreoggettisullapartesuperioredelconcentratoreimballato.
CAPITOLO 3—DESCRIZIONE TECNICA
Invacare SOLO
2
60 Part No 1163190
CAPITOLO 3—DESCRIZIONE
TECNICA
IlconcentratorediossigenoportatileInvacareèdestinatoapazienticon
disfunzionirespiratoriechenecessitanodiossigenosupplementare.Il
dispositivononèdestinatoasostenereogarantirelasopravvivenza.
Illivellodiconcentrazionedellʹossigenodelgaserogatoècompresofra
lʹ87%eil95,6%.Lʹossigenovienesomministratoal pazientemedi anteuna
cannulanasale.Ilconce
ntratorediossigenoportatileforniscedue
modalitàoperative:flussoaimpulsoeflussocontinuo.Nellamodalitàdi
flussoaimpulso,quandovienerilevatalʹesigenzadiossigeno,lʹossigeno
vieneerogatoconleimpostazionidiflussoaimpulsoda1a5.Nella
modalitàaflussoininterrotto,lʹossigeno
vieneerogatoinmodocontinuo
conleimpostazionida0,5LPMa3,0LPM.
IlconcentratorediossigenoportatileInvacareutilizzaunsetaccio
molecolareeunprocessodiassorbimentoperoscillazionedellapressione
perprodurrelʹossigenoerogato.Lʹariadellʹambientecircostanteentranel
dispositivo,vienefiltrataequi
ndicompressa.Quest’ariacompressaviene
poidirettaversounodeiduelettidelsetaccioassorbente.Lossigeno
concentratoescedall’estremitàoppostadellettoattivodelsetaccioeviene
direttoinunserbatoiodiossigenodoveèsomministrataalpazientein
volumisp ecificidurantelafasediinalazionediunrespirorileva
to.
IlconcentratorediossigenoportatileInvacarepuòessereutilizzatodal
pazienteinunambientedomestico,istituzionaleoinunveicolooinaltro
ambientemobile.Leopzionidialimentazionestandarddell’apparecchio
comprendonoun’alimentazionedipassaggiodacaaccmediantepresaca
(120Vca/60Hertzo230Vca/50Hertznominali),un’alimentazionecc
mediantepreseaccessoriecheèpossibiletrovareinunambientemobile
comeunveicolo(12Vccnominali)eun’alimentazionemediantebatteria
ricaricabilesupplementare.
CAPITOLO 4—CARATTERISTICHE
Part No 1163190 61 Invacare SOLO
2
CAPITOLO 4—CARATTERISTICHE
Fareriferimentoalleseguentifigureperfamiliarizzareconle
caratteristicheeicontrollidelconcentratorediossigenoportatile.
FIGURA 4.1 Caratteristiche
Maniglia di
trasporto
Pulsante On/Off
SPIA verde
SPIA gialla
SPIA rossa
Display LCD
Pulsante di
incremento
Connettore di
alimentazione
esterna
Porta di uscita
dell'ossigeno
e filtro HEPA
Presa d'aria e
filtro
NOTA:Labatterianonèmostrata.Questoitemèposizionatonellaparte
posterioredellʹunità.
Pulsante di
decremento
Pulsante
Modalità/
Indietro/
Evidenzia
CAPITOLO 5—PARAMETRI TIPICI DEL PRODOTTO
Invacare SOLO
2
62 Part No 1163190
CAPITOLO 5—PARAMETRI TIPICI
DEL PRODOTTO
Corrente continua
Apparecchio tipo BF
Attenzione - Consultare la documentazione acclusa
NON fumare
Non in presenza di fiamme aperte
Classe II, doppio isolamento
Alimentazione Accesa/Spenta
NON smaltire nella spazzatura di casa
Riciclare
NON utilizzare olio o grasso
Mantenere asciutto durante il trasporto o la
conservazione
IPX1
Protetto contro il gocciolamento di acqua in posizione
verticale (input di alimentazione ca e cc)
IPX2
Protetto contro il gocciolamento di acqua in posizione
verticale e inclinata (input di alimentazione ca e cc)
Non AP/APG
Non idoneo all'uso in presenza di una miscela anestetica
infiammabile
CAPITOLO 5—PARAMETRI TIPICI DEL PRODOTTO
Part No 1163190 63 Invacare SOLO
2
INPUT DI ALIMENTAZIONE: 24 Vcc @ 7,5 Amp
oppure
11-16 Vcc @ 10,0 Amp massimo
(12,6 Vcc nominale)
INPUT DI ALIMENTAZIONE
ESTERNA:
ALIMENTAZIONE CA:
ALIMENTAZIONE CC:
120 Vca, 50/60 Hz @ 2,5 Amp
230 Vca, 50/60 Hz @ 1,25 Amp
11-16 Vcc,
(12,6 Vcc nominale @ 10,0 Amp massimo)
LIVELLO ACUSTICO: < 40 dBA pesato @ 2 LPM nelle impostazioni
ininterrotta e tutti impulsi (1-5)
ALTITUDINE: Fino a 10,000 ft (3,046 m) sul livello del mare
Titrazione raccomandata per l'uso al di sopra
3,046 m (10,000 piedi)
CONCENTRAZIONE DI
OSSIGENO*
*BASATA SU UNA PRESSIONE
ATMOSFERICA DI 14,7 PSI (101
KPA) A 70°F (21°C) NOMINALE
Da 87% a 95,6%, in seguito al periodo di
riscaldamento iniziale (circa 5 minuti) a tutte le
portate di flusso
SENSIBILITÀ DI
COMMUTAZIONE DEL
CONSERVATORE:
IMPOSTAZIONE DI FABBRICA –
NESSUNA REGOLAZIONE
RICHIESTA
PRESSIONE ATTIAVATA
<
0,20 cmH
2
O massima caduta di pressione
Tutte le impostazioni - utilizzo di cannula 7 ft
(2,1 m)
RITARDO ALLA
COMMUTAZIONE DEL
CONSERVATORE:
IMPOSTAZIONE DI FABBRICA –
NESSUNA REGOLAZIONE
RICHIESTA
35 mSec massimo
Valore nominale – utilizzo di cannula 7 ft (2,1 m)
SOMMINISTRAZIONE IN
BOLO DEL CONSERVATORE:
VOLUME FISSO PER MINURO
Impostazione 1: 400 cc
Impostazione 2: 800 cc
Impostazione 3: 1200 cc
Impostazione 4: 1600 cc
Impostazione 5: 2000 cc
Volume totale in cc ± 75 cc somministrati per
minuto
CAPITOLO 5—PARAMETRI TIPICI DEL PRODOTTO
Invacare SOLO
2
64 Part No 1163190
CAPACITÀ DEL TASSO DI
RESPIRAZIONE DEL
CONSERVATORE:
Fino a 35 BPM compresi senza riduzione del
volume per minuto di bolo
IMPOSTAZIONI FLUSSO
ININTERROTTO:
0,5 a 3,0 LPM @ 0 psi
Incrementi di 0,5 LPM
Tutte le impostazioni sono ± 0,2 LPM
(2,0 LPM massimo con/cavo di alimentazione cc
esterno)
PORTATA MASSIMA
RACCOMANDATA CON
CONTROPRESSIONE DI 7KPA
(1,01 PSI):
3,0 LPM
ATTIVAZIONE DEL RILASCIO
DELLA PRESSIONE:
20 psi ± 5 psi (137,8 kPa ± 34,5 kPa)
PRESSIONE MASSIMA DI
USCITA @ 3,0 LPM
ININTERROTTO:
12,0 psig
DIMENSIONI:
(SENZA CARRELLO)
Altezza 41,9 cm x larghezza 27,9 cm x
profondità 20,3 cm (altezza 16,5 pollici x
larghezza 11 pollici x profondità 8 pollici)
PESO:
(UNITÀ SENZA CARRELLO)
<9,09 kg (20 libbre)
DURATA DELLA BATTERIA:
(I TEMPI SONO APPROSSIMATIVI)
Modalità a impulso Modalità ininterrotta
Impostazione 1 = 4,5
ore
Impostazione 0,5 LPM =
4,5 ore
Impostazione 2 = 3,5
ore
Impostazione 1 LPM =
3,5 ore
Impostazione 3 = 3,0
ore
Impostazione 2 LPM =
2,5 ore
Impostazione 4 = 2,5
ore
Impostazione 3 LPM =
1,5 ore
Impostazione 5 = 2,5
ore
TEMPO DI RICARICA
BATTERIA:
5 ore
il tempo di ricarica incrementa se la carica
avviene mentre l’unità è in funzione.
RANGE DI UMIDITÀ:
UMIDITÀ OPERATIVA:
TRASPORTO E CONSERVAZIONE:
Da 15% a 60% non condensante
Fino al 95% non condensante
CAPITOLO 5—PARAMETRI TIPICI DEL PRODOTTO
Part No 1163190 65 Invacare SOLO
2
Conformità normativa
RANGE DI TEMPERATURA
STANDARD
(TUTTE LE SORGENTI DI
ALIMENTAZIONE)
TEMPERATURA D'ESERCIZIO:
TEMPERATURA DI
TRASPORTO/CONSERVAZIONE:
Da 41°F a 95°F (da 5°C a 35°C)
Da -2°F a 140°F (da -20°C a 60°C)
INTERVALLO ESTESO DI
TEMPERATURA:
(CON ALIMENTAZIONE CA O CC)
TEMPERATURA D'ESERCIZIO:
ALIMENTAZIONE CA:
ALIMENTAZIONE CC:
Da 35°C a 40°C (da 95°F a 104°)
Uso illimitato in tutte le impostazioni, tutte le
modalità
Uso illimitato in tutte le impostazioni in
modalità a impulso
Limitato a 2,0 LPM, o inferiore, in modalità
ininterrotta
INTERVALLO ESTESO DI
TEMPERATURA:
(USANDO LA BATTERIA)
TEMPERATURA D'ESERCIZIO: Da 35°C a 40°C (da 95°F a 104°)
Modalità a impulso Modalità ininterrotta
Impostazioni 1, 2 e
3 = uso illimitato
Da 0,5 fino a 1,5 LPM =
uso illimitato
Impostazione 4 =
45 minuti
Da 2,0 fino a 2,5 LPM =
45 minuti
Impostazione 5 =
30 minuti
3,0 LPM =
30 minuti
Certificazione ETL conforme a: EN 55011: 1998
CISPR 11: 2003
IEC 60601-1: 2005
IEC 60601-1-2: 2.1 Ed.
IEC 61000-3-2: 2005
IEC 61000-3-3: 2005
UL 60601-1, 1st ed.
CSA 601.1 M90
ISO 8359
CAPITOLO 6—ISTRUZIONI PER L’USO
Invacare SOLO
2
66 Part No 1163190
CAPITOLO 6—ISTRUZIONI PER L’USO
Collocazione
AVVERTENZA
NONbloccareMAI lebocche tte dell’ariadelconcentratoree
nonposizionarlomaisuunasuperficiemorbida,comeunletto
oundiv ano,chepossaimpedirel’entratadell’aria.Mantenere
leaperturedelconcentratoreliberedaogni eventuale
ostruzione(peli,capelli,ecc.).
Mantenerelʹapparecchiolontano(almeno7,6cm)dapareti,
tende,mobili,ecc.
Posizionareilconcentratore diossigenoportatileinunospaziobenventilato
inmodochelʹentrataelʹuscitadellʹarianonsianoostruite.
Raccomandazioni per ottenere una
performance ottimale
Filtri
Lʹariaentranelconcentratorediossigenoportatileattraversounfiltrodi
ingressodellʹariaubicatosullatosinistrodellʹunità.Qu e s to filtroimpedisce
checapelliealtriparticellepresenti nell’ariapossanoentrar enell’unità.
Primadifarfunzionareilconcen tr atorediossigenoportatile,assicurarsiche
ilfiltrosiapulito,asciu tto eposizionatocorrettamente.
Temperatura d'esercizio: Da 41°F a 95°F (da 5°C a 35°C)
Umidità relativa: Dal 15% al 60%
Temperatura di
Trasporto/Magazzinaggio:
Da -2°F a 140°F (da -20°C a 60°C)
Lasciare che l’unità si riscaldi, o si raffreddi, fino
all’intervallo di temperatura di esercizio prima
dell’uso.
Elettricità: Vietato l’uso di prolunghe.
Altitudine: Fino a 10.000 ft (3.046 m) sopra il livello del mare.
Tubi e cannula: Cannula da 2,1 cm (7 piedi) resistente agli urti
(NON schiacciare).
Ambiente: Esente da fumo, agenti inquinanti e vapore. Evitare
spazi angusti (es.: ripostigli o armadi).
Durata di funzionamento: Fino a 24 ore al giorno quando l’unità è collegata
all’alimentazione ca o cc.
CAPITOLO 6—ISTRUZIONI PER L’USO
Part No 1163190 67 Invacare SOLO
2
Perlapulizia/sostituzionedelfiltrodʹingressodellʹaria,vederePul izia,cura
emanutenzioneapagina 81.
Accensione del concentratore di ossigeno
portatile
AVVERTENZA
Conilconcentratorediossigenoportatileusaresolole
alimentazionisuggeritedaInv acare.Lʹusodelconcentratoredi
ossigenoportatileconalimentazioninonapprovatepuò
causaredannie/oinfortunierenderànullalagaranzia.
Quandosiusailcavodialimentazioneccsiaperoperareche
caricareilconcentratorediossigenoportatile,anche ilmotore
dellʹauto/barca/caravandovrebberoessereinfunzione.
NOTA:Ilmodulodellabatteriarichiedeunacaricacompletaprimadelprimo
utilizzo.FareriferimentoCaricadellabatteria
apagina 70.
NOTA:Perquestaprocedura,fareriferimentoallaFIGURA6.1apagina 69.
1. Ilconcentratorediossigenoportatilepermettediscegliereleseguenti
fontidialimentazione:
•Ilmodulodellabatteriasostituibile.Ilconcentratorediossigeno
portatileèdotatodiunmodulodellabatteriaallitioricaricabilesul
qualelʹutentenonpuòef
fettuarema
nutenzione.Quando
completame n t ecarica,labatteriaforniscealimentazionefinoa4,5
ore,inba sealleimpostazioni.
•Unadattatore capermettedicollegar e ilconcentra torediossigeno
portatileadunapresada100240V50/60Hz(peres.,unapresaa
murodell acasa).Lʹadattatorepermettediconvertirelatensioneca
intensioneccediusarlaperalimentareilcon
centratorediossigeno
po
rtatile.Lʹusodiunadattatoredialimentazionecapermettedifar
funzionar eilconcentratorediossigenoportatileediricaricare
simultaneamentelabatteria.Collegarelʹada ttatoredi
alimentazioneccalconcentrato rediossigeno portatilecome
mo
stratonel(DETTA
GLIO“C”).Collegarelʹalt r aestremitàalla
presaca.
CAPITOLO 6—ISTRUZIONI PER L’USO
Invacare SOLO
2
68 Part No 1163190
•Uncavodialimentazioneccpermettedicollegareilconcentratore
diossigenoportatileallapresaccda12Vdiunʹautomobile(barca,
caravan,etc.).Lʹusodiuncav odialimentazione ccpermettedifar
funzionar eilconcentratorediossigenoportatileediricaricare
simultaneamentelabatteria(inbaseal le impostazionidiflusso).
Co
llegareilcav
odialimentazioneccalconcentr atorediossigeno
portatilecomemostratonel(DETTAGLIO“C”).Collegarelʹaltra
estremitàallasorgentedialimentazionecc.
NOTA:Conuncavodialimentazionecc,ilflussoininterrottoèlimitatoa2,0
LPMoinferiore.
2. P erfarfunzionareilconcentratoredaunʹalimentazioneesterna(caocc),
a
ttenersiallese
guentifasi:
A. Spegnereilconcentratorediossigenoportatile.
B. Collegarelʹalimentazioneesterna(cavodialimentazionecco
adattatoredialimentazioneca)alconcentratoredialimentazione
portatile.
C. Eseguireunadelleseguentioperazioni:
•Inserirelʹaltraestremitàdellʹadattatoredialimentazionecaad
unapresaamuro.
•I
ns
erirelʹaltraestremitàdellʹadattatoredialimentazioneccad
unapresaaccessoriaeavviareilmotore.
D. Accendereilconcentratorediossigenoportatile.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

Invacare TPO100 Manuale utente

Categoria
Attrezzatura per ossigeno
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per