Microlife WatchBP O3 Ambulatory Manuale utente

Tipo
Manuale utente
IT
a
IT
117
Manuale di istruzioni
ABPM (monitoraggio della pres-
sione nelle 24 ore) accessibile e
SBPM (misurazione della pressione
arteriosa domiciliare) per una mi-
surazione accurata della pressione
sanguigna all'esterno dello studio.
Microlife WatchBP O3 (Out Off Office) è stato studiato per fornire risultati di misurazione
della pressione affidabili e obiettivi in ambulatorio e di auto-misurazione, adottando le
raccomandazioni della European Society of Hypertension (ESH) e della American Heart
Association (AHA) relative alle misurazioni fuori studio
1
. WatchBP O3 è stato convalidato
clinicamente in base al protocollo ESH.
Se la pressione sanguigna della clinica è di 140/90 mmHg o di più alto, offra la pressione
sanguigna ambulatoria che controlla (ABPM) per confermare la diagnosi di ipertensione.
For people identified as having a ‘white-coat effect’, consider ABPM as an adjunct to clinic
blood pressure measurements to monitor the response to antihypertensive treatme.
1
O’Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. European Society of Hypertension recommendations for conventional, ambulatory and home blood pressure
measurement. European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Monitoring. J Hypertens 2003;21:821-848.
IT
Descrizione del prodotto
Nome delle parti e visualizzazione ............117-118
Prima di usare WatchBP O3 per la prima volta
Accendere il dispositivo .....................................119
Confermare la misura del bracciale ...................120
Selezione della modalità operativa
Modalità «AMBULATORIO» ..........................121-123
Modalità «CASA» .........................................123-125
Modalità «CASUALE» ..........................................126
Registrare l'assunzione di farmaci
Registrazione farmaci ................................127-128
Programmazione intervallo di misurazione
Installazione del software di programma ..........129
Connessione del dispositivo al PC ......................129
Programmazione degli intervalli .......................130
Eseguire le misurazioni della pressione sanguigna
Modalità «AMBULATORIO» ..........................131-135
Modalità «CASA» ........................................ 136-137
Modalità «CASUALE» ...................................138-139
Visualizzazione, cancellazione e trasferimento delle
misurazioni
Visualizzazione delle misurazioni .............. 140-142
Cancellazione delle misurazioni ........................143
Trasferimento delle misurazioni ........................144
Appendice
Batterie ricaricabili .............................................145
Sicurezza, cura, test di precisione e
smaltimento .............................................. 146-147
Messaggi di errore ......................................148-149
Specifiche tecniche ............................................150
Indice
117
SYS
mmHg
D I A
mmHg
PUL
/min
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
Vano batterie
Presa bracciale
Interruttore modalità
Porta USB
Pulsante trattamento
Display
Pulsante ON/OFF
Pulsante M (memoria)
Descrizione del prodotto
Nome delle parti
IT
118
Indicazione modalità
Simbolo medico
Tempo misurazione scaduto
Rilassarsi
Visualizzazione batterie
Valori memorizzati
Tempo residuo prima della suc-
cessiva misurazione automatica
Dati mattino
Dati sera
Data/ora
Valore sistolico
Valore diastolico
Indicatore polso
Frequenza polso
Numero di dati memorizzati
Display
119
SYS
mmHg
D I A
mmHg
PUL
/min
2) Impostazione del mese Usare il pulsante M per
impostare il mese. Premere il pulsante ON/OFF
per confermare.
Prima di usare WatchBP O3 per la prima volta
Accendere il dispositivo
Rimuovere la striscia di protezione dal vano batterie.
Pulsante M per selezionare
Pulsante ON/OFF per confermare
3) Impostazione del giorno Usare il pulsante M per
impostare il giorno. Premere il pulsante ON/OFF
per confermare.
1) Impostare l'anno Dopo aver rimosso la striscia
di protezione o installato nuove batterie, l'anno
lampeggia sul display. Usare il pulsante M per
selezionarlo. Premere il pulsante ON/OFF per
confermare la selezione.
Microlife AG, 9443 Widnau / Switzerland
www.watchbp.com
Batteries:4xAAA 1.5VDC
SN:WWYXXXXX
Patent Pending
IT
120
4) Impostare l'ora Dopo che l'ora e i minuti sono
stati impostati e il pulsante ON/OFF è stato
premuto, la data e l'ora sono state impostate e
viene visualizzata l'ora effettiva.
5) Per modificare data e ora, rimuovere brevemente
una batteria e reinserirla nel vano batterie. l'anno
lampeggia. Completare il processo come descritto.
M (misura media)
22 - 32 cm (8.7 - 12.6 in.)
M è la misura giusta per la maggior parte delle
persone.
L (misura large)
32-42 cm (12.6-16.5 in.)
Confermare la misura del bracciale
Sono disponibili diverse misure di bracciale da usare
con WatchBP O3.
*
Usare solo bracciali Microlife!
121
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
Modalità «AMBULATORIO»
Selezionare la modalità «AMBULATORIO» per le
misurazioni della pressione nelle 24 ore all'esterno
dello studio, che è completamente programmabile.
Prima di ogni misurazione,usare l'interruttore
delle modalità sul lato del dispositivo per
selezionare la corretta modalità di misurazione.
WatchBP O3 consente tre modalità di misurazione:
«AMBULATORIO», «HOME» or «CASUALE» mode.
Selezione della modalità operativa
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
IT
122
Intervalli di misurazione programmabili
Il dispositivo esegue le misurazioni in modo
automatico a intervalli ssi di 15, 20, 30 o 60
minuti, come programmato dal medico.
15
20
30
60
minutes
Impostazione delle ore di sveglia e riposo
Per corrispondere al meglio allo stile di vita di ogni
paziente, le ore di sveglia e di riposo possono essere
programmate usando il software WatchBP O3 fornito.
Gli intervalli delle ore di sveglia e di riposo possono
essere programmati anche in modo indipendente.
*
L'intervallo di misurazione di default è di 30 minuti per le
ore di sveglia e di 60 minuti per quelle di riposo.
Awake from with minutes interval06 AM 10 PM 30~
Asleep from with minutes interval10 PM 06 AM 60~
Setting Ambulatory Measurement Schedule
123
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
Due periodi di misurazione
Il periodo di misurazione delle ore di sveglia può
essere programmato con inizio in qualsiasi momento
fra le 4.00 e le 10.00 e quello delle ore di riposo in
qualsiasi momento fra le 21.00 e le 2.00. Gli intervalli
di misurazione possono essere impostati su 15, 20, 30
o 60 minuti sia per i periodi di sveglia che per quelli di
riposo.
Modalità «HOME»
Selezionare la modalità «HOME» per la misurazione
della pressione sanguigna dei pazienti a domicilio in
conformità alle linee guida della European Society
of Hypertension (ESH) e della American Heart
Association (AHA).
Selezione della modalità operativa (cont.)
IT
124
Due serie di misurazioni per giorno
Le linee guida ESH consigliano una doppia misurazione
al mattino fra le 06:00 e le 09:00 e una doppia
misurazione alla sera fra le 18:00 e le 21:00.
30
JAN
7
working
days
X1
06:00 – 09:00
X1
18:00 – 21:00
Nessuna misurazione nei giorni non lavorativi
Il paziente può effettuare letture per 7 giorni
lavorativi consecutivi (o giorni della settimana
normali), In questa modalità non deve essere
effettuata la lettura nei giorni «non lavorativi»
(o in determinati giorni di riposo) !
125
Selezione della modalità operativa (cont.)
Valutazione
Dopo che le misurazioni saranno state effettuate
per complessivamente 7 giorni lavorativi, i pazienti
dovranno tornare in studio con il dispositivo
WatchBP O3 per la valutazione dei dati delle
misurazioni effettuate a casa.
Periodo di misurazione ampliato
WatchBP O3 offre un periodo di misurazione
ampliato e consente misurazioni al mattino fra le
04:00 e le 12:00 e alla sera fra le 18:00 e le 24:00.
Al di fuori di questi
periodi non è
possibile effettuare
misurazioni e il
simbolo a sinistra
verrà visualizzato
sullo schermo.
Se queste
misurazioni sono
state effettuate per
i 7 giorni previsti, il
simbolo del medico
lampeggia sulla
schermata.
IT
126
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
Modalità «CASUALE»
In modalità «CASUALE» il dispositivo funziona come
un normale dispositivo per il controllo della pressione
sanguigna - le singole misurazioni vengono
memorizzate automaticamente e possono essere
recuperate in un secondo momento dal medico.
250 Misurazioni memorizzate in modo sicuro
WatchBP O3 è in grado di memorizzare fino a 250
singole misurazioni in modalità «CASUALE».
*
Quando la memoria è piena, ogni nuova misurazione
sovrascriverà automaticamente la misurazione meno recente.
250
Measurements
Anytime
127
Salvato
Registrazione dei trattamenti
Il paziente può registrare l'ora dell'assunzione del
farmaco, premendo il pulsante trattamento.
Premere e
tenere premuto
per 2 secondi...
Premere e tenere premuto
1) Premere e tenere premuto il pulsante Trattamento
per 2 secondi, verrà visualizzata l'icona della
compressa.
2) Rilasciare il pulsante Trattamento, l'icona della
compressa lampeggerà alternandosi a quella
dell'ora registrata.
3) La registrazione del trattamento viene salvata e
si sente un segnale acustico.
Registrare l'assunzione di farmaci
*
A La registrazione del trattamento può essere registrata in una
delle tre modalità seguenti.
*
Il segnale acustico può essere visualizzato mediante
impostazione del software.
IT
128
Premere e tenere
premuto per
7 secondi...
Cancellare le registrazioni dei trattamenti
memorizzate
Per cancellare la memoria di tutte le registrazioni dei
trattamenti, premere e tenere premuto il pulsante
Trattamento per 7 secondi. Lampeggerà il simbolo
*
Premendo il pulsante M per cancellare i dati, si cancelleranno
tutti i dati delle registrazioni dei trattamenti nella modalità
selezionata.
50 misurazioni memorizzate in modo sicuro
WatchBP O3 è in grado di memorizzare fino a 50
registrazioni di trattamento.
* Quando la memoria è piena, il dispositivo visualizza Pieno.
“CL”. Premere M per cancellare la memoria o ON/OFF
per annullare la cancellazione .
129
Programmazione intervallo di misurazione
Riavviare
il PC
Installazione
Installazione del programma software
1) Inserire il CD nel lettore CD-ROM del PC. Cliccare su
«setup.ex nella directory del CD.
2) Seguire le istruzioni fornite dal programma di
installazione nella finestra della schermata PC.
3) Al termine dell'installazione riavviare il PC prima di
usare il programma per la prima volta.
©
2
0
0
8
M
i
c
r
o
l
i
f
e
C
o
r
p
o
r
a
t
i
o
n
.
A
l
l
R
i
g
h
t
s
R
e
s
e
r
v
e
d
.
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768
pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB
free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
Install CD
WatchBP Analyzer O3
Version 1.0.3.6
Collegare il dispositivo al PC
1) Collegare il dispositivo al PC. La connessione
avvenuta con successo viene visualizzata
mediante «PC» sul dispositivo.
2) Avviare il programma software.
3) Immettere nome, numero identificativo e data
di nascita per creare una nuova registrazione (se
richiesta).
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
IT
130
2) Usare il menu a tendina sul lato sinistro in basso
della schermata e selezionare dalle 21.00 alle
2.00 come ora di riposo.
Programmare gli intervalli
1) Usare il menu a tendina sul lato sinistro in basso
nella schermata e selezionare dalle 4.00 alle
10.00 come ora di risveglio.
3) Assegnare gli intervalli di misurazione per le ore
di sveglia e di riposo usando il menu a tendina per
scegliere fra 15, 20, 30 e 60 minuti come intervallo
di misurazione.
4) Al termine, premere “Programma su dispositivo
BP” per programmare il programma sul
dispositivo.
15
20
30
60
minutes
Program to BP device
Aw ~ MP 01MA 60morf eka
~ MA 60MP 01morf peelsA
minutes interval15
20
30
60
131
Eseguire le misurazioni della pressione sanguigna
Modalità «AMBULATORIO»
Controllare che il dispositivo sia impostato sulla
modalità «AMBULATORIO».
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
1) Preparazione del braccio di misurazione
Togliere tutti gli indumenti che coprono o
stingono il braccio di misurazione.
2) Posizionare il bracciale e il dispositivo
Indossare il bracciale, stingendolo, ma non troppo
forte. Controllare che il bracciale sia posizionato
2~3 cm (1 in.) al di sopra del tubo all'interno del
braccio. Il tubo di misurazione deve puntare verso
l'alto ed essere montato sulla spalla del paziente.
*
Regolare il supporto sulla cinghia della
custodia, in modo che sia posizionato
correttamente sulla spalla. Applicare il
tubo al supporto in modo che il tubo passi
sopra alla spalla verso il lato opposto del
corpo. In alternativa è possibile usare la
cintura.
AMBULATORY HOME CASUAL
AMBULATORY HOME CASUAL
*
Evitare di arrotolare
le maniche lunghe,
per impedire che
blocchino il flusso
sanguigno del braccio
di misurazione.
2–3cm
2-3cm
(3/4to1 inch)
IT
132
Istruzioni: Posizionare l’imbracatura per spalla sulla
spalla sinistra. Inserire il dispositivo nella custodia.
Posizionare il dispositivo sul davanti. Applicare il
bracciale al braccio. Allacciare la cinghia di ssaggio
all’imbracatura per spalla. Far scattare il connettore
della cinghia di ssaggio nell’anello a D del bracciale.
Regolare la lunghezza ad una misura adatta e
comoda.
Istruzioni: Posizionare la cinghia per spalla intorno
alle spalle come illustrato. Collegare il dispositivo
alla cintura. Posizionare il dispositivo sul davanti.
Applicare il bracciale al braccio. Allacciare la cinghia
di ssaggio alla cinghia per spalla. Far scattare il
connettore della cinghia di ssaggio nell’anello a D
del bracciale. R
egolare la lunghezza ad una misura
adatta e comoda.
Imbracatura per
spalla
Cinghia per
spalla
Cinghia di
ssaggio
Cinghia di
ssaggio
Opzione 2: Usare la cinghia per spalla e la cinghia
di ssaggio per posizionare il bracciale come
illustrato.
3) Posizionamento corretto del bracciale con
cinghia di ssaggio
Opzione 1: Usare l’imbracatura per spalla e la
cinghia di ssaggio per posizionare il bracciale
come indicato nelle immagini sottostanti.
133
4) Indicatore misurazione successiva Il
dispositivo visualizza l'ora della misurazione
successiva, indicata da un conto alla rovescia in
minuti sul display.
5) Avviso misurazione Un minuto prima della
successiva misurazione programmata, il
dispositivo gonfierà parzialmente il bracciale,
sgonfiandolo immediatamente per ricordare al
paziente la misurazione che sta per iniziare.
*
La schermata visualizzerà i minuti X con un conto alla
rovescia per indicare il tempo residuo prima della
misurazione successiva.
*
L'avviso misurazione
verrà disabilitato nelle
ore di riposo.
1 min
Reminder
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Microlife WatchBP O3 Ambulatory Manuale utente

Tipo
Manuale utente