SoundCraft SPIRIT F1 Manuale del proprietario

Categoria
Equalizzatori audio
Tipo
Manuale del proprietario
Contents
Safety Precautions . . . . . . . . . . 3
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 4
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Precauciones de Seguridad . . . . . . . . . . 7
Getting Started . . . . . . . . . . . . . 9
Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Using the Folio F1 . . . . . . . . . . 10
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Utilisation de la Folio F1 . . . . . . . . . . . 11
Utilizzo del Mixer Folio F1 . . . . . . . . . 11
Usando la Folio F1 . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting Up & Troubleshooting . 24
Erste Einstellungen am Mischpult . . . . 24
Réglages st problèmes de foncionnement . . . 25
Set Up & Individuzione dei guasti . . . . 25
Ajuste y Solución de Problemas . . . . . . 25
Applications . . . . . . . . . . . . . . . 26
Anwendungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Applicazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Aplicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
System Block Diagram . . . . . . 31
Block Diagramm . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Synoptique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Diagramma a blocchi) . . . . . . . . . . . . 31
Diagrama de Bloques del Sistema . . . . 31
Technical Information . . . . . . . 32
Technische Informationen . . . . . . . . . . 32
Informations Techniques . . . . . . . . . . . 32
Informazioni Tecniche . . . . . . . . . . . . . 32
Información Técnica . . . . . . . . . . . . . . 32
Mark-up Sheet . . . . . . . . . . . . 36
Page 6
SICUREZZA
Il mixer SPIRIT F1 deve essere collegato
allalimentatore in dotazione.
I cavi nella presa sono colorati secondo il seguente codice:
Neutro: Blu
(Bianco - US)
Vivo: Marrone
(Nero - US)
Poichè i colori potrebbero non corrispondere a quelli dei terminali nella
presa, procedere come segue:
l Il cavo Blu va collegato al terminale indicato con N.
l Il cavo Marrone va collegato al terminale indicato con L
Assicurarsi che questi colori siano rispettati in caso di sostituzione della
spina.
Per evitare il rischio di incendi sostituire il fusibile solo
con uno del valore indicato.
AVVERTENZE
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi,
stufe o altre apparecchiature che producono calore (amplifica-
tori inclusi).
Non utilizzare queste apparecchiature vicino all'acqua.
Non manomettere in alcun modo il cavo di alimentazione.
Proteggere il cavo da evenutali calpestii ed evitare di strappare
il cavo dalla presa.
Usare solo cavi indicati dal fabbricante.
Scollegare l'alimentazione durante i temporali o quando l'ap-
parecchio non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Per l'assistenza rivolgersi solo a personale qualificato.
Si raccomanda che la manutenzione ed il servizio assistenza sul
prodotto siano eseguiti da Soundcraft o dai suoi distributori
autorizzati. Soundcraft non accetta nessuna responsabilita per
alcuna perdita o danno causati da assistenza e riparazioni ese-
guiti da personale non autorizzato.
Se trasportato su carrello, fare attenzione quando viene sposta-
to per evitare lesioni da accidentale capovolgimento.
ATTENZIONE
Leggere queste istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Fare attenzione a tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Questa unita non contiene parti di ricambio. Fare riferimento ai
centri di assistenza qualificati attraverso il rivenditore
Soundcraft autorizzato.
Pulire solo con un panno morbido ed asciutto.
Installare seguendo le indicazioni fornite dal costruttore.
Page 11
UTILISATION DE LA FOLIO F1
Voie dEntrée Mono
Entrée Micro
Lentrée micro sur connecteurs de type XLR est conçue pour convenir à
une large gamme de signaux SYMETRIQUES ou ASYMETRIQUES. Les
micros professionnels dynamiques, statiques ou à ruban sont les meilleurs
parce quils sont BASSE IMPEDANCE. Vous pouvez utiliser des micros peu
coûteux HAUTE IMPEDANCE, mais le niveau du bruit de fond sera plus
haut. Si vous mettez lalimentation FANTOME en service (côté droit
supérieur de la console) lembase fournit la tension appropriée pour des
micros professionnels statiques.
Connecter SEULEMENT des microphones statiques
avec lalimentation fantôme +48V, et mettre lalimen-
tation fantôme 48V en ou hors service avec tous les
faders EN BAS, pour éviter des dommages à la console
ou aux equipements externes.
FAIRE ATTENTION lors dutilisation de sources
asymétriques, elles peuvent être endommagées par la
tension de lalimentation fantôme présente sur les
broches 2 et 3 du connecteur XLR.
Débrancher le micro si vous voulez utiliser lentrée LIGNE. Le niveau den-
trée est réglé par le potentiomètre SENS.
ENTREE LIGNE
Cette entrée sur jack 6.35 STEREO est destinée à des sources autres que
des micros, telles que des claviers, des boîtes à rythmes, des synthétiseurs,
des magnétophones ou des guitares. Lentrée est SYMETRIQUE pour un
bon rapport signal/bruit et pour du matériel professionnel, mais vous pou-
vez utiliser des sources ASYMETRIQUES en câblant les jacks comme mon-
tré ci-dessous ; dans ce cas utiliser des câbles aussi courts que possible.
Débrancher tout micro de lentrée MICRO si vous voulez utiliser cette
embase. Le niveau dentrée est réglé par le potentiomètre SENS.
INSERT
Le point dinsertion asymétrique, pré-correcteur est une rupture dans le
circuit de voie, permettant dinsérer des limiteurs, des compresseurs, un
correcteur spécial ou dautres appareils de traitement de signaux.
Linsertion utilise une embase jack 6.35 stéréo qui est normalement by-
passée. Quand une prise est insérée, le circuit est coupé, juste avant la sec-
tion CORRECTEUR.
Le départ insert peut être utilisé en tant que sortie directe avant tirette et
avant correcteur, en créant une liaison entre lextrémité et lanneau du jack
de sorte que le circuit ne soit pas interrompu (voir à gauche).
SENS (Sensibilité)
Ce potentiomètre permet dadapter la sensibilité du préampli micro au
niveau de signal de la source. Réglé trop haut, le signal sera distordu et sur-
chargera la voie. Trop bas, le niveau de bruit sera plus audible et vous ne
pourrez pas obtenir assez de niveau en sortie de console.
UTILIZZO DEL MIXER FOLIO F1
Ingresso Mono
Ingresso Mic
Lingresso Mic accetta connettori XLR ed è progettato per sostenere una
vasta gamma di segnali BILANCIATI e SBILANCIATI. Si consiglia luso di
microfoni professionali dinamici, a condensatore o a nastro perchè sono A
BASSA IMPEDENZA. E possibile usare microfoni ad ALTA IMPEDENZA,
ma il livello del rumore di fondo sarà superiore. Se viene premuto il pulsante
48V (in alto a destra) la presa eroga una tensione adatta allalimentazione dei
microfoni professionali a condensatore (nota come alimentazione
Phantom).
Collegare microfoni a condensatore SOLO con lali-
mentazione Phantom 48V disinserita., Per evitare
danni al mixer o alle aparecchiature esterne si consiglia
di attivare o disattivare lalimentazione Phantom con i
fader azzerati,
FARE ATTENZIONE in caso di sorgenti sbilanciate:
potrebbero rimanere danneggiate dallalimentazione
Phantom sui pin 2 & 3 del connettore XLR.
Staccare ogni microfono se si vuole usare lingresso LINE. Il livello dingres-
so viene regolato con la manopola SENS.
INGRESSO LINE
Accetta jack TRS a 3 poli. Usare questo ingresso ad alta impedenza per sor-
genti diverse dai microfoni, ad esempio tastiere, drum machines, sintetizza-
tori, registratori o chitarre. Lingresso è BILANCIATO per ottenere un
basso rumore e la massima qualità dalle apparecchiature professionali, ma è
possibile usare sorgenti SBILANCIATE collegando i jack come mostrato,
sebbene la lunghezza dei cavi debba essere la più corta possibile. Staccare
qualsiasi collegamento dallingresso MIC in caso si debba usare questa presa.
Il livello di ingresso viene regolato dalla manopola SENS.
INSERT POINT
Linsert point, non bilanciato, pre-EQ, è uninterruzione nel percorso del
segnale che permette di aggiungere limiter, compressori, equalizzatori spe-
ciali o altre unità. L Insert è una presa jack a 3-poli A normalmente bypas-
sata. Quando si inserisce un jack, il percorso del segnale viene interrotto,
prima della sezione EQ. La mandata Send può essere derivata come pre-
fade alternativo, uscita diretta pre-EQ se necessario, usando un cavo con
punta e anello in corto circuito per non interrompere il pecorso del segnale
(vd. figura di sinistra).
SENS (Sensibilità)
Questa manopola imposta la quantità di segnale da mandare al resto del
mixer. Se è troppo alta il segnale sarà distorto per il sovraccarico del canale.
Se è tropppo bassa il livello del fruscio di fondo sarà più udibile ed il livello
alluscita del mixer non sarà sufficiente.
USANDO LA FOLIO F1
Canal de Entrada Mono
Entrada Mic
La entrada de micrófono acepta conectores tipo XLR y ha sido diseñada
para acomodarse a un amplio abanico de señales balanceadas y no ba-
lanceadas. Los micrófonos profesionales dinámicos, de condensador o de
cinta son los más adecuados ya que presentan una baja impedancia. Si uti-
liza micrófonos baratos de alta impedancia, el nivel del ruido de fondo
puede ser mayor. Si activa la alimentación phantom de 48V (en la parte
superior derecha del mezclador), el conector suministrará una tensión de
alimentación adecuada para los micrófonos profesionles de condensador.
SOLO conecte micrófonos de condensador cuando la
alimentación phantom esté desactivada (conmutador
arriba), y SOLO active la alimentación phantom con
todos los faders de salida ABAJO, para evitar daños en
el mezclador o en aparatos externos.
TENGA CUIDADO cuando use fuentes no bal-
anceadas, ya que pueden ser dañadas por la tensión
que aparece sobre los pins 2 y 3 del conector XLR.
Desconecte los micrófonos si desea utilizar las correspondientes entradas
LINE. El nivel de entrada se ajusta a través del control SENS.
ENTRADA DE LINEA
Acepta jacks de 1/4 (TRS). Utilice esta entrada de alta impedancia para
otras fuentes que no sean micrófonos como, por ejemplo, teclados, cajas
de ritmos, sintetizadores, magnetófonos o guitarras. Con el fin de ofrecer
una bajo nivel de ruido e inmunidad frente a las interferencias, la entrada es
balanceada; sin embargo, puede utilizar fuentes no balanceadas cableando
los conectores tal como se muestra, aunque. deberá mantener la longitud
de los cables tan corta como le sea posible. El nivel de entrada se ajusta a
través del control SENS.
PUNTO DE INSERCIÓN
El punto de inserción no balanceado, pre-EQ es un corte en el paso de la
señal del canal, permitiendo añadir en éste limitadores, compresores, ecua-
lización especial u otros procesadores de señal. La inserción es un conector
jack de 1/4 de tipo A, que normalmente está en BYPASS. Cuando se inser-
ta un jack, se corta la señal justo antes del ecualizador. El envío puede
enviarse a grabación como alternativa a la salida directa pre-fader, pre-EQ
si se necesita, usando un conector en el que se conectan la PUNTA y el
ANILLO para no interrumpir el paso de la señal (ver a la izquierda).
SENS (Sensibilidad)
Este botón regula la cantidad de señal fuente enviada a al resto del mez-
clador. Si se sube demasiado, la señal distorsionará al saturar el canal. Si se
baja demasiado, el nivel del ruido de fondo será más apreciable y no tendrá
suficiente nivel a la salida del mezclador.
Page 13
Le gain unitaire de lentrée LIGNE est à la position U. Notez que certains
matériels audio, en particulier ceux destinés à une utilisation domestique,
fonctionnent à un niveau plus bas (-10dBV) que le matériel professionnel et
auront donc besoin dun gain plus élevé pour donner le même niveau de
sortie.
Voir Réglages et problèmes de fonctionnement à la page 21 pour appren-
dre comment régler le potentiomètre SENS correctement.
FILTRE PASSE-HAUT A 100Hz
Cette touche insère un filtre à 18dB par octave qui réduit le niveau des
basses fréquences indésirables. A utiliser en sonorisation pour réduire le
ronflement ou le << pop >> des microphones.
CORRECTEUR
Le correcteur (EQ) permet une manipulation précise du son, daméliorer
en particulier le son dans des applications de sonorisation où le signal initial
est souvent loin dêtre idéal et une légère accentuation ou diminution
des fréquences particulières de voix peut vraiment faire une différence de
clarté. Il y a trois sections permettant dagir sur différentes plages de
fréquence. Les potentiomètres peuvent avoir un effet excessif, aussi
utilisez-les de façon modérée et écoutez soigneusement lorsque vous les
manipulez de manière à vérifier comment ils affectent le son.
AIGUES
Tourné vers la droite, ce potentiomètre accentue de 15dB les fréquences
hautes (aiguës) au-dessus de 12kHz, ajoutant de la brillance aux cymbales,
aux voix et aux instruments électroniques. Tourné vers la gauche il atténue
ces fréquences jusqu à 15dB, en réduisant le souffle excessif qui peut se
produire avec certains types de microphone. La position neutre est repérée
par un déclic central.
MEDIUMS
Deux potentiomètres travaillent ensemble pour corriger les médums. Le
potentiomètre inférieur accentue ou réduit de 15dB, comme le poten-
tiomètre du correcteur daiguës, mais la fréquence daction peut être réglée
par le potentiomètre supérieur sur une plage de 240Hz à 6kHz. Ceci per-
met une amélioration véritablement créatrice du signal en sonorisation,
cette bande médium couvrant la plage de la plupart des voix. Ecoutez
soigneusement lorsque vous utilisez ces commandes pour trouver com-
ment les caractéristiques particulières dun signal vocal peuvent être
améliorées. La position neutre est repérée par un déclic central.
Note : Le coefficient Q est fixé à 1.5.
GRAVES
Tourné vers la droite, ce potentiomètre accentue de 15dB les basses
fréquences (graves) au-dessous de 60Hz, en ajoutant de la chaleur aux
vocaux ou du punch supplémentaire aux synthétiseurs, aux guitares et aux
batteries. Tourné vers la gauche, il coupe ces fréquencs de 15dB pour
réduire le ronflement, ou pour éclaircir un son. La position neutre est
repérée par un déclic central.
DEPARTS AUXILIAIRES
Ceux-ci sont employés pour créer des mélanges séparés de retour musi-
ciens, de départs EFFETS ou pour lenregistrement. Chaque mélange est
disponible à la sortie Aux à larrière du mélangeur. Pour des effets, il est
utile que le signal soit dépendant du fader (POST-FADE), mais pour les
Impostando la manopola in posizione centrale si otterrà un gain unitario per
lingresso LINE. Bisogna notare che alcune apparecchiature, per uso
domestico, operano ad un livello (-10dBV) inferiore rispetto a quelle pro-
fessionali e quindi hanno bisogno di unimpostazione maggiore del livello di
gain per ottenere lo stesso livello di uscita.
Consultare la sezione Set Up & Individuazione dei guasti a pagina 21 per
la corretta impostazione del parametro SENS.
FILTRO PASSA-ALTI 100Hz
Premendo questo tasto si attiva un filtro di 18dB per ottava che riduce solo
il livello delle basse frequenze, ed è una vera innovazione per un mixer di
queste dimensioni. In situazioni PA dal vivo questo rende più chiaro lin-
sieme sonoro, riducendo il rumore del palco o il popping dei microfoni.
EQUALIZZATORE
LEqualizzatore (EQ) permette una accurata manipolazione delle bande di
frequenza, ed è particolarmente utile per migliorare il suono in applicazioni
PA dal vivo dove il segnale originale è spesso molto lontano da quello ideale
e dove la riduzione o laumento di particolari frequenze vocali può fare la
differenza. Le regolazioni EQ possono avere effetti drastici, quindi vanno
usate con attenzione ascoltando i cambiamenti che producono sul suono.
EQUALIZZATORE ALTE FREQUENZE
Girando la manopola in senso orario le alte (treble) frequenze (12kHz e supe-
riori) aumentano fino a 15dB, aggiungendo brillantezza a piatti, voce e stru-
menti elettronici. La rotazione in senso antiorario le diminuisce fino a 15dB,
riducendo il fruscio o il sibilo eccessivo presenti con certi tipi di microfoni.
Quando non ne è richiesto luso posizionare il controllo al centro.
EQUALIZZATORE FREQUENZE MEDIE
Ci sono due manopole che operano insieme per formare un EQUALIZZA-
TORE DEI MEDI A SPAZZOLAMENTO. La manopola inferiore fornisce
aumento o diminuzione di 15dB, così come quella delle HF, ma la frequenza a
cui questo avviene può essere selezionata dalla manopola superiore in una
gamma da 240Hz a 6kHz. Questo permette miglioramenti creativi del segnale
in situazioni dal vivo, poichè questa banda media copre la gamma di molte voci.
Ascoltando attentamente mentre si usano questi controlli si scoprirà come
aumentare o diminuire, ad esempio, le caratteristiche di un segnale vocale.
Quando non ne è richiesto luso posizionare il controllo al centro.
EQUALIZZATORE BASSE FREQUENZE
Girando la manopola in senso orario le basse (bass) frequenze (60kHz e
inferiori) aumentano fino a 15dB, aggiungendo calore alle voci o incisività a
sintetizzatori, chitarre e batteria. La rotazione in senso antiorario le
diminuisce fino a 15dB, riducendo il ronzio, il rumore del palco o miglio-
rando un suono non chiaro. Quando non ne è richiesto luso posizionare il
controllo al centro.
MANDATE AUSILIARIE (AUX SENDS)
Sono usate per regolare un insieme sonoro separato per FOLDBACK,
EFFETTI o registrazione, e la combinazione di ogni Mandata Ausiliaria (Aux
Send) è mixata sulla rispettiva Uscita Aux sul retro del mixer. Per gli Effetti
è utile che il segnale sia sfumato con il fader (questo è chiamato POST-
FADE), ma per Foldback o Monitor è importante che la mandata sia
indipendente dal fader (questo è chiamato PRE-FADE). Tutte le Mandate
Ausiliarie (Aux Sends) sono in modalità mute con le altre uscite del canale
quando il tasto ON è rilasciato.
Con el control en la marca U se aplica ganancia unidad para la entrada de
línea. Algunos equipos, sobre todo los domésticos, operan a niveles más
bajos (-10dBV) que los profesionales, y por lo tanto requieren mayor ganan-
cia para ofrecer el mismo nivel de salida.
Vea Configuración y Solución de Problemas en la página 21 para aprender
cómo ajustar correctamente SENS.
FILTRO PASA ALTO A 100 Hz
Pulsando este conmutador se activa un filtro de 18dB por octava que
reduce el nivel solamente de las bajas frecuencias, y representa una venta-
ja real para un mezclador tan pequeño como este. Utilícelo en sonoriza-
ciones en directo para reducir las vibraciones procedentes del escenario o
los sonidos oclusivos que puedan producirse en los micrófonos.
ECUALIZACION
El ecualizador (EQ) permite una precisa manipulación del sonido, particu-
larmente con el propósito de mejorar el sonido en aplicaciones de directo,
donde, a menudo, la señal original difiere mucho del ideal y donde una li-
gera atenuación o realce sobre unas frecuencias determinadas puede real-
mente marcar la diferencia en cuanto a claridad. Los controles de ecua-
lización pueden introducir efectos drásticos, por lo que utilícelos a volun-
tad y escuche cuidadosamente a medida que cambie los ajustes, de forma
que pueda observar como afectan al sonido.
HF EQ
Gírelo hacia la derecha para realzar las altas frecuencias (agudos) hasta 15
dB a 12 KHz, añadiendo viveza a los platos, voces e instrumentos elec-
trónicos. Gírelo hacia la izquierda para eliminar estas frecuencias hasta 15
dB, reduciendo el soplido o el excesivo énfasis de las consonantes con alto
contenido en altas frecuencias, lo cual puede producirse con ciertos tipos
de micrófonos. Sitúe el botón en su enclavamiento central cuando desee
conseguir una respuesta plana.
MID EQ
Se dispone de dos botones que trabajan conjuntamente para formar un
ecualizador de medios con barrido (Swept Mid EQ). El botón inferior pro-
porciona 15 dB de realce o corte, igual que el botón HF EQ, pero la fre-
cuencia a la que se produce esto puede ajustarse por medio del botón
superior sobre una gama situada entre 240 Hz y 6 KHz. Esto permite una
auténtica mejora creativa de la señal en situaciones de directo, ya que esta
banda central cubre la gama de la mayoría de voces. Escuche cuidadosa-
mente cuando utilice estos controles conjuntamente con el fin de encon-
trar la forma como puede reducirse o realzarse una característica concre-
ta de una señal vocal. Coloque el botón inferior en su enclavamiento cen-
tral cuando no lo necesite. Nota: la Q está ajustada en 1.5.
LF EQ
Gírelo hacia la derecha para realzar las bajas frecuencias (graves) hasta 15
dB a 60 Hz, añadiendo calor a las voces o pegada extra a los sinteti-
zadores, guitarras y percusiones. Gírelo hacia la izquierda para atenuar las
bajas frecuencias hasta 15 dB, con el fin de reducir zumbidos, vibraciones
en el escenario o mejorar un sonido pobre. Coloque el botón en su
enclavamiento central cuando no lo necesite.
Page 15
retours il est important que le départ soit indépendant du fader (PRE-
FADE). Tous les départs Aux sont coupés lorsque la voie nest pas en ser-
vice (touche ON relâchée).
DEPART AUX 1
Il est toujours PRE-FADE et donc plus approprié pour les retours de scène
ou départs casque.
DEPART AUX 2
Il est normalement POST-FADE, et est utilisé comme départ effets, mais
peut être commuté globalement PRE-FADE en utilisant la touche
POST/PRE sur la section principale, fournissant un deuxième retour de
scène sil y a lieu.
DEPART AUX 3
Il est toujours POST-FADE pour des départs effets, sous-groupe externe,
cluster central de voix ou mélange mono destiné à lenregistrement.
PANORAMIQUE
Ce potentiomètre dose la proportion de signal de voie entre les côtés droit
et gauche, vous permettant de déplacer le signal au sein de limage stéréo.
Quand le potentiomètre est tourné entièrement à droite ou à gauche vous
pouvez diriger le signal vers les sorties droite ou gauche individuellement.
TOUCHE ON
Toutes les sorties de voie sauf les inserts sont coupées quand la touche ON
est relâchée et actives quand la touche est enfoncée, permettant de pré-
régler le niveau avant que le signal soit activé.
FADER
La tirette, dune course de 100mm, permet un contrôle du niveau global de
signal dans la voie. Elle permet léquilibrage précis des divers signaux de
source mélangés dans le mixage final. Vous avez un meilleur contrôle
lorsque la SENSIBILITE dentrée est réglée correctement, utilisant ainsi
toute la course de la tirette. Voir la section réglages Initiaux à la page 21
pour le réglage correct du niveau de signal.
PFL
Quand la touche PFL est enfoncée, le signal est envoyé au casque, à la sor-
tie Control Room et aux afficheurs, il remplace la source choisie
(MELANGE ou 2 PISTES). La Led PFL/AFL sur la section principale sillu-
mine pour avertir quune pré-écoute est activée. Cela permet découter
nimporte quel signal dentrée sans interrompre le mélange principal, faire
des réglages ou repérer des problèmes.
MANDATA AUSILIARIA 1 (AUX SEND 1)
Questa è sempre PRE-FADE, POST-EQ e quindi più adatta per foldback,
monitor o submix esterni.
MANDATA AUSILIARIA 2 (AUX SEND 2)
Questa è generalmente POST-FADE, POST-EQ e viene usata tipicamente
come mandata effetti (effects send), ma può essere commutata globalmente
PRE-FADE, POST-EQ con linterruttore POST/PRE nella sezione Master,
fornendo un secondo foldback o mandata monitor se necessario.
MANDATA AUSILIARIA 3 (AUX SEND 3)
Questa è sempre POST-FADE, POST-EQ per un uso come mandata effet-
ti, submix esterno (o per un cluster centrale di rinforzo o uscita mono).
PAN
Controlla la quantità di segnale del canale che viene mandata ai bus MIX
destro e sinistro, permettendo così di muovere la sorgente allinterno del-
limmagine stereo. Quando la manopola è completamente a destra o com-
pletamente a sinistra il segnale può essere indirizzato individualmente alle
uscite destra o sinistra.
ON
Tutte le uscite dal canale, eccetto gli insert, sono in modalità mute quan-
do il tasto ON è rilasciato, mentre sono attive quando il tasto è premuto,
lasciando che i livelli siano pre-impostati prima che il segnale sia richiesto.
FADER
Il FADER da 100mm, progettato per un controllo uniforme del segnale, per-
mette un preciso bilanciamento dei diversi segnali che vengono mixati sulla
Sezione Master. Si ottiene un controllo adeguato quando la Sensibilità del-
lingresso (SENSITIVITY) è impostata correttamente, così da lasciare la
massima escursione al fader. Consultare la sezione Set Up &
Individuazione dei guasti a pagina 21 per la corretta impostazione dei para-
metri.
PFL
Quando il tasto PFL è premuto, il segnale pre-fade, post-EQ è mandato in
cuffia, alluscita della regia e ai meter, dove sostituisce la sorgente monitor
selezionata (MIX o 2TK). Il LED PFL/AFL nella Sezione Master si illumina
per avvertire che un PFL è attivo. Questo è un modo utile di ascoltare ogni
segnale in ingresso senza interrompere linsieme sonoro, per fare le rego-
lazioni necessarie o individuare problemi.
ENVIOS AUXILIARES
Se utilizan para crear mezclas independientes para monitorización, efectos
o grabación, y la combinación de todos los envíos auxiliares se mezcla sobre
la correspondiente salida auxiliar, situada en la parte posterior del mez-
clador.Para efectos es útil que la señal suba o baje de nivel con el fader (esto
se llama post-fader), pero para foldback o monitoraje es importante que el
envío sea independiente del fader (esto se llama pre-fader). Todos los envíos
auxiliares quedan silenciados junto a las demás salidas del canal al soltar el
botón ON.
AUX SEND 1
Es siempre pre-fader y post-ecualización, lo cual lo hace ideal para envíos
a monitores, mezcla de monitores o submezcla externa.
AUX SEND 2
Es normalmente post-fader, post-EQ y se usaría típicamente para envío a
efectos, pero puede conmutarse globalmente a pre-fader, post-EQ usando
el botón POST/PRE en la sección master, ofreciendo un envío adicional para
foldback o monitores si se requiere.
AUX SEND 3
Es siempre post-fader, post-EQ para ser usado como envío a efectos, sub-
mezcla externa (o para un cluster central de voces o mezcla mono para
cinta).
PAN
Este control ajusta la cantidad de señal del canal que ataca los buses de mez-
cla izquierdo y derecho, permitiéndole mover suavemente la fuente a
través de la imagen estéreo. Cuando el control se encuentra totalmente
girado a la izquierda o a la derecha, podrá colocar la señal con ganancia
unidad individualmente tanto en las salidas izquierda o derecha respectiva-
mente.
ON
Todas las salidas del canal excepto los puntos de inserción quedan silen-
ciadas al soltar el botón ON, permitiendo el ajuste de los niveles.
FADER
El fader lineal de 100mm, con una norma especial de diseño le proporciona
un suave control sobre el nivel general de la señal en el canal, permitiendo
un preciso balanceado de las diferentes señales fuente que se están mez-
clando sobre la sección master. Conseguirá mayor control cuando la sensi-
bilidad de entrada se encuentre ajustada correctamente, que proporciona
una generosa gama de control. Consulte la sección Ajuste inicial en la pági-
na 21 para informarse de como conseguir un nivel de señal adecuado.
PFL
Cuando se pulsa el botón PFL, la señal pre-fader, post-EQ se envía a los
auriculares, salidas de control y medidores, donde reemplaza a la fuente
seleccionada de monitorización (MIX o 2TK). El LED PFL/AFL en la sección
master se ilumina para avisar que un PFL está activo. Este es un modo útil
de escuchar cualquier entrada sin interrumpir la mezcla principal, para
hacer ajustes o hallar problemas.
Page 17
VOIE DENTREE STEREO
Chaque voie dentrée stéréo comporte deux paires dentrée par tranche :
ENTREES ASYMETRIQUES (EN HAUT)
Ces entrées asymétriques sur connecteurs Cinch/RCA sont destinées aux
lecteurs CD, machines DAT ou matériel hi-fi. Alternativement elles peuvent
être utilisées en tant que retour deffets ou entrée instrument stéréo.
NIVEAU (Entrées Asymétriques)
Le potentiomètre LEVEL règle le niveau du signal de voie.
ENTREES SYMETRIQUES (EN BAS)
Ces entrées sur embases jack STEREO sont destinées à des sources telles
que des claviers, boîtes à rythmes, synthétiseurs, magnétophone à bande ou
effets. Les entrées sont SYMETRIQUES pour un meilleur rapport
signal/bruit et pour du matériel professionnel, mais vous pouvez utiliser des
sources ASYMETRIQUES en câblant comme montré à la section
<Câblage> page 28 de ce manuel ; dans ce cas, gardez des câbles aussi
courts que possible. Des sources mono peuvent être employées en bran-
chant la prise gauche seulement.
GAIN (entrées symétriques)
Le potentiomètre de GAIN règle la sensibilité dentrée de la voie, permet-
tant de sadapter à une large gamme de sources à niveau ligne.
CORRECTEUR
AIGUES
Tourné vers la droite, ce potentiomètre accentue de 15dB les fréquences
hautes (aiguës) à 12kHz, ajoutant de la brillance aux percussions, boîtes à
rythmes, synthétiseurs et aux instruments électroniques. Tourné vers la
gauche il atténue les fréquences en réduisant le souffle excessif. La position
neutre est répérée par un déclic central.
GRAVES
Tourné vers la droite, ce potentiomètre accentue de 15dB les basses
fréquences (graves) à 60 Hz en ajoutant du punch supplémentaire aux syn-
thétiseurs, guitares et batteries. Tourné vers la gauche, il coupe les basses
fréquences pour réduire le ronflement, la résonance ou pour éclaircir un
son. La position neutre est répérée par un déclic central.
DEPARTS AUX
Ceux-ci sont employés pour créer des mélanges séparés de retour musiciens,
de départs EFFETS ou lenregistrement. Chaque mélange est disponible à la
sortie Aux à larrière du mélangeur. Pour des effets, il est utile que le signal
soit dépendant du fader (POST-FADE), mais pour les retours il est important
que le départ soit indépendant du fader (PRE-FADE). Les départs auxiliaires
sont coupés lorsque les voies ne sont pas en service.
DEPART AUX 1
Il est toujours PRE-FADE et donc plus approprié pour les retours de scène.
DEPART AUX 2
Il est normalement POST-FADE et est utilisé comme départ effets, mais
peut être commuté globalement PRE-FADE en utilisant la touche
POST/PRE sur la section principale, fournissant un deuxième retour de
scène sil y a lieu.
INGRESSO STEREO
Ogni canale di ingresso stereo comprende due coppie di ingressi per canale.
INGRESSI SBILANCIATI (Superiori)
Questi ingressi ad alta impedenza sono sbilanciati su connettori Phono RCA,
e vanno utilizzati con lettori CD, apparecchi DAT o Hi-Fi. In alternativa pos-
sono essere usati come semplice ritorno di effetti o ingresso di strumenti
stereo.
LEVEL (Ingressi non bilanciati)
La regolazione LEVEL imposta il livello del segnale di un canale sul Mix.
INGRESSI BILANCIATI (Inferiori)
Ingressi jack a 3-poli (TRS). Da usare come ingressi per sorgenti tipo
tastiere, drum machines, sintetizzatori, o unità di trattamento del segnale.
Gli ingressi sono BILANCIATI per ottenere un basso rumore e una buona
resa con apparecchi professionali, ma è possibile usare sorgenti SBILANCI-
ATE collegando i jack come mostrato a pagina 28; tuttavia è consigliabile
tenere la lunghezza del cavo più corta possibile. Le sorgenti mono possono
essere usate collegandosi solo alla presa sinistra.
GAIN (Ingressi bilanciati)
Il controllo GAIN regola il livello di ingresso al canale, permettendo la mo-
dulazione di diverse sorgenti line.
EQUALIZZATORI
EQUALIZZATORE ALTE FREQUENZE
Girando la manopola in senso orario le alte (treble) frequenze (12kHz e
superiori) aumentano fino a 15dB, aggiungendo brillantezza a piatti, voce e
strumenti elettronici. La rotazione in senso antiorario le diminuisce fino a
15dB, riducendo il fruscio o il sibilo eccessivo presenti con certi tipi di
microfoni. Quando non ne è richiesto luso posizionare il controllo al cen-
tro. Ha una risposta di ± 15dB a 12kHz.
EQUALIZZATORE BASSE FREQUENZE
Girando la manopola in senso orario le basse (bass) frequenze (60kHz e
inferiori) aumentano, aggiungendo calore alle voci o incisività a sintetizza-
tori, chitarre e batteria. La rotazione in senso antiorario le diminuisce,
riducendo il ronzio, il rumore del palco o migliorando un suono non chiaro.
Quando non ne è richiesto luso posizionare il controllo al centro. Ha una
risposta di ± 15dB a 60kHz e inferiori.
MANDATA AUSILIARIA (AUX SEND)
Sono usate per regolare un insieme sonoro separato per FOLDBACK,
EFFETTI o registrazione, e la combinazione di ogni Mandata Ausiliaria (Aux
Send) è mixata sulla rispettiva Uscita Aux sul retro del mixer. Per gli Effetti
è utile che il segnale sia sfumato con il fader (questo è chiamato POST-
FADE), ma per Foldback o Monitor è importante che la mandata sia
indipendente dal fader (questo è chiamato PRE-FADE). Tutte le Mandate
Ausiliarie (Aux Sends) sono in modalità mute con le altre uscite del canale
quando il tasto ON è rilasciato.
MANDATA AUSILIARIA 1 (AUX SEND 1)
Questa è sempre PRE-FADE, POST-EQ e quindi più adatta per foldback,
monitor o submix esterni.
CANAL DE ENTRADA ESTÉREO
Cada canal de entrada estéreo comprende dos pares de entradas:
ENTRADAS NO BALANCEADAS (Superior)
Estas entradas de alta impedancia son conectores no balanceados RCA, y
son para uso con reproductores CD, DAT o equipos Hi-Fi.
Alternativamente pueden usarse como retornos simples para efectos o
entradas de instrumentos estéreo.
LEVEL (Entradas no balanceadas)
El control LEVEL selecciona el nivel de la señal del canal a mezcla.
ENTRADAS BALANCEADAS (Inferior)
Estas entradas aceptan jacks de tres polos de 1/4 (TRS). Utilícelas para
fuentes tales como teclados, cajas de ritmos, sintetizadores, grabadores o
como retornos desde unidades de procesado. Las entradas son ba-
lanceadas para conseguir un bajo nivel de ruido y presentar inmunidad
frente a las interferencias; sin embargo, puede utilizarlas con fuentes no bal-
anceadas cableando los jacks tal y como se muestra en la sección
Conexiones, que encontrará en la página 28 de este manual, aunque
deberá mantener la longitud de los cables tan corta como le sea posible.
GANANCIA (Entradas balanceadas)
El control GAIN ajusta el nivel de entrada del canal, permitiendo la
adaptación a una amplia gama de fuentes de nivel de línea.
ECUALIZACION
HF EQ
Gírelo hacia la derecha para realzar las altas frecuencias (agudos), añadien-
do viveza a los sonidos de percusión procedentes de una caja de ritmos,
sintetizadores e instrumentos electrónicos. Gírelo hacia la izquierda para
atenuar estas frecuencias, reduciendo el soplido o el brillo excesivo.
Coloque el botón en su enclavamiento central cuando no lo utilice. El con-
trol posee una respuesta del tipo shelving, proporcionando 15 dB de realce
o atenuación a la frecuencia fija de 12 Khz.
LF EQ
Gírelo hacia la derecha para realzar las frecuencias bajas (graves), añadien-
do mayor pegada a sintetizadores, guitarras y percusiones. Gírelo hacia
la izquierda para reducir zumbidos, sonidos atronadores o para mejorar un
sonido poco enérgico. Coloque el botón en su enclavamiento central cuan-
do no lo utilice. El control posee una respuesta de tipo shelving, propor-
cionando 15 dB de realce o atenuación a la frecuencia fija de 60 Hz.
ENVIOS AUXILIARES
Se utilizan para crear mezclas independientes para monitorización, efectos
o grabación, y la combinación de todos los envíos auxiliares se mezcla sobre
la correspondiente salida auxiliar, situada en la parte posterior del mez-
clador. Es útil para efectos que la señal suba o baje con el fader (esto se
llama post-fader), pero para foldback o salidas de monitores es importante
que el envío sea independiente del fader (esto se llama pre-fader). Los
envíos auxiliares se silencian con las salidas del canal al soltar el botón ON.
ENVÍO AUXILIAR 1
Es siempre pre-fader, post-EQ, y por tanto apropiado para mezclas de fol-
back o monitores.
Page 19
DEPART AUX 3
Il est toujours POST-FADE, POST-EQ.
BALANCE
Cette commande dose le niveau relatif du signal de voie envoyé au mélange
droit et gauche ou vers les bus SECONDAIRES, vous permettant déquili-
brer la source dans limage stéréo. Quand le potentiomètre est tourné
entièrement à droite ou à gauche vous alimentez seulement ce côté du
mélange. Le gain unitaire est obtenu en position déclic central.
TOUCHE ON
Toutes les sorties de voie sauf les inserts sont coupées quand la touche ON
est relâchée et actives quand la touche est enfoncée.
FADER
La tirette dune course de 100mm commande le niveau global de signal
dans la tranche, permettant léquilibrage précis des divers signaux de source
mélangés dans le mixage final. Il est important que le niveau dentrée soit
réglé correctement pour utiliser au maximum la course de la tirette qui
devrait normalement être le plus proche de la marque 0. Voir la section
Réglages Initiaux et problèmes de fonctionnement à la page 21 pour un
réglage correct du niveau.
PFL
Quand la touche PFL est enfoncée, le signal est dirigé en mono vers le
casque, à la sortie Control Room et aux afficheurs, où il remplace la source
choisie (Mélange ou 2 pistes). La Led PFL/AFL sur la section principale
sillumine pour avertir quune pré-écoute est active. Les afficheurs gauche
et droit affichent le signal de PFL mono. Cela permet découter nimporte
quel signal dentrée sans interrompre le mélange principal, faire des
réglages ou repérer des problèmes.
MANDATA AUSILIARIA 2 (AUX SEND 2)
Questa è generalmente POST-FADE, POST-EQ e viene usata tipicamente
come mandata effetti (effects send), ma può essere commutata globalmente
PRE-FADE, POST-EQ con linterruttore POST/PRE nella sezione Master,
fornendo un secondo foldback o mandata monitor se necessario.
MANDATA AUSILIARIA 3 (AUX SEND 3)
Questa è sempre POST-FADE, POST-EQ
BILANCIAMENTO
Controlla la quantità di segnale che viene mandata ai bus MIX destro e si-
nistro, permettendo così di muovere la sorgente allinterno dellimmagine
stereo. Quando la manopola è completamente a destra o completamente a
sinistra il segnale può essere indirizzato individualmente alle uscite destra o
sinistra.
ON
Tutte le uscite, tranne gli insert, sono in modalità mute quando il tasto ON
è rilasciato, mentre sono attive quando è premuto.
FADER
Il FADER da 100mm permette un preciso bilanciamento dei diversi segnali
che vengono mixati sulla Sezione Master.
E importante che il livello dingresso delle varie sorgenti sia impostato cor-
rettamente, così da lasciare la massima escursione al fader che dovrebbe
essere usato intorno al segno `0. Consultare la sezione Set Up &
Individuazione dei guasti a pagina 21 per la corretta impostazione.
PFL
Quando il tasto PFL è premuto, il segnale pre-fade, post-EQ è mandato in
cuffia, alluscita della regia e ai meter, dove sostituisce la sorgente monitor
selezionata (MIX o 2TK). Il LED PFL/AFL nella Sezione Master si illumina
per avvertire che un PFL è attivo. I meter destro e sinistro mostrano il se-
gnale PFL in mono. Questo è un modo utile di ascoltare ogni segnale in
ingresso senza interrompere linsieme sonoro, per fare le regolazioni nec-
essarie o individuare problemi.
ENVÍO AUXILIAR 2
Es normalmente post-fader, post-EQ, y se usa típicamente como envío de
efectos, pero puede conmutarse globalmente a pre-fader, post-EQ usando
el conmutador PRE/POST en la sección master, ofreciendo un segundo
envío a monitores o a foldback si se necesita.
ENVÍO AUXILIAR 3
Siempre es post-fader, post-EQ.
BALANCE
Este control ajusta la cantidad de señal que alimenta a los buses de mezcla
izquierdo y derecho, permiténdole posicionar la fuente en la imagen
estéreo. Cuando el control se desplaza totalmente hacia la derecha o hacia
la izquierda, sólo alimenta a ese lado de la mezcla. Se ofrece ganancia unidad
con el control en la posición central.
ON
Al desactivarlo se silencian todas las salidas del canal excepto la de inserción.
Se activan al pulsarlo.
FADER
El fader lineal de 100mm, con una norma especial de diseño le proporciona
un suave control sobre el nivel general de la señal en el canal, permitiendo
un preciso balanceado de las diferentes señales fuente que se están mez-
clando sobre la sección master. Conseguirá mayor control cuando la sensi-
bilidad de entrada se encuentre ajustada correctamente, que proporciona
una generosa gama de control. Consulte la sección Ajuste inicial en la pági-
na 21 para informarse de como conseguir un nivel de señal adecuado.
PFL
Al pulsar el botón PFL, la señal pre-fader, post-EQ se envía a los auriculares,
a las salidas de control y a los medidores, donde reemplaza a la fuente selec-
cionada de monitor (MIX o 2TK). El LED PFL/AFL de la sección master se
ilumina para avisar de que hay un PFL activo. Los medidores izquierdo y
derecho muestran la señal PFL en mono. Es una manera útil de escuchar
cualquier señal de entrada sin interrumpir la mezcla principal, para hacer
ajustes o hallar problemas.
Page 21
SECTION DE SORTIE (Master)
Alimentation fantôme 48V
Beaucoup de micros professionnels statiques ont besoin dune alimentation
FANTOME, qui applique une tension dalimentation sur les conducteurs du
câble micro. Appuyer sur la touche +48V pour mettre en service lalimen-
tation sur toutes les entrées MICRO. La Led adjacente sillumine quand lal-
imentation est activée.
ATTENTION : les micros asymétriques peuvent être
endommagés par la tension présente. Des micros
dynamiques symétriques peuvent normalement être
utilisés avec lalimentation fantôme (contacter votre
constructeur de microphone pour des conseils).
Les micros doivent toujours être branchés, et toutes les tirettes de sortie
réglées au minimum avant de mettre en service lalimentation fantôme pour
éviter dendommager le matériel externe.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION
Cette Led sillumine pour indiquer que la console est sous tension.
AFFICHEURS BARGRAPH
Les AFFICHEURS BARGRAPH tricolores suivent normalement la sélection
Monitor pour afficher le niveau des sorties DROITE et GAUCHE ou 2-
PISTES si la touche (6) est enfoncée, vous donnant un avertissement con-
stant des crêtes excessives dans le signal qui pourraient causer une sur-
charge. Veiller à maintenir le signal à la limite des segments jaunes au niveau
maximal.
De même, si le niveau de sortie est trop bas et à peine visible sur les
afficheurs, le niveau du bruit de fond peut devenir significatif. Prendre soin
de régler les niveaux dentrée au mieux.
Quand une touche de PFL est appuyée, les afficheurs visualisent le signal de
PFL choisi sur les deux afficheurs, en mono.
SOMME MONO
Une somme mono des signaux du Mix gauche et droit est disponible sur la
sortie MONO à impédance symétrique (embase jack). Le niveau de sortie
est réglé à laide du potentiomètre rotatif.
NIVEAU CASQUE ET ECOUTE
Ce potentiomètre règle le niveau de sortie découte GAUCHE et DROITE.
Si un casque est branché à lembase PHNS, les sorties découte sont
coupées, et le potentiomètre règle alors le niveau du casque. Quand le
casque est débranché, la sortie Monitor est restaurée.
Lorsquune touche AFL ou PFL est enfoncée, le casque et lafficheur
reçoivent le signal mono PFL/AFL sans affecter les autres sorties de la con-
sole, cela permet de vérifier la présence et la qualité dun signal. La Led
AFL/PFL de la section Master sillumine pour avertir que le casque et laf-
ficheur correspondent à la sélection AFL/PFL. Lorsque les touches AFL/PFL
sont relâchées, lafficheur et le casque recoivent à nouveau la source initiale.
SEZIONE MASTER
48V (Alimentazione Phantom)
Molti microfoni professionali a condensatore hanno bisogno di alimen-
tazione esterna, generalmente 48V, nota anche come ALIMENTAZIONE
PHANTOM. Questo è un sistema per mandare la tensione di alimentazione
attraverso lo stesso cavo del segnale microfonico. Premere il tasto per
avere lalimentazione 48V su tutti gli ingressi MIC. Il LED si illumina quando
lalimentazione è attiva.
NON USARE microfoni sbilanciati quando lalimen-
tazione 48V è attiva: potrebbero rimanere danneggiati.
I microfoni dinamici bilanciati possono essere usati con
lalimentazione Phantom 48V. (Consultare il manuale
del microfono).
I microfoni dovrebbero sempre essere collegati con il
fader al minimo e prima di inserire lalimentazione per
evitare danni alle apparecchiature esterne.
INDICATORE DI ALIMENTAZIONE
Questo LED si illumina per indicare che la consolle è collegata allalimen-
tazione.
INDICATORI (METER) A BARRE
Gli indicatori a barre a tre colori seguono solitamente la selezione Monitor
per mostrare il livello di uscita del MIX DESTRO e MIX SINISTRO o lin-
gresso 2TK se il tasto MIX/2TK (6) è premuto, avvertendo in caso di picchi
eccessivi che potrebbero causare sovraccarico. Tentare di tenere il segnale
nella sezione arancione per un miglior rendimento.
Allo stesso modo, se il livello di uscita è troppo basso e viene rilevato fati-
cosamente dai meter, il livello del rumore di fondo potrebbe divenire ecces-
sivo. Fare attenzione ai livelli di ingresso e regolarli con cura.
Quando uno dei tasti PFL o AFL è premuto, i meter commutano per
mostrare il segnale PFL/AFL su entrambe le file, in modalità mono.
SOMMA MONO
I segnali Mix Destro e Sinistro sono sommati ad unuscita MONO ad impe-
denza bilanciata su un jack. Il livello di uscita viene regolato dalla relativa
manopola. Se necessario, il monitoraggio delluscita Mono può essere fatto
allapparecchio esterno a cui è collegato, o quando il segnale torna ad un
ingresso della consolle.
LIVELLO MONITOR + CUFFIE
Questo controllo regola il livello di uscita alle uscite MONITOR DESTRO &
SINISTRO. Se le cuffie sono collegate alla presa PHONES jack le uscite
Monitor sono escluse, e quindi la manopola regola il livello delle cuffie.
Quando si toglie il jack delle cuffie dalla presa PHONES luscita Monitor è
ripristinata.
Sección Master
48V (Alimentación Phantom)
Muchos micrófonos profesionales de condensador requieren una ali-
mentación externa, normalmente de 48V, conocida también como
ALIMENTACIÓN PHANTOM. Es un método de enviar la alimentación a
través de los mismos cables que la señal del micrófono. Pulse este botón
para ofrecer la alimentación de 48V a todas las entradas de micrófono. El
LED adyacente se ilumina cuando se activa la alimentación.
NO USE micrófonos no balanceados con la ali-
mentación 48V activada, ya que pueden estropearse
por la tensión phantom. Pueden usarse normalmente
micrófonos dinámicos balanceados con la alimentación
activada (contacte con el fabricante de su micrófono
para saberlo)
Los micrófonos deben estar conectados y los faders al
mínimo al activar la alimentación phantom para evitar
daños a los equipos externos.
INDICADOR DE ALIMENTACIÓN
Este LED se ilumina para mostrar que la consola está alimentada.
MEDIDORES BARGRAPH
Los medidores de picos bargraph con 3 colores normalmente siguen la
selección de monitor para mostrar el nivel de las salidas de mezcla izquier-
da y derecha o la entrada de 2TK si se pulsa el botón MIX/2TK (6), ofre-
ciéndole un aviso constante de los picos excesivos en la señal que pueden
causar saturación. Procure mantener la señal dentro de los segmentos
ambar a niveles de pico para obtener el mejor comportamiento.
Si el nivel de salida es demasiado bajo, y casi no se ve en los medidores, el
nivel de ruido de fondo puede ser significante. Preocúpese de ajustar los
niveles de entrada para una mejor respuesta.
Al pulsar cualquier botón PFL o AFL, los medidores pasan a mostrar la señal
seleccionada en ambos medidores, en mono.
SUMA MONO
Las señales de mezcla izquierda y derecha se suman en una salida mono ba-
lanceada en impedancia en un jack de tipo A de tres polos. El nivel de sa-
lida se ajusta mediante un control rotatorio dedicado. La monitorización de
esta señal puede hacerse a través del equipo conectado o como retorno a
un canal libre de la mesa.
NIVEL DE AURICULARES Y MONITORES
Este control ajusta el nivel de las salidas izquierda y derecha de monitores.
Si hay unos auriculares conectados, se cortan las salidas de monitor, y el
control ajusta el nivel de auriculares. Al desconectar los auriculares se resti-
tuye la salida de monitor.
MIX/2TK
Appuyer sur la touche 2TK pour choisir le 2-pistes 2TK comme source de
contrôle au lieu du mixage.
NIVEAU 2-PISTES
Le potentiomètre rotatif règle le niveau du retour 2-pistes dont le signal est
dirigé vers le casque, les sorties monitor et lafficheur. Le retour 2 pistes
seffectue sur des connecteurs RCA/Cinch asymétriques.
2TK TO MIX
Appuyer sur cette touche pour injecter le retour 2 pistes dans le Mix
stéréo, le niveau étant réglé par le potentiomètre 2TK LEVEL ( 7). Le sig-
nal est injecté avant-insert, avant-fader. Destiné avant tout à recevoir une
source externe destinée à diffuser de la musique dattente, on peut aussi lu-
tilisé comme retour deffets supplémentaire ou entrée à niveau ligne.
GENERAUX DAUXILIAIRES
Chacune des trois sorties Aux a un réglage de niveau principal et une touche
associée AFL.
AFL AUXILIAIRES
Comme les touches PFL sur les voies, vous pouvez contrôler chaque sortie
AUX en appuyant la touche AFL. Ceci dirige le signal AUX de sortie vers
les Monitors ou le casque, se substituant au signal existant (normalement le
Monitor reçoit le mélange, le mélange secondaire ou le 2-pistes, voir ci-
dessus). Les AFFICHEURS se libèrent également de la source choisie pour
afficher le signal de PFL/AFL et la Led PFL/AFL sillumine pour avertir
quune touche de PFL ou dAFL est appuyée. Quand vous relâchez la
touche, la source initiale est restituée.
AUX 2 POST/PRE
Le choix du mode PRE ou POST-FADER pour le départ Auxiliaire 2 est
effectué de manière globale. Appuyer sur la touche POST/PRE pour mettre
tous les départs AUX 2 PRE-FADE, POST-EQ. Ceci signifie quils ne seront
par affectés par la position des tirettes de voie, ce qui est souhaitable pour
les retours de scène.
Quand la touche est relâchée, les départs AUX 2 sont tous POST-FADE,
POST-EQ et seront affectés par les tirettes de voie. Cest plus approprié
pour les départs effets qui ont besoin dêtre dépendants de la source asso-
ciée.
GENERAUX
Les généraux réglent le niveau final du mélange, avec des tirettes séparées
pour chaque sortie. Celles-ci doivent normalement être placées près de la
marque 0 si le GAIN dentrée a été correctement réglé, pour bénéficier au
maximum de la course de la tirette.
Quando uno dei tasti PFL o AFL è premuto, la sorgente per le uscite
Monitor e Cuffie è cummutata sul segnale mono PFL/AFL senza inter-
rompere le altre uscite dal mixer, per permettere che i segnali siano moni-
torati singolarmente. Il LED PFL/AFL si illumina per indicare che la sorgente
dei meter è PFL/AFL. La sorgente originaria del monitor è ripristinata quan-
do i tasti PFL/AFL sono rilasciati.
MIX/2TK
Premendo il tasto 2TK si seleziona lingresso 2TK come sorgente monitor,
invece del MIX.
2TK LEVEL
Questa manopola regola il livello dellingresso 2 Track, che è pilotato alle
cuffie, alle uscite monitor e ai meter. Questi ingressi sono sbilanciati, su con-
nettori RCA phono, è sono indicati per collegare il playback di un registra-
tore per il monitoraggio.
2TK SU MIX
Premendo questo tasto si aggiunge il segnale 2TK al Mix stereo, ad un livel-
lo impostato dal controllo (7) di LIVELLO 2TK. Il segnale è aggiunto come
pre-insert, pre-fader, ed è il sistema ideale di mandare musica registrata
prima dello spettacolo in applicazioni live, o può essere usato come ritorno
effetti alternativo o come ingresso line, se necessario.
AUX MASTERS
Ciascuna delle tre uscite Aux ha un controllo del livello di uscita master ed
un relativo tasto AFL.
AUX AFL
Allo stesso modo con cui il PFL interviene sui canali, è possibile monitorare
ogni uscita AUX premendo il tasto AFL. Questo pilota il segnale duscita
AUX su MONITOR o PHONES, sostituendo ogni segnale esistente (nor-
malmente il Monitor riceve MIX, SUB o 2TK, cfr. sopra). Anche i METERS
commutano dalla sorgente selezionata per indicare il segnale PFL/AFL ed il
led PFL/AFL si illumina per avvertire che un tasto PFL o AFL è stato inseri-
to. Quando il tasto viene rilasciato il Monitor torna alla sorgente prece-
dente.
AUX 2 POST/PRE
I canali di ingresso sono muniti di mandate AUX 2 Pre- e Post-Fade che pos-
sono essere selezionate sulla Sezione Master. Premere il tasto POST/PRE
per rendere tutte le mandate AUX 2 sui canali PRE-FADE, POST-EQ.
Questo significa che esse non saranno influenzate dalla posizione dei fader,
rendendole adatte al FOLDBACK o MONITORAGGIO.
Quando il tasto viene rilasciato le mandate AUX 2 sono tutte POST-FADE,
POST-EQ e seguiranno i fader. Questo è più indicato per mandate effetti
che necessitano di sfumare con la sorgente associata.
MASTER FADERS
I MASTER FADERS regolano il livello finale delle uscite MIX destra e sinis-
tra. Normalmente dovrebbero essere vicini a 0 se il GAIN dingresso è
stato impostato correttamente, così da avere la massima escursione sui
fader per un controllo più uniforme.
Cuando se pulsa un botón PFL o AFL, la fuente para las salidas de monitor
y auriculares se cambia por la señal mono PFL/AFL sin interrumpir las otras
salidas del mezclador para permitir la monitorización de señales indivi-
duales. El LED PFL/AFL se ilumina para indicar que la fuente de los moni-
tores y los medidores es una señal PFL/AFL. La fuente original de monitores
se restituye al soltar los botones PFL/AFL.
MIX/2TK
Pulsando el botón 2TK se selecciona la entrada de 2-pistas como fuente de
monitor, en lugar de MIX.
NIVEL 2TK
Este control rotativo ajusta el nivel de la entrada de cinta 2-pistas, que se
dirige a los auriculares, salida de monitores y medidores. Estas entradas no
balanceadas, en conectores RCA, son ideales para conectar el equipo de
cinta para monitorización.
2TK A MEZCLA
Pulse este botón para añadir la señal 2TK a la mezcla estéreo, al nivel selec-
cionado por el control 2TK LEVEL. La señal se suma pre-inserción, pre-
fader, y es un sistema ideal para poner música antes de la actuación, o como
retorno de efectos alternativo o entrada de nivel de línea.
MASTER DE AUXILIARES
Cada una de las tres salidas de auxiliar tiene un control de nivel master y un
interruptor AFL asociado.
AFL DE AUXILIAR
Igual que los interruptores PFL de los canales, puede monitorizar cada sali-
da de auxiliar pulsando el botón AFL. Esto envía la señal de salida de auxi-
liar al monitor o a los auriculares, reemplazando cualquier señal existente
(normalmente el monitor recibe MIX, SUB o 2TK, ver más arriba). Los
medidores también cambian de la fuente seleccionada a la señal PFL/AFL, y
el LED PFL/AFL se ilumina para indicar que hay un botón PFL/AFL pulsado.
Al soltar el botón, el monitor vuelve a la fuente anterior.
AUX 2 POST/PRE
Los canales de entrada ofrecen envío AUX 2 pre-fader o post-fader selec-
cionable desde la sección master para toda la mesa. Pulse el botón
POST/PRE para hacer el auxiliar 2 pre-fader, post-EQ para todos los
canales. Esto significa que no se verán afectados por la posición de los faders
de canal, haciéndolos ideales para foldback o monitores.
Al soltar el botón, los envíos auxiliares AUX 2 son todos post-fader, post-
EQ, y subirán o bajarán su nivel con el de los faders del canal. Esto es más
adecuado para envíos a efectos.
FADERS MASTER
Los faders master ajustan el nivel final de las salidas de mezcla izquierda y
derecha. Normalmente deberán estar cerca de la posición 0 si los ajustes
de ganancia se han efectuado correctamente, para ofrecer el recorrido
máximo en los faders para un control más fino.
Page 23
Page 24
Setting Up & Troubleshooting
Initial Set Up
Once you have connected up your system (see the sections on
connection and wiring earlier in this manual for guidance) you
are ready to set initial positions for the controls on your mixer.
The front panel drawing inside the rear cover shows typ-
ical initial control positions which may serve as a useful
guide to setting up the mixer for the first time.
Set up individual input channel as follows:
l Connect your sources (microphone, keyboard etc.) to
the required inputs and press the ON switches. Note:
Phantom powered mics should be connected before the
48V is switched on.
l Set Master faders at 0, input faders at 0, and set power
amplifier levels to about 70%.
l Provide a typical performance level signal and press the
PFL button on the first channel, monitoring the level on
the bargraph meters.
l Adjust the input gain until the meter display is in the
amber section, with occasional peaks to the first red
LED at a typical maximum source level. This allows suf-
ficient headroom to accommodate peaks and establishes
the maximum level for normal operation (but see note
below).
l Repeat this procedure on other channels as required.
As more channels are added to the mix, the meters may
move into the red section. Adjust the overall level using
the Master Faders if necessary.
l Listen carefully for the characteristic sound of `feed-
back. If you cannot achieve satisfactory input level set-
ting without feedback, check microphone and speaker
placement and repeat the exercise. If feedback persists,
it may be necessary to use a Graphic Equaliser to reduce
the system response at particular resonant frequencies.
Note: The initial settings should only be regarded as a starting
point for your mix. It is important to remember that many factors
affect the sound during a live performance, for instance the chan-
nel EQ settings or even the size of the audience!
You are now ready to start building the mix and this should be
done progressively, listening carefully for each component in
the mix and watching the meters for any hint of overload. If
this occurs, back off the appropriate Channel Fader slightly
until the level is out of the red segments, or adjust the Master
Faders.
Troubleshooting
No Power
l Is the mains supply present? Check the mains outlet
with another device.
l Is the power lead firmly connected?
l If appropriate, is the PortaPower unit connected cor-
rectly?
Condenser Mic Not Working
l Is the 48V turned on?
l Is the mic plugged into the Mic input?
l Is the mic cable a balanced 3-wire type?
Meters not showing any signal
l Has the input gain been set correctly (see above)?
l Is the source connected to the appropriate input socket
for the level of signal?
l Are the Mix faders set at max., and are input faders set
high enough?
l Are the relevant channels turned ON?
l If monitoring 2TK, is the Master Mix/2TK switch pressed
to select the 2TK input?
l Is there a PFL/AFL pressed on another channel?
No Monitor output
l Is a headphone jack plugged in?
l Is the Monitor + Phones control set high enough?
Headphones Distorting
l Are the headphones greater than 200W impedance?
l Is the Monitor + Phones level set too high?
Erste Einstellungen am Mischpult
Wenn Ihr System komplett angeschlossen ist, können die
ersten Einstellungen am Mischpult vorgenommen werden.
Beachten Sie die Abbildung auf der Rückseite dieses
Handbuches. Diese zeigt die typischen Anfangseinstellungen,
die beim Erstbetrieb des Mischpultes sehr nützlich sein kön-
nen. Sie sollten daher jeden Eingangskanal folgendermaßen
einstellen:
l Schließen Sie die Eingangsquellen, wie Mikrofone,
Keyboards etc. an die gewünschten Eingänge an.
ACHTUNG: Mit Phantom-Spannung betriebene
Mikrofone sollten angeschlossen sein, bevor der +48V-
Schalter eingeschaltet wird. Weisen Sie den Kanal dem
MIX-Bus zu.
l Master-Fader auf -5 dB bis 0 dB* pegeln, Kanal-Fader
auf 0* einstellen und die Verstärker-Lautstärke auf ca.
70% einstellen (Richtwert).
l Drücken Sie den PFL-Schalter des erstenKanals, um
das Signal auf der LED-Anzeige angezeigt zu bekom-
men.
l Stellen Sie die Eingangs-Vorverstärkung so ein, daß
beim Spitzensignal die erste rote LED auf der LED-
Anzeige gerade leuchtet. Dies ist die ideale
Vorverstärkungs-Einstellung. Diese Einstellung bietet
genügend Headroom und ist gleichzeitig die maximale
Aussteuerung.
* Die 0 Stellung bedeutet 0 dB und nicht etwa - wie beim Radio-
oder TV-Gerät - die 0-Stellung (niedrigste Stellung).
l Führen Sie diese Einstellungen auf allen Kanälen durch,
die belegt sind. Sobald mehrere Kanäle auf den Mix
gelegt werden, kann es sein, daß die LED-Kette in den
roten Bereich läuft. Nehmen Sie dann den Gesamtpegel
mit den Master-Fadern etwas zurück.
l Treffen Sie Vorkehrungen vor ungewollten
Rückkopplungen. Wenn Sie kein ausreichendes Signal
ohne Rückkopplung einstellen können, überprüfen Sie
die Mikrofon- und Lautsprecher-Aufstellung und
wiederholen den Einstellvorgang.
Réglages et problèmes de fonction-
nement
Réglages initiaux
Une fois votre système connecté (voir plus haut les sections
concernant la connexion et le câblage), vous êtes prêts pour
les réglages initiaux.
Le dessin de la face vous montre la position typique des
potentiomètres, cela peut être une aide précieuse pour
régler votre console la première fois.
Réglez les voies dentrée comme suit :
l Connectez lentrée requise (microphones, claviers...).
Note : les micros alimentés en fantôme doivent être
connectés avant que le 48V soit mis en route.
l Réglez les généraux et les faders dentrée à 0, réglez les
niveaux des amplificateurs de puissance à environ 70%.
l Injectez un signal de niveau typique dans la source
choisie et appuyez sur la touche PFL de la première
voie dentrée. Le niveau du signal sera visualisé sur laf-
ficheur.
l Ajustez le gain dentrée jusquà ce que le VU-mètre
atteigne la partie orange (0dB) et ceci pour un niveau de
source maximum. Cela permet une dynamique suff-
isante pour que les crêtes soient supportées et que lon
travaille à un niveau de fonctionnement normal (voir
note ci-dessous).
l Répétez cette procédure sur les autres voies utilisées.
Avec laddition de nouvelles voies dentrée, les VU-
mètres peuvent très bien atteindre la zône rouge. Dans
ce cas, ajustez le niveau général en utilisant les faders du
Master.
Set Up & Individuazione dei guasti
Set Up Iniziale
Dopo aver collegato il vostro impianto (Vd. i relativi capitoli
in questo manuale) sarete in grado di impostare le posizioni
iniziali dei controlli del mixer.
Il diagramma del pannello frontale allinterno del pan-
nello posteriore mostra le posizioni iniziali che possono
servire da guida durante il primo set up.
Impostare il canale dingresso come segue:
l Collegare le sorgenti (microfono, tastiere etc.) agli
ingressi desiderati e premere i tasti ON.
Nota: I microfoni con alimentazione Phantom vanno
collegati prima che questa sia attivata .
l Impostare i Master Faders a 0, i fader di ingresso 0, e i
livelli dellamplificatore a circa il 70%.
l Immettere un segnale di riferimento dellesecuzione e
premere il tasto PFL sul primo canale, controllando il
livello sullindicatore.
l Regolare il gain dingresso finchè lindicatore raggiunge
la sezione arancione, con occasionali picchi sul primo
LED rosso. Questo lascia abbastanza spazio per rego-
lare i picchi e stabilisce il livello massimo per il funzion-
amento normale (Vd. Nota sotto riportata).
l Ripetere loperazione per gli altri canali. Se vengono
aggiunti altri canali al mixer gli indicatori andranno nella
sezione rossa. Se necessario, regolare il livello generale
con i Master Fader.
Ajustes y Solución de Problemas
Ajuste Inicial
Una vez haya conectado su sistema (vea las secciones de
conexionado y cableado en este manual) ya está preparado
para ajustar los controles de su mezclador a sus posiciones
iniciales.
El dibujo del panel frontal dentro de la tapa posterior
muestra las posiciones iniciales típicas de los controles,
lo que puede resultar una guía útil para ajustar el mez-
clador la primera vez.
Ajuste los canales de entrada como sigue:
l Conecte sus fuentes (micrófono, teclado, etc.) a las
entradas y pulse los botones ON. Nota: Los micró-
fonos alimentados con phantom deben conectarse
antes de activar los 48V.
l Sitúe los faders master a 0, los faders de entrada a 0 y los
niveles de la etapa de potencia sobre el 70%.
l Inyecte una señal de nivel típico de actuación y pulse el
botón PFL en el primer canal, monitorizando el nivel en
los medidores bargraph.
l Ajuste la ganancia de entrada hasta que el medidor esté
en la sección ámbar, con picos ocasionales al primer
LED rojo al nivel típico máximo de la fuente. Esto per-
mite suficiente techo dinámico para soportar picos y
establece el nivel máximo para trabajo normal (pero
vea la nota más abajo).
l Repita este procedimiento en los canales que necesite.
Cuantos más canales añada a la mezcla, los medidores
pueden alcanzar la banda roja. Ajuste el nivel general
usando los faders master si es necesario.
Page 25
l Ecoutez avec attention les caractéristiques du son afin
déviter le Larsen. Si vous ne pouvez pas atteindre des
niveaux corrects et satisfaisants sans Larsen, vérifiez la
position des micros et des haut-parleurs et refaites vos
réglages. Si le Larsen persiste, il peut être nécessaire
dutiliser un égaliseur graphique pour corriger la
réponse en fréquence du système.
Note : Les réglages initiaux doivent être considérés comme un point
de départ pour votre mix. Il est important de rappeler que beau-
coup de facteurs affectent le son durant un concert, par exemple la
taille de laudience !
Vous êtes prêts maintenant à démarrer votre mixage. Celui-ci
doit être fait progressivement, en écoutant soigneusement
chaque élément du mix et en surveillant les afficheurs. Si une
surcharge apparait, baisser doucement le fader de la voie
appropriée jusquà atteindre la partie rouge, ou baisser le
niveau général.
Problèmes de fonctionnement
Pas de tension présente
l Le courant secteur est-il bien présent - Vérifier la prise
avec un autre appareil.
l Le cordon secteur est-il bien connecté ?
l Le cas échéant, la batterie PortaPower est-elle connec-
tée correctement ?
Le microphone ne fonctionne pas
l Le 48V est-il mis en service ?
l La prise est-elle bien branchée sur lentrée micro ?
l Le câble micro est-il un câble symétrique trois conduc-
teurs ?
Les afficheurs ne visualisent aucun signal
l Le gain dentrée a-t-il été réglé correctement (voir au-
dessus) ?
l La source est-elle bien connectée à lembase corre-
spondant au bon niveau de signal ?
l Les faders de mix sont-ils au maximum, et les faders de
voie à une position suffisante ?
l Les voies sont-elles bien mises en service ?
l En cas découte 2-pistes, lentrée 2 pistes est-elle bien
sélectionnée (touche Master Mix/2TK enfoncée) ?
l Une touche PFL/AFL est-telle enfoncée sur une autre
voie ?
Aucun signal dans le casque
l La prise casque est-elle bien branchée ?
l Les potentiomètres écoute + casque sont-ils bien
réglés ?
Distorsion au casque
l le casque a-t-il une impédance supérieure à 200W ?
l Le niveau écoute + casque est-il suffisant ?
l Ascoltate attentamente il caratteristico suono di feed-
back. Se non si ottengono livelli di ingresso soddis-
facenti senza feedback, controllare la posizione di
microfoni e diffusori e ripetere loperazione. Se il feed-
back continua potrebbe essere necessario usare un
Equalizattore Grafico per ridurre la risposta del sistema
a frequenze particolarmente risonanti.
Nota: Le impostazioni iniziali vanno considerate il punto dinizio
del mixaggio. Bisogna ricordare che molti fattori influenzano il
suono durante unesecuzione dal vivo, ed esempio le regolazioni
dellequalizzatore o anche le dimensioni dellauditorio!
Ora è possibile costruire il mixaggio e questo va fatto pro-
gressivamente, ascoltando con attenzione ogni componente
dellinsieme sonoro e controllando i meters per eventuali
sovraccarichi. In questo caso, abbassare lentamente il fader
del canale interessato per riportare il livello fuori dalla zona
rossa, o regolare il Master Fader.
Guida ai guasti
Nessuna alimentazione
l E presente la tensione? - controllate la presa con
unaltro apparecchio.
l Il cavo di alimentazione è ben collegato?
l Nel caso, il PortaPower è collegato correttamente?
I microfoni a condensatore non funzionano
l E accesa lalimentazione 48V?
l Il microfono è collegato alla presa Mic?
l Il cavo del microfono è di tipo bilanciato a 3-fasi?
I meter non indicano alcun segnale
l Il gain dingresso è impostato correttamente?
l La sorgente è collegata allingresso appropriato?
l I Mix fader e i fader dingresso sono abbastanza alti?
l I canali sono attivi?
l In caso di monitoraggio 2TK, il Master Mix/2TK è pre-
muto per lattivazione dellingresso 2TK?
l Cè un PFL/AFL premuto su un altro canale?
Dal monitor non proviene alcun suono
l Il jack delle cuffie è collegato?
l Il livello Monitor + Phones è abbastanza alto?
Il segnale in cuffia è distorto
l Le cuffie hanno unimpedenza superiore a 200W?
l Il livello Monitor + Phones è troppo alto?
l Escuche atentamente el sonido característico de la reali-
mentación. Si no puede alcanzar el nivel de entrada
deseado sin realimentaciones, compruebe las posiciones
de los micrófonos y los altavoces y repita el ejercicio. Si
la realimentación persiste, puede ser necesario usar un
ecualizador gráfico para reducir la respuesta del sistema
a frecuencias resonantes particulares.
Nota: Los ajustes iniciales sólo sirven como punto de comienzo en
su mezcla. Es importante recordar que muchos factores pueden
afectar al sonido durante una actuación en directo, como por
ejemplo la ecualización de un canal o incluso la cantidad de per-
sonas en el local.
Ahora Ud. ya está preparado para empezar a construir la
mezcla, escuchando cuidadosamente para cada componente
en la mezcla y vigilando algún indicio de sobrecarga en los
medidores. Si esto ocurre, baje ligeramente el fader del canal
correspondiente hasta que el nivel deje de encender los seg-
mentos rojos del medidor, o reajuste los faders master.
Solución de Problemas
No hay alimentación
l Está en marcha la fuente de alimentación - compruebe
la toma de corriente con otro aparato.
l Está el cable de alimentación firmemente conectado?
l Si es el caso, está el PortaPower correctamente conec-
tado?
El micro de condensador no funciona
l Está la alimentación de micrófono (Mic Power) activa-
da?
l Está el micro conectado en la entrada de micro?
l El cable del micro es del tipo balanceado de 3 cables?
Los medidores no muestran ninguna señal
l Tiene el Nivel del Preamplificador ajustado correcta-
mente?
l Está la fuente conectada al conector de entrada apro-
piado por el nivel de señal?
l Estan los faders de Mix ajustado al máximo, y están los
controles de volumen de entrada lo suficientemente
altos?
l ¿Están activados ON todos los canales utilizados?
l Si monitorizamos la entrada 2TK, está el conmutador
Master Mix/2TK presionado para seleccionar la entrada
de 2TK?
No hay salida en el amplificador de monitores
l Está el jack de auriculares insertado?
l ¿Está el control de nivel de monitor y auriculares sufi-
cientemente alto?
Distorsión de auriculares
l ¿Son los auriculares de impedancia mayor de 200Ohm?
l ¿Está el control de nivel de monitor y auriculares sufi-
cientemente alto?
Tritt immer noch Rückkopplung ein, setzen Sie einen
Grafischen Equalizer ein, um den System- Frequenzgang
an bestimmten Resonanz-Frequenzen abzuschwächen.
HINWEIS: Diese Ersteinstellungsanleitung sollten Sie tatsächlich
nur als ersten Schritt für Ihren ersten Mix ansehen. Es ist sehr
wichtig zu beachten, daß viele Faktoren den Sound und einer Live-
Veranstaltung beeinflussen, so z.B. auch die Publikumsgröße.
Sie sind nun am Punkt angelangt, um selbst einen Mix
aufzubauen und hierzu unser Tip:
Achten Sie genauestens auf jeden Bestandteil Ihres Mixes und
auf die LED-Anzeige, damit keine Übersteuerung eintritt.
Sollte dies geschehen, nehmen Sie langsam am entsprechen-
den Kanal Sens-Regler zurück, bis daß der Signalpegel nicht
mehr bis in die roten Segmente läuft oder pegeln Sie den
Master-Fader nach.
Fehlersuche
Keine Spannungsversorgung:
l Prüfen Sie, ob Netzspannung an der Steckdose
anliegt,indem beispielsweise andere Geräte an die
Steckdose angeschlossen werden und auf
Spannungsversorgung geprüft werden.
l Prüfen Sie, ob alle Steckverbindungen fest
angeschlossen sind.
l Wenn das FOLIO F1 mit dem Porta Power Gerät
betrieben wird:
Prüfen Sie, ob alle Verbindungen richtig angeschlossen
sind.
Kondensator-Mikrofon ohne Funktion:
l Prüfen Sie, ob die +48V Phantomspannung auf der
Master-Sektion eingeschaltet ist.
l Prüfen Sie, ob der Mikrofon-Stecker am MIC-Anschluß
richtig angeschlossen ist.
l Prüfen Sie, ob das Kabel ein 3-adriges, symmetrisches
Kabel ist.
LED Anzeige zeigt kein Signal
l Prüfen Sie, ob die Vorverstärkung richtig eingestellt ist
(siehe hierzu Hinweise in Erste Einstellungen am
Mischpult.
l Prüfen Sie, ob alle Quellen an die entsprechenden
Eingangsbuchse angeschlossen sind.
l Prüfen Sie, ob die Mix-Fader auf max. gepegelt sind und
ob die Eingangsfader hochgepegelt sind.
l Prüfen Sie, ob alle relevanten Kanäle mit dem ON
Schalter aktiviert sind.
l Wenn Eingang 2TK abgehört werden soll:
Prüfen Sie, ob der Master Mix / 2TK Schalter gedrückt
wurde, um Eingang 2TK anzuwählen.
l Prüfen Sie, ob ein PFL- oder AFL-Schalter auf einem
ungenutzten Kanal gedrückt ist.
Kein Monitor Ausgang
l Prüfen Sie, ob ein Kopfhörer angeschlossen ist.
l Prüfen Sie, ob der MONITOR & PHONES Regler
hochgepegelt ist.
Kopfhörer Verzerrungen
l Prüfen Sie, ob die Impedanz Ihres Kopfhörers höher als
200 W ist.
l Prüfen Sie, ob der MONITOR & PHONES Regler ggf.
zu hoch gepegelt ist.
Page 26
Live Applications
Live Sound
Sonorisation
Applicazioni LIve
Directo
APPLICATIONS Anwendungen - Applications - Applicazioni - Aplicaciones
Page 28
DJ Mixing
DJ Mixing
Discothèque
DJ Mixing
Mezcla de DJs
Places of Worship
Kirchen
Lieux de culte
Luoghi di culto
Iglesias
Page 29
Conferencing
Konferenzen
Conferences
Conferenze
Conferencias
Video Editing
Video - Vertonung
Post-Production
Video Editing
Edición de Video
Page 30
Submixing
Submixing
Pré-mélange
Submixing
Submezclas
Connecting 2 Folio F1s
Verbinden zweier Folio F1
Raccordement de 2 Folio F1
Collegamento di 2 Folio F1
Conectando 2 Folios F1
Page 34
Rack Mounting the Folio F1/Installation in ein Rack/Montage en rack de la Folio F1/Montaggio a rack del mixer Folio F1/Montaje del la Folio F1 en rack
Normal
Rack Mount
Power
Connector
REAR
PANEL
REAR
PANEL
REAR
PANEL
REAR
PANEL
REAR
PANEL
1
56
24
3
Part No: RW5450 (16/2)
RW5451 (14/2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

SoundCraft SPIRIT F1 Manuale del proprietario

Categoria
Equalizzatori audio
Tipo
Manuale del proprietario