Samsung SCC-100BP Manuale utente

Tipo
Manuale utente
1. Leggere tutte le istruzioni.
2. Conservare le istruzioni per uso futuro.
3. Prima di pulire l’apparecchio, disinserire il
cavo di alimentazione dalla presa a muro.
Non usare detergenti liquidi o spray.
Per la pulizia utilizzare un panno umido.
4. Non usare accessori non indicati dalla casa
produttrice, dato che potrebbero causare
pericoli.
5. Non collocare l'apparecchio in prossimità
dell'acqua, per esempio vicino alla vasca da
bagno, al lavandino, al lavello di cucina, in
seminterrati umidi o nei pressi di una piscina.
6. Non appoggiare l’apparecchio a carrelli,
supporti o tavoli non stabili.
L’apparecchio potrebbe cadere
danneggiandosi o provocando lesioni gravi a
bambini e adulti.
Utilizzare esclusivamente un carrello o
supporto consigliato dalla casa produttrice e
usare un kit di montaggio approvato dal
fabbricante.
Spostare con cautela
apparecchio e carrello. Arresti
improvvisi, pressioni
eccessive e superfici irregolari
possono provocare il
capovolgimento di
apparecchio e carrello.
iii
Manuale d’uso
I
Manuale d’uso
ii
Il simbolo del lampo a forma di freccia
all’interno di un triangolo equilatero avverte
l’utente della presenza di tensione
pericolosa all’interno della struttura del
prodotto. Tale tensione è in grado di
provocare scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un
triangolo equilatero avverte l'utente della
presenza di importanti istruzioni d'uso e di
manutenzione riportate nella
documentazione di accompagnamento del
prodotto.
ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE).
NESSUNA PARTE SOSTITUIBILE
DALL’UTENTE ALL’INTERNO. PER LE
RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A TECNICI
DELL’ASSISTENZA QUALIFICATI.
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON APRIRE
ATTENZIONE
AVVERTENZA: PER IMPEDIRE INCENDI E SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE
L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
13. Nei casi descritti di seguito, scollegare
l’apparecchio dalla presa a muro e rivolgersi a
personale qualificato per le riparazioni.
a. Quando il cavo o la spina di alimentazione risultano
danneggiati o consumati.
b. Nel caso di versamenti di liquidi all’interno
dell’apparecchio.
c. Nel caso in cui l’apparecchio non funzioni normalmente
quando si seguono le istruzioni per l’uso. Regolare
esclusivamente i controlli descritti nelle istruzioni per
l’uso; una regolazione non corretta degli altri controlli
può danneggiare l’apparecchio e spesso richiede
l’intervento di un tecnico specializzato per il ripristino del
normale funzionamento.
d. Nel caso in cui l’apparecchio sia stato esposto a pioggia
o acqua.
e. Nel caso in cui l’apparecchio sia stato fatto cadere o
sia stata danneggiata la struttura.
f. Quando l’apparecchio mostra notevoli alterazioni delle
prestazioni, è necessario provvedere alla riparazione.
14. Quando è necessario sostituire dei pezzi,
controllare che il tecnico dell’assistenza abbia
utilizzato parti di ricambio autorizzate dalla casa
produttrice e dotate delle stesse caratteristiche del
pezzo originale.
Sostituzioni con parti non autorizzate possono
provocare incendi, scosse elettriche e altri pericoli.
15. Al termine della riparazione o manutenzione
dell’apparecchio, chiedere al tecnico dell’assistenza
di eseguire dei controlli di sicurezza standard per
determinare se l’apparecchio funziona in modo
sicuro.
v
Manuale d’uso
I
7. Fessure e aperture sul retro o sulla parte inferiore
garantiscono la ventilazione e il funzionamento
affidabile dell’apparecchio, oltre a proteggerlo dal
rischio di surriscaldamento.
Non bloccare mai le aperture collocando
l’apparecchio su un letto, divano, tappeto o superfici
analoghe. Non collocare mai l’apparecchio in
prossimità di radiatori o caloriferi.
Non collocare l’apparecchio in una struttura già
installata quale ad esempio una libreria, a meno di
non poter garantire una ventilazione adeguata.
8. Azionare l’apparecchio utilizzando esclusivamente il
tipo di alimentazione indicato sull’apposita etichetta.
In caso di incertezza sul tipo di alimentazione
presente nella propria abitazione, rivolgersi al
rivenditore di fiducia o alla compagnia elettrica locale.
9. Non appoggiare niente al cavo di alimentazione. Non
collocare l’apparecchio in un punto in cui il cavo di
alimentazione potrebbe venir calpestato.
10. Non sovraccaricare prese a muro e prolunghe,
dato che ciò potrebbe provocare incendi e scosse
elettriche.
11. Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni riportate
sull’apparecchio.
12. Non cercare di riparare da soli l’apparecchio, in
quanto l’apertura o rimozione dei coperchi può
esporre l’utente a tensioni pericolose o altri rischi.
Per tutte le riparazioni, rivolgersi a personale
qualificato.
Manuale d’uso
iv
1. Introduzione
Adottando il più avanzato Super –HAD CCD,queste
telecamere forniscono una qualità di immagine
superiore quando sono collegate a d un sistema CCTV.
Se nell' ambiente in cui è installata la telecamera è
presente una sorgente luminosa artificiale
fluorescente e si utilizzano obiettivi con
IRIS MANUALE con funzione ELC in ON, il colore
potrebbe essere disturbato a causa del fenomeno
COLOR ROLLING.
In questo caso, alimentare la telecamera prima di
posizionare in ON l’interruttore L/L.
(NTSC:60Hz,PAL:50HZ)
COLOR ROLLING è un fenomeno legato al colore
generato dalla telecamera. Questo accade quando il
valore di White Balance non è fisso a causa di una
sorgente luminosa artificiale fluorescente che pulsa
con un ciclo uguale alla frequenza di alimentazione
della telecamera.
3
Manuale d’uso
I
Descrizione
1. Introduzione
....................................................
3
2. Caratteristiche
................................................
4
3. Installazione
....................................................
5
Precauzioni per l’installazione e l’uso
.........
5
Collegamento del connettore per l’obiettivo
con regolazione automatica del diaframma
(Auto Iris)
..............................................................
6
Montaggio dell’obiettivo
...................................
7
Impostazione del selettore obiettivo
............
8
Regolazione della profondità di campo
......
9
Cavo di collegamento
...................................
11
4. Nomi e funzioni delle parti
.............................
14
Vista laterale
.....................................................
14
Pannello posteriore
...........................................
16
5. Specifiche del prodotto
............................
21
Manuale d’uso
2
3. Installazione
Precauzioni per l’installazione e l’uso
Non tentare di smontare la telecamera.
Maneggiare con cautela l’apparecchio. Evitare di
colpire o scuotere la telecamera. Evitare di
provocare danni all’apparecchio causati da
immagazzinaggio o funzionamento non corretti.
Non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità
Non utilizzare la telecamera in luoghi soggetti a
pioggia o umidità
Per pulire il corpo della telecamera, non
utilizzare detergenti troppo forti o abrasivi.
Per pulire l’apparecchio, utilizzare un panno
asciutto.
Conservare la telecamera in un luogo fresco, al
riparo dalla luce solare diretta. L’esposizione
della telecamera alla luce solare diretta può
comprometterne il funzionamento.
5
Manuale d’uso
I
Manuale d’uso
4
2. Caratteristiche
Elevata sensibilità
Grazie al CCD Super HAD da 1/3" dotato di
obiettivo a microchip incorporato, è stato raggiunto
un alto grado di sensibilità.
Eccellente compensazione della controluce
Anche in condizioni di luce artificiale intensa o luce del sole
l'immagine verrà generata sempre con contrasto ottimale
grazie alla combinazione della funzione relativa alla
compressione della parte di luce piu intensa
(Compensazione KNEE) e alla funzione di BLC
(Compensazione Back Light .
Sincronismo di rete (Line Lock) digitale
Oltre alla funzione di sincronismo di rete (Line Lock)
completamente digitale, che permette agli utenti di
regolare la fase di sincronizzazione della rete (Line
Sync), sono state potenziate le caratteristiche di
controllo e di affidabilità dell’apparecchio.
Risoluzione
L'alta risoluzione è ottenuta utilizzando un controllo
totalmente Digitale utilizzando tecnologia DSP .
7
Manuale d’uso
I
Montaggio dell’obiettivo
Allentare la vite che fissa l’anello di regolazione
posteriore della flangia ruotandola in senso
antiorario, quindi ruotare l’anello di regolazione in
direzione "C" (in senso antiorario) fino al suo
arresto. La mancata osservanza di questa norma
può provocare danni dovuti alla collisione
dell’obiettivo con il sensore d’immagine CCD
all’interno della telecamera durante il montaggio
dell’obiettivo.
Direzione C
Cavo di controllo
Auto Iris
Collegamento del connettore per
l’obiettivo con regolazione automatica
del diaframma (Auto Iris)
Predisporre il connettore per l’obiettivo con
regolazione automatica del diaframma (Auto Iris)
fornito insieme all’apparecchio.
Collegare il cavo del cavo di controllo (con il
rivestimento spelato) al connettore per l’obiettivo
Auto Iris come indicato di seguito.
Numero pin Tipo di controllo DC Tipo di controllo video
1 Damp (-)
Sorgente di
alimentazione (+9V dc)
2 Damp (+) Non utilizzato
3 Drive (+) Segnale video
4 Drive (-) M assa
Manuale d’uso
6
Nervatura
Pin 1
Pin 2
Pin 3
Pin 4
9
Manuale d’uso
I
Regolazione della profondità di campo
Anche se la profondità di campo della telecamera
viene regolata in fabbrica prima dell’invio
dell’apparecchio, l’impostazione potrebbe risultare
inadatta per determinati tipi di obiettivi.
Se ciò si dovesse verificare, seguire le procedure
indicate di seguito per regolare la profondità di
campo. Per prima cosa viene spiegato come
regolare la profondità di campo dell’obiettivo a fuoco
fisso.
Allentare leggermente la vite che fissa l’anello
di regolazione della profondità di campo
servendosi di un cacciavite.
Riprendere un soggetto con colori accesi
(utilizzando dei motivi di controllo) a una
distanza superiore ai 10 mt e portare l’anello di
messa a fuoco sulla posizione dell’infinito ().
Regolare l’anello di regolazione della profondità
di fuoco in modo da ottenere un’immagine più
chiara e focalizzata possibile del soggetto.
Stringere la vite che fissa l’anello di regolazione
della profondità di campo.
Manuale d’uso
8
Impostazione del selettore obiettivo
Al termine del montaggio dell’obiettivo, impostare il
selettore (situato sul retro della telecamera)
in base al tipo di obiettivo montato.
Se si tratta di un obiettivo Auto Iris del tipo con
controllo DC, impostare il selettore obiettivo su
"DC". Se si tratta di un obiettivo Auto Iris del tipo
con controllo Video, impostare il selettore obiettivo
su "VIDEO".
11
Manuale d’uso
I
Cavo di collegamento
Dopo aver montato l’obiettivo e aver impostato il
selettore, collegare il cavo predisposto a ciascun
connettore della telecamera.
Per prima cosa, collegare un’estremità del cavo
BNC al connettore d'uscita video (VIDEO OUT)
della telecamera.
Collegare quindi l ’altra estremità del cavo BNC
al connettore d'ingresso video del monitor.
Ingresso Video posto sul retro del monitor
Cavo Video con BNC
Connettore d'uscita video
(VIDEO OUT)
Manuale d’uso
10
Di seguito è riportata la procedura di regolazione
della profondità di campo quando si utilizza un
obiettivo zoom.
Allentare leggermente la vite che fissa l’anello di
regolazione della profondità di campo servendosi di
un cacciavite.
Riprendere un soggetto con colori accesi
(utilizzando dei motivi di controllo) a una distanza
di 3~5 mt e regolare l’obiettivo su TELE.
Regolare quindi l’anello di messa a fuoco in
modo da ottenere un’immagine più chiara e
focalizzata possibile del soggetto.
Regolare al massimo lo zoom dell’obiettivo sulla
posizione WIDE. Regolare quindi l’anello di
regolazione della profondità di campo in modo
da ottenere un ’immagine più chiara e focalizzata
possibile del soggetto.
Ripetere i passaggi & due o tre volte fino a
ottenere l ’esatta corrispondenza del fuoco sia in
posizione TELE che WIDE.
Stringere la vite che fissa l’anello di regolazione
della profondità di campo.
Nota:
Se si ruota l’anello di regolazione della profondità di fuoco in
direzione "C" oltre il limite previsto, l’apparecchio emette un
segnale acustico.
13
Manuale d’uso
I
Telecamera con potenza di ingresso AC 230V
Collegare il cavo d'ingresso alimentazione
sorgente di alimentazione 230V ac
Manuale d’uso
12
Telecamera con potenza di ingresso 12Vdc&24V
ac. Servendosi di un cacciavite Philips, collegare
due fili dell 'adattatore di tensione o
dell'alimentatore all ’attacco Power IN della
telecamera,come illustrato di seguito.
Collegare alla sorgente di alimentazione (12Vdc
o 24Vac) senza tener conto della polarità.
15
Manuale d’uso
I
Nota
Quando la superficie dell’obiettivo della telecamera
è sporca, pulirla delicatamente con apposita carta
per obiettivi oppure con un panno di cotone
inumidito d’alcol.
Connettore obiettivo Auto Iris
Serve per fornire i segnali e l'alimentazione
necessari per il corretto funzionamento degli
obiettivi Autoiris di tipo DC o Video Drive
Cavo di controllo obiettivo Auto Iris
Serve per trasmettere all'obiettivo i segnali
necessari per un corretto funzionamento
dell’obiettivo stesso .
Anello di regolazione posteriore della
flangia
Serve per regolare la profondità di campo.
Selettore obiettivo ALC
Serve per selezionare il tipo di obiettivo Auto Iris
da utilizzare.
DC: Selezionare DC quando l ’obiettivo Autolris
montato richiede il segnale di controllo DC.
VIDEO: Selezionare VIDEO quando l’obiettivo
Auto Iris montato richiede il segnale di
controllo VIDEO.
4. Nomi e funzioni delle parti
Nomi e funzioni delle parti
• Vista laterale
Scanalatura per adattatore
Per montare la telecamera alla staffa, utilizzare
questa scanalatura per fissare l’adattatore di
montaggio che va collegato alla staffa per mezzo
di viti.
Obiettivo Auto Iris (facoltativo)
Obiettivo da montare sulla telecamera
Manuale d’uso
14
#
Connettore obiettivo
Auto Iris
^
Selettore
obiettivo Autoiris
$
Cavo di controllo
obiettivo Auto Iris
!
Scanalatura per
adattatore di montaggio
@
Obiettivo Auto Iris
%
Anello di regolazione
posteriore della flangia
Collegamento dell’ alimentazione
Da collegare all’alimentazione 230 Vac o
all'uscita dell' adattatore di tensione (12Vdc o
24vac).
Led Power
Il Led si accende quando la telecamera è
alimentata correttamente.
, INC/DEC Interruttore
In modalità LINELOCK è utilizzato per regolare la
Fase relativa al sincronismo verticale.
17
Manuale d’uso
I
Manuale d’uso
16
Telecamera con ingresso alimentazione 12V dc&24VAC
• Pannello posteriore
Telecamera con ingresso alimentazione AC 230V
19
Manuale d’uso
I
3) SW3 (FL):
Questo funzione impe disce il tremolio dell'immagine
nel monitor. In questa modalità la velocità
dell'otturatore elettronico e fissa a 1/120 di secondo
e viene utilizzata per ridurre l'effetto di
"sfarfallameto" (flicker).
Quando il selettore è impostato in ON l’otturatore
elettronico è fissato a 1/120 sec(PAL).
4)
SW4 (AWB ):
Quando il selettore è impostato su ON,è attivo un
sistema automati co di bilanciamento del bianco tramite
il rilevamento de gli errori di dosaggio del colore per
riequilibrare il livelli del bianco nei segnali rosso e blu
Il colore dell'immagine viene regolato automaticamente
in base alle variazioni delle condizioni di luminosità
esterna.
Quando la condizione d'illuminazione è costante
impostare il selettore AWB su OFF e regolare il colore
con i tasti INC/DEC.
Se viceversa la condizione d'illuminazione è variabile
impostare il selettore AWB su ON.
Comunque il controllo automatico del bianco AWB
potrebbe incorrere in errori, sopratutto nelle seguenti
condizioni:
Primo: nel caso in cui il soggetto ripreso è molto grande
è rappresentato da un singolo colore con un
valore cromatico elevato, oppure in casi in cui
nel soggetto ripreso non sia presente alcun
valore che si possa associare alla luce bianca.
Secondo: In casi in cui l'unica fonte luminosa è
generata da una lampada natrium.
Per regolare la fase Vertical e, utilizzando
l’interruttore INC/DEC nel modo LL,verificare che SW4
AWB sia in “ON”.
Con alimentazione a 12V dc la modalità INT/LL è
fissata a INT.
Manuale d’uso
18
Selettori funzione
1) SW1 (LL):
Se si seleziona OFF,la telecamera opera in modalità Sync
interno. Se si seleziona ON,la telecamera opera in modalità
Sync di rete (Line lock). Nel caso di più telecamere
collegate ad un unico dispositivo di commutazione che non
esegue la sincronizzazione, se il selettore è impostato su
OFF si verifica un salto d'immagine al passaggio tra una
telecamera e l'altra. Per evitare questo inconveniente
impostare il selettore su ON e regolare la fase Verticale
utilizzando i tasti INC/DEC, tenedo presente che esiste già
una regolazione di fabbrica uguale su tutte le telecamere.
2) SW2 (ELC):
Si utilizza con obiettivi manuali. Nella modalità ELC ON,
la velocità di regolazione dell'otturatore varia a seconda
della luminosità del soggetto (da 1/50 a 1/100.000 sec),
per regolare automaticamente il tempo di esposizione
del CCD, in rapporto all'intensità della luce.
Se si utilizzano obiettivi Auto Iris (con controllo DC o
Video) questo selettore deve essere impostato su OFF
In queste condizioni può comparire il fenomeno del
COLOR ROLLING In questo caso alimentare la
telecamera e impostare successivamente il selettore
SW1 su ON.
(NTSC :60HZ,PAL :50HZ)
ON
1. L/L 2. ELC
3. FL 4. AWB
SW1 SW2 SW3 SW4
21
Manuale d’uso
I
5. Specifiche del prodotto
SCC-130B/131B
Voce Descrizione
Tipo di prodotto Telecamera CCTV
Sistema di
SISTEMA STANDARD NTSC
trasmissione
CCD CCD S-HAD 1/3” IT
N. di pixel
130B : 510(H) x 492(V)
131B : 768(H) x 494(V)
Sistema di scansione
525 linee, interlaccio 2:1
Frequenza
INTERNA : 15,734 HZ(H)
59,94 HZ(V)
LINE LOCK :
15,757HZ(H)
60 HZ(V)
Tipo di sincr.
INTERNO
SINCRONISMO DI RETE
(quando si utilizza una sorgente di alimentazione 24 V )
Risoluzione
130B : 330 linee TV
131B : 520 linee TV
Rapporto S/N 50 dB (AGC OFF)
Illuminazione 130B: 0.15 Lux (F1.2)
min. oggetto 131B:0.3 Lux (F1.2)
Controllo del livello Iris DC
Quando il selettore obiettivo Auto Iris è impostato su
DC, tramite uno strumento come un cacciavite è
possibile regolare il livello DC Iris regolando il
potenziometro di controllo
Uscita video
E' l'uscita video della telecamera. Attraverso questo
connettore avviene l ’uscita dei segnali video e la
visualizzazione dell'immagine nel monitor.
Manuale d’uso
20
23
Manuale d’uso
I
SCC-100BP/101BP/130BP/131BP
Voce Descrizione
Tipo di prodotto Telecamera CCTV
Sistema di
SISTEMA STANDARD PAL
trasmissione
CCD CCD S-HAD 1/3” IT
N. di pixel
100BP/130BP : 500(H) x 582(V)
101BP/131BP : 752(H) x 582(V)
Tipo di scansione 625 linee, interlaccio 2:1
Frequenza
INTERNA : 15,625 HZ(H)
50 HZ(V)
LINE LOCK :
15,625 HZ(H)
50 HZ(V)
Tipo di sincr.
INTERNO
SINCRONISMO DI RETE
(quando si utilizza una sorgente di alimentazione V)
Risoluzione
100BP/130BP : 330 linee TV
131BP/101BP : 520 linee TV
Rapporto S/N 50 dB (AGC OFF)
Illuminazione 100BP/130BP: 0.15 Lux (F1.2)
min. oggetto 131BP/101BP: 0.3 Lux (F1.2)
Manuale d’uso
22
ALC /ELC
ALC
OBIETTIVO IRIS DC
OBIETTIVO VIDEO
ELC
Funzione IRIS con
OTTURATORE elettronico
da 1/60 a 1/120.000 sec
Temperatura Colore ATW/AWC UTENTE
BLC
ON
(Compensazione del controluce )
AGC ON
Uscita video
USCITA VIDEO COMPOSITO
1V p_p 75 BNC
Sorgente di AC 24V10%(60Hz0.3Hz)
alimentazione DC 12V -5% ~ +10%
Consumo energetico Circa 3 Watt
Temperatura
-10~+50
operativa
Umidità operativa ~90%
Dimensioni
65(L) x 52(H) x 133(P)mm
(BNC compreso)
Peso Circa 450 mt
Manuale d’uso
I
Manuale d’uso
24
ALC /ELC
ALC
OBIETTIVO IRIS DC
OBIETTIVO VIDEO
ELC
Funzione IRIS con
OTTURATORE elettronico
da 1/60 a 1/120.000 sec
Temperatura Colore ATW/AWC/UTENTE
BLC
ON
(Compensazione del controluce )
AGC ON
Uscita video
USCITA VIDEO COMPOSITO
1V p_p 75 /BNC
Sorgente di 100BP/101BP
alimentazione
AC 220V~240V(50Hz0.3Hz)
130BP/131BP
AC 24V10%(50Hz0.3Hz)
DC 12V -5% ~ +10%
Consumo 100BP/101BP: Circa 4 Watt
energetico 130BP/131BP: Circa 3 Watt
Temperatura
-10~+50
operativa
Umidità operativa ~90%
Dimensioni
65(L) x 52(H) x 133(P)mm
(BNC compreso)
Peso
100BP/101BP : Circa 550 g
100BP/101BP : Circa 450 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Samsung SCC-100BP Manuale utente

Tipo
Manuale utente