Husqvarna ROYAL 43ELS Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente
5119015-02
ROYAL 43EL/43ELS
N
Bruksanvisning
Les bruksanvisningen grundig og vær
sikker på at du forstår innholdet før du
bruker gressklipperen.
SF
Käyttöopas
Lue käyttöopas huolella ja varmista, että
ymmärrät sen sisällön ennen kuin käytät
tätä ruohonleikkuria.
S
Bruksanvisning
Läs bruksanvisning en noggran och se till
att du förstår innehållet innan du
använder gräsklipparen.
DK
Brugsvejledning
Læs brugervejledningen grundigt, og
sørg for at forstå indholdet, inden De
tager plæneklipperen i brug.
D
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung muß sorgfältig
durchgelesen werden. Stellen Sie sicher,
daß Sie deren Inhalt vor Verwendung des
Rasenmähers verstehen.
GB
Operator’s Manual
Read the operator’s manual carefully
and make sure that you understand the
contents before using the lawnmower.
F
Manuel de l’Utilisateur
Lire attentivement le manuel de
l’utilisateur et veiller à bien comprendre
son contenu avant d’utiliser la tondeuse.
E
Manual del operador
Lea el manual del operador con atención y
asegúrese de que comprende el contenido
antes de utilizar el cortacésped.
I
Manuale d’uso
Leggere con attenzione il manuale d’uso
e accertarsi di capirne il contenuto prima
di usare il tosaerba.
P
Manual do Operador
Leia cuidadosamente o manual do operador
e certifique-se de que compreende todo o
seu conteúdo antes de usar a máquina de
cortar relva.
NL
Handleiding voor de gebruiker
Lees de handleiding aandachtig door zodat
u de inhoud goed begrijpt voordat u de
grasmaaimachine in gebruik neemt.
S
VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noggrant
innan klipparen tas i bruk.
Tillverkaren förbehåller sig rätten att göra
produktändringar utan föregående
meddelande.
Reklamation Reklamationsfrågor regleras
för enskild konsument enligt
Konsumentköplagen, och för näringsidkare
enligt särskilda leveransvillkor. Närmare
upplysningar lämnas av din återförsäljare
eller av leverantören:
Husqvarna Skog & Trädgård
Telefon: 036-14 66 00
N
VIKTIG!Les bruksanvisningen nøye før klipperen
taes i bruk.
Produsenten forbeholder seg retten til å gjøre
produktendringer uten ytterligere varsel.
Garanti, reklamasjon
Garanti- og reklamasjonsspørsmål reguleres av
kjøpsloven.
DK
VIGTIGT! Læs brugsanvisningen nøje inden
klipperen tages i brug.
Producenten forbeholder sig ret til
produktændringer uden forudgående
varsel.
Garanti, reklamation
Garanti og reklamationsspørgsmål i
overensstemmelse med Købeloven.
SF
TARKEÄÄ! Lukekaa käyttöohje tarkasti ennen
kuin leikkuri otetaan käyttöön.
Valmistaja pidättää itselleen oikeuden
tuotemuutoksiin ilman erityistä varoitusta.
Takuu
Voimassa oleva laki määrittelee takuuta koskevat
kysymykset. Enemmän tiedoja saat
jälleenmyyjältäsi.
GB
IMPORTANT! Read operating instructions
carefully before using the mower.
The manufacturer reserves the right to carry
out product modifications without further
notice.
Guarantee, complaint Guarantee and complaint
matters are dealt with in accordance with the
Sale of Goods Act. Further information may be
obtained from your dealer or the supplier.
D
WICHTIG! Lesen Sie die Gebrauchsamweisung
genau durch, bevor Sie den Rasenmäher
verwenden.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne
vorherige Anzeige Fabrikationsänderungen
durchzuführen, die dem neuesten Stand der
Technik entsprechen.
Garantie, obwicklun Garantie- und
Beanstandungsfragen werden durch das
Verbraucherschutzgesetz und das Recht
derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt.
Genauere Informatiom erhalten Sie beim
Husqvarna Service Center
F
IMPORTANT! Lire la notice avec attention avant
de mettre la tondeuse en service.
Le fabricant se réserve le droit de modifier
sans prévis les produits.
Garantie, réclamation Pour toutes questions de
garantie et de réclamation, il convient de se
référer à la garantie légale couvrant toutes les
conséquences des défauts ou vices cachès.
Pour plus amples informations, s'adresser à son
revendeur agréé ou bien au fournisseur.
NL
BELANGRIJK! Lees de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig voordat u de grasmaaier in gebruik
neemt.
De producent behoudt zich het recht voor,
zonder kennisgeving wijzigingen in het
produkt aan te brengen.
Garantie, klachten
Garantie en klachten worden in overleg met de
Husqvarna Dealer door de importeur beoordeeld.
E
IMPORTANTE! Es muy importante que Vd.
lea estas instrucciones con mucha atención
antes de estrenar el cortacésped. El
productor se reserva el derecho de poder
cambiar los productos sin aviso previo.
Garantías y reclamaciones
En cuano a asuntos que se refiren a
garantías y reclamaciones, favor dirigirse en
primer lugar a su revendedor y despues al
importador.
I
IMPORTANTE! Leggete accuramente le
istruzioni d'uso prima di cominciare ad usare
il rasaerba. Il produttore si riserva il diritto
di effettuare modifiche al prodotto senza
preavviso.
Garanzia; reclami
Le questioni riguardanti la garanzia ed
eventuali reclami vengono trattate al
momento della vendita. Per ulteriori
informazioni rivolgersi al propro rivenditore o
al fornitore.
P
IMPORTANTE! Ler minuciosamente o
manual de instruçõnes antes de utilizador o
cortador.
O Produtor reserva-se o direito de fazer
alterações no produto sem aviso prévio.
Garantia, reclamações
As questões de garantia e reclamações são
reguladas pela Lei das Compras Comerciais.
Poderá obter mais informações dirigindo-se
ao revendedor ou fornecedor.
Se non viene usato in modo corretto, questo tosaerba può essere pericoloso!
Questo tosaerba può causare lesioni gravi all’operatore e alle persone presenti;
per questo motivo è importante rispettare gli avvisi di pericolo e le istruzioni di
sicurezza per garantire che venga usato con un certo grado di sicurezza ed
efficacia. Ricade sull’operatore la responsabilità di osservare gli avvisi di pericolo
e le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale e applicate sul tosaerba.
Non usare mai il tosaerba senza il cesto raccoglierba o le protezioni fornite dal
costruttore montati nella posizione corretta.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
Spiegazione dei simboli sul vostro
Husqvarna Royal 43EL/43ELS
Avvertenze
Leggere attentamente le
istruzioni per l’utilizzatore e
controllare di aver capito a
fondo il funzionamento di tutti i
comandi.
Non sollevare mai il tosaerba
dal terreno. Se il tosaerba viene
inclinato o sollevato, è possibile
essere colpiti da pietre
Tenersi lontani da terzi. Non
tosare l’erba se vi sono persone
e in modo particolare bambini o
animali, nella zona da tosare
Spegnere il tosaerba e sfilare la
spina dalla presa di corrente
prima di regolarlo o pulirlo
oppure quando il cavo è
attorcigliato o danneggiato.
Tenere il cavo lontano dalla lama.
Fare attenzione a non tagliarsi
dita o mani. Non avvicinare
mani o piedi ad una lama
rotante.
La lama continua a ruotare
anche dopo lo spegnimento del
tosaerba. Attendere fino a
quando i componenti del
tosaerba si sono
completamente fermati prima di
toccarli.
Non tosare l’erba se piove e
non lasciare il tosaerba
all’aperto se sta piovendo.
In generale
1. Non lasciare che bambini o persone che non
conoscono queste istruzioni usino il
tosaerba. La legislazione vigente potrebbe
limitare l’età dell’operatore.
2. Usare il tosaerba solo nel modo e per gli
utilizzi descritti in questo manuale.
3. Non azionare mai il tosaerba quando si è
stanchi, ammalati o sotto l’influsso di alcol,
droghe o medicine.
4. L’operatore o l’utilizzatore sono responsabili
degli incidenti o dei rischi causati ad altre
persone o ai loro beni.
Componenti elettrici
1. Prima dell’uso, esaminare il cavo per
eventuali danni e sostituirlo se è
danneggiato o logorato.
2. Mai usare il tosaerba se i cavi elettrici sono
danneggiati o logorati.
3. Scollegare immediatamente la macchina
dalla presa di corrente
se si taglia il cavo
oppure se il rivestimento
isolante è danneggiato.
Toccare il cavo elettrico
solo dopo aver
scollegato la macchina
dalla presa di corrente. Non riparare un
cavo tagliato o danneggiato, bensì sostituirlo
con uno nuovo.
4. Usare solo prolunghe lisce, poiché i cavi a
serpentina possono surriscaldarsi, riducendo
così l’efficienza del tosaerba.
5. Tenere il cavo lontano dal tosaerba ; durante
la falciatura, tenersi lontano dalla presa di
corrente e falciare in linea retta in su e in
giù, mai in cerchio.
6. Mai tirare il cavo se avvolto attorno ad
oggetti appuntiti.
7. Non trasportare mai il prodotto tramite il
cavo.
8. Non scollegare mai le spine tirando il cavo.
9. Spegnere il tosaerba prima di staccare la
spina dalla presa di corrente, il connettore
per il cavo o la prolunga.
10.Spegnere il tosaerba, staccare la spina ed
esaminare il cavo di alimentazione per segni
di danni o logorio prima di avvolgerlo per
riporre la macchina.
ITALIANO - 1
STOP
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA
11.Avvolgere sempre il cavo con cautela per
evitare di attorcigliarlo.
12.Il voltaggio deve corrispondere a quella
indicata sull’etichetta del prodotto.
13.I prodotti Flymo dispongono di doppio
isolamento conforme alla normativa
EN60335. Non eseguire per nessun motivo
un collegamento a terra su una qualsiasi
parte del prodotto.
Preparazione
1. Non tagliare l’erba a piedi nudi o con sandali
aperti. Indossare sempre indumenti adatti,
guanti e scarpe robuste.
2. Accertarsi che sul tappeto erboso non vi
siano rametti, sassi, ossa, fili di ferro o detriti
che potrebbero essere lanciati dalla lama.
3. Prima dell’impiego ispezionare sempre a
vista per vedere che le lame, i bulloni delle
lame e il gruppo di taglio non siano usurati o
danneggiati. Sostituire sia le lame usurate o
danneggiate sia la rispettiva bulloneria per
mantenere bilanciato il tosaerba.
Impiego
1. Usare il tosaerba solo di giorno o con una
buona illuminazione notturna.
2. Se possibile, evitare di usare il tosaerba
quando l’erba è bagnata.
3. Prestare attenzione sull’erba bagnata, dato
che è facile scivolare.
4. Sui pendii, prestare un’attenzione ancora
maggiore e indossare calzature che non
scivolino.
5. Sui pendii, tosare l’erba orizzontalmente e
mai avanti e indietro lungo il pendio.
6. Prestare la massima attenzione quando si
cambia direzione sui pendii. Camminare, non
correre.
7. La tosatura dell’erba lungo argini e pendii
puo' essere pericolosa. Non tosare l’erba
lungo argini
o pendii rigidi.
8. Non camminare all’indietro durante la
tosatura dell’erba dato che è facile
inciampare.
9. Non tagliare mai l’erba tirando il tosaerba
verso se stessi.
10.Arrestare il tosaerba e sfilare la chiave di
sicurezza prima di spingere il tosaerba su
superfici non erbose e quando lo si trasporta
avanti e indietro dalla zona da tosare.
11.Non azionare mai il tosaerba con protezioni
danneggiate o mancanti.
12.Avviare sempre il tosaerba con attenzione
tenendo i piedi ben lontani dalle lame.
13.Non inclinare il tosaerba quando il motore è
acceso, ad eccezione dell’avviamento e
dell’arresto. In questo caso, non inclinarlo
più di quanto non sia assolutamente
necessario e sollevare solamente la parte
che si trova lontana dall’operatore. Tenere
sempre entrambe le mani nella posizione di
funzionamento prima di riabbassare il
tosaerba.
14.Non avvicinare le mani allo scivolo di scarico
dell’erba quando il motore è acceso.
15.Non sollevare né trasportare un tosaerba
con il motore acceso.
16.Sfilare la spina dalla presa di corrente :
- prima di lasciare il tosaerba incustodito
anche per un attimo;
- prima di eliminare un intasamento;
- prima di controllare, pulire o lavorare sulla
macchina;
- se si colpisce un oggetto. Non usare il
tosaerba fino a quando non avete la
certezza che il suo impiego è
completamente sicuro;
- se il tosaerba comincia a vibrare in modo
insolito. In questi casi controllarlo
immediatamente. Delle vibrazioni eccessive
possono causare lesioni.
Manutenzione e rimessaggio
1. Mantenere sempre dadi, bulloni e viti ben
saldi per avere la certezza che il tosaerba
sia sempre in ottime condizioni di lavoro.
2. Controllare frequentemente il cesto o il
sacco raccoglierba per vedere che non siano
usurati o rovinati.
3. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti
usurate o danneggiate.
4. Usare solo la lama di ricambio con il
rispettivo bullone, distanziale e girante di tipo
specifico per questo prodotto.
7. Prestare attenzione durante la registrazione
della macchina ad evitare che le dita
rimangano intrappolate tra le lame in
movimento o le parti fisse della macchina.
2 - ITALIANO
ETICHETTA CON DATI PRODOTTO
ITALIANO - 3
Il vostro prodotto è identificato da
un’etichetta dati argentata e nera. Per
avere la certezza di avere sempre a
portata di mano tutte le informazioni
sul prodotto necessarie per richiedere
ricambi o informazioni presso uno dei
nostri centri di assistenza autorizzati,
o in caso dobbiate contattare il reparto
assistenza clienti, ricopiare nello
spazio fornito le informazioni indicate
in Fig. B.
Numero prodotto...................
Modello..................................
Numero di matricola..............
Data di acquisto.....................
Luogo di acquisto..................
•Conservare come prova di
acquisto•
B
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Montaggio del manubrio inferiore al
rasaerba
1.Bloccare il manubrio inferiore con i
pomelli relativi. Assicurarsi che
l'estremità sia bene in sede nel
rasaerba. (C1)
Montaggio del manubrio superiore
a quello inferiore
1.Girare il manubrio superiore in modo
che la scatola di derivazione dei
comandi sia a destra vista dal dietro.
2.Montare bulloni, rondelle e
pomelli.(C2)
3.Fissare il cablaggio con le apposite
fascette assicurandosi che il cavo
non sia bloccato tra i manubri.
C1
C2
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Montaggio del raccoglierba
Montaggio del deflettore del
raccoglierba
1.Piegare i lati del
deflettore verso
l'interno come
indicato in figura
(D1)
2.Allineare perni e
sedi sul retro e ai
lati del deflettore del
raccoglierba e
premere a
posto.(D2)
3.Il deflettore montato
deve risultare come
in figura.(D3)
4.Abbassare il
deflettore nel
raccoglierba,
allineando i perni
con le sedi sul
raccoglierba e
premere a
posto.(D4) (D5)
5.Prendere il
coperchio, allineare
i perni con le
rispettive sedi e
premere a
posto.(D6)
Montaggio del raccoglierba completo al
rasaerba
1.Sollevare lo sportello di sicurezza.
Assicurarsi che il piano di scarico sia
pulito e libero da detriti.
2.Posizionare il raccoglierba completo
sulla soglia.
3.Posizionare i due
prigionieri sullo
sportello di
sicurezza nei fori di
posizionamento del
coperchio del
raccoglierba e
verificare che
questo sia ben
montato.(E)
IMPORTANTE
A montaggio ultimato, controllare che
non ci sia spazio tra la protezione
antinfortunistica e il coperchio del
raccoglierba.
4 - ITALIANO
D1
D2
D3
D4
D5
D6
E
Se non si desidera raccogliere lo
sfalcio, è possibile usare il tosaerba
senza il cesto raccoglierba.
Controllare che il deflettore di sicurezza
sia completamente chiuso.
AVVIAMENTO E ARRESTO
Fermo del cavo
1. Col cavo di
alimentazione,
formare un anello e
farlo passare
attraverso la fessura
come illustrato nella
figura F1.
2. Per fissarlo,
posizionare l’anello
al di sopra del
gancio, quindi tirare
il cavo all’indietro,
facendolo passare
attraverso la fessura
come illustrato nella
figura (F2).
Avvio del tosaerba
La cassetta
interruttori è dotata
di pulsante di
bloccaggio (G1) per
evitare
l’avviamento
accidentale.
1. Premere e tener
premuto il pulsante
di sblocco (G1) sulla
cassetta
dell’interruttore,
quindi premere una
delle due leve di
avviamento verso
l’impugnatura
superiore (G2).
2. Continuare a
premere la leva di
avviamento verso
l’impugnatura
superiore e rilasciare
il pulsante di sblocco
(G3).
ROYAL 43ELS (H)
La marcia e l’arresto
del motore sono
controllati dalla leva in
cima al manubrio.
Regolazione del filo della frizione Solo
Royal 43ELS
1. Assicurartevi che il cavo possa
muoversi liberamente sotto i manubri.
2. Allentate il dado di fermo (J1). Svitate
in fuori il tendicavo (J2) in direzione
della freccia se la frizione non agisce
quando la leva di inserimento viene
tirata verso il manubrio.
3. Svitate in fuori il tendicavo (J2) in
senso opposto alla freccia se la
frizione non stacca quando la leva di
inserimento viene rilasciata.
4. Serrate con la mano il dado (J1) e poi
per 1/4 di giro con una chiave.
Arresto del tosaerba
1. Rilasciare la leva di avviamento.
ITALIANO - 5
F1
F2
G1
G2
G3
ROYAL 43ELS
H
1
2
J
TOSATURA
6 - ITALIANO
Taglio del prato
1. Cominciare a
tagliare dal bordo
esterno del prato,
tagliando l’erba a
strisce in direzioni
alterne (K).
2. Tagliare l’erba due
volte alla settimana
nella stagione della crescita; il prato
soffre se l’erba viene tagliata oltre un
terzo della lunghezza e un taglio piu’
basso puo’ anche compromettere la
raccolta dell’erba.
Regolazione dell’altezza di taglio
1. L'altezza di taglio si
regola sollevando o
abbassando le
quattro ruote.
Spostare leve di
regolazione sulla
posizione
desiderata.(L1)
2. Se l'erba è molto alta, selezionare
l'altezza massima
in modo da
consentire alla
lama di
abbandonare
rapidamente l'erba.
Regolare l'altezza
di taglio in base alle
condizioni del
prato, se l'erba è
alta selezionare una posizione alta e
viceversa.
Indicatore del livello dell'erba
IMPORTANTE!
L'indicatore di livello funziona solo
se la macchina è in esercizio.
1. Quando appare
l'indicatore, inizia
la raccolta
dell'erba.(M1)
2. Quando
l'indicatore non è
piú visibile, è il
momento di
svuotare il
raccoglierba.(M2)
Per togliere il raccoglierba
1. Sollevare lo
sportello di
sicurezza e
togliere il
raccoglierba.(M3)
Per vuotare il
raccoglierba
1. Tenere il
raccoglierba come
illustrato in
figura.(M4)
Nota bene:
Non sovraccaricare il tosaerba
Quando si tosa erba alta e spessa,
eseguendo un primo taglio con il
regolatore di altezza sulla posizione più
alta, vedi Altezza di taglio, si riduce il
sovraccarico del motore e si evita di
danneggiare il tosaerba.
K
L1
L2
M1
M2
M3
M4
MANUTENZIONE
ITALIANO - 7
Pulizia
1. Togliere l’erba da sotto la scocca con
una spazzola (N1 and N2).
2. Usando una spazzola morbida,
eliminare lo sfalcio dalla scocca (N3),
dalla zona di regolazione dell’altezza di
taglio, dal cesto raccoglierba e dallo
scivolo di scarico (N4).
3. Strofinare la superficie del tosaerba
con un panno asciutto.
Sistema di taglio (P)
Smontaggio della lama e della ventola
1.Appoggiare il rasaerba di lato. Per
togliere il bullone della lama, tenere ben
ferma la ventola e con la chiave in
dotazione svitare il bullone della lama
girando in senso antiorario.
2.Togliere il bullone, la lama, la ventola e
l'inserto della ventola. Controllarne lo
stato e pulire se necessario.
Montaggio di lama e ventola
1.Assicurarsi che il mozzo dell'albero sia in
posizione. Montare la ventola sul mozzo.
2.Montare il distanziatore della lama sulla
ventola assicurandosi che le guide del
distanziatore facciano presa sulle coste
della ventola.
La rondella curva può essere montata
solo in un modo.
3.Montare la rondella curva sopra il bullone
della lama in modo che il lato piegato
all'esterno sia contro la testa del bullone.
4.Rimontare il bullone della lama
attraverso il foro sulla lama
assicurandosi che questa sia rivolta nel
senso giusto, con il
numero
Husqvarnaverso la
testa del bullone.
5.Infilare il bullone
attraverso il foro del
distanziatore della
lama e serrare con
la mano girando in
senso orario.
6.Tenere ben ferma la
ventola e serrare il
bullone con la
chiave in dotazione.
N2
N3 N4
N1
IMPORTANTE
Non usate mai acqua per pulire il vostro
tosaerba. Non pulite con prodotti
chimici, inclusa la benzina o con
solventi, che potrebbero distruggere le
parti in plastica.
Maneggiare sempre con attenzione la
lama - i bordi taglienti potrebbero
causarvi ferite.
INDOSSARE GUANTI
Sostituire la lama in metallo dopo 50 ore
di taglio o 2 anni, l’intervallo che si
presenta per primo, indipendentemente
dalle condizioni della lama stessa.
Se la lama è tagliata o danneggiata,
sostituirla con una nuova.
Spengere il rasaerba,a spettare che la
lama sia ferma e staccare la spina dalla
presa.
E' importante tenere pulito il rasaerba.
Ogni accumulo di erba tagliata nelle
prese d'aria rappresenta un potenziale
pericolo di incendio.
P
MANUTENZIONE
Alla fine del periodo di utilizzo
1. Se necessario, sostituire lama, bulloni,
dadi o viti.
2. Pulire a fondo il tosaerba.
Conservazione del tosaerba
1. Non mettere via il tosaerba
immediatamente dopo l’impiego.
2. Attendere fino a quando il motore si è
raffreddato per evitare un potenziale
rischio di incendio.
3. Pulire il tosaerba.
4. Riporlo in un luogo fresco e asciutto dove
sia protetto da eventuali danni.
Diagnosi guasti
Il tosaerba non parte
1. Accertarsi di aver osservato la procedura
corretta per avviare il tosaerba. Vedere
la sezione “Come avviare il tosaerba”.
2. Controllare l’alimentazione.
3. Controllare il fusibile ; sostituirlo se bruciato.
4. Se il fusibile continua a bruciarsi ?
Scollegare immediatamente dalla
presa di corrente e rivolgersi al centro
assistenza Electrolux Outdoor
Products autorizzato.
Problemi nella raccolta dell’erba
1. Staccare il tosaerba dalla presa di corrente.
2. Pulire la parte esterna delle prese d’aria,
lo scivolo di scarico e la parte inferiore
del telaio.
3. Alumentare l’altezza dell’elemento
falciante. Vedere “Come regolare
l’altezza dell’elemento falciante”
4. Pulire le pale della ventola.
5. Se il problema persiste:
staccare il tosaerba dalla presa di
corrente e rivolgersi al centro
assistenza Electrolux Outdoor
Products autorizzato.
Vibrazioni eccessive
1. Staccare il tosaerba dalla presa di corrente.
2. Controllare che la lama sia montata nel
modo corretto.
3. Se la lama è danneggiata o logorata,
sostituirla con una nuova.
4. Se la vibrazione persiste, ruotare la lama
di 180° allentando dapprima il bullone,
quindi ruotando la lama ed infine
serrando nuovamente il bullone.
5. Se la vibrazione persiste ancora:
staccare il tosaerba dalla presa di
corrente e rivolgersi al centro
assistenza Electrolux Outdoor
Products autorizzato.
INFORMAZIONI DI CARA
TTERE
AMBIENTALE
I prodotti Electrolux Outdoor sono fabbricati
in base alle norme ISO 14001 per la
gestione e tutela dell’ambiente, utilizzando
laddove possibile prodotti non inquinanti, nel
pieno rispetto delle procedure e in
considerazione della possibilita’ di riciclaggio
del prodotto stesso al termine della vita utile.
Confezioni riciclabili e componenti in
plastica etichettati dove possibile, per
permetterne il riciclaggio per categoria.
Tenere attentamente in considerazione la
tutela dell’ambiente, al momento di
disperdere il prodotto.
Rivolgersi all’ente locale preposto per
ottenere informazioni utili allo
smaltimento/riciclaggio.
8 - ITALIANO
Eu, abaixo assinado, M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5 6UP.
Certifico que a Máquina de Cortar Relva:-
Categoria.. Máquina de Cortar Relva
Eléctrica Rotativa com Rodas
Marca....... Electrolux Outdoor Products
Está em conformidade com a Directiva
2000/14/CEE
Eu, abaixo assinado, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP,
Certifico que uma amostra do produto acima foi
testada tendo como guia a directiva
81/1051/CEE. O valor máximo da média pesada
Ado nível de pressão do som registado na
posição do operador, em condições de câmara
semi-anecóica de campo livre foi:-
Eu, abaixo assinado, M. Bowden,
Electrolux Outdoor Products, Aycliffe
Industrial Park, NEWTON AYCLIFFE, Co.
Durham, DL5 6UP, Certifico que uma
amostra do produto acima foi testada tendo
como guia a norma ISO 5349. O valor
máximo da média quadrática pesada da
vibração registado na posição da mão do
operador foi:-
Tipo de Dispositivo de Corte..Lâmina Rotativa
Identificação da série............... Consulte a Etiqueta de
Especificações do Produto
Procedimento de Avaliação de Conformidade.....ANNEX VI
Órgão Notificado......................I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Outras Directivas.......98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e com as normas....EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993,
EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Tipo........................................................................... A
Fabricante do Motor................................................... B
Largura de Corte........................................................ C
Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte........ D
Nível de Intensidade de Som Garantido.................... E
Nível de Intensidade de Som Medido........................ F
Nível............................................................................ G
Valor............................................................................ H
Il sottoscritto M. Bowden of Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham. DL5
6UP. dichiara che il tagliaerba:-
Categoria.... Tosaerba elettrico con
lama rotante
Marca......... Electrolux Outdoor Products
è conforme alle normative della Direttiva
2000/14/CEE
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux Outdoor
Products, Aycliffe Industrial Park, NEWTON
AYCLIFFE, Co. Durham, DL5 6UP, dichiara che
un campione del suddetto prodotto è stato
testato in base alla direttiva 81/1051/CEE. Il
livello massimo di pressione sonora categoria A
rilevato in corrispondenza della posizione di
guida in condizioni di camera semianecoica in
campo libero era di:-
Il sottoscritto, M. Bowden, Electrolux
Outdoor Products, Aycliffe Industrial Park,
NEWTON AYCLIFFE, Co. Durham, DL5
6UP, dichiara che un campione del
suddetto prodotto è stato testato in base
alla direttiva ISO 5349. Il valore ponderale
massimo di vibrazione sonora efficace
rilevato in corrispondenza delle mani
dell’operatore era di:-
Tipo di lama..................Rotativa
Identificazione serie......Vedi Etichetta Dati Prodotto
Procedura di valutazione della conformità....................ANNEX VI
Ente notificato...............I.T.S., Cleeve Road, Leatherhead,
Surrey. KT22 7SB England
Altre direttive..................98/37/EEC, 89/336/EEC, 73/23/EEC
e alle normative.......EN60555-2:1987, EN60555-3:1987, EN55014:1993,
EN55014:1995, EN836:1997, IEC335-1:1991, IEC335-2-77:1996
Tipo....................................................................... A
Produttore del motore........................................... B
Larghezza di taglio................................................ C
Velocità di rotazione della lama............................ D
Livello sonoro garantito......................................... E
Livello sonoro misurato......................................... F
Livello.................................................................... G
Valore.................................................................... H
A
Royal 43EL/ELS
B
EB130A63/2BR
C
42 cm
D
2,880 RPM
E
92 dB (A)
F
91.01 dB (A)
G
79 dB(A)
H
0.71 m/s
2
Newton Aycliffe, 2001.
M. Bowden,
Research & Development Director
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Customer Helpline- 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55
million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn
mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Husqvarna ROYAL 43ELS Manuale utente

Categoria
Tosa erba
Tipo
Manuale utente