28 29
dal consumatore, che osserva altresì le corrette condizioni
di conservazione e trasporto dei prodotti. In condizioni di
corretto maneggiamento del prodotto di e conformità alle
norme di funzionamento, la durata di vita utile effettiva può
superare quella stabilita da OURSSON AG.
2. Al termine della durata di vita utile del prodotto, è neces-
sario contattare un centro di assistenza autorizzato per
eseguire una manutenzione preventiva del prodotto e deter-
minare l’adeguatezza ad un uso successivo. Gli interventi
di manutenzione preventiva dei prodotti possono essere
eseguiti anche dai centri assistenza a pagamento.
3. OURSSON AG sconsiglia l’uso del presente prodotto dopo
il termine della durata di vita utile, in assenza di manutenzi-
one preventiva da parte di un centro assistenza autorizzato,
poiché in questo caso il prodotto potrebbe risultare pericolo-
so per la vita, la salute o la proprietà del consumatore.
Riciclaggio e smaltimento del prodotto
Questo apparecchio è conforme alla direttiva europea
2002/96/CE sulle Apparecchiature elettriche ed elettroniche -
RAEE. Dopo il termine della durata di vita utile, non è possibile
smaltire il prodotto fra i normali riuti domestici. Al contrario,
deve essere depositato presso un apposito centro di riciclaggio
per apparecchiature elettriche ed elettroniche, per il corretto
trattamento e smaltimento in conformità alle leggi federali o
locali. Uno smaltimento corretto del prodotto contribuisce a
preservare le risorse naturali e ad evitare che il prodotto possa
danneggiare l’ambiente e la salute umana.
Per maggiori informazioni sui centri di raccolta
e riciclaggio del prodotto, contattare le autorità
municipali locali o le aziende per lo smaltimento
dei riuti domestici.
Data di produzionedate
Ciascun prodotto ha un numero di serie unico in forma di
codice alfanumerico ed è duplicato con un codice a barre
che contiene le seguenti informazioni: nome del gruppo di
prodotti, data di produzione, numero di serie del prodotto.
Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del prodotto,
sulla confezione e sulla scheda del prodotto.
Le prime due lettere: corrispondono al gruppo di prodotto
(yogurt - FE).
Le prime due cifre – anno di produzione.
Le successive due cifre –settimana di produzione.
Le ultime due cifre – numero di serie del prodotto.
FE
Per evitare incomprensioni, si consiglia di
leggere attentamente il manuale d’istruzioni
e gli obblighi di garanzia. Controllare la cor-
rettezza della scheda di garanzia. La scheda
di garanzia è valida solo se quanto segue
viene indicato correttamente e chiaramente:
modello, numero di serie, data di acquisto,
timbro, rma dell’acquirente. Il numero di
serie e il modello del dispositivo devono es-
sere gli stessi della scheda di garanzia. Se
queste condizioni non sono soddisfatte o i
dati specicati nella scheda di garanzia sono
stati modicati, la scheda di garanzia non è
valida.
OURSSON AG
Fabbricato in Cina
Per domande o problemi con i prodotti OURSSON AG, si prega di inviare un’e-mail a:
Questo manuale è tutelato dalla normativa internazionale e UE sui diritti d’autore. Qualsiasi uso non autorizzato delle
istruzioni, comprese la copia, la stampa e la distribuzione, ma non solo, comporta l’applicazione di responsabilità
civile e penale.
Informazioni di contatto:
1. Produttore - OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zurigo, Svizzera.
2. Le informazioni sulla certicazione dei prodotti sono disponibili sul sito web www.oursson.com.
RU
LV
IZSTRĀDĀJUMA KOMPLEKTĀCIJA
Korpuss ................................................................... 1 gab.
Vāks......................................................................... 1 gab.
Keramiskā tvertne, 200 ml ....................................... 5 gab.
Tvertnes vāks .......................................................... 5 gab.
Rokasgrāmata ......................................................... 1 gab.
Strāvas vads ............................................................ 1 gab.
Uz šo ierīci neiedarbojieties ar spēku, jo
tādējādi lietotāja kļūdas dēļ var sabojāt
izstrādājumu.
vai ja viņi ir saņēmuši norādījumus par ierīces drošu
izmantošanu. Neatļaujiet bērniem rotaļāties ar šo
izstrādājumu.
• Šis izstrādājums ir paredzēts izmantošanai tikai
mājās.
• Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina
OURSSON AG pilnvarota apkalpošanas centra
(authorized service center — ASC) darbiniekam, lai
novērstu bīstamību.
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā iekļau-
tos elementus.
• Ierīces tīrīšanā neizmantojiet abrazīvus un organis-
kus tīrīšanas līdzekļus (spirtu, benzīnu u.c.). Tīrot
ierīci, ir atļauts izmantot nelielu neitrāla tīrīšanas
līdzekļa apjomu.
Izmantojot elektroierīces, veiciet šādus drošības
pasākumus.
• Izmantojiet ierīci atbilstoši tālāk norādītajai lietoša-
nas pamācībai.
• Uzstādiet ierīci uz stabilas virsmas.
• Izmantojiet tikai izstrādājuma komplektācijā iekļau-
tos elementus.
• Lai nodrošinātu aizsardzību pret strāvas triecie-
nu, neievietojiet elektrības vadu ūdenī vai citā
šķidrumā. Ja kāda iemesla dēļ ūdens iekļūst
ierīcē, vērsieties OURSSON AG pilnvarotā
apkalpošanas centrā (authorized service center
— ASC).
• Lai nodrošinātu energoapgādi, izmantojiet elektro-
tīklu, kuram ir atbilstošie raksturlielumi.
• Neizmantojiet ierīci zonās, kurās gaiss var saturēt
uzliesmojošu vielu izgarojumus.
• Nekad nemēģiniet atvērt šo ierīci patstāvī-
gi — pastāv strāvas trieciena risks, kas radīs
izstrādājuma bojājumus. Šādu bojājumu
gadījumā ražotāja garantija zaudēs derīgumu.
Ierīces remonts un tehniskā apkope jāveic tikai
pilnvarotos apkalpošanas centros, kas specia-
lizējas preču zīmes OURSSON izstrādājumu
remontdarbos.
• Pārvietojot ierīci no vēsas vietas uz siltu (un otrādi),
pirms lietošanas izpakojiet ierīci un, pirms ierīci
ieslēgt, uzgaidiet 1–2 stundas.
• Lai novērstu strāvas triecienu, neiegremdējiet
visu izstrādājumu vai tā vadus ūdenī.
• Rīkojieties īpaši uzmanīgi un piesardzīgi, ja ierīces
izmantošanas zonas tuvumā atrodas bērni.
• Nepieskarieties ierīces karstajām daļām, jo pastāv
ievainojumu gūšanas risks.
• Lai novērstu ievainojumu gūšanas risku, elektrības
vads ir iespējami īss.
• Nepieļaujiet, lai vads nokarātos pār asām galda
malām, kā arī, lai tas nenokļūtu saskarē ar karstām
virsmām.
• Nepievienojiet šo ierīci elektrotīklam, kuram jau ir
pievienotas citas ierīces. Ja šis norādījums netiks
ievērots, ierīce, iespējams, nedarbosies pareizi.
• Neuzstādiet ierīci blakus gāzes plītīm, elektriskām
plītīm un cepeškrāsnīm.
• Pēc ierīces lietošanas neaizmirstiet atvienot ierīci no
elektrotīkla.
• Nodrošiniet, lai ierīce netiktu kratīta vai nenokristu,
kā arī nepakļaujiet ierīci vibrācijai un citai mehānis-
kai iedarbībai.
• Pirms ierīces tīrīšanas vai piederumu maiņas atvie-
nojiet ierīci no elektrotīkla.
• Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.
• Šī ierīce nav paredzēta izmantošanai personām (ie-
skaitot bērnus) ar pazeminātām ziskām, sensorām
vai garīgām spējām vai personām bez pieredzes vai
zināšanām. Šādi cilvēki šo ierīci var izmantot tikai
personas, kas atbild par viņu drošību, uzraudzībā
Bīstamības simbols
Atgādinājums lietotājam par augstu spriegumu.
Brīdinājuma simbols
Atgādinājums lietotājam par to, ka ekspluatācija jāveic atbilstoši norādījumiem
lietošanas pamācībā.
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI, att. A
IETEIKUMI
• Pirms šīs ierīces izmantošanas, lūdzu, izlasiet
lietošanas pamācību. Pēc izlasīšanas saglabājiet
lietošanas pamācību turpmākām atsaucēm.
• Visos šajā rokasgrāmatā ietvertajos attēlos ir she-
matiski parādīti reāli priekšmeti, kas var atšķirties no
faktiskajiem attēliem.
• Lietojot keramiskās tvertnes, rīkojieties uzmanīgi, lai
tās nesaplēstu.
• Ierīces darbības laikā nepārvietojiet to, neatveriet
vāku, nelieciet ierīci caurvējā vai uz vibrējošas
virsmas.
KONSTRUKCIJAS ELEMENTI, att. В-1
Augšējais vāks
Tvertnes vāks
Keramiskā tvertne
Korpuss
Vadības panelis
EKSPLUATĀCIJA
Vadības panelis, att. B-2
Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
Taimera poga
Gatavošanas laika indikatori
Jogurta gatavošanas ierīces darbības rādījumi un
temperatūras uzturēšana
Temperatūras indikators