Oursson MP5010PSD Manuale utente

Tipo
Manuale utente
MP5010PSD
DE
EN
ES
FR
IT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Manuale d’istruzioni
LV
PL
RO
RU
UA
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
A
B
1 2 3 4 5 6 7
8.1
8.3
9
10
11
1
6.1
6.2
7
5
4
3
5
C
6
8
8.2
11
V
D
E
1
2
1
1 2 3 4
5
6 7 8
5
1 2 3 4
6 7 8
5
1
2
3
4
5
7
9
13
12
11
10
7
8
16
15
14
2
2
DE
Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von Fachleuten
des autorisierten Kundendienstes (ASC) der OURSSON AG
ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen
Werkzeuge und Zubehörteile.
Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf
Scheuermittel und organische Reinigungsmittel (Alkohol,
Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen Verschmutzungen
können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes
Reinigungsmittel benutzen.
EMPFEHLUNGEN
Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen
können.
Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veran-
schaulichung, können daher etwas vom tatsächlichen Aussehen
Ihres Gerätes abweichen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig davon, dass Dampfauslass und
Dampferablassventil nicht blockiert sind.
Missbrauchen Sie den Topf nicht zum Kochen auf Gas-, Elektro-
und anderen Herden.
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes niemals Ge-
walt an. Andernfalls kann es zu Schäden kommen, die
nicht durch die Garantie abgedeckt werden.
LIEFERUMFANG, Abbildung B
Multikocher Stk.
Rührlöffel Stk.
Spatel Stk
Messbecher, 160 ml Stk
Netzkabel Stk
Dämpfgestell Stk
Kochtopf Stk
Bedienungsanleitung Stk
KOMPONENTEN, Abbildung C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Hauptgerät
Stromanschluss
Tragegriff
Kochtopf
Tropfschale
Deckel
6.1
Dampfauslass
6.2
Bedienfeld
Temperatursensor
Innendeckel
8.1
Dampfablassventil
8.2
Dichtungsring
8.3
Deckelverriegelung
Innendeckelhalter
Deckelverriegelung
Deckelöffnungstaste
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden
Regeln beachten:
Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedienungsanleitung be-
schrieben.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen
Werkzeuge und Zubehörteile.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten Sie das
Netzkabel von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
Falls aus irgendwelchen Gründen Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie
sofort den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht weiter,
sondern wenden sich an den autorisierten Kundendienst
(ASC) der OURSSON AG.
Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle an.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht ent-
zündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu öff-
nen zum einen droht Stromschlaggefahr, zum anderen
können dadurch schwere Fehlfunktionen eintreten; zusätz-
lich erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparatur
und Wartung nur an den autorisierten Kundendienst, der
Reparaturen von OURSSON-Markenprodukten ausführt.
Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem warmen Ort
oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus und warten 1 2
Stunden ab, bevor Sie es einschalten. So kann kondensierte
Feuchtigkeit verdunsten und keinen Schaden anrichten.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen Sie das
Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das Gerät in der
Nähe von Kindern benutzen.
Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu
Verbrennungen kommen.
Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es nicht zur
Stolperfalle werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über Tischkanten her-
abhängt oder heiße Gegenstände berührt.
Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die bereits
andere Geräte angeschlossen wurden, die viel Strom verbrau-
chen: in diesem Fall können Leitungen überlastet werden, das
Gerät funktioniert eventuell nicht mehr richtig.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder
Elektroöfen und -herden auf.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen Erschütterungen,
Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen ausge-
setzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen
oder Zubehörteile wechseln.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nicht r Personen geeignet, die unter körperli-
chen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an
der nötigen Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten mangelt.
Dies gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen dürfen das
Gerät nur unter erfahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem
sie gründlich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell
damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen
Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau
wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
BEDIENUNG, Abbildung D
Bedienfeld, Abbildung D-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
LED-Anzeige
/ OFFEN/GESCHLOSSEN-Markierung
WARMHALTEN-Anzeige
– zum ABBRECHEN des Garens, zum Umschalten zur
WARMHALTEN-Betriebsart
– zum Einstellen des Dampfdrucks
– zum REDUZIEREN des DAMPFDRUCKS
GARGRAD-Anzeige
– zum Einstellen des Gargrades
GAREN-ANZEIGE
– zum Starten des Garens
– zur Auswahl der Betriebsart
SELBSTREINIGUNG-Anzeige
– zum Starten der SELBSTREINIGUNG
TIMER-Anzeige
– zum Einstellen des TIMERS
– Tasten zum Einstellen von Uhrzeit und Timer
Display, Abbildung D-2
1
2
3
4
5
6
7
8
Gargradanzeige
Timeranzeige
Garzeitendeanzeige
Garzeitanzeige
Betriebsartanzeige
Druckanzeige
Deckel verriegelt/gelöst-Anzeige
Betriebsanzeige
Vor dem ersten Einsatz wischen Sie das Gehäuse mit einem sau-
beren, trockenen Tuch gut ab. Spülen Sie den Kochtopf gndlich
mit warmem Wasser und etwas Geschirrspülmittel. Ziehen Sie
immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile vom
Gerät abnehmen oder wieder anbringen.
Bedienung:
Öffnen Sie den Deckel. Dazu drehen Sie den Knopf auf die
Markierung
, anschließend drücken Sie die Öffnungstaste.
Geben Sie die Zutaten in den Kochtopf.
Vergewissern Sie sich, dass sich keine Fremdkörper zwischen
Kochtopf und Heizelement benden.
Schließen Sie den Deckel (er rastet rbar ein), drehen Sie
dann den Fixierknopf bis zur Markierung
.
Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Sie ren ein
Tonsignal, im Display erscheint «----», zusätzlich leuchtet die
Anzeige
9
auf Ihr Multikocher ist nun einsatzbereit, sozusa-
gen im Bereitschaftsmodus.
Wählen Sie das gewünschte Kochprogramm mit der Taste
.
Je nach Kochprogramm müssen Sie die Taste mehrmals drü-
cken. Im Display erscheinen die zum jeweiligen Programm ge-
renden Standardwerte für Garzeit und Druck.
Starten Sie das Garen mit der Taste
. Ihr Multikocher ermög-
licht Ihnen nun, Druck und Temperatur nach Wunsch einzustel-
len, das Display zeigt
. Nach der Einstellung beginnt die
Garzeit zu laufen.
HINWEIS: Falls bei einem Programm keine gesonderte
Druckeinstellung möglich ist, beginnt die Garzeit sofort.
Zum Ablauf der Garzeit reduziert der Multikocher automatisch
den Dampfdruck. Mit der Taste
nnen Sie den Druck bei
Bedarf auch manuell reduzieren.
Nach dem Garen hören Sie ein Tonsignal, BEREIT erscheint im
Display. Ihr Multikocher schaltet nun auf WARMHALTEN um,
die Anzeige
3
leuchtet auf. Wenn Sie diese Betriebsart been-
den möchten, drücken Sie die Taste
.
Garzeit ändern
Nachdem Sie die Zutaten laut Rezeptbuch in den Topf gege-
ben haben, schlien Sie den Deckel (der Deckel rastet hörbar
ein), danach drehen Sie den Fixierknopf auf die Markierung
.
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart mit der Taste
. Das
Display zeigt nun die zur Betriebsart passenden Druck- und
Temperaturvorgaben an.
Wenn Sie die vorgegebene Garzeit ändern möchten, können
Sie dies mit den Tasten
erledigen.
Starten Sie das Garen mit der Taste
.
HINWEIS: In den Betriebsarten SUPPE und DÄMPFEN beginnt
die Garzeit, sobald das Wasser kocht. Bei der REIS-Betriebsart
wird die Garzeit dank eines integrierten Dampfsensors automa-
tisch optimal angepasst.
HINWEIS: Denken Sie daran, dass bei den Garzeiten die Zeit bis
zum Aufbau des richtigen Dampfdrucks nicht berücksichtigt wird.
Sobald der richtige Dampfdruck erreicht ist, wird die Garzeit im
Display heruntergezählt.
Timer einstellen
Mit dem Timer nnen Sie den Beginn des Garens verzögern;
dazu geben Sie die Zeit an, zu der das Gericht fertig sein soll.
Nachdem Sie die Zutaten laut Rezeptbuch in den Topf gegeben
haben, schließen Sie den Deckel (der Deckel rastet hörbar ein), da-
nach drehen Sie den Fixierknopf auf die Markierung
. hlen Sie
die gewünschte Betriebsart mit der Taste
. Das Display zeigt nun
die zur Betriebsart passenden Druck- und Temperaturvorgaben
an. Drücken Sie die Taste
. Stellen Sie die gewünschte
Fertigstellungszeit mit den Tasten
ein, ein Tastendruck
entspricht 1 Stunde.
Nach der Zeiteingabe starten Sie das Gerät mit der Taste
,
die Anzeige
2
leuchtet auf.
Nutzen Sie den Timer nicht, wenn das Rezept leicht ver-
derbliche Zutaten beinhaltet.
Druck einstellen
Nachdem Sie die Zutaten laut Rezeptbuch in den Topf gegeben
haben, schließen Sie den Deckel (der Deckel rastet hörbar ein), da-
nach drehen Sie den Fixierknopf auf die Markierung
. Wählen Sie
die gewünschte Betriebsart mit der Taste
. Das Display zeigt nun
die zur Betriebsart passenden Druck- und Temperaturvorgaben an.
Stellen Sie den gewünschten Druck durch mehrmaliges Betätigen
der Taste
ein. Hier können Sie Stufen von 1 bis 7 einstellen.
Starten Sie das Garen mit der Taste .
HINWEIS:Nach dem Erhitzen oder Abkühlen der Speisen kann
der Druck im Multikocher noch eine Weile bei Stufe 2 verbleiben.
Wenn Sie den Druckabbau beschleunigen möchten, drücken Sie
die Taste
.
Speiseeigenschaften einstellen
Mit dieser Funktion können Sie bestimmte Garzeiten je nach
Zutaten festlegen, so den Gargrad der Speisen bestimmen.
gliche Varianten:
Weich zur Zubereitung weicher Zutaten, z. B. Haferbrei mit
Gemüse, Hähnchenbrustlet, Kalbseisch und dergleichen
Mittel bei Zutaten mit mittlerer Festigkeit: Linsen,
hnchen, Lende usw.
Hart – zum Garen von Zutaten mit hoher Festigkeit: Lamm,
Rindeisch, Bohnen etc.
Nachdem Sie die Zutaten laut Rezeptbuch in den Topf gegeben
haben, schließen Sie den Deckel (der Deckel rastet hörbar ein), da-
nach drehen Sie den Fixierknopf auf die Markierung
. Wählen Sie
die gewünschte Betriebsart mit der Taste
. Das Display zeigt nun
die zur Betriebsart passenden Druck- und Temperaturvorgaben
an. Wählen Sie eine der drei Varianten mit der Taste
.
Starten Sie das Garen mit der Taste
.
Warmhalten
Nach dem Garen schaltet der Multikocher automatisch zur
WARMHALTEN-Betriebsart um, die Anzeige
2
leuchtet auf.
Die WARMHALTEN - Betriebsartnnen Sie auch manuell aus-
wählen – dazu klicken Sie einfach die Taste
.
Zum Abschalten der WARMHALTEN-Betriebsart dcken Sie
die Taste
noch einmal.
HINWEIS: Nach 24 Stunden schaltet der Multikocher automatisch
von WARMHALTEN auf Bereitschaft zurück: die entsprechende
Anzeige leuchtet auf, «----» erscheint im Display.
HINWEIS: Nutzen Sie die WARMHALTEN-Betriebsart möglichst
nur kurze Zeit. Andernfalls nnen Gerichte schnell austrocknen
und eher unangenehm aussehen.
WARMHALTEN ist in den Betriebsarten JOGHURT und
BRATEN aus nachvollziehbaren Gründen nicht möglich.
Selbstreinigung
Bei der Selbstreinigung reinigt sich Ihr Multikocher durch kräftigen
Dampf nahezu selbst; dabei werden insbesondere Dampfauslass
und Kochtopf gereinigt.
Füllen Sie den Kochtopf mit zwei Messbechern Wasser, schlie-
ßen Sie den Deckel (der Deckel rastet hörbar ein), danach dre-
hen Sie den Fixierknopf auf
die Markierung .
Starten Sie das Programm mit der Taste
. Nach 20 Minuten
schaltet sich das Programm automatisch ab, Ihr Multikocher
wechselt in den Bereitschaftsmodus.
HINWEIS: Verwenden Sie ausschließlich sauberes Trinkwasser.
Geben Sie keinerlei Reinigungsmittel, Chemikalien oder andere
Zusätze in das Wasser.
Im Betrieb baut das Gerät zunächst den Maximaldruck
auf, danach wird der Druck schrittweise reduziert. Halten
Sie sich stets an die Hinweise der Bedienungsanleitung,
insbesondere an die Sicherheitshinweise.
Die Kochprogramme
Programm Standardgarzeit Garzeiteinstellung Zeitabweichung Timermodus Standarddruck Druckeinstellung
Ungefähre
Temperatur (°C)
Haferbrei 30 Min. 30-60 Min. 10 Min.
2-24
Stunden
2 1 – 7 106
Suppe 35 Min. 10-60 Min. 5 Min. 3 1 – 7 110
Braten 20 Min. 20-60 Min. 10 Min. - - - 160
NT-Garen 4 Stunden 2-10 Stunden 30 Min. - - - 95
Dämpfen 10 Min. 1-60 Min. 1 Min.
2-24
Stunden
4 2 – 7 110
Eintopf 60 Min. 1-10 Stunden 30 Min. - - 105
Backen 30 Min. 20-90 Min. 1 Min. - - - 130
Omelette 20 Min. 10-50 Min. 5 Min. - - - 120
Reis 13-17 Min. - -
2-24
Stunden
3 1 – 7 106
Bohnen 90 Min. 1-4 Stunden 30 Min. 6 3 – 7 101
Fleisch 60 Min. 1-4 Stunden 5 Min. 4 2 – 7 110
Fisch 10 Min. 10-50 Min. 1 Min. - - 120
Huhn
25 Min. 25-60 Min. 5 Min. 3 1 – 7 110
Joghurt
8 Stunden - - - - 42
Die Garzeit hängt vom gewünschten Gargrad der Speisen ab
Programm Weich Mittel Hart
Haferbrei - - -
Suppe 10 Min. 35 Min. 60 Min.
Braten - - -
NT-Garen - - -
Dämpfen - - -
Eintopf 1 Stunde 4 Stunden 8 Stunden
Backen - - -
Omelette - - -
Reis - - -
Bohnen 60 Min. 2 Stunden 3 Stunden
Fleisch 1 Stunde 2 Stunden 3 Stunden
Fisch 10 Min. 30 Min. 40 Min.
Huhn 25 Min. 35 Min. 50 Min.
Joghurt - - -
Dampfdruck einstellen
Betriebsdampfdruck
Druckstufe 1 2 3 4 5 6 7
Betriebsdruck, kPa 15 20 30 40 45 50 55
Temperatur, °C 103 104,5 107 109 110 111 112
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
Be-
triebs-
art
Geeignet für Beispielrezept 1 Beispielrezept 2 Hinweise
HAFERBREI
Getreidegerichte
(Buchweizen,
Hirse, Bulgur, Reis)
und Haferbrei mit
frischem oder TK-
Gemüse, Fleisch,
Fisch, Geügel,
Fleischbällchen
und dergleichen
Risotto mit Pilzen, 4 Portionen:
2 Tassen Reis (Rundkornreis), 30 g Olivenöl, 150 g
Zwiebeln, 250 g Pilze, 10 g Salz, eine Prise 4-Pfeffer-
Mischung, ein Lorbeerblatt, 3 Tassen Wasser
Zubereitung:
Fein gehackte Zwiebel und Pilze in der
BACKEN-
Betriebsart anbraten, anschließend Reis, Wasser,
Salz und Gewürze hinzugeben. 30 Minuten lang in der
HAFERBREI-Betriebsart köcheln lassen.
Zubereitungszeit: 1 Stunde
Bulgur mit Fleischbällchen, 4 Portionen:
2 Tassen Weizengrütze, 500 g Fleischbällchen (TK),
2 Tassen Wasser, 5 g Salz, 20 g Butter
Zubereitung:
Weizengrütze mitsamt Salz, Wasser und Fleischbällchen
in den Topf geben. 40 Minuten in der HAFERBREI-Be-
triebsart köcheln lassen, dann erst die Butter hinzugeben.
Zubereitungszeit: 45 Minuten
Wir empfehlen, Gerichte
dieser Art nicht mit
Gerste, Haferocken
oder Bohnen
zuzubereiten; bei solchen
Zutaten kann das Gericht
leicht überkochen.
Nutzen Sie bei solchen
Getreidesorten am
besten die
BOHNEN-
Betriebsart.
SUPPE
Suppen, Früchte-
kompott, Getränke
und dergleichen
Hühnerbrühe, 10 Portionen:
1 kg Hühnereisch (Brathähnchen), 20 g Salz,
2 Lorbeerblätter 150 g Zwiebeln 1 Bund Petersilie,
Wasser (maximale Menge)
Zubereitung:
Alle Zutaten in den Topf geben. 25 Minuten in der
Betriebsart
SUPPE, Dampfdruckstufe 2 köcheln lassen.
Zwiebeln und Petersilie herausschen. Hühnereisch von
den Knochen lösen, zusammen mit der Suppe servieren.
Zubereitungszeit: 45 Minuten
Gemüsesuppe mit Rindeischeinlage, 8 Portionen:
800 g Rindeisch (ohne Knochen), 200 g Porree,
30 g Olivenöl, 100 g Möhren, 100 g Zucchini,
100 g Blumenkohl, 100 g Brokkoli, 100 g Paprika,
20 g Salz, 2 Knoblauchzehen, 5 Petersilienstengel,
Wasser (maximale Menge)
Zubereitung:
Rindeisch in Scheiben, den Porree in Ringe schneiden,
beides in den Topf geben. In der FLEISCH-Betriebsart
anbraten, dann die restlichen Zutaten hinzugeben
und in der SUPPE-Betriebsart 20 Minuten lang bei
Dampfdruckstufe 2 köcheln lassen.
Zubereitungszeit: 90 Minuten
Achten Sie darauf, den
Topf nicht zu überfüllen.
Beachten Sie bei der Ein-
stellung der Garzeit, dass
die Garzeit erst beginnt,
wenn die Flüssigkeit
kocht und der richtige
Druck erreicht ist.
BRATEN
Zum Braten von
Fleisch, Geügel,
Gemüse, Kartoffeln,
Pfannkuchen,
Koteletts,
Fleischbällchen,
Steaks, Gemüse
für Bratensoßen,
Suppen und
dergleichen.
Gebratene Pute mit Gemüse, 4 Portionen:
800 g Putenbrust, 200 g Paprika, 200 g Zucchini,
200 g Porree, 200 g grüne Bohnen, 50 g Olivenöl,
15 g Salz, eine Prise 4-Pfeffer-Mischung,
1 Teelöffel Kräutermischung
Zubereitung:
Olivenöl, und Fleisch in den Topf geben, dann die
restlichen Zutaten hinzugeben. 25-30 Minuten lang in der
BRATEN-Betriebsart garen, gelegentlich umrühren.
Zubereitungszeit: 45 Minuten
Schweinekoteletts, 2 Portionen:
2 Schweinekoteletts je 250 g, 5 g Salz,
eine Prise 4-Pfeffer-Mischung, 20 g Weizenmehl,
1 Ei, 10 ml Panzenöl
Zubereitung:
Butter in den Topf geben, die
BRATEN-Betriebsart ein-
stellen. Fleisch gut klopfen, mit Salz und Pfeffer einreiben,
in das geschlagene Ei tunken, in Mehl wälzen, dann von
beiden Seiten jeweils 5 Minuten lang im heißen Fett braten.
Zubereitungszeit: 15 Minuten
Bei offenem Deckel
garen.
NT-GAREN
„NT-Garen« steht
übrigens für „Nie-
dertemperaturga-
ren«, eine beson-
ders schonende
Zubereitungsme-
thode. Erkundigen
Sie sich z. B. im
Internet darüber.
Fleischterrine, 10 Portionen:
1,5 kg Schweinshaxe, 1 kg Rindeisch mit Knochen,
1 Zwiebel, 1 Petersilienwurzel, 2 Möhren, 25 g Salz,
2 Lorbeerblätter, 10 Paprikaschoten, Wasser
(maximale Menge). Zusätzlich: 5 Petersilienzweigchen,
3 Knoblauchzehen
Zubereitung:
Alle Zutaten in den Topf geben, 8 Stunden lang in der
NT-
GAREN
-Betriebsart köcheln lassen. Das Fleisch von den
Knochen lösen, zerkleinern und mit dem frisch gehackten
Knoblauch vermengen. Fleisch, gehackte Möhren und
gehackte Petersilie in rechteckige Formen geben, mit ge-
lterter Brühe übergießen. Die Terrine über Nacht in den
Kühlschrank stellen. Die Speise vor dem Servieren auf
einen Teller stürzen, mit Petersilie garnieren.
Zubereitungszeit: 9 Stunden
Kondensmilch, 4 Portionen:
2,5 L Milch
Zubereitung:
Die Milch in den Topf geben, 6 Stunden lang in der
NT-
GAREN
-Betriebsart köcheln lassen.
Zubereitungszeit: 6 Stunden
Achten Sie darauf, den
Topf nicht zu überfüllen.
DÄMPFEN
Zum Dampfgaren. Gedämpfter Fisch, 2 Portionen:
2 Wolfsbarsche jede 350 g, 2 Zitronenscheiben,
Salz und Pfeffer (nach Geschmack), 2 Lorbeerblätter,
1 Tasse Wasser
Zubereitung:
Wasser in den Topf gießen, Lorbeerblätter hinzugeben,
Dämpfgestell hineinstellen, den zuvor mit Salz und Pfeffer
gewürzten Fisch darauegen, jeweils eine Zitronenschei-
be auf den Fisch legen. 10 Minuten lang in der Dämp-
fen-Betriebsart bei Dampfdruck 2 garen.
Zubereitungszeit: 20 Minuten
Gedämpftes Huhn (im Ganzen), 4 Portionen:
1,25 kg Hühnereisch (Brathähnchen), Salz und Pfeffer
(nach Geschmack), 5 Paprikaschoten, 1 Lorbeerblatt,
2 Tassen Wasser
Zubereitung:
Wasser in den Topf gießen, Paprika und Lorbeerblatt
hinzugeben, Dämpfgestell hineinstellen, das zuvor mit Salz
und Pfeffer gewürzte Huhn darauegen. 40 Minuten lang in
der
DÄMPFEN-Betriebsart bei Dampfdruck 4 garen.
Zubereitungszeit: 50 Minuten
So berechnen Sie die
richtige Wassermenge:
1 Tasse Wasser pro
10 – 15 Minuten Garzeit.
Die Garzeit beginnt,
wenn das Wasser kocht
und der richtige Druck
erreicht ist.
EINTOPF
Zur Zubereitung
von
Eintopfgerichten
mit Fleisch
(auch hartem
Fleisch), Geügel,
gefüllter Paprika,
Kohlrouladen,
Fleischbällchen,
Gemüseragout und
mehr.
Rindeischeintopf mit Kartoffeln, 4 Portionen:
500 g Rindeisch, 500 g Kartoffeln, 150 g Paprika,
200 g Möhren, 150 g Zwiebeln, 25 g Olivenöl,
10 g Salz, ein halber Teelöffel 4-Pfeffer-Mischung,
1 Teelöffel Kräuter der Provence
Zubereitung:
Das in Scheiben geschnittene Rindeisch mit gehackten
Zwiebeln in der
BRATEN-Betriebsart in Olivenöl anbra-
ten. Die restlichen, grob gehackten Zutaten mit in den
Topf geben. 1 Stunde lang in der
EINTOPF-Betriebsart
köcheln lassen.
Zubereitungszeit: 90 Minuten
Rindeisch-Fleischbällchen, 8 Portionen:
1,5 kg Rinderhackeisch, 2 Zwiebeln, 4
Knoblauchzehen, 1 Möhre, 150 g Sauerrahm
(alternativ Schlagsahne), 1 Esslöffel Tomatenmark,
1 Bund frische Kräuter, 20 g Salz, ½ Teelöffel
schwarzer Pfeffer, 25 g Olivenöl, 1 Liter Wasser
Zubereitung:
Das Olivenöl in den Topf gießen, fein gehackte Zwiebeln
und Kräuter, geriebene Möhre mit Sauerrahm, Tomaten-
mark sowie Salz, Pfeffer und Wasser in der
BRATEN-
Betriebsart erhitzen. Das Hackeisch mit Zwiebeln, Salz,
Pfeffer und Knoblauch vermengen, 16 Fleischbällchen
daraus formen. In die Soße geben. 1 Stunde lang in der
EINTOPF-Betriebsart köcheln lassen.
Zubereitungszeit: 90 Minuten
Wir empfehlen,
hartes Fleisch zuerst
weichzukochen,
dann erst Gemüse
hinzuzugeben.
BACKEN
Zum Backen von
Torten, Kuchen,
Biskuit, Auäufen.
Biskuit, 8 Portionen:
2 Tassen Kristallzucker, 5 Eier, 2 Tassen Mehl,
10 g Butter sowie 20 g Mehl zum Bestäuben des Topfes
Zubereitung:
Eier mit dem Zucker vermengen, mit dem Mixer
steif-schaumig schlagen, Mehl hinzugeben, den Tag
gründlich durchkneten. Den Topf mit Öl bestreichen und
mit Mehl besprenkeln. Den Teig hineingeben, 1 Stunde
in der
BACKEN-Betriebsart durchbacken. Dann auf ein
Kuchenrost geben und 8-10 Stunden lang kühlen.
Zubereitungszeit: 80 Minuten
Pudding, 8 Portionen:
1 kg Hüttenkäse (oder Philadelphia), 200 g Zucker,
eine Prise Salz, 4 Eier, 60 g Maisstärke, Backpapier
(35 × 45 cm). Dazu: Frische Beeren, Puderzucker
Zubereitung:
Alle Auaufzutaten mit dem Schneebesen vermischen.
Den Topf mit Backpapier auslegen, den Teig hineingeben.
1 Stunde lang in der
BACKEN-Betriebsart backen,
anschließend im Topf abkühlen lassen. Das Backpapier
an den Ecken fassen, den Pudding auf einen Teller
heben. Den Pudding in Portionen schneiden, mit frischen
Beeren und Puderzucker garnieren.
Zubereitungszeit: 90 Minuten
Durch das Backpapier
lässt sich die Speise
leichter aus dem Topf
heben.
Be-
triebs-
art
Geeignet für Beispielrezept 1 Beispielrezept 2 Hinweise
REIS
Haferbrei, gekoch-
ter Reis (z. B. für
Sushi und Reis-
rollen)
Reis für Reisrollen, 4 Portionen:
2 Tassen Rundkornreis (speziell für Sushi und Reisrollen),
2 Tassen Wasser, 5 g Salz, 1 Teelöffel Reisessig
Zubereitung:
Den gut gewaschenen Reis in den Topf geben, Wasser
und Salz hinzugeben. In der
REIS-Betriebsart kochen,
danach den Reisessig zugeben und gut vermengen, 10
Minuten lang in der
AUFWÄRMEN-Betriebsart im Topf
belassen.
Zubereitungszeit: 30 Minuten
Bulgur-Beilage, 4 Portionen:
2 Tassen Bulgur, 4 Tassen Wasser,
5 g Salz, 25 g Butter
Zubereitung:
Den gewaschenen Bulgur in den Topf geben, Wasser und
Salz hinzugeben. In der
REIS-Betriebsart kochen, danach
die Butter zugeben und gut vermengen, 5 Minuten lang in
der
AUFWÄRMEN-Betriebsart im Topf belassen.
Zubereitungszeit: 25 Minuten
Geeignet zur
Zubereitung von Rund-
und Langkornreis,
Buchweizen und Bulgur.
BOHNEN
Zur Zubereitung
von Bohnen,
Erbsen, Linsen und
dergleichen.
Salat mit gekochten Bohnen, 4 Portionen:
400 g Bohnen, 2 L Wasser, 50 g geriebener Hartkäse,
1 Bund frische Kräuter, 4 Knoblauchzehen,
150 g Paprika, 4 Esslöffel Mayonnaise
Zubereitung:
Zuvor gewaschene und in Wasser eingeweichte Bohnen in
den Topf geben, Wasser hinzugeben, 90 Minuten lang bei
Dampfdruckstufe 7 in der
BOHNEN-Betriebsart köcheln
lassen. Kräuter fein zerhacken, Knoblauch hacken, Papri-
ka in Streifen schneiden und mit den abgekühlten gekoch-
ten Bohnen vermischen, mit der Mayonnaise vermengen,
anschließend mit dem geriebenen Käse bestreuen.
Zubereitungszeit: 2 Stunden
Beilage mit Erbsen, 4 Portionen:
500 g gemahlene Erbsen, 1,25 L Wasser,
5 g Salz, Olivenöl, 4-Pfeffer-Mischung
Zubereitung:
Erbsen in den Topf geben, mit dem Wasser bedecken,
90 Minuten lang in der
BOHNEN-Betriebsart bei Dampf-
druckstufe 3 köcheln lassen. Anschließend mit Salz, Pfef-
fer und Butter abschmecken.
Zubereitungszeit: 100 Minuten
Die Bohnen müssen ab-
gespült und eingeweicht
(am besten über Nacht),
danach noch einmal
unter ießendem Wasser
abgespült werden. Ent-
fernen Sie Bohnen, die
beim Einweichen an die
Oberäche steigen.
OMELETTE
Zur Zubereitung
von Omelettes
(1 – 10
Portionen), Frittata
(italienisches
Omelette),
Julienne-Gemüse
und dergleichen.
Omelette, 4 Portionen:
6 Eier, 150 ml Milch, 5 g Salz, 15 g Butter.
Dazu: 4 Petersilienstengel
Zubereitung:
Eier, Milch und Salz mit dem Schneebesen verrühren. Den
Topf mit Butter einstreichen, die Eiermischung hineingeben.
20 Minuten lang in der
OMELETTE-Betriebsart erhitzen.
Das Omelette mit Petersilie garnieren.
Zubereitungszeit: 25 Minuten
Frittata mit Gemüse, 4 Portionen:
4 Eier, 100 ml Sahne, 5 g Salz,
50 g geriebener Hartkäse, 30 g Paprika,
30 g Brokkoli, 30 g grüne Bohnen,
30 g Kirschtomaten, 15 g Butter
Zubereitung:
Eier, Sahne, geriebenen Käse und Salz miteinander
vermischen. Den Topf mit Butter einstreichen, das fein
gehackte Gemüse und die Eiermischung hineingeben.
20 Minuten lang in der
OMELETTE-Betriebsart erhitzen.
Zubereitungszeit: 30 Minuten
Bei Bedarf können Sie
die Zutaten auch mit
anderen Programmen
vorbereiten.
FLEISCH
Gebackenes
Fleisch (in Stü-
cken), Schinken
etc.
Schweinebraten, 10 Portionen:
1,5 kg Fleisch, 2 Esslöffel Senf, 30 ml Sojasoße,
1 Teelöffel gemahlene Chilis, 5 Knoblauchzehen
Zubereitung:
Fleisch mit dem Messer mehrere Male einstechen, mit
Sojasauce, Chilipulver, zerdrücktem Knoblauch und
Senf einreiben, in den Topf geben. Jeweils 1 Stunde pro
Seite in der
FLEISCH-Betriebsart bei Dampfdruckstufe 4
erhitzen.
Zubereitungszeit: 150 Minuten
Schweinshaxe, 4 Portionen:
1,25 kg Schweinshaxe, 20 g Salz, 1 Teelöffel gemahlener
schwarzer Pfeffer, 500 ml Altbier, 1 Teelöffel gemahlener
Kreuzkümmel
Zubereitung:
Schweinshaxen mit dem Messer mehrere Male
einstechen, mit Salz, Pfeffer und Kreuzkümmel
einreiben, in den Topf geben, mit dem Bier übergießen
und auf beiden Seiten jeweils 1 Stunde in der
FLEISCH-
Betriebsart bei Dampfdruck 7 garen.
Zubereitungszeit: 150 Minuten
Wir empfehlen, das
Fleisch zuvor zu mari-
nieren.
FISCH
Fischgerichte
(Fisch im Ganzen,
Fischlets mit Ge-
müse und Soßen).
Fischsteak, 2 Portionen:
2 Lachssteaks je 250 g, 3 g Salz,
½ Teelöffel Fisch-Gewürzmischung, 20 g Olivenöl
Zubereitung:
FISCH-Betriebsart einstellen, Olivenöl in den Topf gießen
und 3 Minuten lang erwärmen. Fisch mit Salz und Ge-
würzen einreiben, anschließend 5 Minuten pro Seite bei
geöffnetem Deckel braten.
Zubereitungszeit: 15 Minuten
Fischlet mit Gemüse, 4 Portionen:
800 g Kabeljaulet, 10 g Salz, ½ Teelöffel Fisch-Gewürz-
mischung, 50 ml Olivenöl, 200 g Porree, 300 g Möhren,
50 g Tomatenmark
Zubereitung:
Das Olivenöl in den Topf gießen, 3 Minuten lang in der
BRATEN-Betriebsart erhitzen. Den in Ringe geschnit-
tenen Porree mit geriebenen Möhren, Salz, Gewürzen
und Tomatenmark anbraten. Das in Stücke geschnitte-
ne Kabeljaulet auf den Boden des Topfes geben und
mit Gemüse bedecken. 30 Minuten lang in der
FISCH-
Betriebsart bei geschlossenem Deckel kochen.
Zubereitungszeit: 1 Stunde
Zur Zubereitung einer le-
ckeren Soße sowie zum
Vorbereiten verschie-
dener Zutaten können
Sie andere Programme
nutzen.
HUHN
Huhn, Ente, Wach-
tel etc.
Ente mit Äpfeln, 4 Portionen:
4 Entenkeulen (300 g), 50 Gramm Honig,
250 g saure Äpfel, 100 g Paumen,
1 Esslöffel Olivenöl, 10 g Salz, 4-Pfeffer-Mischung
Zubereitung:
Entenkeulen mit Salz und Pfeffer einreiben, mit Honig
bestreichen, anschließend in der Braten-Betriebsart auf
beiden Seiten in Olivenöl anbraten. Grob gehackte Äp-
fel auf den Boden des Topfes geben, die angebratenen
Entenkeulen darauegen, Paumen hinzugeben und 1
Stunde lang in der
HUHN-Betriebsart bei Dampfdruck-
stufe 4 garen.
Zubereitungszeit: 90 Minuten
Huhn mit Kräutern, 4 Portionen:
1,25 kg Hühnereisch (Brathähnchen),
1 Bund Basilikum, 1 Teelöffel Kräuter der Provence,
3 Knoblauchzehen, 15 g Salz
Zubereitung:
Das in Stücke geschnittene Huhn mit Salz, zerstoßenem
Knoblauch und Gewürzen einreiben, in den Topf geben,
ein Zweigchen Basilikum hinzugeben. 40 Minuten lang in
der
HUHN-Betriebsart bei Dampfdruckstufe 4 garen.
Zubereitungszeit: 1 Stunde
Wir empfehlen, das
Fleisch zuvor zu mari-
nieren.
JOGHURT
Joghurt, Butter-
milch, Sauerrahm
etc.
Naturjoghurt, 5 Portionen:
1 L Milch (3,5% Fett), 1 Packung Sauerteig
oder 125 g frischer Joghurt
Zubereitung:
Alle Zutaten in den Topf geben. Die
JOGHURT-
Betriebsart einstellen. Nach der Zubereitung kühl stellen.
Zubereitungszeit: 8 Stunden, 5 Minuten
Griechischer Joghurt, 4 Portionen:
1 L Milch (3,5% Fett), 1 Packung Sauerteig
oder 125 g frischer Joghurt
Zubereitung:
Alle Zutaten in den Topf geben. Die
JOGHURT-
Betriebsart einstellen. Das fertige Gericht in ein Leinen-
tuch wickeln und 1-2 Stunden lang abtropfen lassen. Den
griechischen Joghurt kühl stellen.
Zubereitungszeit: 10 Stunden, 5 Minuten
Sie können trockenen
Sauerteig, Milchprodukte
aus vorherigen Zuberei-
tungen oder im Geschäft
erworbene Joghurtkultu-
ren verwenden.

MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Probleme Mögliche Ursache Lösung
Der Deckel schließt nicht dicht.
Vermutlich haftet eine Zutat am
Dichtring, die das Schließen verhindert.
Überprüfen Sie das Gerät auf Ver-
schmutzungen und Fremdkörper.
Der Deckel lässt sich nicht öffnen.
Der Druck im Inneren des Gerätes ist
noch nicht vollständig abgebaut.
Der Dampfauslass funktioniert nicht
richtig.
Drücken Sie die DAMPFABLASSTASTE.
Drücken Sie die Kugel am Dampfauslass
hinab.
Flüssigkeit tritt unter dem Deckel aus.
Der Dampfauslass ist eventuell ver-
schmutzt.
Überprüfen Sie den Dampfauslass auf
Verschmutzungen.
Gerichte werden nicht vollständig gegart.
Das richtige Verhältnis von Wasser und
Zutaten wurde nicht eingehalten.
Halten Sie sich an die in den Rezepten
angegebenen Mengen.
Prüfen Sie die Qualität der Zutaten.
Verlängern Sie die Garzeit.
Das Heizelement funktioniert nicht.
Der Deckel ist eventuell nicht richtig
geschlossen.
Das Heizelement kann defekt sein.
Vergewissern Sie sich, dass der Deckel
richtig geschlossen ist.
Wenden Sie sich an den autorisierten
OURSSON-Kundendienst.
Der Multikocher funktioniert nicht, C1 wird im
Display angezeigt, das Gerät reagiert nicht auf die
Bedientasten.
Das Gerät kann nicht weiter genutzt werden.
Wenden Sie sich an den autorisierten OURSSON-Kundendienst.
Der Multikocher funktioniert nicht, C3 wird im
Display angezeigt, das Gerät reagiert nicht auf die
Bedientasten.
Der Multikocher funktioniert nicht, C4 wird im
Display angezeigt, das Gerät reagiert nicht auf die
Bedientasten.
Der Multikocher funktioniert nicht, ein Deckel-of-
fen-Symbol erscheint, die STARTTASTE funktio-
niert nicht.
Der Deckel ist eventuell nicht richtig
geschlossen.
Überprüfen Sie den Dichtring auf
Verschmutzungen. Schließen Sie
den Deckel sorgfältig, drehen Sie
den Knopf im Uhrzeigersinn auf die
GESCHLOSSEN-Markierung.
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten
Мodell MP5010PSD
Fassungsvermögen (L) 3
Stromverbrauch (W) max 1100
Netzspannung 220-240 V, 50-60 Hz
Schutzklasse I
Temperatur bei Lagerung und Transport -25°C bis 35°C
Temperatur im Betrieb 5°C bis 35°C
Luftfeuchtigkeit 15-75 %
Abmessungen (mm) 370×320×310
Gewicht (kg) 6,1
* Die Gete müssen an einer trockenen, gut befteten Stelle bei Temperaturen über -2C gelagert werden.
REINIGUNG UND PFLEGE, Abbildung E
Spülen Sie den Kochtopf mit warmem Wasser und etwas
Geschirrspülmittel. Niemals in die Spülmaschine geben an-
dernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden.
Rührlöffel, Spatel, Messbecher und Dämpfgestell können Sie
mit warmem Seifenwasser oder in der Spülmaschine reinigen.
Trocknen Sie alle Teile gründlich.
Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem leicht
angefeuchteten Tuch. Tauchen Sie weder Geuse
noch Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten –
es besteht höchste Stromschlaggefahr.
Dampfauslass reinigen. Drehen Sie den Knopf bei geöffne-
tem Deckel auf die Markierung . Lösen Sie den Innendeckel.
Lösen Sie den Dampfauslass, spülen Sie diesen unter warmem
Wasser ab. Anschließend wieder wie zuvor anbringen.
Deckelverriegelung reinigen. Falls die Deckelverriegelung
verschmutzt ist, lösen Sie vorsichtig den Innendeckel, anschlie-
ßend den Verriegelungsmechanismus. Mit einem trockenen
Tuch sauberwischen, anschließend wieder wie zuvor anbringen.
HINWEIS: Damit die Reinigung des Dampfauslasses und
Kochtopfes leichter von der Hand geht, nutzen Sie die
SELBSTREINIGUNG.
Gehäuseinnenseite reinigen, Abbildung Е-1.
Reinigen Sie die Innenseite des Gehäuses mit einem trockenen
Tuch, geben Sie bei Bedarf ein wenig Geschirrspülmittel hinzu.
Anschließend gründlich trocknen.
HINWEIS: Falls sich mit der Zeit leichte Gerüche bilden sollten,
geben Sie einen Messbecher Wasser und eine Zitronenscheibe
in den Kochtopf. Lassen Sie das Gerät 3 Minuten lang in der
DÄMPFEN-BETRIEBSART arbeiten.
Trodämpfen-Betriebsar pfschale reinigen, Abbildung Е-2.
Wenn die Tropfschale voll ist, gießen Sie das Wasser ab, wischen
die Tropfschale trocken und setzen sie wieder wie zuvor ein.

ZERTIFIZIERUNG
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter
http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach
fragen.
Reparaturen des Gerätes dürfen nur über den autorisier-
ten Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz
für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen der
Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe Temperaturen,
Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges Öffnen oder ei-
genmächtige Reparaturversuche, Betrieb mit ungeeigneter
Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten, Insekten, sons-
tigen Fremdkörpern und Substanzen sowie Langzeiteinsatz
des Produktes unter extremen Einsatzbedingungen entstehen.
Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen oder
Prüfen des Produktes, durch physische Veränderung oder
Veränderung von Software, durch nicht autorisierte Wartung
oder Reparatur verursacht werden.
Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder minder-
wertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersaatzteile oder Batterien
verursacht werden.
Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit Zusatzteilen
(Zubehör) entstehen, die nicht von der OURSSON AG zum
Einsatz mit dem Produkt empfohlen werden. Die OURSSON
AG übernimmt keine Haftung für die Qualität von Zusatzteilen
(Zubehör) von Drittanbietern und damit verbundenen
Produkten. Zusätzlich gewährleistet die OURSSON AG nicht,
dass Produkte einwandfrei mit Produkten anderer Hersteller
zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit eines
Produktes auftreten, werden vom autorisierten Kundendienst
behoben. Innerhalb der Garantiezeit werden Defekte kosten-
los behoben. Dazu müssen das Garantiezertikat sowie ein
Kaufbeleg (aus dem das Kaufdatum hervorgeht) im Original vor-
gelegt werden. Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit
mit dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:
Einrichtung und Installation (Zusammenbau, Anschluss und
dergleichen) des Produktes gemäß Bedienungsanleitung fal-
len nicht unter den Garantieleistungsumfang der OURSSON
AG. Solche Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst aus-
geführt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten der
meisten Kundendienstniederlassungen übernommen werden.
Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren beweglicher
Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern und
dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indi-
rekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht
für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der
Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung, unsach-
gemäßen Transport, falsche Installation, beiläuge falsche
oder fahrlässige Handlungen von Verbrauchern oder Dritten
entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG für jegliche
speziellen, beiläugen, indirekten oder Folgeschäden, zu de-
nen auch Folgendes zählt: entgangener Gewinn, Schädigungen
durch Geschäfts- und andere Unterbrechungen, verursacht durch
Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich
Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich für
den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf eingesetzt
wird und sich der Anwender an die Vorgaben zu ordnungsge-
mäßem Betrieb, Transport sowie zur richtigen Lagerung hält. Bei
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der
OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen
stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch
bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr
OURSSON-Produkt doch einmal repariert werden muss, wenden
Sie sich bitte an unseren autorisierten Kundendienst (nachste-
hend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit
Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften nden Sie
auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die über den
Kundendienst der OURSSON AG erbracht werden, gelten aus-
schließlich in dem Land, in dem die Geräte der OURSSON AG
vertrieben werden, da Garantieleistungen nach landesspezi-
schen Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht werden
müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen gemäß den im
jeweiligen Vertriebsland gültigen Verbraucherschutzgesetzen.
Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden,
wenn das jeweilige Produkt ausschließlich zu pernlichen,
familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die
OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von Garantieleistungen
verpichtet, wenn Produkte r gewerbliche Zwecke, in
Unternehmen, Institutionen, Organisationen oder in einem ähn-
lichen Umfeld eingesetzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten gelten für
Produkte der OURSSON AG:
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken sich nicht
auf folgende Produkte, bei denen es sich um Verschleißteile han-
delt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in Verbindung stehen:
Batterien.
Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und
-Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche Nutzung,
falsche Lagerung oder falschen Transport der Waren, durch
Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verursacht werden. Dazu
zählen:
Produktbezeichnung
Einsatzzeit
in Monaten
Garantiezeit
in Monaten
Mikrowellengeräte, Brotbackauto-
maten, Induktionskochfelder
60 12
Multikochgeräte, Küchenmaschinen,
Wasserkocher, Elektrogrills, Hand-
mixer, Handrührstäbe, Fleischwölfe,
Mixer, Toaster, Airpots, Entsafter,
Dampfkochtöpfe, Kaffeemaschinen,
Zerhacker, Kühl- und Tiefkühlgeräte,
automatische Kaffeemaschinen
36 12
Küchenwaagen 24 12

Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus Buchstaben
und Ziffern sowie einen Barcode, der folgende Angaben enthält:
Produktgruppe, Herstellungsdatum, Seriennummer des Produktes.
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des Produktes, auf
seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die Produktgruppe
(Multikochgeräte – MP).
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziffern stehen für die Herstellungswoche.
Die restlichen Ziffern bilden die Seriennummer des Produktes.
Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir
Ihnen dringend, die Bedienungsanleitung und die Garan-
tiebedingungen aufmerksam durchzulesen. Vergewis-
sern Sie sich, dass die Angaben auf der Garantiekarte
stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann gültig, wenn
folgende Dinge richtig und klar angegeben wurden: Mo-
dell, Seriennummer, Kaufdatum, lesbarer Stempel, Un-
terschrift des Käufers. Modell- und Seriennummer des
Gerätes müssen mit den Angaben auf der Garantiekarte
übereinstimmen. Falls diese Bedingungen nicht erfüllt
oder die Angaben auf der Garantiekarte geändert wer-
den, verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise
kann die tatsächliche Lebenserwartung des Produktes die von
der OURSSON AG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit an den
autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vorsorgliche Wartung
ausführen und ermitteln, ob sich das Produkt für eine weitere
Nutzung eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom
Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit gegen
Gebühr ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die
reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vorsorgliche Wartung
über den autorisierten Kundendienst vorgenommen wird, da
das Produkt in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben,
Gesundheit und Eigentum des Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive 2002/96/
EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten – WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem re-
gulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei
einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elek-
tronischer Altgeräte abgegeben, dort nach gesetzlichen Vorgaben
verarbeitet, recycelt oder entsorgt werden. Durch sachgerechte
Entsorgung des Produktes leisten Sie einen kleinen, aber dennoch
wichtigen Beitrag zur Bewahrung unserer natürlichen Ressourcen,
zum Schutz unserer Umwelt und unserer Mitmenschen.
Weitere Hinweise zu Sammelstellen und zum Recycling die-
ses Produktes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder
Ihrer Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.
EG 1225011234567
1 2 3 4

OURSSON AG
In China hergestellt
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns:
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung ein-
schließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG), Seefeldstrasse 56, 8008 Zürich, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com

EN
    

 

       

RECOMMENDATIONS
 

 


       
     

 


         

PRODUCT SET, 








ELEMENTS OF DESIGN, 
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11






6.1

6.2



8.1

8.2

8.3






 

 
 

 

       

   

 

        



     
      

           


 

 

 
 

 

 
          

 

 

 

 

 
 
      
       




 
   


Danger symbol

Warning symbol


SAFETY INSTRUCTIONS, 

UTILIZATION, 
Control panel,
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

OPEN/CLOSED
HEAT
CANCELHEAT


RELEASEPRESSURE
LEVEL OF READINESS


PREPARATION


SELF-CLEANING
SELF-CLEANING
TIMER
TIMER

Display, 
1
2
3
4
5
6
7
8








Before first use,        
     warm water  


Order of operation:
 


 
         

 


 
    «----» 
9
   
 in standby
mode.
 



 

 



NOTE:

 



 
     READY  
HEAT
3



Changing the cooking time
        

 

        

 

 

NOTE:
   SOUP  STEAM 
RICE
  

NOTE:        

     

Setting the timer


   




        



one press equals 1 hour.
 


2

    TIMER     

Setting the pressure level
   




        


1 to 7
 

NOTE:



Setting the readiness of the dish



Soft 

Medium

Hard       


 
        
  



 

Heat mode
 
HEAT
2


HEAT

 HEAT

NOTE:24 hours HEAT
       
«----» 
NOTE: HEAT

 HEAT     YOGURT 
ROAST
Self-cleaning mod



 



 



NOTE:


        

Description of the cooking programs
Program
Default
cooking time
Set
cooking time
Time
Change by
TIMER
mode
Default
Pressure
level
Set
Pressure
level
Approximate
temperature
level °C
   


 
     
    
    
    

 

   
    
    
 


 
     
     
    

    

 
Cooking time depending on the readiness of dish
Program SOFT MEDIUM HARD

   



   



   
   
   
   

Setting the steam pressure
Working steam pressure

       
       

COOKING RECOMMENDATIONS
Mode Purpose Example recipe 1 Example recipe 2 Note
PORRIDGE








Risotto with mushrooms 4 servings:



Preparation:

BAKE

PORRIDGE
Cooking time – 1 hour
Bulgur with meatballs 4 servings:


Preparation:
         


PORRIDGE 

Cooking time
45 minutes









SOUP



Chicken broth 10 servings:
          
 

Preparation:
       
SOUP        
      

Cooking Time – 45 minutes
Vegetable soup with beef 8 servings:

 
         
          
 
Preparation:
         
  
MEAT

SOUP

The cooking time – 1 hour 30 minutes










ROAST








Roast turkey with vegetables 4 servings:

        


Preparation:
          

ROAST

Cooking Time – 45 minutes
Pork chops 2 servings:


Preparation:
        
ROAST

         

Cooking time – 15 minutes


SLOW-COOK



Meat terrine 10 servings:
           

         
       

Preparation:
        
SLOW-COOK   

       




Cooking Time – 9 hours
Concentrated milk 4 servings:

Preparation:

SLOW-COOK

Cooking Time – 6 hours



STEAM
 Steamed fish 2 servings:


Preparation:
    



STEAM
Cooking Time – 20 minutes
Steamed chicken (whole) 4 servings:
     
         

Preparation:

        

STEAM

Cooking time – 50 minutes








STEW








Beef stew with potatoes 4 servings:
          
          


Preparation:
       

ROAST
     
STEW

Cooking time – 1 hour 30 minutes
Beef meatballs 8 servings:
   
         
         
    

Preparation:

ROAST





STEW
Cooking time – 1 hour 30 minutes






BAKE



Biscuit 8 servings:


Preparation:
    
    


BAKE

Cooking time – 1 hour 20 minutes
Casserole 8 servings:




Preparation:



BAKE 

        


Cooking time – 1 hour 30 minutes
 



Mode Purpose Example recipe 1 Example recipe 2 Note
RICE


Rice for rolls 4 servings:



Preparation:
     

RICE

HEAT

Cooking time – 30 minutes
A bulgur side dish 4 servings:


Preparation:


RICE
       
HEAT   

Cooking time – 25 minutes



BEANS


Boiled beans salad 4 servings:



Preparation:

      
BEANS  



       

Cooking Time – 2 hours
A side dish of peas 4 servings:


Preparation:
         
  
BEANS      


Cooking time – 1 hour 40 minutes








OMELETE




Omelet 4 servings:


Preparation:
        
      

OMELETE     

Cooking time – 25 minutes
Frittata with vegetables 4 servings:



Preparation:
   
       
       
OMELETE

Cooking time – 30 minutes
 



MEAT


Cold boiled pork 10 servings:
 

Preparation:


       
MEAT 

Cooking time – 2 hours 30 minutes
Pork shank 4 servings:

 

Preparation:
        

 
MEAT 

Cooking time – 2 hours 30 minutes



FISH




Fish steaks 2 servings:


Preparation:
 
FISH    



Cooking Time – 15 minutes
Fish fillet with vegetables 4 servings:
            


Preparation:

ROAST
        
       


FISH

Cooking time – 1 hour
 



CHICKEN


Duck with apples 4 servings:
            


Preparation:
      

ROAST


   
CHICKEN 

Cooking time – 1 hour 30 minutes
Chicken with herbs 4 servings:



Preparation:
       


CHICKEN

Cooking time – 1 hour



YOGURT


Natural yoghurt 5 servings:
  

Preparation:


YOGURT

Cooking Time – 8 hours 5 minutes
Greek yogurt 4 servings:
  

Preparation:


YOGURT
       


Cooking time – 10 hours 5 minutes





POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Problems Possible cause Solutions
 



 


PRESSURE RELEASE


 



 





 





C1



C3

C4


START
 

CLOSED 
SPECIFICATIONS
Specifications
 
 
 
 

 
 
 
 
 
* Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25°С.
CLEANING AND MAINTENANCE, 
         


 

 
Clean the body of the device with a soft damp
cloth. Never immerse it into the water in order to
prevent electrical shock.
• Cleaning the pressure release mechanism.
 



Cleaning the lid locking mechanism.    



NOTE:        
        
SELF-CLEANING mode.
Cleaning the inner body,


NOTE:           

STEAM mode for 3 minutes.
Cleaning the humidity tray, 



PRODUCT CERTIFICATION






          





       


        
        
      

 


            

     







   

   




 




     


 
  





       
         
  


      


Using the product when after the terms of use (lifetime):
  



SERVICING
      
        
         

      



Warranty obligations OURSSON AG:
     


        
       




          
















 









 
  



 
    


   

Date of manufacture











 

    

    

  

 


       


   

       

          




           

Product Recycling and Disposal
        
      






    

       
   

EG 1225011234567
1 2 3 4








 


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Oursson MP5010PSD Manuale utente

Tipo
Manuale utente