Mettler Toledo InPro3200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

34 InPro 3200 (SG) pH electrode
InPro 3200 (SG) pH electrode © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH
52 001 518 Printed in Switzerland
it
1 Introduzioni ................................................................... 35
2 Indicazioni di sicurezza .................................................. 35
3 Descrizionedelprodotto ................................................ 35
4 Installazione e preparazione per l’uso .............................. 36
5 Servizio ........................................................................ 36
5.1 Calibrazione dell’elettrodo e del trasmettitore di pH .......... 36
5.2 Sterilizzazione dellelettrodo ............................................ 36
5.3 Il sensore di temperatura ................................................ 37
6 Manutenzione ............................................................... 37
7 Eliminazione di disturbi .................................................. 37
8 Eliminazione ................................................................. 37
9 Garanzia ....................................................................... 37
Indice
InPro
3200 (SG)
Elettrodo pH
Istruzioni per l’uso
InProèunmarchioregistratodiMettler-ToledoGmbHinSvizzera,
negliUSA,nell’UnioneEuropeaeinaltricinquePaesi.
12 mm
0.47"
52 910 044
52 910 059
ConnettoreVP
Elettrolita di riferimento tipo gel
ElementodiriferimentoArgenthal
Trappola ioni argento
Diaframma
Elemento interno al vetro sensibile
VetrosensibilealpH
Sensore della temperatura
Anello di messa a terra (SG)
it Istruzioni per l‘uso
InPro 3200 (SG) pH electrode 35
© 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 3200 (SG) pH electrode
Printed in Switzerland 52 001 518
it
1 Introduzioni
IsensoridipHMETTLERTOLEDOdeltipoInPro
®
3200
sono elettrodi che richiedono poca manutenzione ed
hannoall’internounelettrolitaagelpressurizzato,una
trappola per ioni argento e un sensore di temperatura
incorporato.
L’InPro 3200 è il sensore ideale per le stesse corrispondenti
applicazioni del DPA(S) senza sonda RTD, ed in più
fornisce un segnale di temperatura per la compensazione
automatica del pH durante la calibrazione e l’indicazione
della stessa in fase di misura.
Gli elettrodi InPro 3200 sono autoclavabili e sterilizzabili
in sito.
2 Indicazioni di sicurezza
Lelettrodo è parzialmente costruito con vetro e dovrebbe
essere maneggiato con cura. Se il sensore deve esse-
re pulito o calibrato usando acidi o soluzioni alcaline,
dovrebberoessereusatiocchialidiprotezionieguanti.
Lelocalidisposizioniinmateriadisicurezzasonoappli-
cabiliallamanipolazionedell’elettrodo.Perl’installazio-
nenelcampoEx,sipregaosservareledirettiveallega-
te.Duranteilmontaggiodellalettatura(Pg13,5),fate
attenzione a non danneggiare né il corpo di plastica,
nélalettaturastessa.
Raccomandiamo di utilizzare l’elettrodo solo in com-
binazione con pezzi originali della METTLER TOLEDO.
L’utilizzo e l’assistenza devono essere eseguiti esclu-
sivamente da personale e collaboratori appositamente
addestrati,che abbianoletto e compreso leistruzioni
per l’uso.
3 Descrizione del prodotto
Le scritte su ogni elettrodo forniscono le seguenti
informazioni:
METTLER TOLEDO Produttore dell’elettrodo
InPro
®
3200 / SG / xxx / yyy Denominazionemodello/
SG=elettrodoausiliario/
xxx=lunghezzadell’elettrodoin
mm/yyy=sensoreditemperatura
combination pH Tipo di elettrodo (pH combinato)
pH 0…14 Campo di misura del pH
0 … 100 °C (140 °C) Campo temperatura di utilizzo
(sterilizzazione)
Order No. 52 00X XXX Codice d’ordine
II1/2GExiaIICT6/T5/T4
 ClassicazioneEx
SNCH 00 ATEX 3130 X
Sigla e numero della
certicazione
See instruction manual Nota (Attenersi alle istruzioni
diimpiego)
Inoltre l’elettrodo è dotato di un suo numero di serie
stampigliato sul connettore rosso, che ne consente
l’identicazione.
36 InPro 3200 (SG) pH electrode
InPro 3200 (SG) pH electrode © 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH
52 001 518 Printed in Switzerland
it
4 Installazione e preparazione per luso
1. Allapertura della confezione, controllare che la
membrana di vetro, il diaframma, il corpo e il
connettoreVarioPin(VP)dell’elettrodononabbiano
subito danneggiamenti meccanici. Per ogni danno
riscontrato informare subito il vostro fornitore METTLER
TOLEDO.
2. Rimuovereilcappucciodiconservazioneerisciacquare
brevemente con acqua deionizzata. Attentamente
rimuoverelagocciadisiliconechecopreildiaframma
usando lapposita lametta fornita insieme all’elettrodo,
come mostrato sul disegno verde della confezione.
3. Risciacquareancoral’elettrodoconacquadeionizzata.
Dopoilrisciacquoasciugarel’elettrodoconfazzolettini
dicarta.Nonstronarelamembranadivetropoiché
potrebbe caricarsi elettrostaticamente e ritardare i
tempi di risposta dell’elettrodo.
4. Controllare attentamente se dietro lo spazio della
membrana di vetro vi sono bolle daria e rimuoverle
scuotendo delicatamente l’elettrodo tenendolo in
posizione verticale.
5. Prego riferirsi al manuale d’istruzione della relativa
armatura per installare correttamente l’elettrodo.
6. Collegare l’elettrodo al trasmettitore di pH, usando
uncavo conconnettore VarioPin(VP).Riferirsi agli
schemidicollegamentochesonoallegatialcavo.
7. Per elettrodi con sensori di temperatura Pt 100, è
raccomandatalatecnicaa3liperot tenerelamigliore
precisione di misura. Riferirsi ai manuali d’istruzione
dei cavi e dei trasmettitori per i corrispondenti
collegamenti.
8. PerelettrodiInPro3200SG–conunanellosupple-
mentare di Pt per la messa a terra della soluzione di
misura – collegare il lo blu, ad essi connesso, al
cavo VP attenendosi alle istruzioni contenute nello
schemadicollegamentopercaviVPe/onelManuale
terradusodellamplicatoredimisura.Permisurazio-
ni“Redox”necessariounamplicatoredimisura
supplementare)collegarelamessaa(loblu)all’in-
gressoORPdell’amplicatoredimisura.
5 Servizio
5.1 Calibrazione dell’elettrodo e del trasmettitore di pH
Per gli elettrodi InPro 3200 è raccomandata una
calibrazionea2punti.Dopoaverrimossoilcappucciodi
conservazione, l’elettrodo viene immerso in successione
in due differenti soluzioni tampone con valori di riferimento
dipHnotieiltrasmettitoreècalibratosuivaloridiquesti
tamponi.
5.2 Sterilizzazione dell’elettrodo
Nel caso di processi sterili, come nelle applicazioni di
fermentazione, gli elettrodi sono sterilizzati prima del
ciclodiproduzione.Conquestitipid’elettrodièpossibile
autoclavare l’intera unità fermentatore/reattore incluso
l’elettrododipH.Lasterilizzazionepuòancheesserefatta
in sito con corrente di vapore o soluzioni di processo
sovrariscaldate messe in contatto con le parti inferiori
delsensore.
InPro 3200 (SG) pH electrode 37
© 03 / 16 Mettler-Toledo GmbH InPro 3200 (SG) pH electrode
Printed in Switzerland 52 001 518
it
5.3 Il sensore di temperatura
Il sensore di temperatura Pt100/1000 incorporato è
primariamente voluto per la compensazione automatica
della temperatura durante la calibrazione e luso, e non
per l’accurata indicazione o controllo della temperatura
di processo.
6 Manutenzione
1. Risciacquareattentamentelapuntaeildiaframma
dell’elettrodoconacquadeionizzatadopoogniciclo
produttivo. In nessun caso di misura di soluzioni
deve essere permesso lessiccamento di queste
parti!
2. Quando l’elettrodo non viene usato, conservarlo
con la punta e il diaframma immersi nella soluzione
elettroliticadiKCl3molare (9823)odiViscolyt™
(9816).
3. Se si lascia l’elettrodo nell’armatura, per la sua
conservazione sono sempre valide le regole del
punto 2, ma la soluzione di mantenimento dov
esserelievementemodicata:a10partidielettrolita
aggiungere due parti di soluzione tampone a pH 9,2
alnedievitarecorrosionidell’armatura.
4. Se l’elettrodo è conservato a secco per errore per
qualchegiorno,lasciarloabagnonellelettrolitadi
conservazione per alcune ore prima di usarlo.
5. Occasionalmente vericare la possibile presenza
d’umidità nel connettore. Se necessario, pulire bene
conacquadeionizzataodalcoleetilico,dopodiche
asciugare attentamente.
7 Eliminazione di disturbi
Lunghi tempi di risposta (es. dopo un lungo
periodo di conservazione a secco), può essere
necessario riattivare la membrana di vetro sensibile
al pH. Immergere la membrana di vetro (non altre
parti dell’elettrodo) nella soluzione di riattivazione
(articolo 51 319 001) per cinque minuti. Dopo di
ciò,risciacquaremoltobeneconacquadeionizzata
e lasciare punta e il diaframma dell’elettrodo immerso
nell’elettrolita di conservazione per almeno 12 ore.
Rapido incremento della resistenza del riferimento e
spostamentodelpuntozero:potrebbeesseresegnodi
precipitazione di proteine. Usare la soluzioni di pulizia
diPepsina/HCl(articolo51340068)perrimuovere
questoprecipitato.Alripetersidiquestitipidiproblemi,
considerare la possibilità di passare all’uso di un
elettrodoconelettrolitaFriscolyt™9848piuttostoche
un elettrodo a gel.
8 Eliminazione
Salvo diverse o speciche disposizioni inmateria,gli
elettrodi InPro 3200 usati o difettosi possono essere
gettaticonloroconfezioneneiriuticasalinghi.
9 Garanzia
Nell’eventualità di difetti di fabbricazione, sono assicurati
12 mesi di garanzia dalla consegna.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Mettler Toledo InPro3200 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per