Fasani Valvole di non ritorno tipo “bolted bonnet” Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Emerson.com/FinalControl
B - Valvole non imballate
1. Il sollevamento e lo spostamento di queste
valvole deve essere effettuato utilizzando
mezzi idonei e rispettando i limiti di
trasporto. Le valvole non imballate devono
quindi essere appoggiate su su pallet,
facendo attenzione a non danneggiare le
superfici lavorate.
2. Le valvole di grandi dimensioni devono
essere imbracate e agganciate per mezzo
di strumenti idonei (forcelle, ganci, corde).
Inoltre, esse devono essere sollevate e
spostate tramite strumenti che consentono
il bilanciamento del carico, per evitare che
cadano o si muovano durante il movimento.
Movimentazione delle valvole
A - Valvole imballate
Pallet: il sollevamento e lo spostamento di
valvole imballate su pallet deve essere eseguito
per mezzo di carrelli elevatori a forcella.
Casse: il sollevamento di valvole imballate
in casse deve essere effettuato rispettando i
punti di sollevamento e di baricentro indicati. Il
trasporto del materiale imballato deve essere
eseguito in totale sicurezza e in base alle
regolamentazioni locali vigenti.
Valvole di non ritorno "bolted bonnet", configurazione a battente libero,
verticale ed equilibrato, connessioni flangiate o a saldare
STOCCAGGIO DELLE VALVOLE
Preparazione per il trasporto e la
conservazione
Tutte le valvole devono essere accuratamente
imballate per proteggere le parti soggette
a deterioramento durante il trasporto e lo
stoccaggio in loco. In particolare, occorre
prendere le seguenti precauzioni:
1. Le valvole devono essere imballate con il
disco in posizione chiusa.
1a. Valvole con connessioni flangiate: le
superfici di tenuta delle flange (lato
sporgente delle flange) devono essere
cosparse di un apposito lubrificante
protettivo. Le superfici delle connessioni
devono quindi essere protette attraverso
dischi in plastica o in legno fissati ai
bordi con nastri.
1b. Valvole con connessioni butt-weld: La
superficie delle connessioni a saldare
deve essere protetta da un apposito
prodotto protettivo, ad esempio
Deoxaluminite. Le connessioni devono
quindi essere coperte da dischi in
plastica o in legno fissati ai bordi tramite
nastro adesivo.
2. Il tipo di imballaggio da utilizzare deve
essere stabilito dal cliente in fase di ordine
e deve poter garantire il trasporto sicuro del
prodotto fino a destinazione e l’eventuale
conservazione dello stesso prima
dell’installazione.
© 2017 Emerson. All Rights Reserved
FASANI VALVOLE DI NON RITORNO TIPO “BOLTED BONNET”
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
VCIOM-01614-IT 17/11
2
FIGURA 1
Imbracatura della valvola
AVVERTENZA
Verificare che la direzione del flusso della linea
corrisponda alla freccia riportata sul corpo della
valvola.
NOTA
Lo stoccaggio all’aperto per un limitato periodo
di tempo può essere preso in considerazione
unicamente nel caso in cui le valvole siano imballate
in maniera appropriata (all’interno di casse rivestite
con carta incatramata e protette da sacchi isolanti).
Non appoggiare le valvole imballate per la spedizione
direttamente a terra.
Non esporre le valvole imballate per la spedizione agli
agenti atmosferici o alla luce diretta delsole.
Verificare gli imballi ogni due mesi.
INSTALLAZIONE
Preparazione prima dell’installazione
1. Rimuovere con attenzione la valvola
dall’imballaggio di spedizione (cassa
o pallet), facendo attenzione a non
danneggiare la valvola.
2. Le valvole vengono spedite con le
connessioni protette da tappi e rivestite
da un sottile strato di grasso protettivo.
Prima di installare la valvola, rimuovere
le protezioni e pulire, quindi sgrassare
accuratamente le superfici con un solvente.
Pulire l’interno della valvola con aria
compressa. Assicurarsi che all’interno
della valvola o sulla sede non vi siano corpi
estranei solidi, quali pezzi di legno, plastica
o residui di imballaggio.
3. Verificare che i materiali costruttivi indicati
sulle targhette di identificazione (servizio e
temperatura) siano appropriati per il servizio
e conformi alle specifiche.
4. Definire l’orientamento di montaggio
preferenziale rispetto alla pressione del
sistema. La freccia sul corpo identifica il
lato a monte (alta pressione) e a valle (bassa
pressione).
AVVERTENZA
Le apparecchiature utilizzate per il sollevamento
e/o lo spostamento delle valvole (imbracature,
ganci, ecc.) devono essere selezionati e
dimensionate in base al peso delle valvole
indicato nella distinta di spedizione e/o nella nota
di consegna. Le operazioni di sollevamento e
spostamento devono essere eseguite unicamente
da personale qualificato.
Durante la movimentazione della valvola, fare
attenzione a non sospendere l’apparecchiatura
sopra persone o strumentazioni. Rispettare
sempre le normative di sicurezza vigenti.
Stoccaggio e conservazione prima
dell’installazione
Se le valvole devono essere immagazzinate
prima dell’installazione, lo stoccaggio deve
avvenire in modo controllato e deve essere
eseguito rispettando i seguenti criteri:
1. Le valvole devono essere conservate in un
ambiente chiuso, pulito e asciutto.
2. Il disco deve trovarsi in posizione di chiusura
e le superfici delle connessioni devono
essere protette da dischi in plastica o legno
fissati con nastro adesivo. Se possibile,
mantenere le protezioni originali.
3. Occorre effettuare controlli periodici nel
magazzino per verificare che le condizioni
sopra menzionate siano mantenute.
FASANI VALVOLE DI NON RITORNO TIPO “BOLTED BONNET”
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
3
Flusso
Flusso
da 0° a 90°
25° max.
25° max.
25° max.
25° max.
25° max.
25° max.
Dopo l’installazione della valvola e prima
della pressurizzazione della linea, eseguire le
seguenti operazioni:
- verificare il serraggio di tutti i prigionieri
- verificare la coppia di serraggio dei prigionieri
del bonnet del corpo.
Vedere Tabella I (Coppie di serraggio dei
prigionieri delle connessioni flangiate del
bonnet del corpo).
Valvola di non ritorno a battente libero ed equilibrato
Valvola di non ritorno a pistone
FIGURA 2
Posizioni di installazione raccomandate.
Valvole butt-weld
Posizionare la valvola e verificarne
l’allineamento con la tubazione, quindi
procedere con la saldatura, in accordo alla
procedura di saldatura applicabile.
IMPORTANTE
Dopo l’installazione delle valvole e prima del
collaudo della linea, si raccomanda di eseguire
una pulizia accurata delle tubazioni, al fine di
eliminare residui di sporco e corpi estranei
che potrebbero seriamente compromettere la
tenuta di sede e disco e il corretto funzionamento
dellavalvola.
FASANI VALVOLE DI NON RITORNO TIPO “BOLTED BONNET”
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
Istruzioni di installazione
Le valvole di non ritorno vengono in genere
installate su tubazioni orizzontali, ma possono
anche essere installate su linee verticali, con
in flusso rivolto verso l’alto (non nel caso di
valvole a pistone).
Per un corretto funzionamento della valvola,
Fasani raccomanda di attenersi alle indicazioni
di installazione e orientamento riportate nella
figura 2.
Così facendo, è possibile ridurre eventuali
problemi associati alla presenza di particelle
solide all’interno del fluido che potrebbero
depositarsi nella parte inferiore del corpo valvola
e ostacolare la completa chiusura del disco.
Posizioni diverse da quelle indicate possono
compromettere il corretto funzionamento della
valvola e/o causare un rapido deterioramento
della stessa.
Se non diversamente specificato da Fasani,
installare la valvola con il disco in posizione
di chiusura, per evitare che l’anello di tenuta
all’interno del disco venga danneggiato durante
l’installazione.
Per temperature di esercizio superiori a 200°C
(392°F), si consiglia l'isolamento termico del
corpo valvola.
Il sollevamento e lo spostamento delle
valvole durante l’installazione deve
OBBLIGATORIAMENTE avvenire nel rispetto
dei criteri e delle istruzioni riportate ai punti
“Movimentazione delle valvole” (pag.1)
e "Stoccaggio e conservazione prima
dell’installazione” (pag. 2).
Valvole flangiate
Posizionare la valvola tra le due flange della
tubazione e inserire la guarnizione di tenuta
tra la flangia della valvola e la flangia della
tubazione. Verificare che la guarnizione sia
posizionata correttamente. Assemblare quindi
la valvola alla tubazione per mezzo di prigionieri
e serrare questi ultimi a croce. Serrare
progressivamente fino ad arrivare alla coppia
di serraggio indicata dalla società di ingegneria
responsabile della progettazione dell’impianto.
4
½ 9 66 90 3 19 26
18 129 175 5 37 50
¾ 31 224 305 9 64 87
50 358 487 14 102 139
1 74 533 725 21 152 207
1⅛ 107 772 1050 31 221 300
149 1075 1462 43 307 418
1⅜ 201 1447 1968 57 413 562
263 1896 2579 75 542 737
1⅝ 339 2445 3325 97 699 950
426 3072 4178 122 878 1194
1⅞ 527 3798 5165 150 1085 1476
2 642 4630 6297 183 1323 1799
921 6640 9030 263 1897 2580
1271 9162 12460 363 2618 3560
1537 11085 15076 439 3167 4307
3 2003 14447 19648 572 4128 5614
2556 18428 25062 730 5265 7161
3201 23079 31387 914 6594 8968
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Sintomo Possibile causa Soluzione
Perdita nel punto di contatto tra corpo e bonnet 1. Prigionieri flangia bonnet corpo allentati 1. Serrare i bulloni della flangia di fondo
2. Guarnizione danneggiata 2. Sostituire la guarnizione
Perdita dalla valvola 1. Valvola non completamente chiusa 1. Chiudere la valvola mediante flussaggio
2. Presenza di residui all’interno della valvola 2. Azionare la valvola ed eseguire un flussaggio della
linea (con la valvola aperta) per eliminare i residui
3. Superficie di tenuta danneggiata 3. Riparare la superficie della sede
FASANI VALVOLE DI NON RITORNO TIPO “BOLTED BONNET”
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
IMPORTANTE
Se il sistema sul quale la valvola è installata deve essere pressurizzato con acqua per essere
collaudato, quindi deve essere chiuso per un lungo periodo di tempo dopo il collaudo, seguire le
seguenti raccomandazioni.
a. Utilizzare un inibitore della corrosione diluito in acqua per pressurizzare il sistema.
b. Dopo il collaudo, depressurizzare il sistema e drenare completamente l’acqua di collaudo.
Verifica delle valvole prima dell’avvio
1. Se la valvola è stata stoccata per un lungo periodo di tempo, verificare la coppia dei prigionieri
in accordo alla Tabella I.
TABELLA I: COPPIE DI SERRAGGIO DEI PRIGIONIERI DELLE CONNESSIONI FLANGIATE DEL BONNET DEL CORPO
(Corrispondenti a circa il 40% del carico di rottura, su superficie di acciaio asciutto)
Materiali: A193 B7 / A193 B16 / A320 L7 Materiale: A193 B8
Diam. nominale
prigioniero (poll.)
Coppia Coppia Coppia Coppia Coppia Coppia
Kgm Ftlb Nm Kgm Ftlb Nm
5
MANUTENZIONE
Le valvole di non ritorno “bolted bonnet” Fasani
sono state progettate per richiedere interventi
di manutenzione minimi.
- Manutenzione guarnizione flangia bonnet corpo
Qualsiasi altro intervento di riparazione deve
essere eseguito da Emerson o da una società di
assistenza autorizzata.
Manutenzione guarnizione flangia bonnet
corpo
1. Prima di sostituire la guarnizione, pulire
accuratamente le superfici delle flange.
2. Collocare la guarnizione all’interno della
propria sede e iniziare a posizionare
accuratamente la flangia del bonnet.
Posizionarla in modo che risulti
perfettamente parallela alla guarnizione;
non servirsi dei prigionieri per ottenere tale
allineamento.
3. Nel caso di accoppiamento verticale,
posizionare la flangia del bonnet tramite
un paranco; bloccarla per mezzo di quattro
prigionieri posizionati a 90° l’uno dall’altro e
serrarli fino a quando le flange non risultano
perfettamente accoppiate alla sede. Inserire
tutti i restanti prigionieri.
4. Durante il serraggio di questi ultimi,
assicurarsi che le superfici delle flange
rimangano perfettamente parallele.
5. Serrare i prigionieri nella sequenza indicata
in fig. 3; utilizzare per il primo serraggio una
coppia pari a circa ¼ della coppia massima
riportata nella Tabella I. Per prestazioni
ottimali del giunto, serrare di nuovo i
prigionieri dopo la pressurizzazione della
linea.
AVVERTENZA
Prima di eseguire qualsiasi intervento di
manutenzione, depressurizzare, drenare e
ventilare la linea; verificare che le valvole non
siano in temperatura e scollegare eventuali
fonti di alimentazione elettriche. Una mancata
osservanza di tali precauzioni può essere
causa di lesioni alle persone e/o danni alle
apparecchiature.
ATTENZIONE
Serrare di nuovo di dadi dopo la prima
pressurizzazione della valvola, come indicato
nella TabellaI.
RIMOZIONE DELLA VALVOLA
Se per ragioni di carattere straordinario
la valvola deve essere rimossa dalla linea,
procedere come segue:
1. Depressurizzare, drenare e sfiatare la
valvola;
2. Tagliare la tubazione in un punto il più
possibile lontano dalla valvola (solo per
valvole a saldare).
ATTREZZI SPECIALI
Per eseguire le operazioni di manutenzione
descritte nel presente manuale non sono
richiesti attrezzi speciali.
FIGURA 3
Istruzioni di funzionamento
Le istruzioni che seguono garantiscono un
funzionamento soddisfacente e duraturo delle
valvole di non ritorno “bolted bonnet”:
1. Effettuare verifiche periodiche delle valvole
come descritto al paragrafo seguente.
Verifiche periodiche della valvola durante il
servizio
A Controlli di routine
1. Verificare ogni quattro settimane che non
vi siano perdite dalla zona corpo/bonnet.
Se viene rilevata una perdita nella zona di
contatto tra corpo e bonnet, serrare i dadi
come indicato nella Tabella I. Se la perdita
non si arresta, seguire la procedura di
sostituzione della guarnizione del corpo/
bonnet (3.1).
B Azioni preventive
1. Ogni 4 anni, disassemblare le valvole
impiegate su servizi critici, verificare le
superfici della sede e, se necessario,
effettuare un intervento di lappatura.
Sostituire la guarnizione del bonnet.
FASANI VALVOLE DI NON RITORNO TIPO “BOLTED BONNET”
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
Né Emerson, Emerson Automation Solutions, né le rispettive entità affiliate potranno essere ritenute responsabili per la selezione, l'uso o la manutenzione di qualsiasi
prodotto. La responsabilità relativa alla selezione, all'uso e alla manutenzione dei prodotti è a carico esclusivamente dell'acquirente o dell'utilizzatore finale.
Fasani è un marchio di proprietà di una delle società di Emerson Automation Solutions, una business unit di Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions,
Emerson e il logo Emerson sono marchi o marchi di servizi di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il contenuto di questa pubblicazione è presentato a solo scopo informativo; benché l'azienda faccia il possibile per garantirne l'accuratezza, le informazioni qui riportate
non devono essere considerate come garanzie, esplicite o implicite, relative ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro utilizzo o alla loro applicabilità. Tutte le vendite sono
soggette ai nostri termini e condizioni commerciali, disponibili su richiesta. L'azienda si riserva il diritto di modificare o migliorare i progetti o le specifiche dei prodotti in
qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Emerson.com/FinalControl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Fasani Valvole di non ritorno tipo “bolted bonnet” Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario