LG HN1616M Manuale utente

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di attivare
il set e di conservarlo per consultazioni successive.
Traduzione delle istruzioni originali
MANUALE PER L’UTENTE
POMPA DI CALORE
ARIA-VERSO-ACQUA
www.lg.com
Copyright © 2017 - 2022 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
ITALIANO
INTRODUZIONE
2
ITALIANO
Per vostra documentazione
Spillare la ricevuta a questa pagina, in caso sia necessaria per provare la data di acquisto, ai fini della
garanzia. Scrivere qui il numero del modello e il numero di serie.
Numero del modello :
Numero di serie :
È possibile trovarli su un’etichetta sul lato di ogni unità.
Nome del distributore :
Data di acquisto :
Che cos’è una AWHP (Pompa di calore aria-verso-acqua)?
• Un sistema pompa di calore aria-verso-acqua può essere usato come soluzione alternativa per il
riscaldamento a pavimento, o per fornire acqua calda con varie fonti di calore. È 4 volte più
efficiente a livello energetico rispetto a un sistema convenzionale.
• Elevato rendimento con le funzioni caldaia convenzionale.
Perché scegliere una AWHP (Pompa di calore aria-verso-acqua)?
• In Europa sono state implementate alcune norme per ridurre il consumo energetico nell’ambito
del riscaldamento degli edifici.
• A questo si aggiungono i programmi sussidiari relativi all’AWHP implementati da ciascun Paese.
Leggere questo manuale
All’interno troverete molti consigli utili relativi all’utilizzo e alla corretta manutenzione della vostra
AWHP. Pochi accorgimenti preventivi possono infatti aiutarvi a risparmiare molto tempo e
denaro, allungando la vita del vostro prodotto.
Troverete molte risposte ai problemi più comuni all’interno della tabella relativa alla risoluzione dei
problemi. Leggendo la tabella relativa alla Risoluzione dei problemi, potreste non necessitare
dell’assistenza di un tecnico.
Come trovare informazioni aggiuntive sul modello
Le etichette energetiche e le schede prodotto per tutte le combinazioni possibili si trovano su
https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc.
Cercare il nome dell'unità esterna nella pagina cedoc.
INTRODUZIONE
3
INDICE
ITALIANO
2INTRODUZIONE
5ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
12 INTRODUZIONE AL PRODOTTO
12 Tipica situazione di installazione (Per Split)
13 Tipica situazione di installazione (Per Hydrosplit 1-Pipe)
14 Tipica situazione di installazione (Per Hydrosplit 2-Pipe)
15 Telecomando
15 Informazioni correlate
16 DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
16 Schermata principale
16 Schermata del menu
17 Schermata delle impostazioni
17 Schermata a comparsa
18 Tornare alla schermata
18 Monitoraggio (Per unità interne split R32 serie 4, per unità interne split R410A serie 3)
19 Monitoraggio (Per unità interne split serie 5, per Hydrosplit)
20 IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
20 On / Off
20 Modalità di funzionamento
21 Funzione raffreddamento
22 Funzione riscaldamento
23 AI / Funzionamento automatico
24 IMPOSTAZIONE DELLA TEMPERATURA
24 Controllare la temperatura desiderata
25 Selezionare la temperatura del sensore
26 Funzione riscaldamento ACS
26 Riscaldamento veloce ACS
27 Visualizzare la temperatura
29 BLOCCO DELLE IMPOSTAZIONI
29 Come inserire il blocco delle impostazioni
29 Blocco delle impostazioni - totale, On/Off, Modo, acqua sanitaria di Blocco
30 IMPOSTAZIONE DEL TIMER
30 Inserimento del timer e metodo di impostazione
31 Temporizzatore Sempl.
32 Pianificazione di accensione
33 Pianificazione spegnimento
34 PROGRAMMARE LE IMPOSTAZIONI
34 Come inserire la programmazione
35 Programmazione giornaliera
36 Programmazioni e Modifica
37 Programmazioni e Modifica - Aggiungi programmazione
38 Giorno di eccezione
INDICE
INDICE
4
ITALIANO
39 Schema di ricircolo ACS (Per l'unità interna Split 5 Series, Hydrosplit 2-Pipe)
41 IMPOSTAZIONE DEL MONITORAGGIO DELL'ENERGIA (Per
l'unità interna Split 5 Series, Hydrosplit 2-Pipe)
41 Impostazione monitoraggio dell'energia
42 Informazioni sul monitoraggio dell’energia
43 IMPOSTAZIONE DELL'INTERFACCIA DEL MISURATORE
43 Percorso di connessione dell'impostazione dell'interfaccia del misuratore
44 Informazioni sull'impostazione dell'interfaccia del misuratore
45 IMPOSTAZIONI DELLA FUNZIONE
45 Come inserire le impostazioni della funzione
46 Impostazioni Della Funzione
47 Tempo modalità a basso rumore
48 Collegamento Wi-Fi
49 Impostazioni temperatura acqua
50 Caldaia di terze parti
51 IMPOSTAZIONI UTENTE
51 Come inserire le impostazioni utente
51 Impostazioni utente
52 Lingua
53 Unità di temperatura
54 Temporizzatore salvaschermo
54 Luminosità LCD non attiva
55 Data
56 Ora
57 Ora estiva
58 Password
59 Programma di inizializz. / Ripristino del programma
60 Tema
60 Ritorno automatico alla schermata principale
60 Riavvio del sistema
61 PANORAMICA SULLE IMPOSTAZIONI UTENTE
61 Struttura del menu (Per l'unità interna Split R32 Serie 4, per l'unità interna Split R410A Serie 3)
63 Struttura del menu (Per unità interne Split 5 serie, per Hydrosplit)
65 POSIZIONE DI MANUTENZIONE
65 Come entrare nella posizione di manutenzione
65 Licenza open source
66 USARE IL TERMOSTATO
66 Come usare il termostato
67 FUNZIONI DI EMERGENZA
69 MANUTENZIONE E ASSISTENZA
69 Attività di manutenzione
69 Quando l’unità non si avvia....
69 Chiamare immediatamente l’assistenza nelle seguenti situazioni
5
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
AVVERTENZA
• Mettere sempre a massa l’elettrodomestico.
- Vi è il rischio di subire una scossa elettrica.
• Non utilizzare un interruttore difettoso o sottostimato. Usare gli interruttori
e fusibili nominali corretti.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non usare una multi-presa. Usare sempre il presente elettrodomestico su
un circuito e un interruttore dedicati.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Per lavori sull’impianto elettrico contattare il distributore, il venditore, un
elettricista qualificato o un Centro di Assistenza autorizzato. Non smontare
o riparare il prodotto senza l’aiuto di un tecnico.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
!
Si prega di leggere attentamente le misure
precauzionali in questo Dmanuale prima di
attivare l’unità.
Questo elettrodomestico è pieno di liquido
refrigerante infiammabile (R32)
Questo simbolo indica che il Manuale
d’uso dovrebbe essere letto
attentamente.
Questo simbolo indica che questa
strumentazione dovrebbe essere
maneggiata da personale di servizio, facendo
riferimento al Manuale di Installazione.
AVVERTENZA
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lesioni
personali gravi o fatali.
ATTENZIONE
Indica che il mancato rispetto delle istruzioni può provocare lievi
lesioni personali o danni all'elettrodomestico.
Questo simbolo indica operazioni o condizioni pericolose.
Consultare con la massima attenzione il testo riportato assieme
a questo simbolo e attenersi alle istruzioni per evitare rischi.
!
!
!
Le istruzioni seguenti sono fornite allo scopo di evitare rischi o danni
imprevisti dovuti all'uso errato e non sicuro dell'elettrodomestico.
Le istruzioni sono riportate con le diciture "AVVERTENZA" e
"ATTENZIONE", come descritto di seguito.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
6
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• Mettere sempre a massa il prodotto seguendo lo schema elettrico. Non
collegare il cavo di messa a terra all’impianto parafulmine di gas o acqua,
né al cavo di messa a terra del telefono.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Installare saldamente il pannello e la copertura della scatola di comando.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche dovuti a polvere, acqua, ecc.
• Usare gli interruttori o fusibili nominali corretti.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non modificare o allungare il cavo di alimentazione. Qualora il cavo di
alimentazione presentasse graffi, intaccature o segni di deterioramento,
sarà necessario sostituirlo.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Per l’installazione, la rimozione o la reinstallazione, contattare sempre il
distributore o un Centro di Assistenza autorizzato.
- Vi è il rischio di incendi, scosse elettriche, esplosioni o lesioni.
• Non installare il prodotto su un supporto difettoso. Assicurarsi che l’area di
installazione non si deteriori con il passare del tempo.
- Ciò potrebbe provocare la caduta del prodotto.
• Non installare mai l’unità su una base mobile o in un luogo dal quale
potrebbe cadere.
- La caduta dell’unità potrebbe provocare danni, lesioni e persino la morte
di una persona.
• Se il prodotto dovesse riempirsi d’acqua (sommerso o allagato), contattare
un Centro di Assistenza autorizzato per le riparazioni prima di utilizzarlo
nuovamente.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Assicurarsi di controllare il refrigerante da utilizzare. Leggere l’etichetta sul
prodotto.
- Usare un refrigerante differente può impedire il corretto funzionamento
dell’unità.
• Non utilizzare il cavo di alimentazione, la spina o una presa di corrente
lenta qualora presentassero danni.
- Vi è altrimenti il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non toccare, né utilizzare o riparare il pannello di controllo con le mani
bagnate.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non posizionare un riscaldatore o corpi scaldanti nei pressi del cavo di
alimentazione.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
7
ITALIANO
• Non lasciar scorrere acqua nelle parti elettriche. Installare l’unità lontano da
fonti d’acqua.
- Vi è il rischio di incendi, mancato funzionamento del prodotto o scosse
elettriche.
• Non riporre o utilizzare gas infiammabili o combustibili nei pressi del
prodotto.
- Vi è il rischio di incendi.
• I collegamenti elettrici devono essere assicurati strettamente e i cavi
dovrebbero essere posizionati correttamente, in modo che non vi siano
forze in grado di disconnetterli dai terminali di collegamento.
- Collegamenti errati o allentati potrebbero provocare surriscaldamento o
incendi.
• Smaltire in sicurezza i materiali di imballaggio. Radunare viti, chiodi,
batterie, oggetti rotti ecc. dopo l’installazione o la manutenzione e quindi
strappare e gettare le buste da imballaggio.
- Se i bambini dovessero giocarci, potrebbero ferirsi.
• Assicurarsi di controllare che il dispositivo di alimentazione elettrica non sia
sporco, lento o danneggiato, quindi effettuare l’accensione.
- Dispositivi di alimentazione sporchi, lenti o danneggiati potrebbero
provocare scosse elettriche o incendi.
• In blocco il condensatore elevatore di tensione fornisce elettricità ad alto
voltaggio ai componenti elettrici. Assicurarsi di scaricare completamente il
condensatore prima di effettuare lavori di manutenzione.
- Un condensatore carico potrebbe provocare scosse elettriche.
• In fase di installazione dell’unità, usare il kit di installazione fornito con il
prodotto.
- Vi è altrimenti il rischio che l’unità possa cadere e provocare lesioni gravi.
• Assicurarsi di usare soltanto le parti indicate nell’elenco delle parti di
ricambio. Non tentare di modificare la strumentazione.
- L’utilizzo di parti non adeguate potrebbe provocare scosse elettriche,
surriscaldamento o incendi.
• Non utilizzare il prodotto in un ambiente che è stato chiuso a lungo. Areare
frequentemente.
- Potrebbe infatti verificarsi una carenza di ossigeno che provocherebbe
danni alla vostra salute.
• Non aprire il coperchio frontale o la griglia del prodotto mentre è in
funzione.
(Non toccare il filtro elettrostatico, qualora fosse presente nell’unità.)
- Vi è il rischio di lesioni personali, scosse elettriche o danni al prodotto.
8
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• Qualora dal prodotto provenissero rumori o odori strani o fumo, spegnere
immediatamente l’interruttore o scollegare il cavo di alimentazione.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Ventilare regolarmente il locale nel quale è installato il prodotto quando è
in funzione insieme a una stufa o a un elemento di riscaldamento, ecc.
- Può infatti verificarsi una carenza di ossigeno che provocherebbe danni
alla vostra salute.
• Staccare la fonte di alimentazione mentre si pulisce o si effettuano
riparazioni al prodotto.
- Vi è il rischio di subire una scossa elettrica.
• Fare attenzione e assicurarsi che nessuno, soprattutto i bambini, possa
calpestare o cadere sull’unità.
- Vi è il rischio di lesioni personali e danni al prodotto.
• Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa essere sganciato o
danneggiato mentre il prodotto è in funzione.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non toccare nessuna parte elettrica con le mani bagnate. È necessario che
la corrente sia staccata prima di poter toccare le parti elettriche.
- Vi è il rischio di incendi o scosse elettriche.
• Non toccare il tubo del refrigerante o quello dell’acqua o altre parti interne
mentre l’unità è in funzione, né immediatamente dopo lo spegnimento.
- Vi è il rischio di riportare bruciature, congelamento o lesioni personali.
• In caso fosse necessario toccare i tubi o le parti interne, sarà importante
indossare adeguate protezioni o aspettare che il dispositivo torni a una
temperatura normale.
- Vi è altrimenti il rischio di riportare bruciature, congelamento o lesioni
personali.
• Non toccare il liquido refrigerante fuoriuscito in maniera diretta.
- Vi è il rischio di congelamento.
• Assicurarsi di installare una valvola miscelatrice (fornita sul campo). La
valvola miscelatrice imposta la temperatura dell'acqua. I valori massimi
della temperatura dell'acqua calda saranno selezionati secondo le
normative vigenti.
• Non riscaldare a una temperatura superiore a quella fornita dal prodotto.
- Altrimenti vi è il rischio di incendi o danni al prodotto.
• L’elettrodomestico è destinato all’utilizzo da parte di esperti o utenti
formati in negozi, industria leggera o aziende, o per uso commerciale dai
non addetti ai lavori.
• Non calpestare l’unità e non poggiarvi oggetti.
Vi è il rischio di riportare lesioni in caso di caduta dell’unità.
9
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• Utilizzare una pompa evacuazione o un gas inerte (azoto) per effettuare
test per la rilevazione di perdite o purghe ad aria. Non comprimere l’aria o
l’Ossigeno e non utilizzare gas infiammabili. Altrimenti vi è il rischio di
incendi o esplosioni.
- Vi è il rischio di morte, lesioni, incendi o esplosioni.
• L’elettrodomestico sarà riposto in una zona ben ventilata, nella quale le
dimensioni della stanza corrispondono a quelle specificate per il
funzionamento.
• L’elettrodomestico sarà riposto in una stanza nella quale non sono
continuamente presenti fiamme vive (per esempio a causa del
funzionamento di un elettrodomestico a gas), e fonti di innesco (per
esempio uno scaldino elettrico funzionante).
• L’elettrodomestico sarà riposto in modo da prevenire danni meccanici.(per
R32)
• Qualunque persona intenda lavorare o aprire un circuito refrigerante dovrà
essere in possesso di un certificato in corso di validità, emesso da
un’autorità riconosciuta dal settore, che attesti la sua competenza nella
gestione in sicurezza dei refrigeranti, secondo le specifiche indicate dalla
valutazione riconosciuta dal settore.(per R32)
• Mantenere libere le aperture per la ventilazione. (per R32)
• La manutenzione deve essere effettuata come indicato dal produttore
dell’apparecchio. Le operazioni di manutenzione e riparazione che
richiedono l’assistenza di altro personale qualificato devono essere svolte
sotto la supervisione di una persona competente nel campo dell’uso di
refrigeranti infiammabili.(per R32)
• L’elettrodomestico deve essere conservato in un’area ben ventilata di
dimensioni pari a quelle necessarie all’unità durante il suo
funzionamento.(per R32)
• L’elettrodomestico deve essere conservato in una stanza senza fiamme
libere continue (come ad esempio nel caso di un elettrodomestico
alimentato a gas) e fonti di ignizione (come ad esempio un riscaldatore
elettrico).(per R32)
• L'installazione del presente elettrodomestico deve avvenire in conformità
alle norme nazionali in materia di cablaggi.
ATTENZIONE
• Impiegare due o più persone per sollevare e trasportare il prodotto.
- Evitare lesioni personali.
!
10
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• Non installare il prodotto in zone direttamente esposte al vento di mare
(aria salmastra).
- Potrebbe provocare corrosione.
• Mantenere a livello in fase di installazione.
- Per evitare vibrazioni o rumore.
• Non installare il prodotto in posti in cui il rumore o l'aria calda proveniente
dall’unità possano danneggiare o disturbare le aree circostanti.
- Potrebbe provocare problemi e quindi contestazioni nel vicinato.
• Controllare sempre che non vi siano perdite di gas (refrigerante) dopo
l’installazione o eventuali riparazioni al prodotto.
- Bassi livelli di refrigerante potrebbero causare guasti al prodotto.
• Non adoperare l’elettrodomestico per scopi particolari (ad es.
conservazione di alimenti, lavori artistici ecc.). Si tratta di una AWHP, e non
di un impianto di refrigerazione di precisione.
- Vi è il rischio di provocare danni o perdita dei beni.
• Non bloccare le aperture di uscita o entrata dell’aria.
- Ciò potrebbe provocare danni al prodotto.
• Usare un panno morbido per effettuare le pulizie. Non usare detergenti
aggressivi né solventi, e non schizzare con acqua, ecc.
- Vi è il rischio di incendi, scosse elettriche o di danneggiare le parti in
plastica del prodotto.
• Non calpestare il prodotto e non poggiarvi oggetti.
- Vi è altrimenti il rischio di incendi o guasti al prodotto.
• Non inserire le mani o altri oggetti nelle aperture per l’ingresso o l’uscita
dell’aria mentre il prodotto è in funzione.
- Vi sono parti taglienti e in movimento che potrebbero provocare lesioni.
• Prestare attenzione nelle fasi di disimballo e installazione del prodotto.
- I bordi taglienti potrebbero provocare lesioni.
• Qualora vi fossero perdite di gas refrigerante in fase di manutenzione, si
raccomanda di non toccare il gas refrigerante fuoriuscito.
- Il gas refrigerante può causare congelamento (bruciature da freddo).
• Non inclinare l’unità in fase di rimozione o disinstallazione.
- L’aria condensata all’interno potrebbe fuoriuscire.
• Non mescolare aria o gas diversi dallo specifico refrigerante usato nel
sistema.
- Se l’aria entrasse nel sistema di refrigerazione, vi sarebbe l’aumento
eccessivo della pressione, che causerebbe lesioni o danni
all’elettrodomestico.
• Se vi fosse una fuoriuscita di gas refrigerante durante l’installazione, sarà
necessario ventilare l’area immediatamente.
- Altrimenti potrebbe provocare danni alla salute.
11
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ITALIANO
• In fase di smantellamento dell’unità, il trattamento dell’olio refrigerante e
di eventuali altri parti dovrebbe essere portato a termine secondo le
normative standard locali e nazionali.
• Non esporre pelle, bambini o piante al tiraggio d’aria fredda o calda.
- Potrebbe provocare danni alla salute.
• Usare uno sgabello stabile o una scala in fase di pulizia, manutenzione o
riparazione del prodotto installato in alto.
- Prestare attenzione ed evitare lesioni personali.
• L’acqua calda potrebbe non essere disponibile immediatamente, nel corso
delle operazioni di disinfezione, o a seconda della quantità di acqua calda
disponibile.
• Quando è attiva la funzione di riscaldamento a pavimento è importante
limitare la temperatura dell'acqua minima/massima.
• La garanzia decade nel momento in cui un individuo che non sia un tecnico
professionista installi, ripari o alteri i prodotti LG Electronics Air
Conditioning.
- Tutti i costi associati alle riparazioni sono completamente a carico del
proprietario.
• Non installare l'unità in atmosfere potenzialmente esplosive.
• I refrigeranti sono precaricati in fabbrica sull'unità esterna. Altri refrigeranti
devono essere caricati a seconda della lunghezza e delle dimensioni del
tubo
Il presente elettrodomestico non è inteso per l’utilizzo da parte di persone
(inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o che
manchino di esperienza e competenze, a meno che non gli siano state
fornite istruzioni o supervisione relative all’utilizzo dell’elettrodomestico da
parte di un responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino
con l’elettrodomestico.
Il presente elettrodomestico può essere utilizzato da bambini a partire dagli
8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
che manchino di esperienza e competenze, se gli sono state fornite
istruzioni o supervisione relative all’utilizzo in sicurezza
dell’elettrodomestico, e in caso abbiano capito i rischi che ciò comporta.
I bambini non devono giocare con l’elettrodomestico. Le operazioni di pulizia
e manutenzione non saranno effettuate da bambini sprovvisti di
supervisione.
12
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
ITALIANO
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
Tipica situazione di installazione (Per Split)
1. Unità interna
2. Unità Esterna
3. Tubo refrigerante e cavo di collegamento
4. Tubo dell’acqua
5. Messa a terra dell’unità esterna per evitare scosse elettriche.
6. Telecomando
*La forma dei prodotti può variare in funzione della capacità e del tipo di modello.
4
3
Uscita
acqua Ingresso
acqua
1
6
5
2
13
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
ITALIANO
Tipica situazione di installazione (Per Hydrosplit 1-Pipe)
1. Unità interna
2. Unità Esterna
3. Connecting cable
4. Tubo dell’acqua
5. Messa a terra dell’unità esterna per evitare scosse elettriche.
6. Regolatore remoto
*La forma dei prodotti può variare in funzione della capacità e del tipo di modello.
4
3
Uscita
acqua
Uscita
acqua
Ingresso
acqua
Ingresso
acqua
1
6
2
5
14
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
ITALIANO
Tipica situazione di installazione (Per Hydrosplit 2-Pipe)
1. Unità interna
2. Unità Esterna
3. Connecting cable
4. Tubo dell’acqua
5. Messa a terra dell’unità esterna per evitare scosse elettriche.
6. Regolatore remoto
*La forma dei prodotti può variare in funzione della capacità e del tipo di modello.
4
3
1
6
2
5
Uscita
acqua
Ingresso
acqua
15
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
ITALIANO
OK
Pulsante On/Off
Pulsante OK
Pulsante indietro
Pulsante
Su/Giù/Sinistra/Destra
Display quadro
comandi
Display quadro comandi Display di stato per funzionamento e impostazioni
Pulsante indietro Quando vi spostate al passaggio precedente nel menu
impostazioni
Pulsante Su/Giù/Sinistra/Destra Quando cambiate il valore delle impostazioni nel menu
Pulsante OK Quando salvate il valore delle impostazioni nel menu
Pulsante On/Off Quando si Accende/Spegne il climatizzatore
NOTA
• Il telecomando si trova sull'unità interna inviata dalla fabbrica. Può essere riposizionato nella
propria abitazione utilizzando il kit accessorio della piastra di copertura.
• Alcune funzioni potrebbero non essere presenti né mostrate a seconda del tipo di prodotto.
• Il prodotto potrebbe essere differente rispetto ai contenuti qui sopra, a seconda del modello.
• Quando si utilizza il sistema di funzioni multiple, ogni volta che si preme il pulsante del tele-
comando, il sistema funzionerà approssimativamente dopo 1-2 minuti.
1) Per modello R32 split 4,6kW : 15 ~ 55 °C
- Le etichette energetiche e le schede prodotto per tutte le combinazioni possibili si trovano su
https://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc. Cerca il nome dell'unità esterna nella pagina cedoc.
- Informazione aggiuntiva: il numero di serie fa riferimento al codice a barre riportato sul prodotto.
Refrigerante R410A R32
Pressione max con-
sentita
Lato Alto [MPa]
4.2 4.32
Lato inferiore [MPa]
2.4 2.4
Temperatura di fun-
zionamento dell'acqua
in uscita (Min. ~ Max.)
Riscaldamento [°C] Per ventilconvettore / radiatore
15 ~ 57 15 ~ 65 1)
Per sotto pavimento
15 ~ 57 15 ~ 65 1)
Raffreddamento [°C]
Per ventilconvettore
5 ~ 27 5 ~ 27
Per sotto pavimento
16 ~ 27 16 ~ 27
ACS (acqua calda sanitaria)
15 ~ 80 15 ~ 80
Pressione dell'acqua in entrata [
MPa
] (Min. ~ Max.)
0.03 ~ 0.3 0.03 ~ 0.3
Informazioni correlate
Telecomando
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
Schermata principale
Nella schermata principale, premere il pulsante [<, >(sinistra/destra)] per selezionare la categoria
da impostare, e la si può controllare premendo il pulsante [,(su/giù)].
Schermata del menu
Nella schermata principale, premere il pulsante [<, >(sinistra/destra)] per selezionare il menu,
quindi premere il pulsante [OK] per spostarsi alla schermata del menu.
Nella schermata del menu, premere il pulsante [<, >(sinistra/destra)] per selezionare la categoria
da impostare, quindi premere il pulsante [OK] per spostarsi alla schermata dei dettagli.
16
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
17
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
Schermata delle impostazioni
Impostare la categoria usando il pulsante [,(su/giù)].
Schermata a comparsa
Il messaggio di notifica è un messaggio visualizzato in basso nella schermata, quando una
funzione viene attivata/disattivata o impostata/eliminata.
Il messaggio a comparsa viene visualizzato principalmente quando è presente un errore nel
prodotto.
In ogni schermata di dettaglio nel menu, così come nella casella
nell’immagine a sinistra, quando vengono mostrate le icone
“<,>” in contemporanea, è possibile applicare immediatamente
il valore dell’impostazione premendo il pulsante [<, >
(sinistra/destra)].
Per i valori che possono essere impostati in ogni categoria,
fare riferimento al manuale in dettaglio per ciascuna funzione.
In ogni schermata di dettaglio nel menu, così come nella casella
nell’immagine a sinistra, quando viene mostrata l’icona “>” da
sola, è possibile spostarsi alla schermata delle impostazioni nel
dettagli, premendo il pulsante [>(destra) o OK].
Per i valori che possono essere impostati in ogni categoria,
fare riferimento al manuale in dettaglio per ciascuna funzione.
< Messaggio di notifica > < Messaggio a comparsa >
Monitoraggio (Per unità interne split R32 serie 4, per unità
interne split R410A serie 3)
Nella schermata principale, è possibile inserire la schermata di monitoraggio premendo il pulsante
[Indietro]. Nella schermata di monitoraggio è inoltre possibile controllare le seguenti informazioni,
- La temperatura nella stanza
- La temperatura dell'acqua in ingresso / in uscita
- Il funzionamento della pompa dell’acqua
- La temperatura del calore solare
Tornare alla schermata
Nella schermata principale, dopo esservi spostati nella categoria premendo il pulsante [<, >
(sinistra/destra)], se non vi sono funzioni del telecomando, dopo 10 secondi si tornerà alla
posizione di base della schermata principale. (Posizione di base: temperatura interna su parte del
display)
Nelle schermate, ad eccezione della schermata principale, se non vi sono input dal telecomando
per 1 minuto, si verrà trasferiti alla schermata principale.
18
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
19
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
Monitoraggio (Per unità interne split serie 5, per Hydrosplit)
Nella schermata principale, è possibile inserire la schermata di monitoraggio premendo il pulsante
[Indietro]. Nella schermata di monitoraggio è inoltre possibile controllare le seguenti informazioni,
- La temperatura nella stanza
- La temperatura dell'acqua in ingresso / in uscita
- Il funzionamento della pompa dell’acqua
- La portata d'acqua
- La pressione dell'acqua
- La temperatura del calore solare
- Temperatura esterna
Tornare alla schermata
Nella schermata principale, dopo esservi spostati nella categoria premendo il pulsante [<, >
(sinistra/destra)], se non vi sono funzioni del telecomando, dopo 10 secondi si tornerà alla posizione di
base della schermata principale. (Posizione di base: temperatura interna su parte del display)
Nelle schermate, ad eccezione della schermata principale, se non vi sono input dal telecomando per 1
minuto, si verrà trasferiti alla schermata principale.
OK
20
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
ITALIANO
IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
On / Off
sarà attivato o disattivato.
Premere il pulsante (On/Off) sul telecomando.
- Se il prodotto è in funzione, il pulsante On/Off sarà illuminato.
Se il prodotto non è in funzione, il pulsante On/Off sarà spento.
Modalità di funzionamento
Potrete controllare facilmente la modalità di funzionamento desiderata.
Nella schermata principale, premere il pulsante [<,>(sinistra/destra)] per selezionare la modalità di
funzionamento o home, o mantieni categoria, quindi premere il pulsante [,(su/giù)] per
impostare la funzione.
Alcuni prodotti potrebbero non supportare alcune modalità di funzionamento.
Modalità Descrizione
Raffreddamento
Raffredda la stanza alla temperatura desiderata.
Attivato quando n. 4 ON dell'unità PCB interna DIP SW 2 (fare
riferimento alle impostazioni dell'installatore)
Riscaldamento Riscalda la stanza alla temperatura desiderata.
AI / Automatico Il prodotto fornisce automaticamente la velocità adeguata per la ventola,
basandosi sulla temperatura della stanza.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

LG HN1616M Manuale utente

Categoria
Coperte / cuscini elettrici
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per