STEINEL L 800 LED iHF Installation Instructions Manual

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Installation Instructions Manual

Questo manuale è adatto anche per

Датчики, светильники:
Представитель в России
Сенсорные технологии
Телефон:(499)2372868
www.steinel-rus.ru
RUS
SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: + 34/93/772 28 49
Fax: +34/93/772 01 80
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
Zona Industrial Vila Verde Sul, Rua D, n.º 11
P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031
Fax: +351/234/484033
[email protected] · www.pronodis.pt
Roliba A/S
Hvidkærvej 52
DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357
Fax: +45 6593 2757
www.roliba.dk
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50
FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/207 638 000
Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · [email protected]
Vilan AS
Tvetenveien 30 B
N-0666 Oslo
Tel.: +47/22 72 50 00
Fax: +47/22 72 50 01
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-671 81 Znojmo
Tel.: +4 20/5 15/22 01 26
Fax: +4 20/5 15/24 43 47
[email protected] · www.elnas.cz
CZ
E
P
S
DK
FI
N
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens
Tel.: + 30/210/3 21 20 21
Fax: +30/210/3 21 86 30
GR
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: +90/3 12/2 57 12 33
Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ww.egeithalat.com.tr
TR
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63
34420 Karaköy / İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx.
Fax. +90/212/2920665
[email protected] · www.atersan.com
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4
S-553 02 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40
Fax: +46/36/31 42 49
www.khs.se
"LŁ" Spółka z ograniczoną
odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43
PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861
Fax: +48/71/3980819
PL
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
Fax: +49/5245/448-197
www.steinel.de
Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470
Fax: +43/1/2020189
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
Tel.: + 41/56/6 48 88 88
Fax: +41/56/6 48 88 80
STEINEL U. K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700
Fax: +44/1733/366-701
Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive · Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120
Fax: 00353 1 8612061
STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00
Fax: +33/3/20 30 34 20
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2
5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 260
5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
Fax. +31 499 575795
www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
Hagelberg 29
B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
Fax: +32/14/256059
www.vsahandel.be
Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg
L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1
Fax : (00 352) 49 58 66/67
www.minusines.lu
D
A
CH
GB
IRL
F
NL
B
L
STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2
I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
Fax: +39/02/96459295
www.steinel.it
I
Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
f/ 00385 1 388 02 47
www.daljinsko-upravljanje.hr
HR
FORTRONIC AS
Teguri 45c
EST 51013 Tartu
Tel.: +3 72/7/47 52 08
Fax: +3 72/7/36 72 29
NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111
SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
Fax: +421/42/4 45 67 11
[email protected] · www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
Parc Industrial Metrom
RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: +40(0)268 53 00 00
Fax: +40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
Log-line d.o.o.
Suha pri predosljah 12
SLO-4000 Kranj
Tel.: +386 42 521 645
Fax: +386 42 312 331
[email protected] · www.log.si
EST
SLO
SK
RO
AMBERGS SIA
Brivibas gatve 195-16
LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740
Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
LV
STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 21 A-C,
Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn
CN
ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
Факс: +359 2 439 21 12
www.tashev-galving.com
BG
DINOCOOP Kft
Radvány u. 24
H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064
Fax: +36/1/3193066
H
KVARCAS
Neries krantine 32
LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030
Fax: +3 70/37/40 80 31
LT
110024408 06/2013_E Technische Änderungen vorbehalten.
L800 / L810 / L820 LED iHF
Information
D
GBF
NL
I
EPSDKFIN
N
GR
TR
H
CZ
SKPLRO
SLO
HRESTLTLVRUSBG
2 3
L 800 LED iHF / L 810 LED iHF / L 820 LED iHF L 800 LED iHF / L 810 LED iHF / L 820 LED iHF
 
L 820 LED iHF
L 800 LED iHF L 810 LED iHF L 820 LED iHF
 
5
Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf
Ihrer neuen Design Sensor Außenleuchte entgegen-
gebracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges
Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorg-
falt produziert, getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge-
rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und störungsfreien
Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen
SensorLeuchte.
DDas Prinzip
Die SensorLeuchte ist ein aktiver Bewegungsmelder.
Der integrierte iHF-Sensor sendet hochfrequente
elektromagnetische Wellen (5,8 GHz) aus und emp-
fängt deren Echo. Bei Bewegung von Personen im
Erfassungsbereich der Leuchte, wird die Echoverän-
derung vom Sensor wahrgenommen. Ein Micropro-
zessor löst dann den Schaltbefehl „Licht einschalten“
aus. Eine Erfassung durch Türen, Glasscheiben oder
dünne Wände ist möglich.
Erfassungsbereiche bei Wandmontage:
1) Minimale Reichweite (2 m)
2) Maximale Reichweite (5 m)
1m
2m
5m
10m
Sicherheitshinweise
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr
unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit
einem Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation der SensorLeuchte handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie
muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden.
( -VDE 0100, -ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
D A
CH
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des iHF-Sensors beträgt
ca. 1 mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung
eines Handys oder einer Microwelle.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
Gerätebeschreibung
Leuchtengehäuse
Wandhalter
Abdeckung unten
Abdeckung oben
Netzzuleitung Unterputz
Netzzuleitung Aufputz
Montagehaken zur Vereinfachung der Montage /
Zugentlastung der Leitungen
Dichtstopfen
Abstandhalter für Aufputzzuleitung
Hausnummern-Panel (L 820 LED iHF)
Sicherungsschrauben für Hausnummern-Panel
(L 820 LED iHF)
Reichweiteneinstellung
Zeiteinstellung
Dämmerungseinstellung
Programmeinstellung
Hinweis:
Der Sensor eignet sich zum automatischen Schalten
von Licht. Witterungseinflüsse können die Funktion
des Sensors beeinflussen, bei starken Windböen,
Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer Fehlauslösung
kommen.
4
Installation
Um die angegebene Reichweite von 5 m zu erzielen,
sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen.
Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L= Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N= Nullleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span-
nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
spannungsfrei schalten. Phase (L) und Nullleiter (N)
werden an die Lüsterklemme angeschlossen.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im
Gerät oder Ihrem Sicherungskasten später zum
Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die
einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden
werden.
In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein
Netzschalter zum Ein- und Aus schalten installiert
sein.
Hinweis: Das Leuchtengehäuse muss zum
Anschluss auf die Montagehaken gesteckt werden,
damit die internen Leitungen nicht durch Zug bean-
sprucht werden.
Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung)
Werkseinstellung: 5 sek.
Die gewünschte Leucht dauer der
Leuchte kann stufenlos von ca. 5 Sek.
bis max. 15 Min. eingestellt werden.
Einstellregler auf:
+ = maximale Zeit (15 Min.).
= minimale Zeit (5 Sek.).
Zur Einstellung des Erfassungsbereichs wird
empfohlen die kürzeste Zeit zu wählen.
Durch jede erfasste Bewe gung vor Ablauf dieser Zeit
wird die Zeituhr erneut ge startet. Bei der Einstellung
des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest
wird empfohlen, die kür zeste Zeit einzustellen.
Hinweis: Nach jedem Ab schaltvorgang der Leuchte ist
eine erneute Bewe gungserfassung für ca. 1 Sekunde
unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die
Leuchte bei Bewegung wieder Licht schalten.
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
Werkseinstellung: 2000 Lux
Die gewünschte Ansprech schwelle
der Leuchte kann stufenlos von
ca. 2–2000 Lux eingestellt werden.
Einstellregler auf:
= Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
= Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
Zur Einstellung des Erfassungsbereiches bei
Tageslicht ist der Einstellregler auf zu stellen.
Programmeinstellung
0 = Softstart / kein Grundlicht AN ab
eingestelltem Dämmerungswert
10 = Softstart + Grundlicht 10 Minuten
30 = Softstart + Grundlicht 30 Minuten
= Softstart + Grundlicht die ganze Nacht
5 sek. – 15 min.
2 – 2000 Lux
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netz-
anschluss vorgenommen ist, kann die SensorLeuchte
in Betrieb genommen werden. Bei manueller Inbe-
triebnahme der Leuchte über den Lichtschalter schal-
tet diese sich für die Einmessphase nach 10 Sek. aus
und ist anschließend für den Sensorbetrieb aktiv.
Ein erneutes Betätigen des Lichtschalters ist nicht
erfordelich.
Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit)
Werkseinstellung: 5 m.
Stufenlos einstellbare Reichweite
von 2 m bis 5 m.
Einstellregler auf:
+= maximale Reichweite 5m
= minimale Reichweite 2m
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird
empfohlen die kürzeste zeit zu wählen.
Mit dem Begriff Reichweite ist der Durchmesser auf
dem Boden gemeint, der sich bei Montage in 2 m
Höhe als Erfassungsbereich ergibt.
Funktionen
2 m – 5 m
1) 2)
D
7
Funktionsgarantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt
hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach
geltenden Vorschriften und anschließend einer Stich-
probenkontrolle unterzogen. STEINEL übernimmt die
Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt 36 Monate und beginnt mit
dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir be-
seitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikations-
fehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch
Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile
nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung entfällt für
Schäden an Verschleißteilen sowie für Schäden und
Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder
Wartung auftreten. Weitergehende Folgeschäden an
fremden Gegenständen sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte
Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon
oder Rechnung (Kaufdatum und Händlerstempel),
gut verpackt, an die zutreffende Servicestation ein-
gesandt wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder
Mängeln ohne Garantieanspruch fragen
Sie Ihre nächste Servicestation nach
der Möglichkeit einer Instandsetzung.
Was ist Soft-Lichtstart ?
Die SensorLeuchte verfügt über eine Soft-Lichtstart-
Funktion. Das bedeutet, dass das Licht beim Ein-
schalten nicht direkt auf maximale Leistung schaltet,
sondern die Helligkeit innerhalb einer Sekunde
langsam bis zu 100 % hochgeregelt wird. Ebenso
wird das Licht beim Ausschalten langsam herunter-
geregelt.
Was ist Grundlicht ?
Grundlicht ermöglicht eine nächtliche Dauerbeleuch-
tung mit ca. 10 % Lichtleistung. Erst bei Bewegung
im Erfassungsbereich wird das Licht (für die einge-
stellte Zeit, s. Ausschaltverzögerung ) auf maximale
Lichtleistung (100 %) geschaltet. Danach schaltet die
Leuchte wieder auf Grundlicht (ca. 10 %).
Hinweis: Im Dimm-Modus kann es je nach lokalem
Stromnetz zu einem leichten Flackern der LEDs
kommen. Dies ist kein Produktnachteil und kein
Grund zur Reklamation.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die:
- Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG
- EMV-Richtlinie 2004/108/EG
- RoHS-Richtlinie 2011/65/EG
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T): 88 x 230 x 145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x 145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x 145 mm (L 820 LED iHF)
Material: Leuchtengehäuse: Kunststoff
Designblende: Aluminium
Netzanschluss: 230 – 240 V, 50 Hz
Leistung: 8 W LEDs / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
12 W LEDs / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
12 W LEDs / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Farbtemperatur: 3000 Kelvin (warmweiß)
LED Lebensdauer: 50.000 Stunden
Erfassungswinkel: 180° mit Unterkriechschutz
Erfassungsreichweite: 2 – 5 m (radial)
Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux
Zeiteinstellung: 5 Sek. – 15 Min.
Grundlicht: 0 oder 10%, Softstart
Schutzart: IP 44
Schutzklasse: II
Temperaturbereich: - 20° C bis + 50° C
6
SensorLeuchte schaltet
unerwünscht ein
Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungsbereich
Erfassung von Autos auf der
Straße
Bereich umstellen
Bereich umstellen
Betriebsstörungen
SensorLeuchte ohne Spannung
SensorLeuchte schaltet nicht ein
SensorLeuchte schaltet nicht aus
Störung
Sicherung defekt, nicht einge-
schaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss
neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit
Spannungsprüfer überprüfen
Anschlüsse überprüfen
bei Tagesbetrieb, Dämmerungs-
einstellung steht auf Nachtbetrieb
Netzschalter AUS
Sicherung defekt
Erfassungsbereich nicht gezielt
eingestellt
neu einstellen (Regler )
Einschalten
neue Sicherung,
evtl. Anschluss überprüfen
neu justieren
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
Bereich kontrollieren und evtl.
neu justieren
SensorLeuchte schaltet nicht
komplett aus
Grundlicht gewählt Programmwahlschalter auf 0
Ursache Abhilfe
D
98
Installation Instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL
designer sensor-switched outdoor light and thank you
for the confidence you have shown in us. You have
chosen a high-quality product that has been manu-
factured, tested and packed with the greatest care.
Please familiarise yourself with these instructions
before attempting to install the SensorLight because
prolonged reliable and trouble-free operation will only
be ensured if it is fitted and started properly.
We hope your new SensorLight will bring you lasting
pleasure.
GB Principle
The SensorLight is an active motion detector. The
integrated HF-sensor emits high-frequency electro-
magnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo.
Any movement by persons in the light's detection
zone is noticed by the sensor as a change in echo.
A microprocessor then triggers the 'switch light ON'
command. Detection is possible through doors,
panes of glass or thin walls.
Detection zones for wall mounting:
1) Minimum reach (2 m)
2) Maximum reach (5 m)
1m
2m
5m
10m
Safety warnings
Disconnect the power supply before attempting any
work on the unit.
During installation, the electric power cable to be
connected must not be live. Therefore, switch off
the power first and use a voltage tester to make
sure the wiring is off circuit.
Installing the SensorLight involves work on the
mains voltage supply. This work must therefore be
carried out professionally in accordance with
national wiring regulations and electrical operating
conditions.
( -VDE 0100, -ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
D A
CH
Note:
The high-frequency output of the iHF-sensor is
approx.1 mW – that's 1000 times less than the trans-
mission power of a mobile phone or the output of a
microwave oven.
approx. 1 mW approx. 1000 mW
System Components
Light enclosure
Wall mount
Bottom shade panel
Top shade panel
Mains lead, concealed wiring
Mains lead, surface wiring
Mounting hook to simplify installation /
cable grips
Sealing plug
Spacers for surface wiring
House number panel (L 820 LED iHF)
Retaining screws for house number panel
(L 820 LED iHF)
Reach setting
Time setting
Twilight setting
Programme setting
Note:
The sensor is suitable for switching light 'ON' auto-
matically. Weather conditions may affect the way the
sensor works. Strong gusts of wind, snow, rain or
hail may cause the light to come 'ON' when it is not
wanted.
Installation
To obtain the specified reach of 5 m, the sensor
should be installed at a height of approx. 2 m.
Connecting the mains supply lead (see illustration)
The mains supply lead is a 3-core cable.
L= phase conductor (usually black or brown)
N= neutral conductor (usually blue)
PE = protective-earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using
a voltage tester; then disconnect from the power sup-
ply again. Phase (L) and neutral conductor (N) are
connected to the terminal block.
Important: Getting the cable connections crossed
will produce a short circuit in the unit or in your fuse
box. In this case, you must identify the individual con-
ductors once again and re-connect them.
A mains switch for switching the light 'ON' and 'OFF'
can of course be fitted in the mains lead.
Note: For connection, light enclosure must be
pushed onto mounting hook so as not to exert
tension on the internal conductors.
Time setting (switch-off delay)
Factory setting: 5 sec.
The light's 'ON' time can be set to
any period from approx. 5 sec. and a
maximum of 15 min.
Adjustment control set to:
+ = maximum time (15 min.).
= minimum time (5 sec.).
It is recommended to select the shortest time for
setting the detection zone.
Any movement detected before this time elapses will
re-start the timer. The shortest time setting is recom-
mended when adjusting the detection zone and per-
forming a functional test.
Note: After the light switches 'OFF', it takes approx.
1 sec. before it is able to start detecting movement
again. The light will only switch 'ON' in response to
movement once this period has elapsed.
Twilight setting (response threshold)
Factory setting: 2000 lux
The chosen response
threshold can be
infinitely varied from
approx. 2 – 2000 lux.
Adjustment control set to:
= daylight operation approx. 2000 lux.
= night-time operation approx. 2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control
dial must be set to .
Programme setting
0 = Soft start / no basic lighting level 'ON' as
from the selected twilight level
10 = soft start + basic lighting level 10 minutes
30 = soft start + basic lighting level 30 minutes
= soft start + basic lighting level all night long
5 sec. - 15 min.
2 – 2000 lux
The SensorLight can be put into operation as soon as
it has been connected to the mains power supply and
enclosure has been fitted. When the light is turned
'ON' manually at the light switch, it switches 'OFF'
after 10 secs. for the calibration phase and is then
activated for operation in the sensor mode. It is not
necessary to actuate the light switch a second time.
Reach setting (sensitivity)
Factory setting: 5 m.
Reach can be infinitely varied from
2 m to 5 m.
Adjustment control set to:
+ = maximum reach 5m
= minimum reach 2m
It is recommended to select the shortest time for
setting the detection zone.
Reach is the term used to describe the diameter of
the detection zone produced on the ground when
mounting the SensorLight at a height of 2 m.
Functions
2 m – 5 m
1) 2)
GB
1110
Functional Warranty
This STEINEL product has been manufactured with
utmost care, tested for proper operation and safety
and then subjected to random sample inspection.
STEINEL guarantees that it is in perfect condition and
proper working order. The warranty period is 36
months and starts on the date of sale to the consumer.
We will remedy defects caused by material flaws or
manufacturing faults. The warranty will be met by
repair or replacement of the defective parts at our own
discretion. The warranty shall not cover damage to
wear parts, damage or defects caused by improper
treatment or maintenance. Further consequential
damage to other objects shall be excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if
the unit is sent fully assembled and well-packed with
a brief description of the fault, a receipt or invoice
(date of purchase and dealer's stamp) to the appro-
priate Service Centre.
Repair service:
Please ask your nearest service centre
how to proceed for repairing faults not
covered by the warranty or occurring
after the warranty expires.
What is soft light start?
The SensorLight features a soft light start function.
This means that when turned 'ON', the light is not
switched directly to maximum output but gradually
builds up brightness to 100 % within the space of a
second. Brightness is also gradually reduced when
the light is switched OFF.
What is basic lighting level?
Basic lighting level provides continuous night-time
illumination at approx. 10 % light output. The light
only switches to maximum output of 100 % (for the
time selected, see Switch-off delay ) in response to
movement in the detection zone. The light then
returns to basic lighting level (approx. 10 %).
Note: Depending on the local power grid, the LED's
may flicker slightly when dimmed. This is not a prod-
uct defect and no reason for complaint.
Declaration of Conformity
This product meets:
- Low Voltage Directive 2006/95/EC
- EMC Directive 2004/108/EC
- RoHS Directive 2011/65/EC
Technical specifications
Dimensions (H x W x D): 88 x 230 x 145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x 145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x 145 mm (L 820 LED iHF)
Material: Light enclosure: plastic
Designer trim panel: aluminium
Power supply: 230 – 240 V, 50 Hz
Output: 8 W LEDs / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
12 W LEDs / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
12 W LEDs / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Colour temperature: 3000 kelvin (warm white)
LED life expectancy: 50,000 hours
Detection angle: 180° with sneak-by guard
Detection reach: 2 – 5 m (radially)
Twilight setting: 2 – 2000 lux
Time setting: 5 sec. – 15 min.
Basic lighting level: 0 or 10%, soft start
IP rating: IP 44
Protection class: II
Temperature range: - 20 °C to + 50 °C
SensorLight switching 'ON'
when it should not
Wind is moving trees and
bushes in the detection zone
Cars in the street are detected
Change zone
Change zone
Troubleshooting
SensorLight without power
SensorLight will not switch 'ON'
SensorLight will not switch 'OFF'
Malfunction
Fuse faulty, not switched 'ON',
break in wiring
Short circuit
New fuse, turn on power switch,
check wiring with voltage tester
Check connections
Twilight setting in night-time
mode during daytime
Mains power switch 'OFF'
Fuse faulty
Detection zone not properly
targeted
Reset (control dial )
Switch 'ON'
Fit new fuse, check connection
if necessary
Re-adjust
Continued movement in the
detection zone
Check detection zone and
re-adjust if necessary
SensorLight will not switch 'OFF'
completely
Basic lighting level selected Turn programme selector
dial to 0
Cause Remedy
GB
13
Installation
Pour obtenir la portée indiquée de 5 m, il faut monter
le détecteur à une hauteur de 2 m environ.
Branchement du câble secteur (v. ill.)
Le câble secteur est composé d'un câble à
3 conducteurs :
L= phase (généralement noir, marron ou gris)
N= neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension, puis les remettre hors tension.
Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au domino.
Important : une inversion des branchements entraî-
nera plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans
le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau
identifier les câbles et les raccorder en conséquence.
Il est bien sûr possible de monter sur le câble secteur
un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit
de l'appareil.
Remarque : pour raccorder la lampe, le boîtier de la
lampe doit être enfiché sur les crochets de monta-
ge de manière à éviter une traction des câbles
électriques internes.
Minuterie (temporisation de l'extinction)
Réglage effectué en usine : 5 s
La durée d'éclairage souhaitée de la
lampe est réglable en continu d'envi-
ron 5 s à 15 min au maximum.
Bouton de réglage sur :
+ = durée maximale (15 min).
= durée minimale (5 s).
Pour le réglage de la zone de détection il est recom-
mandé de sélectionner la durée la plus courte.
La minuterie redémarre à chaque détection d'un
mouvement avant la fin de cette durée. Lors du régla-
ge de la zone de détection et du test de fonctionne-
ment, nous recommandons de régler la durée la plus
courte.
Remarque : après chaque extinction de la lampe, la
détection du mouvement est interrompue pendant
1 seconde environ. Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de
temps que la lampe peut à nouveau enclencher la
lumière en cas de mouvement.
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
Réglage effectué en usine : 2000 lux
La luminosité de déclenchement sou-
haitée de la lampe peut être réglée en
continu d'env. 2 à 2000 lux.
Bouton de réglage sur :
= fonctionnement diurne d'env.
2000 lux.
= fonctionnement crépusculaire
d'env. 2 lux.
Pour régler la zone de détection à la lumière du jour,
il faut placer le bouton de réglage sur .
Réglage des programmes
0 = allumage en douceur / pas de luminosité de
base allumée à partir d'une valeur de crépus-
cule réglée
10 = allumage en douceur + luminosité de base
10 minutes
30 = allumage en douceur + luminosité de base
30 minutes
= allumage en douceur + luminosité de base
toute la nuit
5 s - 15 min
2 à 2000 lux
Après avoir installé le boîtier et effectué le bran-
chement au secteur, la lampe à détecteur peut être
mise en fonctionnement. Lors d'une mise en service
manuelle de la lampe par le biais de l'interrupteur, la
lampe s'éteint après 10 s pour la phase d'étalonnage
et s'active ensuite pour le fonctionnement par détec-
teur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à nouveau
l'interrupteur.
Réglage de la portée (sensibilité)
Réglage effectué en usine : 5 m.
Portée réglable en continu de
2 m à 5 m.
Bouton de réglage sur :
+ = portée maximale de 5 m
= portée minimale de 2 m
Pour le réglage de la zone de détection il est recom-
mandé de sélectionner la durée la plus courte.
On entend par portée le diamètre formé sur le sol
par la zone de détection pour un montage à 2 m de
hauteur.
Fonctionnement
2 m - 5 m
Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant votre nouvelle
lampe extérieure à détecteur design STEINEL. Vous
avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué,
testé et conditionné avec le plus grand soin.
Avant de l’installer, veuillez lire attentivement ces in-
structions de montage. En effet, seules une installa-
tion et une mise en service correctement effectuées
garantissent durablement un fonctionnement impec-
cable et fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détec-
teur vous apporte entière satisfaction.
FLe principe
La lampe à détecteur est un détecteur de mouvement
actif. Le détecteur iHF intégré émet des ondes élec-
tromagnétiques à haute fréquence (5,8 GHz) et reçoit
leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de
détection de la lampe, le système détecte la modifi-
cation de l'écho. Un microprocesseur déclenche alors
presque instantanément la commande « Allumage de
la lumière ». L'appareil peut détecter les mouvements
à travers les portes, les vitres et les parois de faible
épaisseur.
Zones de détection dans le cas d'un montage
mural :
1) Portée minimale (2 m)
2) Portée maximale (5 m)
1m
2m
5m
10m
Consignes de sécurité
Avant toute intervention sur l'appareil, couper l'ali-
mentation électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou-
per le courant et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation de la lampe à détecteur implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être effectuée correctement et conformément à la
norme NF C-15100.
( - C-15100, -ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
F A
CH
Remarque :
La puissance haute fréquence du détecteur iHF est
d'env. 1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000ème
de la puissance d'émission d'un téléphone portable
ou d'un four à micro-ondes.
env. 1 mW env. 1000 mW
Description de l’appareil
Boîtier de lampe
Support mural
Cache, partie inférieure
Cache, partie supérieure
Câble secteur sous crépi
Câble secteur sur crépi
Crochet de montage pour simplifier le montage /
Dispositif de protection contre les tractions
exercées sur les câbles
Joint d'étanchéité
Pièce d'écartement pour la ligne d'amenée sur
crépi
Panneau du numéro de la maison
(L 820 LED iHF)
Vis de blocage pour le panneau du numéro de
la maison (L 820 LED iHF)
Réglage de la portée
Temporisation
Réglage de crépuscularité
Réglage des programmes
Remarque :
Le détecteur est conçu pour allumer automatiquement
la lumière. Les conditions atmosphériques peuvent
influencer le fonctionnement du détecteur car les
fortes rafales de vent, la neige, la pluie ou la grêle
peuvent provoquer un déclenchement intempestif.
12
1) 2)
F
15
La lampe à détecteur s’allume de
façon intempestive
Le vent agite des arbres et
des arbustes dans la zone de
détection
Détection de voitures passant
sur la chaussée
Modifier la zone
Modifier la zone
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur n'est pas
sous tension
La lampe à détecteur ne
s'allume pas
La lampe à détecteur ne
s'éteint pas
Problème
Fusible défectueux, appareil
hors circuit, câble coupé
Court-circuit
Changer le fusible défectueux,
mettre l'interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l'aide d'un tes-
teur de tension
Vérifier le branchement
Pendant la journée, le réglage de
crépuscularité est en position
nocturne
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible défectueux
Réglage incorrect de la zone de
détection
Régler à nouveau (bouton de
réglage )
Mettre en circuit
Changer le fusible, éventuelle-
ment vérifier le branchement
Ajuster à nouveau
Mouvement continu dans la
zone de détection
Contrôler la zone de détection,
éventuellement la régler à
nouveau
La lampe à détecteur ne s'éteint
pas complètement
Luminosité de base
sélectionnée
Interrupteur de sélection des
programmes sur 0
Cause Remède
Garantie de fonctionnement
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été
contrôlés conformément aux directives en vigueur
et il a été soumis à un contrôle final par sondage.
STEINEL garantit un état et un fonctionnement irré-
prochables. La durée de garantie est de 36 mois et
débute au jour de la vente au consommateur. Nous
remédions aux défauts provenant d'un vice de matiè-
re ou de construction. La garantie sera assurée à
notre discrétion par réparation ou échange des
pièces défectueuses. La garantie ne s'applique ni aux
pièces d'usure, ni aux dommages et défauts dus à
une utilisation ou une maintenance incorrecte. Les
dommages consécutifs causés à d'autres objets sont
exclus de la garantie.
La garantie ne s’applique que si l'appareil non
démonté est retourné à la station de service après-
vente la plus proche, dans un emballage adéquat,
accompagné d'une brève description du défaut et
d'un ticket de caisse ou d'une facture portant la date
d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie expirée ou en cas
de vices non couverts par la garantie,
veuillez contacter la station de service
après-vente la plus proche pour savoir
si une remise en état est possible.
Qu'est-ce que l'allumage en douceur ?
La lampe à détecteur est équipée d'une fonction d'al-
lumage en douceur. Ceci signifie qu'au moment de
l'allumage la lumière ne s'enclenche pas directement
à sa puissance maximum, mais que sa clarté aug-
mente progressivement pour atteindre 100 % en l'es-
pace d'une seconde. De même, la lumière diminue
lentement lors de la désactivation.
Qu'est-ce que la luminosité de base ?
La luminosité de base permet un éclairage nocturne
permanent avec une puissance d'environ 10 %. Ce
n'est que lorsqu'il se produit un mouvement dans la
zone de détection que la lumière s'enclenche (pour la
durée programmée, voir temporisation de l'extinction
) à la position d'éclairage à pleine puissance (100 %).
La lampe commute ensuite à nouveau sur luminosité
de base (env. 10 %).
Remarque : en mode variation de lumière, selon le
réseau électrique local, il est possible que les DEL
vacillent légèrement. Ce n'est ni un défaut de produit
ni une cause de réclamation.
Déclaration de conformité
Ce produit est conforme aux directives suivantes :
- directive basse tension 2006/95/CE
- directive compatibilité électromagnétique
2004/108/CE
- directive RoHS 2011/65/CE
Caractéristiques techniques
Dimensions (H x Larg. x P) : 88 x 230 x 145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x 145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x 145 mm (L 820 LED iHF)
Matériau : Boîtier de la lampe : plastique
Cache design : aluminium
Raccordement au secteur : 230 – 240 V, 50 Hz
Puissance : LED de 8 W / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
LED de 12 W / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
LED de 12 W / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Température de couleur : 3000 Kelvin (blanc chaud)
Longévité de la LED : 50 000 heures
Angle de détection : 180° avec protection au ras du mur
Portée du détecteur : 2 à 5 m (radial)
Réglage de crépuscularité : 2 à 2000 lux
Temporisation : 5 s à 15 min
Luminosité de base : 0 ou 10 %, allumage en douceur
Indice de protection : IP 44
Classe : II
Intervalle de température : - 20 °C à + 50 °C
14
F
17
Installatie
Om de aangegeven reikwijdte van 5 m te bereiken,
moet de montagehoogte ca. 2 m zijn.
Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.)
De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel:
L= fase (in Nederland meestal bruin in Belgie
meestal zwart)
N= nuldraad (meestal blauw)
PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de draden met een span-
ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer
spanningsvrij maken. De fase (L) en de nuldraad (N)
worden in het kroonsteentje aangesloten.
Belangrijk: verwisseling van de aansluitingen kan in
het apparaat of in uw zekeringenkast kortsluiting ver-
oorzaken. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels
nogmaals geïdentificeerd en opnieuw verbonden wor-
den. In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk een net-
schakelaar voor het IN- en UIT-schakelen worden
gemonteerd.
Opmerking: de lampbehuizing moet voor de aan-
sluiting op de montageplaat worden aangesloten,
zodat de kabels binnenin niet belast worden door
trekkende krachten.
Tijdinstelling (uitschakelvertraging)
Instelling af fabriek: 5 sec.
De gewenste brandduur van de lamp
kan traploos van ca. 5 sec. tot max.
15 min. worden ingesteld.
Instelknopje op:
+ = maximale tijd (15 min.)
= minimale tijd (5 sec.)
Voor de instelling van het registratiebereik wordt
geadviseerd om de kortste tijd – te kiezen.
De tijdklok wordt door iedere geregistreerde bewe-
ging voor afloop van de ingestelde tijd opnieuw
gestart. Bij de instelling van het registratiebereik en
voor de functiecontrole raden wij aan de kortste tijd
te kiezen.
Opmerking: na iedere uitschakeling van de lamp is
een hernieuwde bewegingsregistratie gedurende ca.
1 seconde niet mogelijk. Pas na afloop van deze tijd
kan de lamp bij beweging het licht weer inschakelen.
Schemerinstelling (drempelwaarde)
Instelling af fabriek: 2000 lux
De gewenste drempelwaarde kan
traploos van ca. 2–2000 lux worden
ingesteld.
Instelknopje op:
= daglichtstand ca. 2000 lux
= schemerstand ca. 2 lux
Voor de instelling van het registratiebereik bij daglicht
moet het instelknopje op worden gezet.
Programma-instelling
0 = Soft-lightstart/geen basislicht AAN vanaf de
ingestelde schemerwaarde
10 = Soft-lightstart + basislicht 10 minuten
30 = Soft-lightstart + basislicht 30 minuten
= Soft-lightstart + basislicht de hele nacht
5 sec. – 15 min.
2 – 2000 lux
Nadat het huis gemonteerd en de netaansluiting
uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik worden
genomen. Wanneer de lamp manueel wordt inge-
schakeld met de lichtschakelaar schakelt die voor de
inmeetfase na 10 sec. uit en is vervolgens actief voor
de sensormodus. Het opnieuw activeren van de licht-
schakelaar is niet nodig.
Reikwijdte-instelling (gevoeligheid)
Instelling af fabriek: 5 m.
Traploos instelbare reikwijdte van
2 m tot 5 m.
Instelknopje op:
+ = maximale reikwijdte 5 m
= minimale reikwijdte 2 m
Bij instelling van het registratiebereik wordt geadvi-
seerd om de kortste tijd – te kiezen.
Met het begrip reikwijdte wordt de cirkel op de
grond bedoeld, waar registratie plaatsvind bij
montage in 2 m hoogte.
Functies
2 m – 5 m
Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan-
schaf van uw nieuwe designsensorlamp voor buiten
in ons stelt. U heeft een hoogwaardig kwaliteitspro-
duct gekocht, dat met uiterste zorgvuldigheid ver-
vaardigd, getest en verpakt werd.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, want alleen een vakkundige instal-
latie en ingebruikname garandeert een lange,
betrouwbare en storingvrije werking.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp.
NL Het principe
De sensorlamp is een actieve bewegingsmelder. De
geïntegreerde iHF-sensor zendt hoogfrequente elek-
tromagnetische golven (5,8 GHz) uit en vangt de echo
daarvan op. Bij beweging van personen in het regis-
tratiebereik van de lamp wordt de echoverandering
door de sensor geregistreerd. Een microprocessor
activeert vervolgens het schakelbevel 'licht inschake-
len'. Ook door deuren, ruiten of dunne wanden heen
kunnen bewegingen worden geregistreerd.
Registratiebereik bij wandmontage:
1) Minimale reikwijdte (2 m)
2) Maximale reikwijdte (5 m)
1m
2m
5m
10m
Veiligheidsvoorschriften
Voor alle werkzaamheden aan het apparaat dient
de spanningstoevoer te worden onderbroken!
Bij de montage moet de elektrische leiding die u
wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid
testen met een spanningstester.
Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de
gebruikelijke installatievoorschriften en aansluitings-
voorwaarden worden uitgevoerd.
( -VDE 0100, -ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
D A
CH
Opmerking:
Het hoogfrequente vermogen van de iHF-sensor
bedraagt ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van
het zendvermogen van een mobiele telefoon of een
magnetron.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
Beschrijving van het apparaat
Lampbehuizing
Wandhouder
Afdekking onder
Afdekking boven
Stroomtoevoerkabel in de muur
Stroomtoevoerkabel op de muur
Montageplaat voor een eenvoudigere montage /
trekontlasting van de kabels
afdichtingsdopje
Afstandhouder voor leiding op de muur
Huisnummerplaat (L 820 LED iHF)
Borgschroeven voor huisnummerplaat
(L 820 LED iHF)
Reikwijdte-instelling
Tijdinstelling
Schemerinstelling
Programma-instelling
Opmerking:
De sensor is geschikt voor het automatisch inschakelen
van verlichting. Weersinvloeden kunnen de werking
van de sensor beïnvloeden, bij hevige windvlagen,
sneeuw, regen en hagel kan dit foutieve schakelingen
veroorzaken.
16
1) 2)
NL
19
De sensorlamp schakelt ongewenst
aan
Wind beweegt bomen en strui-
ken binnen het registratiebereik
Registratie van auto's op straat
Bereik veranderen
Bereik veranderen
Bedrijfsstoringen
De sensorlamp is zonder spanning
De sensorlamp schakelt niet aan
De sensorlamp schakelt niet uit
Storing
Zekering defect, niet ingescha-
keld, kabelbreuk
Kortsluiting
Nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen, kabel met span-
ningzoeker controleren
Aansluitingen controleren
Bij daglicht, lichtinstelling staat
op schemerstand
Netschakelaar UIT
Zekering defect
Registratiebereik niet gericht
ingesteld
Opnieuw instellen (regelaar )
Inschakelen
Nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
Opnieuw instellen
Continue beweging binnen het
registratiebereik
Bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
De sensorlamp schakelt niet
helemaal uit
Basislicht gekozen Programmakeuzeschakelaar
op 0
Oorzaak Oplossing
Functiegarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften en vervolgens
steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent
garantie op de storingvrije werking. De garantietermijn
bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum van
aanschaf door de klant. Alle klachten, die berusten op
materiaal- of fabricagefouten, worden door ons opge-
lost. De garantie bestaat uit reparatie of vernieuwen
van de defecte onderdelen, door ons te beoordelen.
Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die aan
slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebreken, die
door ondeskundig gebruik of onderhoud ontstaan.
Schade aan andere voorwerpen is uitgesloten van
garantie.
De garantie wordt alleen verleend wanneer het niet-
gedemonteerde apparaat met korte storingsbeschrij-
ving, kassabon of rekening (koopdatum en winkelier-
stempel), goed verpakt naar het desbetreffende servi-
ceadres wordt gestuurd.
Reparatieservice:
Informeer na afloop van de garantieter-
mijn of bij gebreken die niet onder de
garantie vallen bij het dichtstbijzijnde
serviceadres naar de reparatiemogelijk-
heden.
Wat is soft-lightstart?
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstart-
functie. Dat betekent, dat het licht bij inschakeling
niet meteen naar het maximale vermogen gaat, maar
dat de lichtsterkte binnen een seconde langzaam
wordt verhoogd naar 100%. Volgens dit principe
wordt het licht bij het uitschakelen ook weer lang-
zaam gedimd.
Wat is basislicht?
Basislicht maakt een permanente verlichting 's nachts
op ca. 10 % van het lampvermogen mogelijk. Pas bij
beweging in het registratiebereik wordt het licht (voor
de ingestelde tijd, zie uitschakelvertraging ) naar
het maximale lichtvermogen (100 %) op geschakeld.
Daarna schakelt de lamp weer terug naar het basis-
licht (ca. 10 %).
Opmerking: in de dimmodus kan het gebeuren dat
de led-lampen licht flikkeren, dit is afhankelijk van het
lokale stroomnet. Dat is geen fout in het product en
geen reden voor reclamaties.
Conformiteitsverklaring
Dit product voldoet aan de:
- laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG
- EMC-richtlijn 2004/108/EG
- RoHS-richtlijn 2011/65/EG
Technische gegevens
Afmetingen (H x B x D): 88 x 230 x 145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x 145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x 145 mm (L 820 LED iHF)
Materiaal: Lampbehuizing: kunststof
Designplaat: aluminium
Netaansluiting: 230 – 240 V, 50 Hz
Vermogen: 8 W led-lampjes / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
12 W led-lampjes / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
12 W led-lampjes / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Kleurtemperatuur: 3000 Kelvin (warm wit)
Levensduur led-lampjes: 50.000 uur
Registratiehoek: 180° met onderkruipbescherming
Registratiereikwijdte: 2 – 5 m (radiaal)
Schemerinstelling: 2 – 2000 lux
Tijdinstelling: 5 sec. – 15 min.
Basislicht: 0 of 10%, Soft-lightstart
Bescherming: IP 44
Veiligheidsklasse: II
Temperatuurbereik: -20 °C tot +50 °C
18
NL
21
Installazione
Ai fini di poter raggiungere il raggio di azione indicato
di 5 m si consiglia un'altezza di montaggio di ca. 2 m.
Collegamento della linea di allacciamento alla rete
(vedi figura)
Il cavo di alimentazione alla rete ha 3 fili.
L= fase (di norma nero, marrone o grigio)
N= conduttore neutro (di norma blu)
PE = conduttore di terra (verde/giallo)
In caso di dubbio occorre identificare il cavo con un
indicatore di tensione e poi disinserire nuovamente la
tensione. Fase (L) e filo di neutro (N) vengono allac-
ciati al morsetto isolante.
Importante: lo scambio di collegamenti causa un
corto circuito nell'apparecchio o nella sua valvoliera.
In questo caso i singoli cavi devono essere reidentifi-
cati e quindi collegati a nuovo.
Naturalmente si può, nel cavo di alimentazione,
installare un interruttore per accendere e spegnere la
lampada.
Avvertenza: per essere collegato, l'involucro della
lampada deve venire inserito nei ganci di montag-
gio in modo tale che i conduttori interni non ven-
gano sollecitati da trazione.
Regolazione del periodo di accensione
(ritardo dello spegnimento)
Impostazione da parte del costruttore: 5 sec
Il periodo in cui si desidera che la
lampada rimanga accesa può venire
impostato con regolazione continua
da ca. 5 sec a max. 15 min.
Regolatore su:
+ = tempo massimo (15 min).
= tempo minimo (5 sec).
Per l'impostazione del campo di rilevamento si consi-
glia di scegliere il periodo più breve –.
Ogni volta che viene rilevato un movimento prima che
decorra questo periodo di tempo, il contaminuti si
azzera. Quando impostate il campo di rilevamento e
quando eseguite il test di funzionamento è consiglia-
bile impostare il tempo minimo.
Avvertenza: ogni volta che viene spenta la lampada,
per circa 1 secondo viene interrotto il rilevamento di
movimenti. Solo dopo che è trascorso questo periodo
di tempo la lampada è in grado di accendere nuova-
mente la luce in caso di un movimento nell'ambito del
raggio d'azione.
Regolazione luce crepuscolare
(soglia d'intervento)
Impostazione effettuata dal costruttore: 2000 Lux
La soglia d'intervento della lampada
può venire impostata con regolazione
continua tra ca. 2 Lux e 2000 Lux.
Regolatore su:
= funzionamento con luce diurna
ca. 2000 Lux.
= funzionamento crepuscolare
circa 2 lux.
Per la regolazione del campo di rilevamento in caso
di luce diurna il regolatore deve venire impostato su
.
Impostazione del programma
0 = accensione graduale della luce / no luce di
base ON a partire dal valore crepuscolare
impostato
10 = accensione graduale della luce + luce di base
10 minuti
30 = accensione graduale della luce + luce di base
30 minuti
= accensione graduale della luce + luce di base
per tutta la notte
5 sec – 15 min
2 – 2000 lux
Dopo che l'involucro è stato montato ed è stato
effettuato l'allacciamento alla rete, la lampada a sen-
sore può essere messa in esercizio. Quando la lam-
pada viene messa in funzione manualmente mediante
l'interruttore della luce, essa si spegne dopo 10 sec
per la fase di misurazione e dopo di ciò si attiva il
funzionamento con sensore. Non è necessario azio-
nare nuovamente l'interruttore della luce.
Regolazione del raggio d'azione (sensibilità)
Impostazione da parte del costruttore: 5 m.
Raggio d'azione regolabile in conti-
nuo da 2 m a 5 m.
Regolatore su:
+ = raggio d'azione massimo (5 m)
= raggio d'azione minimo (2 m)
Nell'impostazione del campo di rilevamento si consi-
glia di scegliere il periodo più breve –.
Con il concetto di raggio d'azione si intende il diame-
tro che risulta sul pavimento quando si effettua il
montaggio a 2 m di altezza.
Funzioni
2 m – 5 m
Istruzioni per il montaggio
Gentili Clienti,
Vi ringraziamo molto per la fiducia che avete riposto
in noi con l'acquisto della Vostra nuova lampada a
sensore design per esterno della STEINEL. Avete
scelto un prodotto pregiato di alta qualità che è stato
costruito, provato e imballato con la massima scrupo-
losità.
Vi preghiamo di procedere all'installazione solo dopo
aver letto attentamente le presenti istruzioni di mon-
taggio. Solo un'installazione e una messa in funzione
effettuate a regola d'arte possono infatti garantire un
funzionamento affidabile, privo di disturbi e di lunga
durata.
Vi auguriamo di essere pienamente soddisfatti della
Vostra nuova lampada a sensore.
IIl principio
La lampada a sensore è un rilevatore attivo di movi-
mento. Il sensore iHF ad alta frequenza integrato irradia
onde elettromagnetiche ad alta frequenza (5,8 GHz) e
riceve le onde riflesse. In caso di movimento di per-
sone nel campo di rilevamento della lampada, il sen-
sore reagisce alle modifiche delle onde riflesse. Allora
un microprocessore fa scattare l'istruzione di commu-
tazione "Accendi la luce“. E' possibile rilevare i movi-
menti anche attraverso porte, lastre di vetro e pareti
sottili.
Campi di rilevamento nel caso di montaggio a
parete:
1) Raggio d'azione minimo (2 m)
2) Raggio d'azione massimo (5 m)
1m
2m
5m
10m
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sull'apparecchio,
togliete sempre la corrente!
Durante il montaggio non deve esserci presenza di
tensione nel cavo di allacciamento alla rete. Prima
del lavoro, occorre pertanto togliere la tensione e
accertarne l'assenza della stessa mediante uno
strumento di misurazione della tensione.
L'installazione della lampada a sensore richiede
lavori alla linea di alimentazione elettrica. Per que-
sto motivo l'installazione deve essere eseguita a
regola d'arte.
( -VDE 0100,
-ÖVE / ÖNORM E8001-1, - SEV 1000)
D
ACH
Avvertenza:
la potenza del sensore iHF è di ca. 1 mW – ciò equi-
vale solo ad un millesimo della potenza di trasmissio-
ne di un telefono cellulare o di un microonde.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
Descrizione dell'apparecchio
Involucro della lampada
Supporto per il montaggio a parete
Copertura in basso
Copertura in alto
Cavo di allacciamento alla rete incassato
Cavo di allacciamento alla rete in superficie
Gancio di montaggio per semplificare le opera-
zioni di montaggio / scarico della trazione
Tappo di tenuta
Distanziatore per il conduttore sopra intonaco
Pannello numero civico (L 820 LED iHF)
Viti di fissaggio per pannello numero civico
(L 820 LED iHF)
Regolazione del raggio d'azione
Regolazione del periodo di accensione
Regolazione crepuscolare
Impostazione programmi
Avvertenza:
il sensore è adatto alla commutazione automatica del-
la luce. I fenomeni atmosferici possono avere influen-
za sul funzionamento del sensore; in caso di forti fola-
te di vento, neve, pioggia o grandine è possibile che
esso intervenga a sproposito.
20
1) 2)
I
23
La lampada a sensore si accende
a sproposito
il vento muove alberi e cespugli
nel campo di rilevamento
vengono rilevate automobili
sulla strada
spostate il campo
spostate il campo
Disturbi di funzionamento
Lampada a sensore priva di
tensione
La lampada a sensore non si
accende
La lampada con sensore non si
spegne
Guasto
fusibile guasto, interruttore non
acceso, cavo di alimentazione
interrotto
corto circuito
sostituite il fusibile, accendete
l'interruttore, controllate la
linea di alimentazione con un
voltmetro
controllate gli allacciamenti
in caso di funzionamento con
luce diurna la regolazione di luce
crepuscolare è impostata, sul
funzionamento di notte
interruttore di rete spento
fusibile difettoso
campo di rilevamento non impo-
stato con direzione giusta
effettuate una nuova regolazione
(regolatore )
accendete
cambiate fusibile, eventualmen-
te controllate l'allacciamento
effettuate una nuova regolazione
continuo movimento all'interno
del campo di rilevamento
controllate il campo e se neces-
sario regolatelo nuovamente
La lampada a sensore non si
spegne completamente
è selezionata la luce di base selettore di programma impo-
stato su 0
Causa Rimedio
Garanzia di funzionamento
Questo prodotto STEINEL viene costruito con la mas-
sima cura, con controlli di funzionamento e del grado
di sicurezza in conformità alle norme vigenti in mate-
ria; vengono poi effettuati collaudi con prove a cam-
pione. LA STEINEL si assume la garanzia di una fab-
bricazione ed un funzionamento perfetti. La garanzia si
estende a 36 mesi e inizia il giorno d'acquisto da parte
dell'utilizzatore finale. Noi eliminiamo difetti riconducibi-
li al materiale o alla fabbricazione; la prestazione della
garanzia consiste a nostra discrezione nella riparazione
o nella sostituzione dei pezzi difettosi. Il diritto alla pre-
stazione di garanzia viene a decadere in caso di danni
a pezzi soggetti ad usura nonché in caso di danni o
difetti che sono da ricondurre ad un trattamento inade-
guato o a una cattiva manutenzione. Sono esclusi dal
diritto di garanzia gli ulteriori danni conseguenti che si
verificano su oggetti estranei.
La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio vie-
ne inviato non smontato, ben imballato e accompa-
gnato da una breve descrizione del difetto e dallo
scontrino o dalla fattura (in cui siano indicati la data
dell'acquisto e il timbro del rivenditore), al centro di
assistenza competente.
Centro assistenza riparazioni:
in caso di periodo di garanzia scaduto
o di difetti che non danno diritto a pre-
stazioni di garanzia, siete pregati di
informarvi presso il centro di assistenza
più vicino riguardo alla possibilità di
riparazione.
Cos'è l'accensione graduale della luce?
La lampada a sensore dispone di una funzione di
accensione graduale della luce. Ciò significa che la
luce al momento dell'accensione non viene accesa
direttamente al massimo della potenza, bensì la lumi-
nosità viene aumentata lentamente entro un secondo
fino a 100%. Analogamente lo spegnimento non è
immediato bensì la luce si spegne lentamente.
Che cos'è la luce di base?
La luce di base permette un'illuminazione continua
durante la notte a una potenza pari al 10 % circa del-
la potenza luminosa. Solo in caso di movimento all'in-
terno del campo di rilevamento la luce passa (per il
periodo impostato, vedi Ritardo dello spegnimento
) al massimo flusso luminoso utile (100 %). Dopo di
ciò la lampada passa alla luce base (ca. 10 %).
Avvertenza: nella modalità dimmer, a seconda della
rete elettrica locale si potrebbe verificare un leggero
sfarfallio dei LED. Ciò non denota un difetto del pro-
dotto e non costituisce pertanto motivo di reclamo.
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive:
- Direttiva per la bassa tensione 2006/95/CE
- Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
2004/108/CE
- Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate
sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche
ed elettroniche 2011/65/CE
Dati tecnici
Dimensioni (lungh. x largh. x alt.): 88 x 230 x145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x145 mm (L 820 LED iHF)
Materiale: involucro della lampada: plastica
Calotta decorativa: alluminio
Allacciamento alla rete: 230 – 240 V, 50 Hz
Potenza: LED da 8 W / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
LED da 12 W / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
LED da 12 W / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Temperatura del colore: 3000 Kelvin (bianco caldo)
Durata utile dei LED: 50.000 ore
Angolo di rilevamento: 180° con protezione antistrisciamento
Raggio d'azione del rilevamento: 2 – 5 m (radiale)
Regolazione di luce crepuscolare: 2 – 2000 Lux
Regolazione del periodo di accensione: 5 sec – 15 min
Luce di base: 0 o 10%, accensione graduale della luce
Grado di protezione: IP 44
Classe di protezione: II
Campo di temperatura: da - 20 °C a + 50 °C
22
I
25
Instalación
Para conseguir el alcance de 5 m indicado, la altura
de montaje debe ser de aprox. 2 m.
Conexión del cable de alimentación de red
(v. figura)
El cable de alimentación de red consta de un
conductor trifilar:
L= fase (generalmente negro, marrón o gris)
N= neutro (normalmente azul)
PE = toma de tierra (verde/amarillo)
En caso de dudas, hay que identificar los conducto-
res con un comprobador de tensión; a continuación,
volver a desconectar la tensión. Fase (L) y neutro (N)
se conectan al bloque de bornes.
Importante: Si se efectúan mal las conexiones, se
producirá luego un cortocircuito en el aparato o en la
caja de fusibles. En tal caso, habrá que identificar
una vez más cada uno de los conductores y conec-
tarlos de nuevo.
Naturalmente, el cable de alimentación de red puede
llevar instalado un interruptor para conectar y desco-
nectar la tensión.
Observación: La carcasa de la lámpara hay que
sujetarla en los ganchos de montaje, con el fin de
no forzar los cables internos por tracción.
Temporización (desconexión diferida)
Regulación de fábrica: 5 seg.
El período de alumbrado deseado de
la lámpara puede regularse continua-
mente desde aprox. 5 seg. hasta
15 min. como máximo.
Tornillo de regulación en:
+ = tiempo máximo (15 min.).
= tiempo mínimo (5 seg.).
Para la regulación del campo de detección se reco-
mienda seleccionar el tiempo más corto .
Con cada movimiento detectado antes de transcurrir
este período de tiempo, se inicia de nuevo la cuenta
del reloj. Para la regulación del campo de detección y
la prueba de funcionamiento se recomienda ajustar el
tiempo mínimo.
Nota: Cada vez que se desconecta la luz hay que
esperar aprox. 1 segundo para una nueva detección
de movimientos. Sólo una vez transcurrido este tiem-
po, la lámpara puede volver a encender la luz en caso
de un movimiento.
Regulación crepuscular (umbral de respuesta)
Regulación de fábrica: 2000 lux
El umbral de respuesta deseado de la
lámpara se podrá ajustar de forma
progresiva entre aprox. 2 a 2000 Lux.
Tornillo de regulación en:
= funcionamiento diurno aprox.
2000 lux.
= funcionamiento crepuscular con
aprox. 2 lux.
Para el ajuste del campo de detección a la luz del
día, se ha de colocar el tornillo de regulación en .
Ajuste del programa
0 = Encendido progresivo de la luz / sin luz de
cortesía ON a partir del valor crepuscular
ajustado
10 = Encendido progresivo de la luz + luz de
cortesía 10 minutos
30 = Encendido progresivo de la luz + luz de
cortesía 30 minutos
= Encendido progresivo de la luz + luz de
cortesía toda la noche
5 seg. – 15 min.
2 – 2000 lux
Una vez montada la carcasa y efectuada la cone-
xión a la red, la lámpara Sensor se puede poner en
servicio. Con la puesta en marcha manual de la lám-
para a través del interruptor de luz se apaga ésta
para la fase de medición después de 10 segundos y
está activa a continuación para el funcionamiento de
sensor. No es necesario activar de nuevo el interrup-
tor de luz.
Regulación del alcance (sensibilidad)
Regulación de fábrica: 5 m.
Alcance de detección con regulación
sin etapas de 2 a 5 m.
Tornillo de regulación en:
+ = alcance máximo 5 m
= alcance mínimo 2 m
Para la regulación del campo de detección se reco-
mienda seleccionar el tiempo más corto .
Con el concepto alcance de detección, se denomina
el diámetro que se obtiene como campo de detec-
ción en el suelo con un montaje a 2 m de altura.
Funciones
2 m – 5 m
Instrucciones de montaje
Apreciado cliente:
Muchas gracias por la confianza depositada en noso-
tros al comprar su nueva lámpara Sensor de exterior
de diseño STEINEL. Se ha decidido por un producto
de alta calidad, producido, probado y embalado con
el mayor cuidado.
Le rogamos se familiarice con estas instrucciones de
montaje antes de instalarlo. Sólo una instalación y
puesta en funcionamiento adecuadas garantizarán un
servicio prolongado, eficaz y sin alteraciones.
Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su
nueva lámpara Sensor.
EEl concepto
La lámpara Sensor es un detector de movimientos
activo. El sensor de iHF integrado emite ondas elec-
tromagnéticas de alta frecuencia (5,8 GHz) y recibe
su eco. Al producirse un movimiento por alguna per-
sona en el campo de detección de la lámpara, el sen-
sor detecta la modificación del eco. Un microproce-
sador imparte entonces la instrucción "encender la
luz". Es posible la detección a través de puertas, cris-
tales o paredes delgadas.
Campos de detección con montaje en la pared:
1) Alcance mínimo (2 m)
2) Alcance máximo (5 m)
1m
2m
5m
10m
Indicaciones de seguridad
¡Antes de comenzar cualquier trabajo en el aparato,
interrúmpase la alimentación de tensión!
Al efectuar el montaje debe hallarse la línea de
conexión eléctrica libre de tensión. Por eso, desco-
necte primero la corriente y compruebe la ausencia
de tensión con un comprobador de tensión.
La instalación de la lámpara Sensor supone un tra-
bajo en la red eléctrica. Debe realizarse por tanto
profesionalmente, de acuerdo con las normativas
de instalación y los requisitos de acometida especí-
ficos de cada país.
( -VDE 0100, -ÖVE /
ÖNORM E8001-1, - SEV 1000)
D A
CH
Observación:
La potencia de alta frecuencia del sensor de iHF es
de 1 mW aprox. – lo que supone sólo una milésima de
la potencia de emisión de un teléfono móvil o de un
microondas.
aprox. 1 mW aprox. 1000 mW
Descripción del aparato
Carcasa de lámpara
Soporte de pared
Cubierta abajo
Cubierta arriba
Cable de alimentación de red empotrado
Cable de alimentación de red de superficie
Gancho de montaje para facilitar el montaje /
la descarga de tracción de las líneas de
alimentación
Tapón obturador
Distanciador para cable de alimentación de
superficie
Panel del número de la casa (L 820 LED iHF)
Tornillo de retención para panel del número de la
casa (L 820 LED iHF)
Regulación del alcance
Temporización
Regulación crepuscular
Ajuste del programa
Observación:
El sensor es apto para encender la luz automática-
mente. Las condiciones meteorológicas pueden influir
en el funcionamiento del sensor, en caso de fuertes
rachas de viento, nieve, lluvia, granizo se podrá pro-
ducir una activación errónea.
24
1) 2)
E
27
La lámpara Sensor se enciende
cuando no se desea
el viento mueve árboles y
matorrales en el campo de
detección
detección de automóviles en la
calle
modificar campo de detección
modificar campo de detección
Fallos de funcionamiento
Lámpara Sensor sin tensión
La lámpara Sensor no se conecta
La lámpara Sensor no se apaga
Fallo
fusible defectuoso, interruptor
en OFF, línea interrumpida
cortocircuito
cambiar fusible, poner interrup-
tor en ON, comprobar la línea
de alimentación con un compro-
bador de tensión
comprobar conexiones
en funcionamiento a la luz del
día, regulación crepuscular pues-
ta para funcionamiento nocturno
interruptor en OFF
fusible defectuoso
campo de detección sin ajuste
selectivo
volver a ajustar (regulador )
conectar
cambiar fusible y, dado el caso,
comprobar conexión
volver a ajustar
movimiento permanente en el
campo de detección
controlar y, en caso dado, rea-
justar campo de detección
La lámpara Sensor no se apaga
completamente
luz de cortesía seleccionada selector de programa en 0
Causa Solución
Garantía de funcionamiento
Este producto STEINEL ha sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las disposi-
ciones vigentes, así como un control adicional de
muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto esta-
do y funcionamiento. El período de garantía es de
36 meses, comenzando el día de la venta al consumi-
dor. Reparamos defectos de material o de fabricación,
la garantía se aplicará a base de la reparación o el
cambio de piezas defectuosas, según nuestro criterio.
La prestación de garantía queda anulada para daños
producidos en piezas de desgaste y daños y defectos
originados por uso o mantenimiento inadecuados.
Quedan excluidos de la garantía los daños consecuen-
ciales causados en objetos ajenos.
La garantía sólo será efectiva enviando el aparato no
deshecho, con una breve descripción del fallo, tique
de caja o factura (con fecha de compra y sello del
comercio), bien empaquetado, al correspondiente
centro de servicio.
Servicio de reparación:
Una vez transcurrido el período de
garantía o en caso de defectos no
cubiertos por la misma, consulte una
posible reparación con su estación de
asistencia técnica más próxima.
¿Qué es el encendido progresivo de la luz?
La lámpara Sensor dispone de una función de encen-
dido progresivo de la luz. Esto significa que la luz, al
encenderse, no ilumina con la máxima potencia, sino
que la luminosidad va aumentando paulatinamente
dentro de un segundo hasta alcanzar el 100%. De
este modo, también se atenúa suavemente la luz al
apagarla.
¿Qué es la luz de cortesía?
La luz de cortesía permite una iluminación nocturna
permanente con un 10% aprox. de potencia lumino-
sa. Con un movimiento dentro del campo de detec-
ción se enciende la luz (para la temporización regula-
da, véase desconexión diferida ) a la potencia lumi-
nosa máxima (100%). Después la lámpara conmuta
de nuevo a la luz de cortesía (aprox. 10%).
Observación: En el modo de graduación se puede
producir un ligero parpadeo de los LEDs dependien-
do de la red eléctrica local. Esto no significa un
defecto del producto y no es motivo de reclamación.
Declaración de conformidad
Este producto cumple con la:
- Directiva para baja tensión 2006/95/CE
- Directiva CEM 2004/108/CE
- Directiva RoHS 2011/65/CE
Datos técnicos
Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 88 x 230 x 145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x 145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x 145 mm (L 820 LED iHF)
Material: Carcasa de la lámpara: Plástico
Cubierta decorativa: Aluminio
Tensión de red: 230 – 240 V, 50 Hz
Potencia: 8 W LEDs / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
12 W LEDs / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
12 W LEDs / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Temperatura cromática: 3000 Kelvin (blanco cálido)
Longevidad LED: 50.000 horas
Ángulo de detección: 180° con protección contra sumersión
Alcance de detección: 2 – 5 m (radial)
Regulación crepuscular: 2 – 2000 lux
Temporización: 5 seg. – 15 min.
Luz de cortesía: 0 o 10%, encendido progresivo de luz
Índice de protección: IP 44
Clase de protección: II
Campo de temperatura: - 20°C a + 50°C
26
E
29
Instalação
A altura de montagem deve perfazer aprox. 2 m, para
permitir o alcance anunciado de 5 m.
Ligação ao cabo proveniente da rede (ver fig.)
O cabo proveniente da rede é formado por um cabo
de 3 fios:
L= fase (geralmente preto, castanho ou cinzento)
N= neutro (geralmente azul)
PE = condutor terra (verde/amarelo)
Em caso de dúvida, procure identificar os cabos com
um busca-polos; a seguir, volte a desligar a tensão.
A fase (L) e o neutro (N) são conectados na barra de
junção.
Importante: se as ligações forem trocadas, poderá
ocorrer mais tarde um curto-circuito no aparelho ou
na caixa de fusíveis. Nesse caso, os diversos fios
terão de ser identificados e ligados de novo.
Naturalmente que no cabo de rede pode estar insta-
lado um interruptor de rede do tipo "ligar - desligar".
Nota: para realizar a ligação, o corpo do candeeiro
deve ser encaixado nos ganchos de montagem
para que os cabos internos não fiquem sujeitos a for-
ças de tração.
Ajuste do tempo (retardamento na inativação)
Valor de fábrica: 5 s
A duração desejada da luz do can-
deeiro pode ser ajustada continua-
mente entre 5 s e, no máx., 15 min.
Regulador em:
+ = Tempo máximo (15 min.).
= Tempo mínimo (5 s).
Ao determinar a área de deteção, é recomendável
escolher o tempo mais curto –.
Cada deteção de movimento antes de ter decorrido
esse tempo faz reiniciar o cronómetro. Ao realizar o
ajuste da área de deteção e o teste de funcionamen-
to, recomendamos ajustar o tempo mais curto.
Nota: sempre que se desliga o candeeiro, a nova
deteção de movimento é interrompida por aprox.
1 segundo. Só depois de ter decorrido esse tempo é
que o candeeiro poderá voltar a controlar a luz ao ser
detetado um movimento.
Regulação crepuscular (Limiar de resposta)
Regulação de fábrica: 2000 lux
O limiar de resposta desejado para o
candeeiro pode ser ajustado progres-
sivamente de 2 a 2000 lux.
Regulador em:
= regime diurno aprox. 2000 lux
= regime noturno com aprox. 2 lux.
Para regular a área de deteção à luz do dia, o regula-
dor tem de estar em .
Programação
0 = Função de ligar suavemente a luz /
Iluminação básica não LIGA a partir do
valor crepuscular predefinido
10 = Ligar suavemente a luz + iluminação básica
10 minutos
30 = Ligar suavemente a luz+ iluminação básica
30 minutos
= Ligar suavemente a luz+ iluminação básica
durante toda a noite
5 s – 15 min.
2 – 2000 lux
Depois de ter montado o corpo e de ter realizado
a ligação à rede, o candeeiro com sensor pode ser
colocado em funcionamento. Ao colocar o candeeiro
manualmente em funcionamento, usando o interrup-
tor da luz, o candeeiro apaga-se após 10 segundos,
para a fase de medição, voltando depois a ativar-se
para o funcionamento controlado por sensor. Não é
necessário voltar a carregar no interruptor de luz.
Ajuste do alcance (sensibilidade)
Regulação de fábrica: 5 m.
Ajuste progressivo do alcance de 2 m
a 5 m.
Regulador em:
+ = Alcance máximo de 5 m
= Alcance mínimo de 2 m
Ao determinar a área de deteção, é recomendável
escolher o tempo mais curto –.
O termo alcance descreve o diâmetro, no chão, que
resulta como área de deteção ao montar o candeeiro
a uma altura de 2 m.
Funções
2 m – 5 m
Instruções de montagem
Estimado cliente
Agradecemos-lhe a confiança depositada em nós ao
comprar o novo candeeiro design de exterior com
sensor. Trata-se de um produto de elevada qualidade
produzido, testado e embalado com o máximo
cuidado.
Antes de proceder à instalação, familiarize-se com
estas instruções. Só uma instalação e colocação em
funcionamento corretas podem garantir a longevida-
de do produto e um funcionamento fiável e isento de
falhas.
Fazemos votos que tenha prazer ao trabalhar com o
seu novo candeeiro com sensor.
PO princípio
O candeeiro com sensor é um detetor de movimento
ativo. O sensor de alta-frequência integrado iHF
emite ondas eletromagnéticas de alta-frequência
(5,8 GHz) e capta o seu eco. Ao ocorrer o mínimo
movimento de uma pessoa dentro da área de dete-
ção do candeeiro, a alteração do eco é captada pelo
sensor. Um microprocessador emite então o sinal de
comando «Ligar a luz». A deteção através de portas,
vidros ou paredes finas é possível.
Áreas de deteção no caso da montagem de parede:
1) Alcance mínimo (2 m)
2) Alcance máximo (5 m)
1m
2m
5m
10m
Instruções de segurança
Antes de executar qualquer trabalho no aparelho,
desligue-o da corrente de alimentação!
Durante a montagem, o cabo elétrico a conectar
deve estar isento de tensão. Para tal, desligue pri-
meiro a corrente e verifique se não há tensão,
usando um busca-polos.
A instalação do candeeiro com sensor consiste
essencialmente em lidar com tensão de rede. Por
esse motivo, terá de ser realizada de forma profis-
sional segundo as respetivas prescrições de insta-
lação e condições de conexão habituais nos diver-
sos países.
( -VDE 0100, -ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
D A
CH
Nota:
A potência do sensor de alta frequência iHF é de
aprox. 1 mW – isto é, apenas uma centésima parte da
potência emissora de um telemóvel ou de um
aprox. 1 mW aprox. 1000 mW
Descrição do aparelho
Corpo do candeeiro
Suporte de fixação à parede
Cobertura inferior
Cobertura superior
Cabo proveniente da rede, montagem embutida
Cabo proveniente da rede, montagem saliente
Gancho para simplificar o trabalho de montagem
/ Aliviador de tração nos cabos
Bujão vedante
Distanciador para cabos montados na superfície
Painel de número de porta (L 820 LED iHF)
Parafusos de fixação para painel de número de
porta (L 820 LED iHF)
Ajuste do alcance
Ajuste do tempo
Regulação crepuscular
Seleção de programa
Nota:
O sensor é adequado para a ativação automática de
luzes. As influências climatéricas podem prejudicar o
funcionamento do sensor; as rajadas fortes de vento,
a neve, a chuva e o granizo podem causar disparos
falsos.
28
1) 2)
P
31
Sensor liga inadvertidamente O vento agita árvores e arbus-
tos na área de deteção
São detetados automóveis a
passar na estrada
Modificar a área
Modificar a área
Falhas de funcionamento
Candeeiro com sensor não tem
tensão
O candeeiro com sensor não se
liga
O candeeiro com sensor não se
apaga
Falha
Fusível queimado, não ligado,
ligação interrompida
Curto-circuito
Fusível novo, ligar o interruptor
de rede, verificar o condutor
com medidor de tensão
Verificar as conexões
Durante o regime diurno a regu-
lação crepuscular está ajustada
para o regime noturno
Interruptor de rede DESLIGADO
Fusível queimado
Área de deteção ajustada incor-
retamente
Reajustar (regulador )
Ligar
Fusível novo, verificar eventual-
mente a conexão
Reajustar
Movimento constante na área
de deteção
Examinar a área e eventual-
mente reajustar
A lâmpada com sensor não desliga
por completo
Selecionada a iluminação básica Seletor de programa em 0
Causa Solução
Garantia de funcionamento
Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo
e o seu funcionamento e segurança verificados, de
acordo com as normas em vigor, e sujeito a um con-
trolo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o
bom estado e o bom funcionamento do aparelho. O
prazo de garantia é de 36 meses a contar da data de
compra. Eliminamos falhas relacionadas com defeitos
de material ou de fabrico. A garantia inclui a reparação
ou a substituição das peças com defeito, de acordo
com o nosso critério, estando excluídas as peças
sujeitas a desgaste, os danos e as falhas originados
por uma utilização ou manutenção incorreta. Excluem-
se igualmente os danos provocados noutros objetos
estranhos ao aparelho.
Os serviços previstos na garantia só serão prestados
caso o aparelho seja apresentado bem embalado no
respetivo serviço de assistência técnica, devidamente
montado e acompanhado do talão da caixa ou da
fatura (data da compra e carimbo do revendedor) e
de uma pequena descrição do problema.
Serviço de reparação:
Depois de expirado o prazo de garan-
tia, ou em caso de falha não abrangida
pela garantia, contacte o serviço de
assistência técnica mais próximo de si
para saber quais são as possibilidades
de reparação.
O que é a função de ligar suavemente a luz?
Este candeeiro com sensor dispõe de uma função
de ligar suavemente a luz. Isto significa que ao ligar
a luz, a lâmpada não passa diretamente para a
potência máxima, a luminosidade aumenta gradual-
mente durante um segundo até alcançar os 100 %.
A mesma regulação progressiva verifica-se ao apagar
a lâmpada.
O que é a iluminação básica?
A iluminação básica permite a iluminação permanen-
te durante a noite com aprox. 10 % da potência lumi-
nosa. A luz só se acende (pelo tempo predefinido, v.
retardamento na inativação ) com potência lumino-
sa máxima (100 %) ao ser detetado um movimento
dentro da área de deteção. A seguir, a lâmpada volta
para a iluminação básica (aprox. 10 %).
Nota: no modo de regulação da intensidade lumino-
sa, podem ocorrer ligeiras cintilações dos LEDs,
dependendo da estabilidade da rede elétrica no local.
Não se trata de nenhum defeito do produto e não
representa nenhum motivo para reclamar.
Declaração de conformidade
O produto cumpre as seguintes diretivas:
- Diretiva do Conselho "Baixa tensão" 2006/95/CE
- "Compatibilidade eletromagnética" 2004/108/CE
- "Redução de substâncias perigosas" 2011/65/CE
Dados técnicos
Dimensões (a x l x p): 88 x 230 x 145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x 145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x 145 mm (L 820 LED iHF)
Material: Corpo do candeeiro: plástico
Tampa estilizada: alumínio
Ligação à rede: 230 - 240 V, 50 Hz
Potência: LEDs de 8 W / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
LEDs de 12 W / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
LEDs de 12 W / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Temperatura de luz: 3000 Kelvin (branco quente)
Vida útil dos LED: 50 000 horas
Ângulo de deteção: 180° com proteção contra movimentos dissimulados
Alcance de deteção: 2 – 5 m (radial)
Regulação crepuscular: 2 – 2000 lux
Ajuste do tempo: 5 s – 15 min.
Iluminação básica: 0 ou 10 %, função de ligação suave da luz
Grau de proteção: IP 44
Classe de proteção: II
Intervalo de temperatura: -20 ºC a +50 °C
30
P
S
Montageanvisning
Bäste kund!
Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom
köpet av din sensorlampa från STEINEL.
Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetspro-
dukt, som har tillverkats, provats och förpackats med
största omsorg.
Vi ber dig att noga läsa igenom denna montagean-
visning innan du installerar sensorlampan. Korrekt
installation och idrifttagning är en förutsättning för
långvarig, tillförlitlig och störningsfri drift.
Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensor-
lampa från STEINEL.
SPrincip
Sensorlampan är försedd med en aktiv rörelsevakt.
Den integrerade HF-sensorn sänder ut högfrekventa
elektromagnetiska vågor (5,8 Ghz) och fångar dess
eko. Vid minsta rörelse i bevakningsområdet reagerar
sensorn på förändringar av ekot. En mikroprocessor
tänder sedan lampan. Sensorn kan även känna
genom dörrar, fönster eller tunna väggar.
Räckvidd vid väggmontage
1) Minsta räckvidd (2 m)
2) Maximal räckvidd (5 m)
1m
2m
5m
10m
Säkerhetsanvisningar
Innan installation och montage påbörjas måste
spänningen kopplas bort.
Bryt strömmen och kontrollera med spänningspro
vare att alla parter är spänningslösa.
Eftersom sensorlampan installeras till nätspänningen
måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt
och enligt gällande installationsföreskrifter.
( -VDE 0100, -ÖVE / ÖNORM E8001-1,
- SEV 1000)
D A
CH
OBS!
HF-sensorns högfrekvenseffekt uppgår till ca 1 mW –
det är bara en tusendel av sändningseffekten i en
mobiltelefon eller en mikrougn.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
Produktbeskrivning
Armaturhus
Bakstycke
Lampkupa, underdel
Lampkupa, ovandel
Nätledning, utanpåliggande
Nätledning, infällt
Hakar för att underlätta vid montage
och anslutning.
Gummitätningar
Distanser för utanpåliggnade ledning
Husnummer-pnael (L 820 LED iHF)
Låsskruvar för husnummer-panel (L 820 LED iHF)
Inställning av sensorns räckvidd
Inställning av efterlystid
Inställning av skymningsnivå
Val av program
OBS!
Sensorn är avsedd för automatisk tändning av ljus.
Vid kraftiga vindbyar, snö, regn eller hagel kan sen-
sorn påverkas och oönskat tända ljuset.
Installation
Monteringshöjden skall vara ca 2,0 m för att den
angivna räckvidden 5 m ska uppnås.
Anslutning av nätledningen (se bild.)
Nätledningen består av en 3 ledarkabel:
L= Fas (oftast svart eller brun)
N= Nolledare (oftast blå)
PE = Skyddsledare (grön/gul)
Om man är osäker måste man identifiera kablarna
med en spänningsprovare. Koppla sedan bort spän-
ningen igen. Fas (L), nolledare (N) och skyddsledare
(PE) skall anslutas enligt plintmärkningen.
OBS! Förväxling av ledarna kan skada sensorlampan
eller förorsaka kortslutning i säkringsskåpet.
I detta fall måste de inkommande ledarna på nytt
identifieras och omkoppling ske.
På nätledningen kan självklart en strömbrytare för
till- och frånslagning vara monterad.
OBS! Vänligen notera att armaturhuset (1) måste
hängas fast i hakarna (7) vid inkoppling så att de
interna ledningarna inte skadas.
Inställning av efterlystid (tidsfördröjning)
Leveransinställning: 5 sek.
Den önskade efterlystiden kan
ställas in steglöst mellan
ca 5 sek– max 15 min.
Om vredet är inställt på:
+ = längsta efterlystiden (15 min)
= kortaste efterlystiden ( 5 sek.)
Vid varje rörelse startar tiden på nytt. Vid inställning
av räckvidd och vid funktionstest rekommenderar vi
att efterlystiden är inställd på den kortaste tiden.
OBS! Efter det att lampan slocknat tar det ca 1 sek.
innan en ny rörelse åter igen kan tända lampan.
Skymningsnivå
Leveransinställning: 2000 lux
Skymningsnivån kan steglöst ställas
in mellan ca 2–2000 lux.
Om vredet är inställt på:
= drift även i dagsljus (2000 lux)
= drift endast i mörker (2 lux)
Vid inställning av räckvidd och för
funktionstest i dagsljus måste ställskruven vara
ställd på.
Val av program
0 = Tänds med full effekt vid rörelse
10 = Tänds med full effekt vid rörelse,
därefter grundljus i 10 minuter efter att
efterlystiden har löpt ut.
30 = Tänds med full effekt vid rörelse,
därefter grundljus i 30 minuter efter att
efterlystiden har löpt ut.
= Tänds med full effekt vid
rörelse + grundljus hela natten
5 sek. – 15 min.
2 – 2000 Lux
När armaturhuset är monterat och spänningen är
ansluten kan man börja driftsätta sensorlampan. Om
man tänder sensorlampan via en extern strömställare
kommer sensorlampan att kalibreras i ca. 10 sekun-
der och då ljuset släck, därefter tänds sensorlampan
återigen.
Inställning av räckvidd (känslighet)
Leveransinställning: 5 m.
Sensorns räckvidd är steglöst
inställbar 2-5 m.
Om vredet är inställt på:
+= längsta räckvidd 5m
= minsta räckvidd 2 m
Vid inställning av räckvidden rekommenderas vid att
efterlystiden är inställd på den kortaste tiden.
Med sensorns räckvidd avses ett cirkelformat område
på golvet vid en montagehöjd på 2 m.
Funktioner
2 m – 5 m
1) 2)
3332
S
Funktionsgaranti
Denna STEINEL produkt är tillverkad med största
noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad
enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått
en stickprovskontroll. STEINEL garanterar felfri funk-
tion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen.
Vi återgärdar fel som beror på material- eller tillverk-
ningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att
defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar
inte slitage och skador orsakade av felaktig hanteran-
de eller av bristande underhåll och skötsel av produk-
ten. Följskador på främmande föremål ersätts ej.
Garantin gäller endast då produkten, som inte får
vara isärtaget, sändes väl förpackat med fakturakopia
eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår repre-
sentant eller lämnas in till inköpsstället för återgärd.
Reparationsservice:
Efter garantins utgång eller vid fel som
inte omfattas av garantin kan produk-
ten repareras på vår verkstad.
Vänligen kontakta oss innan Ni sänder
tillbaka produkten för reparation.
Vad är mjukstart?
Sensorlampan är försedd med en mjukstart-funktion.
Det betyder, att ljuset inte tänds med maximal styrka
direkt, utan ljusstyrkan ökar successivt till 100%.
Ljuset släcks på samma sätt.
Vad är grundljus?
Grundljus betyder att lampan lyser med reducerad
effekt, 10% av fullt ljus. När någon kommer in i
bevakningsområdet tänder lampan med
full effekt (100%) och lyser enligt den inställda efter-
lystiden.
Därefter återgår lampan att lysa med grundljus.
OBS: I grundljusnivå kan lokala spänningsvariationer
ge upphov till små variationer i ljusstyrka. Detta är
inget produktfel och är ingen grund för reklamation.
- överensstämmelseförsäkran
Produkten uppfyller:
- lågspänningsdirektivet 2006/95/EG
- EMC-direktivet 2004/108/EG
- RoHS-direktivet 2002/95/EG
Tekniska data
Mått: (H x B x T): 88 x 230 x 145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x 145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x 145 mm (L 820 LED iHF)
Material: Armaturhus: ABS-plast
Front: Aluminium
Spänning:: 230 – 240 V, 50 Hz
Effekt:: 8 W LEDs / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
12 W LEDs / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
12 W LEDs / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Färgtemperatur: 3000 Kelvin (varmvit)
LED livslängd: 50.000 h
Sensorns bevakningsvinkel: 180° med underkrypskydd
Sensorns räckvidd: 2 – 5 m (radial)
Skymningsnivå: 2 – 2000 Lux
Efterlystid: 5 sek – 15 min
Grundljus: 0 eller 10%, mjukstart
Skyddsklass: IP 44
Isolationsklass: II
Omgivningstemperatur: - 20° C till + 50° C
Sensorlampan tänds utan
märkbara rörelser
Vind skapar rörelse i
bevakningsområdet
Rörelse från bilar på väg, gata
Justera bevakningsområdet
Justera bevakningsområdet
Driftstörningar
Sensorlampan utan spänning
Sensorlampan tänds inte
Sensorlampan slocknar inte
Störning
Defekt säkring, lampan ej
inkopplad, avbrott i kabel
Kortslutning
Byt säkring, slå till spänningen.
Testa med spänningsprovare
Kontrollera och testa anslutningar
Skymningsinställningen felinställd
Strömbrytaren frånslagen
Defekt säkring
Bevakningsområdet är felaktigt
inställt
Ändra inställning (vred )
Slå till strömbrytaren
Byt säkring, kontrollera
ev. anslutningen
Kontrollera bevakningsområdet
Ständiga rörelser
i bevakningsområdet
Kontrollera och justera
bevakningsområdet
Sensorlampan slocknar inte helt Grundljus är valt som program Välj program 0
Orsak Åtgärd
3534
37
Installation
For at nå den angivne rækkevide på 5 m skal monte-
ringshøjden være på ca. 2 m.
Tilslutning af netledning (se fig.)
Netledningen består af en ledning med 3 ledere:
L= fase (for det meste sort, brun eller grå)
N= nulleder (for det meste blå)
PE = beskyttelsesleder (grøn/gul)
Hvis du er i tvivl, skal du identificere ledningerne med
en spændingstester og derefter afbryde spændingen
igen. Fase (L) og nulleder (N) sluttes til kronemuffen.
Vigtigt: Ombytning af tilslutningerne fører senere til
kortslutning i enheden eller i sikringsskabet. Hvis det-
te sker, skal de enkelte ledninger identificeres og
monteres igen.
Der kan selvfølgelig installeres en netafbryder i net-
ledningen til at tænde og slukke.
Bemærk: Lampehuset skal ved tilslutning sættes
på monteringskrogene , således at de interne led-
ninger ikke trækbelastes.
Tidsindstilling (slukningsforsinkelse)
Indstilling fra fabrikken: 5 sek.
Den ønskede lysperiode for lampen
kan indstilles trinløst fra ca. 5 sek. til
maks. 15 min.
Indstillingsregulator indstillet på:
+ = maksimal tid (15 min.).
= minimal tid (5 sek.).
Det anbefales at vælge den korteste tid ved indstilling
af registreringsområdet.
Enhver bevægelse, som registreres inden denne tid er
udløbet, starter atter tidstælleren. Det anbefales at
indstille den korteste tid til funktionstesten, og når
registreringsområdet indstilles.
Bemærk: Hver gang lampen frakobles, er en ny
bevægelsesregistrering spærret i ca. 1 sekund. Først
når dette tidsrum er udløbet, kan lampen igen tændes
ved bevægelse.
Skumringsindstilling (aktiveringstærskel)
Indstilling fra fabrikken: 2000 lux
Lampens ønskede aktiveringstærskel
kan indstilles trinløst fra ca. 2 - 2000 lux.
Indstillingsregulator indstillet på:
= dagslysdrift ca. 2000 lux.
= skumringsdrift ca. 2 lux.
For at indstille registreringsområdet ved dagslys skal
indstillingsregulatoren stilles på .
Programindstilling
0 = softstart / intet grundlys TÆNDT fra den
indstillede skumringsværdi
10 = softstart + grundlys 10 minutter
30 = softstart + grundlys 30 minutter
= softstart + grundlys hele natten
5 sek. - 15 min.
2-2000 lux
Når huset er monteret, og lampen er sluttet til el-
nettet, kan sensorlampen tages i brug. Ved manuel
ibrugtagning af lampen med lyskontakten gennem-
føres kalibreringsfasen, og efter 10 sek. slukkes lam-
pen og er derefter klar til sensordrift. Det er ikke nød-
vendigt at aktivere lyskontakten igen.
Rækkeviddeindstilling (følsomhed)
Indstilling fra fabrikken: 5 m.
Trinløst indstillelig rækkevidde
fra 2 m til 5 m.
Indstillingsregulator indstillet på:
+ = maksimal rækkevidde 5 m
= minimal rækkevidde 2 m
Det anbefales at vælge den korteste tid ved indstilling
af registreringsområdet.
Med begrebet rækkevidde menes den diameter på
jorden, som fås som registreringsområde ved monte-
ring i 2 m højde.
Funktioner
2 m - 5 m
Monteringsvejledning
Kære kunde
Mange tak for den tillid, som du har vist os ved at
købe din nye design-sensor-udelampe. Du har købt
et produkt af høj kvalitet, som er produceret, testet
og emballeret med største omhu.
Læs denne monteringsvejledning før installation. Kun
en faglig korrekt installation og ibrugtagning sikrer
lang tids pålidelig og fejlfri brug.
Vi ønsker dig god fornøjelse med din nye sensorlampe.
DK Princippet
Sensorlampen er en aktiv bevægelsessensor. Den
integrerede iHF-sensor udsender højfrekvente elek-
tromagnetiske bølger (5,8 GHz) og modtager deres
ekko. Når personer bevæger sig i lampens registre-
ringsområde, registreres ændringen i ekkoet af sen-
soren. En mikroprocessor udløser derefter komman-
doen "Tænd lyset". Sensoren kan registrere signaler
gennem døre, ruder og tynde vægge.
Registreringsområder ved vægmontering:
1) Minimal rækkevidde (2 m)
2) Maksimal rækkevidde (5 m)
1m
2m
5m
10m
Sikkerhedsanvisninger
Afbryd spændingstilførslen, før der arbejdes på
enheden!
Ved montering skal spændingen til den el-ledning,
der skal tilsluttes, være afbrudt. Sluk derfor først
strømmen, og kontrollér med en spændingstester,
at spændingen er afbrudt.
Når sensorlampen installeres, arbejdes der med
netspænding. Derfor skal arbejdet udføres fagligt
korrekt i overenstemmelse med det pågældende
lands normale installationsforskrifter og tilslut-
ningsforhold.
( -VDE 0100,
-ÖVE / ÖNORM E8001-1, - SEV 1000)
D
ACH
Bemærk:
Den højfrekvente effekt fra iHF-sensoren er på ca.
1 mW – det er kun 1/1000 af effekten fra en mobiltele-
fon eller en mikrobølgeovn.
Ca. 1 mW Ca. 1000 mW
Beskrivelse af enheden
Lampehus
Vægholder
Afdækning nederst
Afdækning øverst
Netledning i væg
Netledning uden på væg
Monteringskroge til forenkling af monteringen /
trækaflastning af ledningerne
Tætningspropper
Afstandsholdere til netledning uden på væg
Husnummerpanel (L 820 LED iHF)
Sikringsskruer til husnummerpanel
(L 820 LED iHF)
Rækkeviddeindstilling
Tidsindstilling
Skumringsindstilling
Programindstilling
Bemærk:
Sensoren er velegnet til automatisk tænding af lys.
Vejret kan påvirke sensorens funktion. Ved kraftige
vindstød, sne, regn og hagl kan der ske fejlaktivering.
36
1) 2)
DK
39
Sensorlampen tænder utilsigtet Vinden sætter træer og
buske i registreringsområdet i
bevægelse
Registrering af biler på gaden
Skift indstilling for området
Skift indstilling for området
Driftsforstyrrelser
Sensorlampen får ingen spænding
Sensorlampen tænder ikke
Sensorlampen slukker ikke
Fejl
Sikring defekt, ikke tændt, led-
ning afbrudt
Kortslutning
Ny sikring, tænd netafbryder,
kontrollér ledning med spænd-
ingstester
Kontrollér tilslutninger
Ved dagsdrift, skumringsindstil-
ling står på natdrift
Netafbryder slukket
Sikring defekt
Registreringsområde ikke indstil-
let målrettet
Indstil igen (regulator )
Tænd
Ny sikring, kontrollér evt.
tilslutning
Juster igen
Permanent bevægelse i registre-
ringsområdet
Kontrollér området, og juster
evt. igen
Sensorlampen slukker ikke helt Grundlys er valgt Programvælger står på 0
Årsag Afhjælpning
Funktionsgaranti
Dette STEINEL-produkt er fremstillet samt funktions-
og sikkerhedskontrolleret med største omhu i henhold
til de gældende forskrifter og har derefter gennem-
gået en stikprøvekontrol. STEINEL yder garanti på fejl-
fri tilstand og funktion. Garantiperioden er på 36 måne-
der og begynder på datoen for salget til forbrugeren.Vi
afhjælper mangler, der skyldes materiale- eller fabrika-
tionsfejl, og garantien ydes i form af reparation eller
udskiftning af defekte dele efter vores valg. Der ydes
ikke garanti for skader på sliddele eller for skader og
mangler, der opstår på grund af faglig ukorrekt håndte-
ring eller vedligeholdelse. Yderligere følgeskader på
fremmede genstande dækkes ikke.
Garantien gælder kun, hvis den ikke-adskilte enhed
sammen med en beskrivelse af fejlen, kassebon eller
faktura (købsdato og forhandlerstempel) sendes
velemballeret til den pågældende serviceafdeling.
Reparationsservice:
Når garantiperioden er udløbet, eller
der opstår mangler, der ikke er dækket
af garantien, skal du kontakte nærme-
ste serviceafdeling og spørge om
mulighederne for reparation.
Hvad er soft-lysstart ?
Sensorlampen har en soft-lysstart-funktion. Det bety-
der, at lyset, når det tændes, ikke skifter direkte til
maksimal effekt, men at lysstyrken inden for et
sekund langsomt reguleres op til 100 %. På samme
måde reguleres lyset langsomt ned, når det slukkes.
Hvad er grundlys ?
Grundlys giver mulighed for permanent belysning om
natten med en lyseffekt på ca. 10 %. Først når der
sker en bevægelse i registreringsområdet, tændes
lyset (i det indstillede tidsrum, se slukningsforsinkelse
) med maksimal lyseffekt (100 %). Derefter skifter
lampen igen til grundlys (ca. 10 %).
Bemærk: I lysdæmpningstilstand kan LED'erne flimre
en smule, afhængigt af det lokale strømnet. Dette er
ikke en defekt ved produktet og ikke årsag til rekla-
mation.
Overensstemmelseserklæring
Dette produkt opfylder:
- Lavspændingsdirektivet 2006/95/EF
- EMC-direktivet 2004/108/EF
- RoHS-direktivet 2011/65/EF
Tekniske data
Mål (H x B x D): 88 x 230 x 145 mm (L 800 LED iHF)
91 x 230 x 145 mm (L 810 LED iHF)
260 x 230 x 145 mm (L 820 LED iHF)
Materiale: Lampehus: Plast
Designblænde: Aluminium
Nettilslutning: 230 – 240 V, 50 Hz
Effekt: 8 W LED'er / 400 lm / 50 lm/W (L 800 LED iHF)
12 W LED'er / 600 lm / 50 lm/W (L 810 LED iHF)
12 W LED'er / 600 lm / 50 lm/W (L 820 LED iHF)
Farvetemperatur: 3000 kelvin (varm hvid)
LED'ernes levetid: 50.000 timer
Registreringsvinkel: 180° med krybebeskyttelse
Registreringsrækkevidde: 2 – 5 m (radialt)
Skumringsindstilling: 2 – 2000 lux
Tidsindstilling: 5 sek. – 15 min.
Grundlys: 0 eller 10 %, softstart
Kapslingsklasse: IP 44
Beskyttelsesklasse: II
Temperaturområde: - 20 °C til + 50 °C
38
DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

STEINEL L 800 LED iHF Installation Instructions Manual

Categoria
Illuminazione esterna
Tipo
Installation Instructions Manual
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue