Bosch PKS 40 Istruzioni per l'uso

Categoria
Troncatrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
Italiano1
2 609 001 819 29.6.06
Avvertenze generali di peri-
colo per elettroutensili
Leggere tutte le avvertenze di
pericolo e le istruzioni opera-
tive. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il
pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti
gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di
pericolo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla
rete (con linea di allacciamento) ed ad utensili elettrici
alimentati a batteria (senza linea di allacciamento).
1) Sicurezza della postazione di lavoro
a) Tenere la postazione di lavoro sempre
pulita e ben illuminata. Il disordine oppure
zone della postazione di lavoro non illuminate
possono essere causa di incidenti.
b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in
ambienti soggetti al rischio di esplosioni
nei quali si abbia presenza di liquidi, gas o
polveri infiammabili. Gli elettroutensili produ-
cono scintille che possono far infiammare la pol-
vere o i gas.
c) Tenere lontani i bambini ed altre persone
durante l’impiego dell’elettroutensile.
Eventuali distrazioni potranno comportare la per-
dita del controllo sull’elettroutensile.
2) Sicurezza elettrica
a) La spina di allacciamento alla rete
dell’elettroutensile deve essere adatta alla
presa. Evitare assolutamente di apportare
modifiche alla spina. Non impiegare spine
adattatrici assieme ad elettroutensili
dotati di collegamento a terra. Le spine non
modificate e le prese adatte allo scopo riducono
il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici col-
legate a terra, come tubi, riscaldamenti,
cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un
maggior rischio di scosse elettriche nel
momento in cui il corpo è messo a massa.
c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla
pioggia o dall’umidità. La penetrazione
dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio
di una scossa elettrica.
d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli
previsti ed, in particolare, non usarlo per
trasportare o per appendere l’elettrouten-
sile oppure per estrarre la spina dalla
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a
fonti di calore, olio, spigoli taglienti e nep-
pure a parti della macchina che siano in
movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati
aumentano il rischio d’insorgenza di scosse elet-
triche.
e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile
all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-
mente cavi di prolunga che siano adatti per
l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di pro-
lunga omologato per l’impiego all’esterno riduce
il rischio d’insorgenza di scosse elettriche.
f) Qualora non fosse possibile evitare di uti-
lizzare l’elettroutensile in ambiente
umido, utilizzare un interruttore di sicu-
rezza. L’uso di un interruttore di sicurezza
riduce il rischio di una scossa elettrica.
3) Sicurezza delle persone
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta
facendo e maneggiare con giudizio l’elet-
troutensile durante le operazioni di lavoro.
Non utilizzare mai l’elettroutensile in caso
di stanchezza oppure quando ci si trovi
sotto l’effetto di droghe, bevande alcoliche
e medicinali. Un attimo di distrazione durante
l’uso dell’elettroutensile può essere causa di
gravi incidenti.
b) Indossare sempre equipaggiamento pro-
tettivo individuale, nonché guanti protet-
tivi. Indossando abbigliamento di protezione
personale come la maschera per polveri, scarpe
di sicurezza che non scivolino, elmetto di prote-
zione oppure protezione acustica a seconda del
tipo e dell’applicazione dell’elettroutensile, si
riduce il rischio di incidenti.
c) Evitare l’accensione involontaria dell’elet-
troutensile. Prima di collegarlo alla rete di
alimentazione elettrica e/o alla batteria
ricaricabile, prima di prenderlo oppure
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi
che l’elettroutensile sia spento. Tenendo il
dito sopra l’interruttore mentre si trasporta l’elet-
troutensile oppure collegandolo all’alimenta-
zione di corrente con l’interruttore inserito, si
vengono a creare situazioni pericolose in cui
possono verificarsi seri incidenti.
d) Prima di accendere l’elettroutensile
togliere gli attrezzi di regolazione o la
chiave inglese. Un utensile accessorio oppure
una chiave che si trovi in una parte rotante della
macchina può provocare seri incidenti.
e) Evitare una posizione anomala del corpo.
Avere cura di mettersi in posizione sicura e
di mantenere l’equilibrio in ogni situa-
zione. In questo modo è possibile controllare
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni ina-
spettate.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-179-002.book Page 1 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Italiano2
2 609 001 819 29.6.06
f) Indossare vestiti adeguati. Non indossare
vestiti larghi, né portare bracciali e cate-
nine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti
lontani da pezzi in movimento. Vestiti lenti,
gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in
pezzi in movimento.
g) In caso fosse previsto il montaggio di
dispositivi di aspirazione della polvere e di
raccolta, assicurarsi che gli stessi siano
collegati e che vengano utilizzati corretta-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può
ridurre lo svilupparsi di situazioni pericolose
dovute alla polvere.
4) Trattamento accurato ed uso corretto degli
elettroutensili
a) Non sottoporre la macchina a sovracca-
rico. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-
sivamente l’elettroutensile esplicitamente
previsto per il caso. Con un elettroutensile
adatto si lavora in modo migliore e più sicuro
nell’ambito della sua potenza di prestazione.
b) Non utilizzare mai elettroutensili con inter-
ruttori difettosi. Un elettroutensile con l’inter-
ruttore rotto è pericoloso e deve essere
aggiustato.
c) Prima di procedere ad operazioni di rego-
lazione sulla macchina, prima di sostituire
parti accessorie oppure prima di posare la
macchina al termine di un lavoro, estrarre
sempre la spina dalla presa della corrente
e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tale
precauzione eviterà che l’elettroutensile possa
essere messo in funzione involontariamente.
d) Quando gli elettroutensili non vengono
utilizzati, conservarli al di fuori del raggio
di accesso di bambini. Non fare usare
l’elettroutensile a persone che non siano
abituate ad usarlo o che non abbiano letto
le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono
macchine pericolose quando vengono utilizzati
da persone non dotate di sufficiente esperienza.
e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-
tensile operando con la dovuta diligenza.
Accertarsi che le parti mobili della mac-
china funzionino perfettamente, che non
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o
danneggiati al punto da limitare la fun-
zione dell’elettroutensile stesso. Prima di
iniziare l’impiego, far riparare le parti dan-
neggiate. Numerosi incidenti vengono causati
da elettroutensili la cui manutenzione è stata
effettuata poco accuratamente.
f) Mantenere gli utensili da taglio sempre
affilati e puliti. Gli utensili da taglio curati con
particolare attenzione e con taglienti affilati
s’inceppano meno frequentemente e sono più
facili da condurre.
g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori
opzionali, gli utensili per applicazioni spe-
cifiche ecc., sempre attenendosi alle pre-
senti istruzioni. Così facendo, tenere
sempre presente le condizioni di lavoro e
le operazioni da eseguire. L’impiego di elet-
troutensili per usi diversi da quelli consentiti
potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
5) Assistenza
a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed
esclusivamente da personale specializ-
zato e solo impiegando pezzi di ricambio
originali. In tale maniera potrà essere salva-
guardata la sicurezza dell’elettroutensile.
Istruzioni di sicurezza
specifiche per la macchina
f PERICOLO: Mai avvicinare le mani alla zona
operativa e neppure alla lama di taglio. Utiliz-
zare la seconda mano per afferrare l’impu-
gnatura supplementare oppure la carcassa
del motore. Tenendo la sega con entrambe le
mani si evita che la lama di taglio possa diventare un
pericolo per le mani.
f Mai afferrare con le mani la parte inferiore del
pezzo in lavorazione. Nella zona al di sotto del
pezzo in lavorazione la calotta di protezione non pre-
senta alcuna protezione contro la lama di taglio.
f Adattare la profondità di taglio allo spessore
del pezzo in lavorazione. Nella parte inferiore del
pezzo in lavorazione la lama deve uscire in misura
inferiore all'altezza del dente.
f Mai tenere con le mani il pezzo in lavorazione
che si intende tagliare e neppure appoggiarlo
sulla gamba. Assicurare il pezzo in lavora-
zione su una base di sostegno che sia stabile.
Per ridurre al minimo possibile il pericolo di un con-
tatto con il corpo, la possibilità di un blocco della
lama di taglio oppure la perdita del controllo, è
importante fissare bene il pezzo in lavorazione.
f Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo
che l’accessorio impiegato possa arrivare a
toccare cavi elettrici nascosti oppure anche il
cavo elettrico della macchina stessa, tenere
l’elettroutensile afferrandolo sempre alle
superfici di impugnatura isolate. Un contatto
con un cavo elettrico mette sotto tensione anche le
parti in metallo dell’elettroutensile e provoca quindi
una scossa elettrica.
f In caso di taglio longitudinale utilizzare sem-
pre una battuta oppure una guida angolare
diritta. In questo modo è possibile migliorare la
precisione del taglio riducendo il pericolo che la
lama di taglio possa incepparsi.
OBJ_BUCH-179-002.book Page 2 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Italiano3
2 609 001 819 29.6.06
f Utilizzare sempre lame per sega che abbiano
la misura corretta ed il foro di montaggio
adatto (p. es. a stella oppure rotondo). In caso
di lame per sega inadatte ai relativi pezzi di montag-
gio, la rotazione non sarà perfettamente circolare e
si crea il pericolo di una perdita del controllo.
f Mai utilizzare rondelle oppure viti per lama di
taglio che non dovessero essere in perfetto
stato o che non dovessero essere adatte. Le
rondelle e le viti per lama di taglio sono apposita-
mente previste per la Vostra sega e sono state rea-
lizzate per raggiungere ottimali prestazioni e
massima sicurezza di utilizzo.
f Possibili cause ed accorgimenti per impedire
un contraccolpo:
Un contraccolpo è la reazione improvvisa provo-
cata da una lama di taglio rimasta agganciata, che
si blocca oppure che non è stata regolata corretta-
mente comportando un movimento incontrollato
della sega che sbalza dal pezzo in lavorazione e si
sposta in direzione dell’operatore.
Quando la lama di taglio rimane agganciata
oppure si blocca nella fessura di taglio che si
restringe, si provoca un blocco e la potenza del
motore fa balzare la lama di taglio indietro in dire-
zione dell’operatore.
Torcendo la lama nella fessura di taglio oppure
regolandola in maniera non appropriata vi è il peri-
colo che i denti del bordo posteriore della lama
restano agganciati nella superficie del pezzo in lavo-
razione provocando una reazione della lama di
taglio che sbalza dalla fessura di taglio e la sega
salta indietro in direzione dell’operatore.
Un contraccolpo è la conseguenza di un utilizzo non
appropriato oppure non corretto della sega. Esso
può essere evitato soltanto prendendo misure
adatte di sicurezza come dalla descrizione che
segue.
f Tenere la sega ben ferma afferrandola con
entrambe le mani e portare le braccia in una
posizione che Vi permetta di controllare bene
le forze di contraccolpi. Tenere sempre una
posizione laterale rispetto alla lama di taglio
e mai mettere la lama di taglio in una linea
con il Vostro corpo. In caso di un contraccolpo la
lama di taglio può balzare all’indietro; comunque,
prendendo misure precauzionali adatte l’operatore
può essere in grado di controllare le forze di con-
traccolpo.
f Qualora la lama di taglio dovesse incepparsi
oppure dovesse interrompere il lavoro, spe-
gnere la sega e tenerla ferma in posizione nel
materiale fino a quando la lama non si sarà
fermata completamente. Non tentare mai di
togliere la sega dal pezzo in lavorazione e
neppure tirarla all’indietro fintanto che la
lama di taglio si muove. In caso contrario si
crea il pericolo di un contraccolpo. Rilevare ed
eliminare la causa per il blocco della lama.
f Volendo avviare nuovamente una sega che
ancora si trova nel pezzo in lavorazione, cen-
trare la lama nella fessura di taglio ed accer-
tarsi che la dentatura della sega non sia
rimasta agganciata nel pezzo in lavorazione.
Una lama di taglio inceppata può balzare fuori dal
pezzo in lavorazione oppure provocare un contrac-
colpo nel momento in cui si avvia nuovamente la
sega.
f Per eliminare il rischio di un contraccolpo
dovuto al blocco di una lama di taglio, assicu-
rare bene pannelli di dimensioni maggiori.
Pannelli di dimensioni maggiori possono piegarsi
sotto il peso proprio. In caso di pannelli è necessa-
rio munirli di supporti adatti su entrambi i lati, sia in
vicinanza della fessura di taglio che a margine.
f Non utilizzare mai lame per seghe che non
siano più affilate oppure il cui stato generale
non dovesse essere più perfetto. Lame per
seghe non più affilate oppure deformate implicano
un maggiore attrito nella fessura di taglio aumen-
tando il pericolo di blocchi e di contraccolpi della
lama di taglio.
f Prima di eseguire l’operazione di taglio,
determinare la profondità e l’angolatura del
taglio. Se durante l’operazione di taglio si modifi-
cano le registrazioni è possibile che la lama di taglio
si blocchi e che si abbia un contraccolpo.
f Operare con particolare attenzione in caso di
«taglio dal centro» da eseguire in pareti già
esistenti oppure in altre parti non visibili. La
lama di taglio che inizia il taglio su oggetti nascosti
può bloccarsi e provocare un contraccolpo.
f Prima di ogni intervento operativo accertarsi
che la calotta di protezione chiuda perfetta-
mente. Non utilizzare la sega in caso non
fosse possibile muovere liberamente la
calotta di protezione inferiore e non potesse
essere chiusa immediatamente. Mai bloccare
oppure legare la calotta di protezione infe-
riore in posizione aperta. Se la sega dovesse
accidentalmente cadere a terra è possibile che la
calotta di protezione inferiore subisca una deforma-
zione. Operando con la leva di ritorno, aprire la
calotta di protezione ed accertarsi che possa muo-
versi liberamente in ogni angolazione e profondità di
taglio senza toccare né lama né nessun altro pezzo.
f Controllare il funzionamento della molla per
la calotta di protezione inferiore. Qualora la
calotta di protezione e la molla non doves-
sero funzionare correttamente, sottoporre la
lama di taglio ad un servizio di manutenzione
prima di utilizzarla. Componenti danneggiati,
depositi di sporcizia appiccicosi oppure accumuli di
trucioli comportano una riduzione della funzionalità
della calotta inferiore di protezione.
OBJ_BUCH-179-002.book Page 3 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Italiano4
2 609 001 819 29.6.06
f Aprire manualmente la calotta inferiore di
protezione solo in caso di tagli particolari
come potrebbero essere «tagli dal centro e
tagli ad angolo». Aprire la calotta inferiore di
protezione mediante la leva di ritorno e rila-
sciare questa non appena la lama di taglio
sarà penetrata nel pezzo in lavorazione. Nel
caso di ogni altra operazione di taglio la calotta infe-
riore di protezione deve funzionare automatica-
mente.
f Non poggiare la sega sul banco di lavoro
oppure sul pavimento se la calotta inferiore di
protezione non copre completamente la lama
di taglio. Una lama di taglio non protetta ed ancora
in fase di arresto sposta la sega in senso contrario
a quello della direzione di taglio e taglia tutto ciò che
incontra. Tenere quindi sempre in considerazione la
fase di arresto della sega.
f Utilizzare un cuneo separatore che sia adatto
alla lama di taglio impiegata. Lo spessore del
cuneo separatore deve essere maggiore dello spes-
sore della lama originale della lama di taglio ma
minore della larghezza del dente della stessa.
f Regolare il cuneo separatore operando
secondo le descrizioni contenute nel
Manuale delle istruzioni per l’uso. Uno spes-
sore, una posizione ed un allineamento non con-
formi possono essere il motivo per cui il cuneo
separatore non impedisce efficacemente un con-
traccolpo.
f Utilizzare sempre il cuneo separatore, tranne
che in caso di tagli dal centro. In seguito ad un
taglio dal centro montare di nuovo il cuneo separa-
tore. In caso di tagli dal centro il cuneo separatore
disturba e può provocare un contraccolpo.
f Perché il cuneo separatore possa funzionare
correttamente è necessario che si trovi nella
fessura di taglio. In caso di tagli corti il cuneo
separatore resta inefficace ai fini di evitare un con-
traccolpo.
f Mai azionare la sega con un cuneo separatore
deformato. Una piccola disfunzione può già
ridurre il funzionamento della calotta di protezione.
f Non avvicinare mai le mani all’espulsione dei
trucioli. Le parti in rotazione costituiscono un con-
creto pericolo.
f Non lavorare con la sega sovra testa. In questa
posiziona non si ha un sufficiente controllo sull’elet-
troutensile.
f Al fine di rilevare linee di alimentazione
nascoste, utilizzare adatte apparecchiature di
ricerca oppure rivolgersi alla locale società
erogatrice. Un contatto con linee elettriche può
provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettri-
che. Danneggiando linee del gas si può creare il
pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione
dell’acqua si provocano seri danni materiali oppure
vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica.
f Non utilizzare l’elettroutensile stazionaria-
mente. Non ne è prevista l’utilizzazione con un
tavolo per troncare multiuso.
f Non utilizzare lame in acciaio extrarapido.
Questo tipo di lame possono rompersi facilmente.
f Durante le operazioni di lavoro è necessario
tenere l’elettroutensile sempre con entrambe
le mani ed adottare una posizione di lavoro
sicura. Utilizzare con sicurezza l’elettroutensile
tenendolo sempre con entrambe le mani.
f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in
lavorazione può essere bloccato con sicurezza in
posizione solo utilizzando un apposito dispositivo di
serraggio oppure una morsa a vite e non tenendolo
con la semplice mano.
f Non lavorare mai materiali contenenti
amianto. L’amianto è ritenuto materiale cancero-
geno.
f Prendere dei provvedimenti appropriati in
caso che durante il lavoro dovessero svilup-
parsi polveri dannose per la salute, infiamma-
bili oppure esplosive. Ad esempio: Alcune
polveri sono considerate cancerogene. Portare una
maschera di protezione contro la polvere ed utiliz-
zare, se collegabile, un sistema di aspirazione pol-
vere/aspirazione trucioli.
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere
sempre fino a quando si sarà fermato comple-
tamente. L’utensile accessorio può incepparsi e
comportare la perdita di controllo dell’elettrouten-
sile.
f Mai utilizzare l’elettroutensile con un cavo
danneggiato. Non toccare il cavo danneggiato
ed estrarre la spina di rete in caso che si
dovesse danneggiare il cavo mentre si lavora.
Cavi danneggiati aumentano il rischio di una scossa
di corrente elettrica.
f In caso di elettroutensili che vengono utiliz-
zati all’aperto, collegarli attraverso un inter-
ruttore di protezione (FI) a corrente di
apertura.
Descrizione del
funzionamento
Leggere tutte le avvertenze di peri-
colo e le istruzioni operative. In caso
di mancato rispetto delle avvertenze di
pericolo e delle istruzioni operative si
potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
OBJ_BUCH-179-002.book Page 4 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Italiano5
2 609 001 819 29.6.06
Uso conforme alle norme
Utilizzandolo su appoggi fissi, questo elettroutensile è
idoneo per eseguire nel legno tagli longitudinali e tra-
sversali seguendo corsi di taglio in linea retta ed ad
angolo obliquo fino a 45°.
Componenti illustrati
La numerazione dei componenti illustrati si riferisce
all’illustrazione dell’elettroutensile che si trova sulla
pagina con la rappresentazione grafica.
1 Interruttore di avvio/arresto
2 Pulsante di sicurezza dell’interruttore
di avvio/arresto
3 Chiave per vite a esagono cavo
4 Impugnatura supplementare
5 Scala angolo obliquo
6 Vite ad alette per preselezione dell’angolo obliquo
7 Vite ad alette per guida parallela
8 Marcatura del taglio 45°
9 Marcatura del taglio 0°
10 Guida parallela
11 Cuffia di protezione oscillante
12 Cuneo separatore
13 Pattino
14 Vite ad alette per preselezione della profondità di
taglio
15 Scala della profondità di taglio
16 Cuffia di protezione
17 Espulsione dei trucioli
18 Vite di serraggio con disco
19 Chiave fissa misura 22 mm*
20 Flangia di serraggio
21 Lama per sega universale*
22 Flangia di alloggiamento
23 Motore mandrino
24 Vite per fissaggio del cuneo separatore
25 Paio di morsetti*
26 Adattatore della battuta di guida*
27 Binario di guida*
28 Raccordo*
29 Tubo di aspirazione*
*L’accessorio illustrato o descritto nelle istruzioni per
l’uso non è compreso nella fornitura standard.
Dati tecnici
Informazioni sulla rumorosità e sulla
vibrazione
Valori misurati conformemente alla norma EN 60745.
Il livello di pressione acustica stimato A della macchina
ammonta a dB(A): livello di rumorosità 97 dB(A); livello
di potenza acustica 108 dB(A). Incertezza della misura
K=3 dB.
Usare la protezione acustica!
L'accelerazione media valutata corrisponde a 3,5 m/s
2
.
Il livello di oscillazione indicato
nelle presenti istruzioni è stato
rilevato seguendo una procedura di misurazione con-
forme alla norma EN 60745 e può essere dunque uti-
lizzato per il confronto fra macchine.
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a
seconda di come si usa l’elettroutensile e può in alcuni
casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato
nelle presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazione
potrebbe essere sottovalutato se l’elettroutensile
dovesse essere utilizzato regolarmente in questo
modo.
Sega circolare PKS 40
Codice prodotto 3 603 C28 0..
Potenza nominale assorbita W 600
Potenza resa W 350
Numero di giri a vuoto min
-1
4500
Mass. numero di giri sotto
carico
min
-1
2450
Max. spessore cuneo
separatore mm 1,5
Max. profondità di taglio
con angolo obliquo 0°
con angolo obliquo 45°
mm
mm
40
26
Dimensioni pattino mm 120 x 260
Max. diametro lama di taglio mm 130
Min. diametro lama di taglio mm 122
Max. spessore della lama
originale
mm 1,4
Max. spessore denti/stradatura
denti mm 2,7
Min. spessore denti/stradatura
denti
mm 1,7
Foro di montaggio mm 16
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003
kg 2,4
Classe di sicurezza /II
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/
240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali
a seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono
essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla
targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descri-
zioni commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-179-002.book Page 5 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Italiano6
2 609 001 819 29.6.06
Nota bene: Per una valutazione precisa del carico
dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di
tempo operativo bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma
non viene utilizzata effettivamente. Ciò può ridurre chia-
ramente il carico dell’oscillazione in relazione al com-
pleto periodo operativo.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
questo prodotto è conforme alle seguenti normative
oppure documenti normativi: EN 60745 in base alle
direttive delle prescrizioni CEE 89/336, CE 98/37.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Montaggio
Inserimento/sostituzione della lama
per sega universale
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Montando la lama portare sempre guanti di
protezione. Toccando la lama vi è il pericolo di
incidenti.
f Utilizzare esclusivamente lame che corri-
spondono ai dati caratteristici contenuti nelle
presenti Istruzioni per l’uso.
f Non utilizzare in nessun caso mole abrasive
come utensile accessorio.
Selezione della lama
Una visione d’insieme delle lame consigliate si trova alla
fine di queste istruzioni.
Smontaggio della lama (vedi figura A)
Ribaltare all’indietro la cuffia di protezione oscillante
11 e tenerla ben fissa.
Tenere bloccata la flangia di serraggio 20 mediante
una chiave fissa 19 (misura 22 mm) oppure pog-
giare la lama di taglio 21 su un pezzo di legno.
Utilizzando la chiave a brugola 3, svitare completa-
mente la vite di serraggio 18.
Togliere la flangia di serraggio 20 e la lama di taglio
21 dal motore mandrino 23.
Montaggio della lama (vedi figura A)
Pulire la lama di taglio 21 e tutte le parti di serraggio
da montare.
Ribaltare all’indietro la cuffia di protezione oscillante
11 e tenerla ben fissa.
Applicare la lama di taglio 21 sulla flangia di serrag-
gio 22. La direzione di taglio della dentatura (dire-
zione della freccia sulla lama) deve corrispondere
alla freccia del verso di rotazione sulla cuffia di pro-
tezione 16.
Applicare la flangia di serraggio 20 ed avvitare la
vite di serraggio 18. Assicurarsi che le posizioni di
montaggio della flangia di alloggiamento 22 e della
flangia di serraggio 20 siano corrette.
Tenere bloccata la flangia di serraggio 20 mediante
una chiave fissa 19 (misura 22 mm) oppure pog-
giare la lama di taglio 21 su un pezzo di legno.
Utilizzando la chiave a brugola 3, avvitare forte com-
pletamente la vite di serraggio 18. La coppia di ser-
raggio deve essere di 69 Nm; ciò corrisponde al
serraggio manuale massimo possibile con
l’aggiunta di ¼ giro.
Regolazione del cuneo separatore
(vedi figura B)
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Utilizzare sempre il cuneo separatore, tranne
che in caso di tagli dal centro. Il cuneo separa-
tore ha la funzione di evitare che la lama si blocchi
durante l’operazione di taglio.
La regolazione viene eseguita a massima profondità di
taglio, vedere paragrafo «Regolazione della profondità
di taglio».
Allentare la vite 24, regolare il cuneo separatore 12
sulla misura indicata nell’illustrazione ed avvitare di
nuovo forte la vite 24.
Aspirazione polvere/aspirazione
trucioli
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Aspirazione esterna
Applicare un tubo di aspirazione 29 (accessorio opzio-
nale) sull’espulsione dei trucioli 17. Collegare il tubo di
aspirazione 29 con un aspirapolvere (accessorio opzio-
nale). Una visione d’insieme relativa al collegamento
con diversi tipi di aspirapolvere si trova alla fine di que-
ste istruzioni.
L’elettroutensile può essere collegato direttamente ad
un aspiratore multiuso della Bosch munito di disposi-
tivo automatico di teleinserimento. Questo entra auto-
maticamente in azione al momento in cui si avvia
l’elettroutensile.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-179-002.book Page 6 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Italiano7
2 609 001 819 29.6.06
L’aspirapolvere deve essere adatto per il materiale da
lavorare.
Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazione di pol-
veri particolarmente nocive per la salute, cancerogene
oppure polveri asciutte.
Aspirazione propria con sacchetto raccoglipol-
vere
In caso di lavori minori è possibile collegare un sac-
chetto raccoglipolvere (accessorio opzionale). Inserire
la bocchetta del sacchetto raccoglipolvere nell’espul-
sione dei trucioli 17 fissandola bene. Svuotare il sac-
chetto raccoglipolvere in tempo utile in modo che
l’aspirazione della polvere possa funzionare sempre nel
migliore dei modi.
Uso
Modi operativi
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
Regolazione della profondità di taglio
(vedi figura C)
f Adattare la profondità di taglio allo spessore
del pezzo in lavorazione. Nella parte inferiore del
pezzo in lavorazione la lama deve uscire in misura
inferiore all'altezza del dente.
Allentare la vite ad alette 14. Per una profondità di
taglio minore, allontanare la sega dal pattino 13; per
una maggiore profondità di taglio, avvicinare la sega al
pattino 13. Regolare la misura richiesta operando con
la scala della profondità di taglio. Stringere di nuovo
bene la vite ad alette 14.
Impostazione dell’angolo obliquo
Allentare la vite ad alette 6. Ribaltare la sega lateral-
mente. Regolare la misura richiesta operando con la
scala 5. Avvitare di nuovo bene la vite ad alette 6.
Nota bene: In caso di tagli con pezzo obliquo, la pro-
fondità di taglio è minore del valore visualizzato sulla
scala della profondità di taglio 15.
Marcature del taglio
La marcatura del taglio 0° (9) indica la posizione della
lama di taglio in caso di taglio ad angolo retto. La mar-
catura del taglio 45° (8) indica la posizione della lama
di taglio in caso di taglio ad angolo retto da 45°.
Per eseguire un taglio preciso, applicare la sega circo-
lare sul pezzo in lavorazione come indicato nell’illustra-
zione. È preferibile eseguire prima un taglio di prova.
Messa in funzione
f Osservare la tensione di rete! La tensione
della rete deve corrispondere a quella indi-
cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli
elettroutensili con l’indicazione di 230 V pos-
sono essere collegati anche alla rete di 220 V.
Accendere/spegnere
Per mettere in funzione l’elettroutensile azionare
prima il pulsante di sicurezza 2 e premere poi l’inter-
ruttore di avvio/arresto 1 tenendolo premuto.
Per spegnere l’elettroutensile rilasciare di nuovo
l’interruttore di avvio/arresto 1.
Nota bene: Per motivi di sicurezza non è possibile
bloccare l’interruttore avvio/arresto 1 che deve essere
tenuto sempre premuto durante l’esercizio.
Indicazioni operative
Proteggere le lame di taglio da battute e da colpi.
Operare con l’elettroutensile spingendolo in modo uni-
forme in direzione di taglio ed esercitando una leggera
pressione. Un avanzamento eccessivo contribuisce a
ridurre sensibilmente la durata degli utensili accessori
e può danneggiare l’elettroutensile.
La prestazione di taglio e la qualità del taglio dipendono
considerevolmente dallo stato e dalla forma dei denti
della lama di taglio. Per questo motivo, utilizzare esclu-
sivamente lame da taglio che siano taglienti ed adatte
al materiale in lavorazione.
Taglio di legname
La corretta selezione della lama viene basata sul tipo di
legno, sulla qualità del legno e sul fatto se i tagli richie-
sti debbano essere longitudinali oppure trasversali.
Eseguendo tagli longitudinali nell’abete si producono
trucioli lunghi ed a forma di spirale.
Le polveri da legname di faggio e di quercia sono ad
alto rischio per la salute. Per questo motivo, lavorare
unicamente utilizzando un’aspirazione polvere.
0°45°
0°45°
OBJ_BUCH-179-002.book Page 7 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Italiano8
2 609 001 819 29.6.06
Tagli con guida parallela (vedi figura D)
La guida parallela 10 permette di eseguire tagli precisi
lungo un bordo di un pezzo in lavorazione, oppure il
taglio di strisce di identico spessore.
Allentare la vite ad alette 7 e spingere la scala della
guida parallela 10 attraverso la guida nel pattino 13.
Regolare la larghezza richiesta del taglio come valore
della scala alla rispettiva marcatura del taglio 9 oppure
8; vedere paragrafo «Marcature del taglio». Avvitare di
nuovo forte la vite ad alette 7.
Tagli con battuta ausiliaria (vedere figura E)
Per la lavorazione di grossi pezzi in lavorazione oppure
per tagliare spigoli diritti è possibile fissare al pezzo in
lavorazione una tavola oppure un asse che fungano da
battuta ausiliaria ed operare quindi spingendo la sega
circolare con il pattino lungo la battuta ausiliaria.
Tagli con binario di guida (vedere figura G)
Tramite il binario di guida 27 è possibile eseguire tagli
in senso rettilineo.
La superficie di adesione impedisce che il binario di
guida possa scivolare e protegge la superficie del
pezzo in lavorazione. Lo strato di rivestimento del bina-
rio di guida permette uno scorrimento leggero dell’elet-
troutensile.
Il labbro di gomma del binario di guida dispone di una
protezione paratrucioli che durante il taglio di materiali
a base di legno impedisce che si verifichino strappi. A
tal fine, la lama di taglio deve poggiare con i denti diret-
tamente al labbro di gomma.
Per poter lavorare con il binario di guida 27 è necessa-
rio l’adattatore della battuta di guida 26. L’adattatore
della battuta di guida 26 viene montato alla guida paral-
lela 10.
Per poter eseguire tagli precisi con il binario di guida
27 è necessario eseguire le seguenti operazioni:
Applicare il binario di guida 27 facendolo sporgere
lateralmente sul pezzo in lavorazione. Assicurarsi
sempre che la parte con il labbro di gomma sia
diretta verso il pezzo in lavorazione.
Applicare la sega circolare con l’adattatore della
battuta di guida 26 già montato sul binario di guida
27.
Regolare la richiesta profondità di taglio e l’angolo
obliquo. Tenere presente le marcature sull’adatta-
tore della battuta di guida 26 per eseguire una pre-
regolazione in caso di angoli obliqui diversi, vedere
figura F.
Utilizzando l’adattatore della battuta di guida, rego-
lare la sega circolare in modo tale che la lama di
taglio 21 poggi con i denti sul labbro di gomma. La
posizione della lama di taglio 21 dipende
dall’angolo di inclinazione del taglio che si è scelto.
Non eseguire tagli nel binario di guida.
Avvitare forte la vite ad alette 7 in modo da fissare la
posizione dell’adattatore della battuta di guida.
Alzare la sega circolare con l’adattatore della bat-
tuta di guida 26 già montato e sollevandola dal bina-
rio di guida 27.
Regolare il binario di guida 27 rispetto al pezzo in
lavorazione in modo tale che il labbro di gomma
aderisca perfettamente allo spigolo di taglio richie-
sto.
Il binario di guida 27 non deve sporgere dal
lato sul quale si intende iniziare l’operazione
di taglio.
Fissare il binario di guida 27 sul pezzo in lavorazione
utilizzando dispositivi adatti di serraggio, p. es. mor-
setti. Applicare sul binario di guida l’elettroutensile
con l’adattatore della battuta di guida 26 già mon-
tato.
Accendere l’elettroutensile e condurlo nella dire-
zione di taglio in modo uniforme e spingendolo leg-
germente.
Con il raccordo 28 è possibile combinare insieme
binari di guida. Il fissaggio avviene utilizzando le quattro
viti di cui è dotato il raccordo.
0° 1
-
45°
OBJ_BUCH-179-002.book Page 8 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
Italiano9
2 609 001 819 29.6.06
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione e pulizia
f Prima di qualunque intervento sull’elettrou-
tensile estrarre la spina di rete dalla presa.
f Per poter garantire buone e sicure operazioni
di lavoro, tenere sempre puliti l’elettrouten-
sile e le fessure di ventilazione.
La cuffia oscillante di protezione deve poter sempre
muoversi liberamente e deve poter chiudersi sempre
autonomamente. Per questo motivo, tenere sempre
pulito il campo intorno alla cuffia di protezione oscil-
lante. Eliminare sempre polvere e trucioli soffiando aria
compressa oppure utilizzando un pennello.
Lame non rivestite possono essere protette contro la
corrosione tramite un leggero strato di olio esente da
acidi. Per non macchiare il legno in lavorazione, prima
di riutilizzare le lame sarà necessario pulirle bene
dall’olio.
Resti di resina oppure di colla sulla lama di taglio com-
promettono la qualità del taglio. Per questo motivo
pulire sempre le lame per sega subito dopo l’utilizzo.
Se nonostante gli accurati procedimenti di produzione
e di controllo l’elettroutensile dovesse guastarsi, la ripa-
razione va fatta effettuare da un punto di assistenza
autorizzato per gli elettroutensili Bosch.
In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,
comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre ripor-
tato sulla targhetta di fabbricazione dell’elettroutensile!
Servizio post-vendita
Per prendere visione dei disegni in vista esplosa e delle
informazioni relative ai pezzi di ricambio consultare il
sito:
www.bosch-pt.com
Italia
Robert Bosch S.p.A.
Via Giovanni da Udine 15
20156 Milano
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 63
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +39 02 / 36 96 26 62
Filo diretto con Bosch: . . . . . +39 02 / 36 96 23 14
www.Bosch.it
Svizzera
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 13
Fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 44 / 8 47 15 53
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli
imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori dismessi.
Solo per i Paesi della CE:
Non gettare elettroutensili dismessi tra i
rifiuti domestici!
Conformemente alla norma della diret-
tiva CE 2002/96 sui rifiuti di apparec-
chiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) ed all’attuazione del recepi-
mento nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati
inservibili devono essere raccolti separatamente ed
essere inviati ad una riutilizzazione ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
OBJ_BUCH-179-002.book Page 9 Thursday, June 29, 2006 11:08 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Bosch PKS 40 Istruzioni per l'uso

Categoria
Troncatrici
Tipo
Istruzioni per l'uso