Yamaha TSX-B235 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

G
Printed in Malaysia ZR50350
© 2015 Yamaha Corporation
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
English Français Deutsch Svenska Italiano Español Nederlands Русский
1 En
English
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ........2
Top panel / Front panel..................................................2
Front panel display.........................................................3
Rear panel......................................................................3
Remote control...............................................................4
TURNING THE UNIT ON...........................................5
ADJUSTING THE CLOCK ........................................5
ADJUSTING THE TONE (remote control only)......6
ADJUSTING THE BRIGHTNESS OF THE FRONT
PANEL DISPLAY (remote control only) .................6
CHARGING WITH THE CHARGING PORT .............6
LISTENING TO CD AND USB DEVICES .................7
Listening to a CD............................................................7
Listening to a USB device..............................................8
Using repeat/shuffle playback (remote control only)......9
LISTENING TO EXTERNAL SOURCES...................9
LISTENING TO MUSIC FROM YOUR Bluetooth
COMPONENT..........................................................10
Playing back from your Bluetooth component..............10
Connecting an already-paired component via
Bluetooth
... 11
Disconnecting a Bluetooth connection.........................12
LISTENING TO DAB STATIONS (TSX-B235D only) ...12
Preparing for DAB reception ........................................12
Selecting DAB stations.................................................13
Presetting DAB stations (remote control only) .............14
Selecting preset DAB stations......................................14
LISTENING TO FM STATIONS ..............................15
Selecting an FM station................................................15
Presetting FM stations (remote control only) ...............16
Selecting preset FM stations........................................17
USING THE ALARM FUNCTION (IntelliAlarm).....18
Setting the alarm..........................................................19
Operations while the alarm sound is playing................20
USING THE “DTA CONTROLLER” .......................21
USING THE SLEEP TIMER ....................................21
SETTING AUTO POWER STANDBY FUNCTION
(main unit only) ......................................................21
TROUBLESHOOTING ............................................22
NOTES ON DISCS AND USB DEVICES................25
SPECIFICATIONS...................................................26
CONTENTS
Play back music from external devices such as your audio/data CDs, USB devices, or external devices via the AUX jack,
and listen to the radio.
(TSX-B235D only) Listen to the DAB radio.
•By the Bluetooth technology, you can enjoy clear sound without wire connections. One touch pairing enabled by NFC
technology.
Use your favorite music or a beep tone as an alarm. When the set time arrives, the music you select is played at the
volume that you specify, giving you the ideal start to your day (IntelliAlarm function).
By using the free “DTA CONTROLLER” application for a smartphone and tablet computer, you can control this unit and
take advantage of more sophisticated alarm functionality (+ P. 21).
You can easily store and recall of your favorite radio stations, up to 30 FM and 30 DAB stations (DAB function is only
for TSX-B235D).
Bass, middle, and treble can be adjusted to your taste.
About this manual
References to the iPod appearing in this manual also include the iPhone and iPad.
If an operation can be performed using either the buttons on the unit itself or from the remote control, the explanation will
focus on operation using the main uint.
indicates precautions for use of the unit and its feature limitations.
indicates supplementary explanations for better use.
How to use the remote control Installing batteries in the remote control
Features
Supplied accessories
Batteries (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
FM antenna
(for TSX-B235)
Remote control DAB/FM antenna
(for TSX-B235D)
USB cap (x 2)
Keep the USB cap out
of reach of children so
as to ensure that it is
not mistakenly
swallowed.
Within 6 m (20')
Check the “+” and “-” of the
batteries and insert them the
correct way around.
(at the end of this manual)
Additional information............................................i
2 En
1 VOLUME / +
Adjust the volume.
2 (Power)
Press to turn the unit on/off (standby).
There are two types of the standby state (+ P. 5).
3 Source buttons
Switch the audio source to be played.
If you press one of these while the unit is in standby
(except ECO standby), the unit will turn on and then
switch the audio source.
(TSX-B235D only) When listening to the radio, press
RADIO to switch between DAB/FM.
4 NFC mark
Allows easy pairing with NFC technology (+ P. 11).
5 Audio control buttons
Use these to operate the CD/USB device.
6 SNOOZE/SLEEP
Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode
(+ P. 20, 21).
7 CHARGING port
This port is for use to charge only.
Supplies 5V/1.0A to a portable device, such as a
smartphone, when it is connected with a USB cable
(+ P. 6).
When the USB device is not in use, put the USB cap in place to
protect the connector.
8 USB port
Connect and play your USB device here (+ P. 8).
When the USB device is not in use, put the USB cap in place to
protect the connector.
9 PRESET /
Select a radio station that you stored (+ P. 16, 17).
0 TUNING /
Tune the radio (+ P. 15, 16).
A (Headphone jack)
Connect headphones here.
B ALARM
Switch the alarm on/off (+ P. 20).
C SET
Set the alarm (+ P. 19).
D –/+
Select an item or value when setting the clock or the
alarm.
E EJECT
Eject the CD.
F Disc slot
Insert a CD here (+ P. 7).
G ENTER
Confirm a selected item or value.
H Front panel display
The clock and other information is displayed here
(+ P. 3).
NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
Top panel / Front panel
A
3
7 9 054612
CB GD FE H
8
: Stop
: Play/Pause
/ :
Skip, Search backward/forward (press and hold
down)
5 En
English
TURNING THE UNIT ON
Connect the power cable to an AC outlet, and
press .
The unit will turn on, and will be ready to play audio
sources.
Press once again to turn the unit off (standby).
There are two types of the standby as below. The state
can be set in the rear panel CLOCK switch (+ P. 3).
Mode Clock switch Clock display
Bluetooth
connection
Charging USB
devices
(USB port and
CHARGING port)
Alarm setting
Standby ON Show Enable Enable Enable
ECO standby
(power saving
mode)
OFF No clock display Disable Enable Disable
ADJUSTING THE CLOCK
1 Set the rear panel CLOCK switch to the SET
position.
The display will indicate “CLOCK YEAR,” and the
numerical value to be set will blink.
2 Set the date and time.
Press the front panel / + buttons to edit the values,
and then press ENTER to confirm the setting.
Set the items in the order of year month day
hour minute.
When clock setting has finished, the display will
indicate “Completed!”
On step , by pressing SNOOZE/SLEEP you can select
the time format (12-hour / 24-hour).
3 Set the CLOCK switch to the ON position.
The moment you set the switch to the ON position, the
clock will start from 0 second.
The time settings will be reset if the unit remains unpowered for
more than one week.
26
Apr
15:30
CD
Display (24-hour) when the unit is on
Display (24-hour) when the unit is off (standby*)
* In ECO standby, the clock display will disappear.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
26
Apr
Front panel
1
2
ON
CLOCK AUX
SET OFF
3
Rear panel
Rear panel
(24-hour)
Jan Feb Mar Apr May Jun
January February March April May June
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
July August September October November December
2
13 En
LISTENING TO DAB STATIONS (TSX-B235D only)
English
Display information (remote control only)
DAB frequency information
This unit can receive Band III only.
Selecting DAB stations
1 Press the RADIO source button to switch
the audio source to DAB.
2 Press TUNING / to select the DAB
station.
While receiving DAB, DAB station information is
shown on the front panel display.
If the unit does not receive a DAB signal, “Off Air” is
displayed instead of the DAB station name.
1 Secondary indicator:
Some stations have sub (secondary) stations.
If a secondary station is playing, the secondary
indicator is displayed.
2 Signal strength indicator:
Shows current signal strength.
3 Preset number
4 DAB station name
If you press DISPLAY on the remote control, the
information shown on the front panel display will be
switched in the following order.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Channel label and frequency)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Audio format, DRC)
Frequency Channel label Frequency Channel label Frequency Channel label
174.928 5A 197.648 8B 220.352 11C
176.640 5B 199.360 8C 222.064 11D
178.352 5C 201.072 8D 223.936 12A
180.064 5D 202.928 9A 225.648 12B
181.936 6A 204.640 9B 227.360 12C
183.648 6B 206.352 9C 229.072 12D
185.360 6C 208.064 9D 230.784 13A
187.072 6D 209.936 10A 232.496 13B
188.928 7A 211.648 10B 234.208 13C
190.640 7B 213.360 10C 235.776 13D
192.352 7C 215.072 10D 237.488 13E
194.064 7D 216.928 11A 239.200 13F
195.936 8A 218.640 11B
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
17 En
LISTENING TO FM STATIONS
English
Selecting preset FM stations
1 Press the RADIO source button to switch the
audio source to FM.
2 Press PRESET / to select the FM station
that you want to hear.
You can only select presets that have been stored.
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
2 Fr
1 VOLUME / +
Règle le volume.
2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension/hors tension (veille).
Il existe deux types d’état de veille (+ P. 5).
3 Touches de sélection de source
Change de source audio de lecture.
Si vous appuyez sur une de ces touches quand l’appareil
est en veille (à l’exception de la veille ECO), il se met
sous tension et sélectionne la source audio en question.
(TSX-B235D uniquement) Quand vous écoutez la radio,
appuyez sur RADIO pour alterner entre DAB/FM.
4 Repère NFC
Facilite le jumelage grâce à la technologie NFC
(+ P. 11).
5 Touches de réglage audio
Commandent le CD/le dispositif USB.
6 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze
(+ P. 20, 21).
7 Port CHARGING
Ce port est destiné à la charge uniquement.
Fournit 5 V/1,0 A à un dispositif portable
(ex. : smartphone) lorsqu’il est raccordé à l’aide d’un
câble USB (+ P. 6).
Lorsque le dispositif USB n’est pas utilisé, mettez le capuchon
USB pour protéger le connecteur.
8 Port USB
Branchez et lisez votre dispositif USB ici (+ P. 8).
Lorsque le dispositif USB n’est pas utilisé, mettez le capuchon
USB pour protéger le connecteur.
9 PRESET /
Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée
(+ P. 16, 17).
0 TUNING /
Recherche les stations radio (+ P. 15, 16).
A (Prise casque)
Branchez-y votre casque.
B ALARM
Permet d’activer/de désactiver l’alarme (+ P. 20).
C SET
Permet de régler l’alarme (+ P. 19).
D –/+
Sélectionnez les paramètres/valeurs de l’horloge et de
l’alarme.
E EJECT
Permet d’éjecter le CD.
F Fente pour disque
Insérez-y un CD (+ P. 7).
G ENTER
Confirme l’option ou la valeur choisie.
H Afficheur
Affiche l’horloge et d’autres informations (+ P. 3).
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
Panneau supérieur / panneau avant
A
3
7 9 054612
CB GD FE H
8
: arrêt
: lecture/pause
/ :
saut, recherche arrière/avant (maintenir
enfoncé)
NOMS ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS
4 Fr
1 Émetteur de télécommande
2 (Alimentation)
Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous
tension/hors tension (veille).
Il existe deux types d’état de veille (+ P. 5).
3 SNOOZE/SLEEP
Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze
(+ P. 20, 21).
4 ALARM
Permet d’activer/de désactiver l’alarme (+ P. 20).
5 Touches de sélection de source
Change de source audio de lecture. Si vous appuyez sur
une de ces touches quand l’appareil est en veille (à
l’exception de la veille ECO), il se met
automatiquement sous tension et sélectionne la source
audio en question.
(TSX-B235D uniquement) Quand vous écoutez la radio,
appuyez sur RADIO pour alterner entre DAB/FM.
6 Touches de sélection des options
FOLDER S/T : permet de sélectionner des options ou
de changer de dossier de lecture lors
de la lecture de musique sur CD de
données ou dispositifs USB.
ENTER : confirme l’option choisie.
7 Touches de réglage audio
Commandent le CD/le dispositif USB.
8 (lecture répétée)/ (lecture
aléatoire)
Lecture de musique sur CD ou dispositif USB en mode
de lecture répétée/aléatoire (+ P. 9).
9 EQ : LOW/MID/HIGH
Règlent le grave, le médium et l’aigu (+ P. 6).
0 TUNING /
Recherche les stations radio (+ P. 15, 16).
A PRESET /
Sélectionne une station radio que vous avez mémorisée
(+ P. 16, 17).
B MEMORY
Mémorise une station radio (+ P. 16).
C DIMMER
Règle la luminosité de l’afficheur (+ P. 6).
D DISPLAY
Change les informations sur l’afficheur
(+ P. 7, 8, 15).
E VOLUME +/
Règle le volume.
F MUTE
Active ou désactive la fonction de coupure du son.
Télécommande
3
4
5
7
8
:
A
B
1
6
2
9
D
C
F
E
: arrêt
: lecture/pause
/ :
saut, recherche arrière/avant (maintenir
enfoncé)
13 Fr
ÉCOUTE DES STATIONS DAB (TSX-B235D uniquement)
Français
Affichage des informations (télécommande uniquement)
Informations de fréquence DAB
Cet appareil peut seulement recevoir la Bande III.
Sélection de stations DAB
1 Appuyez sur la touche de sélection de
source RADIO pour choisir DAB comme
source audio.
2 Appuyez sur TUNING / pour
sélectionner la station DAB.
Pendant la réception DAB, les informations de la
station DAB apparaissent sur l’afficheur.
Si l’appareil ne reçoit aucun signal DAB, « Off Air »
est affiché en lieu et place du nom de la station DAB.
1 Indicateur secondaire :
Certaines stations possèdent des stations secondaires
(sous-stations).
Si vous écoutez une station secondaire, l’indicateur
secondaire est affiché.
2 Indicateur d’intensité du signal :
Affiche l’intensité du signal actuel.
3 Numéro de présélection
4 Nom de la station DAB
Si vous appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande, les informations sur l’afficheur changent
dans l’ordre suivant.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Radiotexte)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Étiquette du canal et fréquence)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Format audio, DRC)
Fréquence
Étiquette du
canal
Fréquence
Étiquette du
canal
Fréquence
Étiquette du
canal
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
5 De
Deutsch
EINSCHALTEN DES GERÄTS
Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose
an und drücken dann .
Das Gerät schaltet sich ein und steht für die Wiedergabe
von Audioquellen bereit.
Drücken Sie erneut, um das Gerät auszuschalten
(Bereitschaft).
Es gibt zwei Arten des Bereitschaftszustandes, wie unten
beschrieben. Der Status kann über den CLOCK-Schalter
an der Rückseite eingestellt werden (+ S. 3).
Modus Uhrzeitschalter Uhrzeitanzeige
Bluetooth-
Verbindung
Laden von USB-
Geräten
(USB-Anschluss und
CHARGING-
Anschluss)
Wecker-
Einstellung
Bereitschaft ON Wird angezeigt Aktiviert Aktiviert Aktiviert
ECO-Bereitschaft
(Energiesparmodus)
OFF
Die Uhr wird nicht
angezeigt
Deaktiviert Aktiviert Deaktiviert
EINSTELLEN DER UHR
1 Stellen Sie den CLOCK-Schalter an der
Rückseite auf SET.
Das Display zeigt „CLOCK YEAR“ an, und der
einzustellende Zahlenwert blinkt.
2 Stellen Sie Datum und Uhrzeit ein.
Drücken Sie die / +-Tasten an der Vorderseite, um
die Werte zu bearbeiten, und drücken Sie dann
ENTER, um die Einstellung zu bestätigen.
Stellen Sie die Einträge in der Reihenfolge Jahr
Monat Tag Stunde Minute ein.
Wenn die Uhreinstellung abgeschlossen ist, zeigt das
Display „Completed!“ an.
In Schritt können Sie SNOOZE/SLEEP drücken, um
das Zeitformat (12 Stunden / 24 Stunden) zu wählen.
3 Stellen Sie den CLOCK-Schalter auf ON.
Sobald der Schalter auf ON gestellt wird, beginnt die
Uhr mit 0 Sekunden zu laufen.
Bleibt das Gerät länger als eine Woche vom Stromnetz getrennt,
werden die Uhreinstellungen zurückgesetzt.
26
Apr
15:30
CD
Anzeige (24 Stunden) bei eingeschaltetem Gerät
Anzeige (24 Stunden) bei ausgeschaltetem Gerät (Bereitschaft*)
* Im ECO-Bereitschaftsmodus wird die Uhrzeit nicht angezeigt.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
26
Apr
Vorderseite
1
2
ON
CLOCK AUX
SET OFF
3
Rückseite
Rückseite
(24 Stunden)
Jan Feb Mar Apr May Jun
Januar Februar März April Mai Juni
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
Juli August September Oktober November Dezember
2
13 De
WIEDERGABE VON DAB-SENDERN (nur TSX-B235D)
Deutsch
Anzeigeinformationen (nur Fernbedienung)
DAB-Frequenzinformationen
Dieses Gerät kann nur das Band III empfangen.
Auswählen von DAB-Sendern
1 Drücken Sie die Wiedergabequellentaste
RADIO, um DAB als Wiedergabequelle zu
wählen.
2 Drücken Sie TUNING / , um den DAB-
Sender zu wählen.
Beim DAB-Empfang werden DAB-
Senderinformationen im Bedienfelddisplay angezeigt.
Wenn das Gerät kein DAB-Signal empfängt, wird „Off
Air“ statt des DAB-Sendernamens angezeigt.
1 Sekundäranzeige:
Einige Sender verfügen über Nebensender
(Sekundärsender).
Wenn ein Sekundärsender wiedergegeben wird, wird
die Sekundäranzeige angezeigt.
2 Anzeige der Signalstärke:
Zeigt die aktuelle Signalstärke an.
3 Voreinstellungsnummer
4 DAB-Sendername
Wenn Sie DISPLAY auf der Fernbedienung drücken,
werden die Informationen im Bedienfelddisplay in
folgender Reihenfolge angezeigt.
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Kanalbezeichnung und Frequenz)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Audioformat, DRC)
Frequenz
Kanalbezeichnung
Frequenz
Kanalbezeichnung
Frequenz
Kanalbezeichnung
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229,072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
26 De
PLAYER-BEREICH
CD
Medien ......................................................................... CD, CD-R/RW
Audioformat...................................................Audio-CD, MP3, WMA
LASER
Typ ........................................................Halbleiterlaser GaAs/GaAlAs
Wellenlänge...............................................................................790 nm
Ausgangsleistung........................................................................7 mW
USB
Audioformat......................................................................MP3, WMA
AUX
Eingangsanschluss ................................3,5-mm-STEREO-Miniklinke
Bluetooth-BEREICH
Bluetooth-Version .........................................................Ver. 2.1+EDR
Unterstütztes Profil .....................................................................A2DP
Unterstützte Codecs ............................................... SBC, AAC, aptX
®
Drahtlosleistung ..................................................... Bluetooth Klasse 2
Maximaler Übertragungsweg........................ 10 m (ohne Hindernisse)
VERSTÄRKER-BEREICH
Maximale Ausgangsleistung
....................................... 15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % Klirrfaktor)
Kopfhörer ..... 3,5-mm-STEREO-Miniklinke (Impedanz 16 bis 32 Ω)
TUNER
Empfangsbereich
DAB/DAB
+
(nur TSX-B235D)............... 174 bis 240 MHz (Band III)
FM .................................................................... 87,50 bis 108,00 MHz
ALLGEMEINES
Stromversorgung .....................................230 V Wechselstrom, 50 Hz
• Stromverbrauch ...........................................................................30 W
Verbrauch im Bereitschaftsmodus
...................................................... 3,8 W oder weniger (Bereitschaft)/
0,5 W oder weniger (ECO-Bereitschaft)
Abmessungen (B × H × T) ............ (TSX-B235) 370 × 110 × 234 mm
.....................................................(TSX-B235D) 370 × 110 × 239 mm
Gewicht ...............................................................(TSX-B235) 3,92 kg
.......................................................................... (TSX-B235D) 3,92 kg
Technische Daten können ohne Ankündigung geändert werden.
iPod, iPhone, iPad
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“
bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell konstruiert ist,
sodass es entsprechend mit einem iPod, iPhone oder iPad
verbunden werden kann, und vom Entwickler zertifiziert wurde,
um die Standards von Apple zu erfüllen.
Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder
dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und-vorschriften. Bitte
beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit dem iPod,
iPhone oder iPad die drahtlose Übertragungsleistung
beeinträchtigen kann.
Konzipiert für:
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini,
iPad (3. und 4. Generation), iPad 2
iPod touch (4. und 5. Generation)
(Stand Mai 2015)
iPhone, iPad, iPad Air, iPad mini und iPod touch sind
Markenzeichen der Apple Inc., eingetragen in den USA und
anderen Ländern.
© 2013 CSR plc und die Unternehmen der Gruppe.
Die Kennzeichnung aptX
®
und das aptX-Logo sind
Markenzeichen von CSR plc oder von einem der Unternehmen der
Gruppe und können in einer oder mehreren Jurisdiktionen
eingetragen sein.
Die N-Markierung ist ein Markenzeichen oder ein eingetragenes
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
Dieses Gerät unterstützt DAB-/DAB+-Tuning.
Bluetooth
Bluetooth ist eine Technik für die drahtlose Kommunikation
zwischen Geräten in einem Abstand von 10 m zueinander,
welche das 2,4-GHz-Frequenzband verwendet, für das keine
Lizenz erforderlich ist.
Bluetooth ist ein eingetragenes Warenzeichen von Bluetooth SIG
und wird von Yamaha im Rahmen einer Lizenzvereinbarung
verwendet.
Umgang mit Bluetooth-Kommunikation
Das 2,4-GHz-Frequenzband wird von zahlreichen Bluetooth-
kompatiblen Geräten eingesetzt. Zwar setzen Bluetooth-
kompatible Geräte eine Technik ein, welche den Störeinfluss
anderer Geräte, die dasselbe Frequenzband verwenden, begrenzt,
allerdings kann die Geschwindigkeit oder Reichweite der
Kommunikation beeinträchtigt und in manchen Fällen die
Kommunikation unterbrochen werden.
Die Geschwindigkeit und Reichweite der Kommunikation hängt
vom Abstand zwischen den kommunizierenden Geräten, der
Anwesenheit von Hindernissen, den Funkwellenbedingungen
und der Art von Geräten ab.
Yamaha kann nicht gewähren, dass alle Bluetooth-kompatiblen
Geräte eine drahtlose Verbindung mit diesem Gerät erstellen
können.
TECHNISCHE DATEN
5 Sv
Svenska
STARTA ENHETEN
Anslut nätkabeln till ett eluttag och tryck på .
Enheten startar och är redo att spela upp ljudkällor.
Tryck på för att slå på/stänga av enheten
(standbyläge).
Det finns två typer av standbyläge, se nedan. Läget kan
ställas in med hjälp av CLOCK-omkopplaren på
bakpanelen (+ S. 3).
Läge Klockomkopplare Klockvisning
Bluetooth-
anslutning
Ladda USB-enheter
(USB-port och
CHARGING-port)
Alarminställning
Standby ON Visa Aktivera Aktivera Aktivera
ECO-standbyläge
(energisparläge)
OFF Klockan visas ej Avaktivera Aktivera Avaktivera
JUSTERA KLOCKAN
1 Ställ bakpanelens CLOCK-reglage på SET.
I teckenfönstret visas ”CLOCK YEAR” och det
numeriska värdet som ska ställas in blinkar.
2 Ställ in datum och tid.
Tryck på knapparna / + på frontpanelen för att
redigera värden och tryck sedan på ENTER för att
bekräfta inställningen.
Ställ in posterna i ordningen år månad dag
timme minut.
När inställningen av klockan är färdig visas
”Completed!” i teckenfönstret.
I steg kan du välja klockans format (12 timmar/
24 timmar) genom att trycka på SNOOZE/SLEEP.
3 Ställ CLOCK-reglaget på ON.
När du ställer reglaget på ON börjar klockan från
sekund 0.
Tidsinställningarna återställs om enheten inte har ström i över en
vecka.
26
Apr
15:30
CD
Visa (24-timmars) när enheten är på
Visa (24-timmars) när enheten är av (standbyläge
*
)
* I ECO-standbyläge visas inte klockan.
ON
CLOCK AUX
SET OFF
26
Apr
Frontpanel
1
2
ON
CLOCK AUX
SET OFF
3
Bakpanel
Bakpanel
(24 timmar)
Jan Feb Mar Apr May Jun
januari februari mars april maj juni
Jul Aug Sep Oct Nov Dec
juli augusti september oktober november december
2
13 Sv
LYSSNA PÅ DAB-STATIONER (endast TSX-B235D)
Svenska
Visa information (endast fjärrkontroll)
DAB-frekvensinformation
Den här enheten kan bara ta emot Band III.
Välja DAB-stationer
1 Tryck på källknappen RADIO för att växla till
DAB-radio som ljudkälla.
2 Tr yck på TUNING / för att välja DAB-
stationen.
Under DAB-mottagning visas DAB-
stationsinformation på frontpanelens display.
När enheten inte tar emot en DAB-signal visas ”Off
Air” istället för DAB-stationens namn.
1 Sekundär indikator:
Vissa stationer har sekundära stationer.
Om en sekundär station spelas upp visas den
sekundära indikatorn.
2 Indikator för signalstyrka:
Visar aktuell signalstyrka.
3 Nummer på förinställningen
4 DAB-stationsnamn
Om du trycker på DISPLAY på fjärrkontrollen skiftar
den information som visas i frontpanelens teckenfönster i
följande ordning:
- STATION LABEL, PRESET NUMBER
- DLS (Dynamic Label Segment)
- ENSEMBLE LABEL
- CHANNEL/FREQ (Kanaletikett och frekvens)
- SIGNAL QUALITY
- AUDIO FORMAT (Ljudformat, DRC)
Frekvens Kanaletikett Frekvens Kanaletikett Frekvens Kanaletikett
174,928 5A 197,648 8B 220,352 11C
176,640 5B 199,360 8C 222,064 11D
178,352 5C 201,072 8D 223,936 12A
180,064 5D 202,928 9A 225,648 12B
181,936 6A 204,640 9B 227,360 12C
183,648 6B 206,352 9C 229.072 12D
185,360 6C 208,064 9D 230,784 13A
187,072 6D 209,936 10A 232,496 13B
188,928 7A 211,648 10B 234,208 13C
190,640 7B 213,360 10C 235,776 13D
192,352 7C 215,072 10D 237,488 13E
194,064 7D 216,928 11A 239,200 13F
195,936 8A 218,640 11B
AUX
USB
CD
RADIO
1
2
10:30
DAB01STATION1
1 2
43
18 Sv
Enheten har en alarmfunktion som spelar upp ljudkällor eller ljudsignaler (internt alarmljud) vid den inställda tidpunkten
genom flera olika metoder. Alarmfunktionen har följande funktioner:
3 sorters alarm
Välj bland tre sorters alarm som kombinerar musik och signalljud.
Flera ljudkällor
Du kan välja mellan ljud-CD, data-CD, USB-enhet eller DAB
*
/FM. Följande uppspelningsmetoder kan även ställas in
beroende på ljudkälla:
* Endast TSX-B235D
Du kan inte välja Bluetooth och AUX som ljudkälla.
Snooze
Snooze-funktionen gör att alarmet spelas upp igen efter 5 minuter (+ S. 20).
ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN (IntelliAlarm)
SOURCE+BEEP
Den valda ljudkällan och signalen spelas upp på förinställd tidpunkt. Uppspelningen av källan börjar tona in 3
minuter innan den förinställda tiden och volymen ökar gradvis till den inställda nivån. Sedan aktiveras
signalljudet vid den förinställda tiden.
SOURCE Den valda ljudkällan spelas upp vid utsatt tid. Intoningsvolymen ökar gradvis till den inställda volymen.
BEEP Signalljudet spelas upp på den förinställda tiden.
Källa
Uppspelnings
metod
Funktion
Ljud-CD
Valt spår Det valda spåret spelas upp i upprepningsläge.
Återuppta
uppspelning
(RESUME)
Det spår du lyssnade på senast spelas upp.
Data-CD/USB-enhet
Mapp Den valda mappen spelas upp i upprepningsläge.
Återuppta
uppspelning
(RESUME)
Det spår du lyssnade på senast spelas upp.
DAB
*
/FM
Förinställd
station
Den valda förinställda radiostationen spelas upp.
Återuppta
uppspelning
(RESUME)
Den DAB
*
/FM-station du lyssnade på senast spelas upp.
25 Sv
Svenska
Den här enheten är utformad för användning med ljud-CD,
CD-R* och CD-RW* med följande logotyper:
* ISO 9660 format CD-R/RW
Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med logotyperna
ovan. Logotypen finns tryckt på skivan och på skivfodralet.
Sätt inte i någon annan typ av skiva i denna enhet. Detta kan
skada enheten.
CD-R/RW kan inte spelas upp om de inte slutbehandlats.
Vissa skivor kan inte spelas upp på grund av skivans egenskaper
eller inspelningsförhållanden.
Använd aldrig skivor som har okonventionell form, t ex
hjärtformade skivor.
Använd inte skivor vars yta har många repor.
Sätt inte in en sprucken, skev eller limmad skiva.
Använd ej skivor med diametern 8 cm.
Vidrör inte skivytan. Håll i skivans
ytterkant och i centrumhålet.
Använd inte en bläckpenna eller
en spetsig märkpenna för att skriva
på skivan.
• Sätt inte tejp, sigill, lim el. dyl. på skivan.
Använd inte något skydd mot repor.
• Sätt inte in fler än en skiva i skivöppningen samtidigt.
Detta kan skada såväl enheten som skivorna.
• Placera inga främmande föremål i skivöppningen.
• Utsätt inte en skiva för direkt
solljus, hög värme, hög
luftfuktighet eller mycket
damm.
Om en skiva blivit smutsig kan
du torka av den med en ren och
torr trasa, från mitten och ut
mot ytterkanten. Använd inte
skivrengöringsmedel eller
thinner.
• Använd inte en separat inköpt
linsrengörare då detta kan
resultera i funktionsfel.
Denna enhet har stöd för USB-masslagringsenheter (t.ex.
flashminnen eller bärbara musikspelare) som använder
formaten FAT16 eller FAT32.
Vissa enheter kanske inte fungerar ordentligt även om de
uppfyller kraven.
Anslut inga andra enheter än USB-masslagringsenheter (t ex
USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern
hårddisk m.m.
Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller förlust av data på
USB-enheten när den är ansluten till denna enhet.
Spelbarhet och strömförsörjning till alla slags USB-enheter
garanteras inte.
USB-enheter med kryptering kan ej användas.
Enheten kan spela upp:
** Både konstanta och variabla bitfrekvenser kan användas.
Det maximala antalet filer/mappar som kan spelas upp
enheten är följande.
Kopieringsskyddade filer kan inte spelas upp.
ANMÄRKNINGAR OM SKIVOR OCH USB-ENHETER
CD-information
Skivhantering
Varning
Information om USB-enheter
Om MP3- eller WMA-filer
Fil Bitfrekvens (kbps)
Samplings-
frekvens (kHz)
MP3 8-320** 16-48
WMA 16-320** 22,05-48
Data-CD USB
Maximalt antal filer 512 9999
Maximalt antal mappar 255 999
Maximalt antal filer per mapp 511 255
26 Sv
SPELARE
CD
Media ........................................................................... CD, CD-R/RW
Ljudformat ....................................................... Ljud-CD, MP3, WMA
LASER
Typ ........................................................Halvledarlaser GaAs/GaAlAs
Våglängd...................................................................................790 nm
Uteffekt .......................................................................................7 mW
USB
Ljudformat ........................................................................MP3, WMA
AUX
Ingångskontakt.........................................3,5 mm STEREO-miniuttag
Bluetooth
Bluetooth version .......................................................... Ver. 2.1+EDR
Kompatibel profil........................................................................A2DP
Kodek som stöds.................................................... SBC, AAC, aptX
®
Trådlös uteffekt ........................................................ Bluetooth Klass 2
Maximalt avstånd för kommunikation....................10 m (utan hinder)
FÖRSTÄRKARE
Max. uteffekt ...........................15 W + 15 W (6 Ω 1 kHz, 10 % THD)
Hörlurar ............3,5 mm STEREO-miniuttag (Impedans 16 till 32 Ω)
RADIO
Mottagningsområde
DAB/DAB
+
(endast TSX-B235D )..........174 till 240 MHz (Band III)
FM .....................................................................87,50 till 108,00 MHz
ALLMÄNT
Strömförsörjning ..........................................Växelström 230 V, 50 Hz
Effektförbrukning.........................................................................30 W
Effektförbrukning i standbyläge............3,8 W eller mindre (standby)/
0,5 W eller mindre (ECO-standbyläge)
Dimensioner (B × H × D).............. (TSX-B235) 370 × 110 × 234 mm
.....................................................(TSX-B235D) 370 × 110 × 239 mm
Vikt......................................................................(TSX-B235) 3,92 kg
.......................................................................... (TSX-B235D) 3,92 kg
Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående meddelande.
iPod, iPhone, iPad
“Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär
att ett elektroniktillbehör har konstruerats specifikt för användning
med en iPod, iPhone eller iPad och att tillbehöret är certifierat av
utvecklaren i enlighet med Apples prestandakrav.
Apple är varken ansvarigt för den här enhetens funktioner eller dess
uppfyllande av säkerhetsstandarder och lagkrav. Observera att
användningen av det här tillbehöret tillsammans med en iPod, iPhone
eller iPad kan påverka prestandan för trådlös kommunikation.
Tillverkad för:
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS
iPad Air 2, iPad mini 3, iPad Air, iPad mini 2, iPad mini,
iPad (3:e och 4:e generationen), iPad 2
iPod touch (4:e och 5:e generationen)
(Från och med maj , 2015)
iPhone, iPad, iPad Air, iPad mini och iPod touch är varumärken
som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra länder.
© 2013 CSR plc och dess koncernföretag.
aptX
®
-märket och aptX-logotypen är varumärken som tillhör CSR
plc eller ett av dess gruppföretag och kan vara registrerat i ett eller
flera jurisdiktioner.
N-märket är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör
NFC Forum, Inc. i USA och i andra länder.
Den här enheten stöder DAB/DAB+-mottagning.
Bluetooth
Bluetooth är en trådlös kommunikationsteknik mellan
elektronisk apparatur inom ett område av cirka 10 meter med
hjälp av frekvensbandet 2,4 GHz. Detta frekvensband kan
användas utan licens.
Bluetooth är ett registrerat varumärke tillhörande Bluetooth SIG
och används av Yamaha i enlighet med ett licensavtal.
Hantera Bluetooth-kommunikationer
Frekvensbandet 2,4 GHz som används av Bluetooth-kompatibla
enheter är ett radioband som används av många typer av
utrustning. Bluetooth-kompatibla enheter använder en teknik
som minimerar påverkan från andra enheter som använder
samma radioband. Sådan påverkan kan dock reducera
hastigheten eller räckvidden för kommunikationen samt, i vissa
fall, avbryta kommunikationen.
Signalöverföringens hastighet samt räckvidden för
kommunikation skiljer sig beroende på hur långt det är mellan de
kommunicerande enheterna, närvaron av hinder,
radiovågsförhållanden samt typen av utrustning.
Yamaha garanterar ej att all trådlös kommunikation mellan detta
system och Bluetooth-kompatibla enheter är möjlig.
SPECIFIKATIONER
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom
der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
i It
1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere
questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro
per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
2 Installare l’unità in una posizione ben ventilata, fresco
asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, fonti di calore,
vibrazioni, polvere, umidità e freddo. Per un’adeguata
entilazione mantenere le seguenti distanze.
Sopra: 15 cm
Retro: 10 cm
Ai lati: 10 cm
3 Installare quest’unità lontano da elettrodomestici, motori o
trasformatori, perché possono causare ronzi.
4 Non esporre quest’unità a variazioni repentine della
temperatura ambiente e non installarle in stanze molto umide
(ad esempio dove è in uso un umidificatore) per evitare che in
essa si formi condensa, che a sua volta può causare
folgorazioni, incendi, guasti e/o ferite.
5 Evitare di installare l’unità in una posizione dove possano su
di essa cadere oggetti o liquidi. Inoltre, non posare su di essa:
Altri componenti, dato che possono causare danni e/o lo
scolorimento della superficie dell’apparecchio.
Candele o altri oggetti che bruciano, dato che possono causare
incendi, danni all’unità e/o ferite a persone.
Contenitori di liquidi, dato che possono cadere e causare
folgorazioni all’utente e guasti a quest’unità.
6 Non coprire quest’unità con giornali, tovaglie, tende o altro
per non impedirne la dispersione del calore. Se la temperatura
al suo interno dovesse salire, può causare incendi, guasti e/o
ferite.
7 Non collegare quest’unità ad una presa di corrente sino a che
tutti i suoi collegamenti sono completi.
8 Non usare l’unità capovolta. Potrebbe surriscaldarsi e
guastarsi.
9 Non agire con forza eccessiva su interruttori, manopole e/o
cavi.
10 Per scollegare un cavo, tirare la spina e mai il cavo stesso.
11 Non pulire mai quest’unità con solventi ed altre sostanze
chimiche. Essi possono danneggiarne le finiture. Usare
semplicemente un panno soffice e pulito.
12 Usare solo corrente elettrica del voltaggio indicato. L’uso di
voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti
e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di
danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio
superiore a quello prescritto.
13 Per evitare danni dovuti a fulmini, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa durante temporali.
14 Non tentare di modificare o riparare quest’unità. Affidare
qualsiasi riparazione a personale qualificato Yamaha. In
particolare, non aprirla mai per alcun motivo.
15 Se si prevede di non dover fare uso di quest’unità per qualche
tempo, ad esempio per andare in vacanza, scollegarne la spina
di alimentazione dalla presa di corrente.
16 Prima di concludere che l’unità è guasta, non mancate di
leggere la sezione di questo manuale dedicata alla
“RISOLUZIONE DEI PROBLEMI”.
17 Prima di spostare quest’unità, premere il pulsante per
spegnere il sistema, quindi scollegare la spina di
alimentazione CA dalla presa di corrente.
18 Quando la temperatura ambiente cambia improvvisamente, si
forma condensa. Scollegare il cavo di alimentazione dalla
presa di corrente e lasciare riposare l’apparecchio.
19 Se viene usata a lungo, quest’unità si può surriscaldare.
Spegnere il sistema, quindi lasciare riposare l’unità per farla
raffreddare.
20 Installare quest’unità vicino ad una presa di corrente alternata
dove la spina del cavo di alimentazione possa venire
facilmente raggiunta.
21 Le batterie vanno protette da calore eccessivo, ad esempio
luce solare diretta, fiamme, e così via. In caso di smaltimento
di batterie, rispettare le normative locali.
Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini. Le
batterie possono essere pericolose se messe in bocca da un
bambino.
Man mano che le batterie invecchiano, la portata operativa del
telecomando si riduce in modo considerevole. Se si verifica
tale condizione, sostituire appena possibile le batterie con due
batterie nuove.
Non mescolare batterie vecchie e nuove.
Non usare insieme batterie di tipo differente (ad esempio
alcaline e al manganese). Leggere attentamente la confezione,
dato che questi tipi di batterie, benché differenti, possono
avere la stessa forma e lo stesso colore.
Le batterie scariche possono perdere. Se le batterie perdono,
devono essere smaltite immediatamente. Non toccare il
materiale fuoriuscito ed evitare che venga a contatto con gli
indumenti, ecc. Pulire accuratamente il vano batterie prima di
installare delle batterie nuove.
Se si pensa di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di
tempo, rimuovere le batterie. Esaurendosi, le batterie
potrebbero perdere liquido, con possibili danni all’unità.
Non gettare le batterie insieme ai normali rifiuti domestici.
Smaltirle in modo corretto, secondo le normative locali.
22 Il volume eccessivo in cuffia e l’uso eccessivo di cuffie
possono danneggiare gravemente l’udito.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
Questa unità non viene scollegata dalla fonte di
alimentazione CA fintanto che essa rimane collegata alla
presa di rete, ciò anche se l’unità viene spenta col comando
. In questo stato l’unità consuma una quantità minima di
corrente.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI E FOLGORAZIONI,
NON ESPORRE QUEST’UNITÀ A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE
Pericolo di esplosione se la batteria viene installata
scorrettamente. Sostituire solo con un pezzo dello stesso
tipo o equivalente.
Posizionando quest’unità in prossimità di un televisore con
tubo catodico (tubo di Braun), è possibile che si verifichi
una riduzione dei colori dell’immagine. In tal caso,
allontanare l’unità dal televisore.
INDICAZIONI CONCERNENTI
L’APPLICAZIONE DEL D.M. 28.8.95, N. 548
SI DICHIARA CHE:
l’apparecchio: tipo SISTEMA AUDIO SUL
DESKTOP
marca YAMAHA
modello TSX-B235/TSX-B235D
risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28
agosto 1995, n. 548
Fatto a Rellingen, il 1/10/2012
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstr. 22-34, 25462
Rellingen, Germany
1 It
Italiano
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
....2
Pannello superiore/pannello anteriore ...........................2
Display del pannello anteriore........................................3
Pannello posteriore ........................................................3
Telecomando .................................................................4
ACCENSIONE DELL’UNITÀ.....................................5
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO .........................5
REGOLAZIONE DELLA TONALITÀ
(solo telecomando) ..................................................6
REGOLAZIONE DELLA LUMINOSITÀ DEL DISPLAY
DEL PANNELLO ANTERIORE (solo telecomando)
...6
RICARICA CON LA PORTA CHARGING ................6
ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB ....................7
Ascolto di CD .................................................................7
Ascolto di un dispositivo USB ........................................8
Uso della riproduzione a ripetizione/ripetizione casuale
(solo telecomando).........................................................9
ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE .......................9
ASCOLTO DI BRANI MUSICALI DAL
COMPONENTE Bluetooth .....................................10
Riproduzione di musica con il componente Bluetooth
......10
Collegamento di un componente già accoppiato via Bluetooth
....11
Interrompere un collegamento Bluetooth .....................12
ASCOLTO DI STAZIONI DAB (solo TSX-B235D)
...12
Preparazione per la ricezione DAB ..............................12
Selezione stazioni DAB................................................13
Preselezione delle stazioni DAB (solo telecomando)...14
Selezione di stazioni DAB preselezionate....................14
ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM..................15
Selezionare una stazione FM.......................................15
Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando).....16
Selezione di stazioni FM preselezionate......................17
USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA (IntelliAlarm)
...18
Impostazione della sveglia ...........................................19
Operazioni durante la riproduzione del suono della
sveglia..........................................................................20
UTILIZZO DI “DTA CONTROLLER” ......................21
USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO...........21
IMPOSTAZIONE DELLA FUNZIONE DI STANDBY
AUTOMATICO (solo unità principale) ..................21
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .............................22
NOTE SUI DISCHI E I DISPOSITIVI USB ..............25
DATI TECNICI.........................................................26
INDICE
Ascolto di musica su dispositivi esterni quali CD audio/dati e dispositivi USB oppure su dispositivi esterni tramite presa
AUX e ascolto della radio.
(Solo TSX-B235D) Ascolto della radio DAB.
Grazie alla tecnologia Bluetooth è possibile ascoltare audio di ottima qualità via collegamenti senza fili. Pairing con un
solo tocco abilitato grazie alla tecnologia NFC.
È possibile utilizzare la propria musica preferita o impostare un segnale acustico come sveglia. La musica selezionata
viene riprodotta al volume specificato, all’orario di sveglia impostato, dando modo di iniziare la giornata al meglio
(funzione IntelliAlarm).
Utilizzando l’applicazione gratuita “DTA CONTROLLER” per smartphone e tablet, è possibile controllare l’unità e
utilizzare funzioni di sveglia più sofisticate (+ P. 21).
È possibile memorizzare e richiamare facilmente le proprie stazioni radio preferite, fino a 30 stazioni FM e 30 stazioni
DAB (la funzione DAB è disponibile solo sul modello TSX-B235D).
È possibile controllare bassi, mezzi toni e alti a seconda delle proprie preferenze.
Nota sul presente manuale
Il termine “iPod” utilizzato in tutto il manuale comprende anche “iPhone” e “iPad”.
Se per attivare una funzione è possibile l’uso sia dei tasti di comando dell’unità sia di quelli del telecomando, il manuale
descrive le fasi per l’utilizzo dell’unità principale.
indica le precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni.
indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto.
Come utilizzare il telecomando Installazione delle batterie nel telecomando
Caratteristiche
Accessori in dotazione
Batterie (x 2)
(AAA, R03, UM-4)
Antenna FM
(per TSX-B235)
Telecomando Antenna DAB/FM
(per TSX-B235D)
Coperchio USB (x 2)
Tenere il coperchio
USB fuori dalla portata
dei bambini, onde
evitarne l’ingestione
accidentale.
Entro 6 m
Verificare la posizione dei poli
“+” e “-” delle batterie e
inserirle nella posizione
corretta.
(alla fine di questo manuale)
Informazioni addizionali.........................................i
2 It
1 VOLUME / +
Regola il volume.
2 (Alimentazione)
Premere per accendere/spegnere l’unità (standby).
Esistono due tipi di stati standby (+ P. 5).
3 Pulsanti della sorgente
Commutare sulla sorgente audio di riproduzione.
Se l’unità è in standby (eccetto standby ECO),
premendo uno di questi pulsanti si accenderà e si
attiverà la sorgente audio.
(Solo TSX-B235D) Durante l’ascolto della radio,
premere RADIO per passare da DAB a FM e viceversa.
4 Simbolo NFC
Consente di effettuare un’operazione di pairing più
semplice grazie alla tecnologia NFC (+ P. 11).
5 Tasti di regolazione dell’audio
Utilizzarli per comandare il CD/il dispositivo USB.
6 SNOOZE/SLEEP
Impostare il timer per lo spegnimento o commutare la
sveglia sulla modalità snooze (+ P. 20, 21).
7 Porta CHARGING
Questa porta è da utilizzare soltanto per la ricarica.
Fornisce alimentazione a 5 V/1,0 A a un dispositivo
portatile, per esempio uno smartphone, quando è
collegato con un cavo USB (+ P. 6).
Se il dispositivo USB non viene utilizzato, posizionare il
coperchio USB per proteggere il connettore.
8 Porta USB
Collegare qui il dispositivo USB da riprodurre (+ P. 8).
Se il dispositivo USB non viene utilizzato, posizionare il
coperchio USB per proteggere il connettore.
9 PRESET /
Seleziona una stazione radio memorizzata (
+ P. 16
, 17).
0 TUNING /
Sintonizza la radio (+ P. 15, 16).
A (Presa auricolari)
Collegare qui gli auricolari.
B ALARM
Attiva/disattiva la sveglia (+ P. 20).
C SET
Imposta la sveglia (+ P. 19).
D –/+
Selezionare una voce o valore durante l’impostazione
dell’orologio o della sveglia.
E EJECT
Espulsione del CD.
F Alloggiamento disco
Inserire qui un CD (+ P. 7).
G ENTER
Conferma la selezione di una voce o di un valore.
H Display del pannello anteriore
Qui appaiono l’orologio e altre informazioni (+ P. 3).
NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI
Pannello superiore/pannello anteriore
A
3
7 9 054612
CB GD FE H
8
: Stop
: Riproduzione/pausa
/ :
Salta, passaggio al brano precedente/successivo
(tenere premuto)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227

Yamaha TSX-B235 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per