Rancilio Classe 10 RE Use And Maintenance

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Use And Maintenance

Questo manuale è adatto anche per

Uso e manutenzione
Emploi et entretien
Gebrauch und Instandhaltung
Use and maintenance
Uso y manutención
Uso e manutenção
10
CLASSE 10 USB / S / RE
USB / S / RE
www.rancilio.com
Cod. 46900146 REV. -- 03/2008
ITALY
Rancilio Macchine per caffè S.p.A.
Viale della Repubblica 40
20010 Villastanza di Parabiago
Milano Italy
Tel +39 0331 408200
Fax +39 0331 551437
www.rancilio.it
SPAIN
Rancilio Espana, s.a.
Gran Vía de Carlos III, 84 3ª
(GLŽFLR7UDGH
08028 Barcelona Spain
Tel. +34 902 884 275
Tel. +34 934 923 414
Fax +34 93 496 57 01
www.rancilio.com
USA
Rancilio North America Inc.
8102 S.Lemont Rd. #1200
Woodridge, IL 60517 USA
Tel +1 630 427 1703
Fax +1 630 427 1713
www.rancilio.com
ASIA
Asian Market Access HK Ltd
601 Tak Woo House
17-19 D’aguilar Street Central
Hong Kong
Tel +852 2521 7839
Fax +852 2521 5787
www.rancilio.com
IT
Gentile cliente,
JUD]LHSHUDYHUFLDFFRUGDWROD6XDŽGXFLD
Siamo sicuri che il prodotto che Lei ha acquistato risponderà in pieno alle Sue
aspettative, come tutti gli altri articoli della produzione RANCILIO. Il prodotto che Lei si
accinge ad usare è il risultato di approfonditi studi e meticolose sperimentazioni fatte
dalla RANCILIO per offrirLe quanto di più funzionale, sicuro ed apprezzabile, anche sotto
LOSURŽORGHOGHVLJQVLSRVVDWURYDUHVXOPHUFDWR,OOLEUHWWRGLLVWUX]LRQLSHULOFRUUHWWR
uso e manutenzione della macchina La aiuterà a sfruttare al meglio le sue elevatissime
possibilità e prestazioni.
Con l’augurio di poterLa sempre annoverare tra i nostri clienti, Le auguriamo una buona
lettura.
FR
Cher Client,
1RXV9RXVUHPHUFLRQVSRXU9RWUHFRQŽDQFH
Nous sommes certains que le produit que Vous avez acheté correspondra entièrement
à Vos désirs, comme du reste tous les articles de la production RANCILIO. Le produit
que Vous allez employer est le résultat d’études approfondies et de méticuleux essais
HIIHFWXªVSDU5$1&,/,2DŽQGHSRXYRLU9RXVRIIULUOHSURGXLWOHSOXVIRQFWLRQQHOOHSOXV
sûr et le plus remarquable, également du point de vue design, que l’on puisse trouver
sur le marché. Le petit livre d’instructions pour l’emploi correct et l’entretien de la
machine Vous aidera à tirer le maximum de ses grandes possibilités et performances.
Nous sommes certains que nos explications sont claires et espérons, cher client, mériter
9RWUHŽGªOLWª
DE
Sehr geehrte Kundin/sehr geehrter Kunde,
Zuerst möchten wir Innen für das uns entgegengebrachte Vertrauen danken.
Wir hoffen, dass das von Ihnen gekaufte Produkt Ihren Erwartungen in jeder Hinsicht
entsprechen wird-wie übrigens auch all unsere anderen Erzeugnisse. Das Produkt
das Sie in Gebrauch nehmen werden, ist das Resultat von sorgfältigen von RANCILIO
Untersuchungen und Tests, um Ihnen in Bezug auf Funktionalität, Sicherheit,
Leitungsfähigkeit sowie Design ein Produkt anbieten zu können, das das Beste auf
0DUNWEHŽQGOLFKHLVW'DV%½FKOHLQPLWGHQ$QZLHVXQJHQI½UHLQHNRUUHNWH%HGLHQXQJ
XQG :DUWXQJ GHU 0DVFKLQH ZLUG ,KQHQ EHKLOžLFK VHLQ GDV %HVWH DXV ,KQHP *HU¥W ]X
machen. Wir hoffen, dass unsere Erklärungen verständlich sind und dass Sie auch in
Zukunft zu unseren Kunden zählen dürfen.
Mit freundlichen Grüssen.
GB
Dear Customer,
First of all, thank you for choosing RANCILIO.
:HDUHFRQŽGHQWWKDWWKHSURGXFW\RXKDYHSXUFKDVHGZLOOPHHWDOO\RXUH[SHFWDWLRQV
just as all our other products are designed to do. The product that you are about to use
is the outcome of painstaking research and tests.
Rancilio guarantees the equipment we have supplied to you, is the most functional,
safe and satisfactory of its kind to be found on the market, in regards to both its design
DQGLWVHIŽFLHQF\
This booklet of instructions, which outlines the correct use and maintenance will
KHOS\RXWRJHWWKHEHVW SRVVLEOH VHUYLFHRXW RI\RXUPDFKLQH :HWUXVW\RXZLOOŽQG
our explanations clear and we may continue, in the future, to count you among our
esteemed customers.
ES
Muy estimado cliente:
PXFKDVJUDFLDVSRUKDEHUQRVDFRUGDGR6XFRQŽDQ]D
Estamos seguros que el producto que Ud. ha adquirido responderà seguramente a Sus
esperanzas, asi como és por todos los demás articulos RANCILIO fabrica. El producto que
Ud. se apresta a utilzar és el resultado de particulares estudios y pruebas meticulosas
KHFKDVSRUODŽUPD5$1&,/,2SDUDRIUHFHUOHXQSURGXFWRIXQFLRQDOVHJXUR\DSUHFLDEOH
WDPELHQSRUORTXHVHUHŽHUHDOGHVLJQVHJXUDPHQWH
uno de los mejores que Ud. pueda encontrar en comercio. El manual de instrucciones para
utilizar correctamente y efectuar la manutención de la máquina, la ayudará a disfrutar
DORP¢[LPRODVHOHYDGDVSRVLELOLGDGHV\SUHVWDFLRQHVGHODPLVPD0LHQWUDVFRQŽDPRV
que Ud. siga siendo siempre Cliente nuetro, le deseamo una provechosa lectura.
PT
Prezado Cliente,
2EULJDGRSRUQRVWHUGDGRDVXDFRQŽDQ¨D
Temos certeza que o produto que Você comprou responderá totalmente as suas
H[SHFWDWLYDVFRPRWRGRVRVRXWURVDUWLJRVGDSURGX¨¤R5$1&,/,22SURGXWRTXH9RF«
está para usar é o resultado de estudos profundos e experiências meticulosas feitas pela
RANCILIO, para oferece-lhe quanto de mais funcional, seguro e considerável, também
VRERSHUŽOGRGLVLJQTXHVHSRVVDHQFRQWUDUQRPHUFDGR2PDQXDOGHLQVWUX¨¶HVSDUD
R XVR FRUUHWR H PDQXWHQ¨¤R GD P¢TXLQD OKH DMXGDU¢ D GHVIUXWDU DR P¢[LPR DV VXDV
elevadíssimas possibilidades e desempenhos.
Com o desejo de poder tê-lo sempre entre os nossos clientes, desejamo-lhe uma boa
leitura.
Tratamento do lixo dos aparelhos elétricos e eletrônicos
Jogar o produtos seguindo as normas em vigor relativas à coleta diferencia-
da em centros de coleta apropriados.
Não tratar como simples lixo urbano.
Para qualquer informação necesssária contatar o construtor no endereço indicado
no manual de instruções.
O produto responde aos requisitos exigidos pelas novas diretrizes introdu-
zidas para tutelar o ambiente e deve ser sucadato em modo apropriado ao
¿QDOGRVHXFLFORGHYLGD
Afvalbehandeling van de elektrische en elektronische apparatuur
Verwerk het product volgens de geldende normen m.b.t. de gescheiden
afval bij de voorbestemde vuilniscentrums.
Behandel het product niet als eenvoudig stadsvuil.
Neem contact op met de constructeur op het aangegeven adres in deze handleiding
voor nadere informaties.
Het product beantwoordt aan de door de nieuwe richtlijnen verlangde verei-
sten ingevoerd ter bescherming van het milieu en moet op passende wijze op
KHWHLQGHYDQ]LMQOHYHQVF\FOXVZRUGHQYHUZHUNW
3RVWĊSRZDQLH] RGSDGDPL SRFKRG]ąF\PL ]XU]ąG]HĔ HOHNWU\F]Q\FK
HOHNWURQLF]Q\FK
3URGXNWPXVL]RVWDüSRGGDQ\XW\OL]DFML]JRGQLH]RERZLą]XMąF\PLSU]HSL-
VDPLGRW\F]ąF\PLVHJUHJRZDQLDRGSDGyZZVSHFMDOQLHGRWHJRZ\]QDF]RQ\FKPLHM-
VFDFK1LHZ\U]XFDüUD]HP]H]Z\Ná\PLRGSDGDPLPLHMVNLPL
:FHOXX]\VNDQLDMDNLFKNROZLHNLQIRUPDFMLSURV]ĊVNRQWDNWRZDüVLĊ]SURGXFHQWHP
SRGDGUHVHPSRGDQ\PZLQVWUXNFMLREVáXJLGODXĪ\WNRZQLND
Ten produkt odpowiada wymogom zawartym w nowych dyrektywach
ZSURZDG]RQ\FKZFHOXRFKURQ\ĞURGRZLVNDLSR]DNRĔF]HQLXF\NOXHNVSORD-
WDFMLPXVL]RVWDü]XW\OL]RZDQ\ZHZáDĞFLZ\VSRVyE
2EGHODYDRGSDGNRYHOHNWULþQLKLQHOHNWURQVNLKQDSUDY
Odlaganje izdelkov je potrebno vršiti v skladu z veljavnimi predpisi v zvezi z
selektivnim odlaganjem odpadkov v centrih za zbiranje odpadkov ki so temu
QDPHQMHQL1HRGODJDMWHJDNRWRELþDMQHVPHWL
Za kakršnokoli informacijo kontaktirajte proizvajalca na naslovu, ki je naveden v
SULURþQLNX]QDYRGLOL
,]GHOHN RGJRYDUMD ]DKWHYDP QRYLK VPHUQLF NL VR XYHGHQH ]DUDGL ]DãþLWH
åLYOMHQVNHVUHGLQHLQPRUDELWLRGORåHQQDXVWUH]HQQDþLQSRNRQFXåLYOMHQMVNH
GREH
.ƗXWLOL]ƝWHOHNWULVNRHOHNWURQLVNRLHNƗUWXDWNULWXPXV
,HNƗUWXDWNULWXPXVQHSLHFLHãDPVXWLOL]ƝWDWELOVWRãLVSƝNƗHVRãDMLHPQRWHLNXPLHP
NXULUHJODPHQWƝ GDåƗGXYHLGXDWNULWXPX XWLOL]ƝãDQX WLNDL VSHFLƗODMƗV DWNULWXPX
NRQWHLQHURV1HPHWLHWãRVDWNULWXPXVSDUDVWDMRVNRSƝMRVSLOVƝWDVDWNULWXPX
/DL VDƼHPWX MHENXUX LQIRUPƗFLMX JULH]LHWLHV SLH UDåRWƗMD NXUD DGUHVH X]UƗGƯWD
HNVSOXDWƗFLMDVLQVWUXNFLMƗ
'RWDLV SURGXNWV DWELOVW MDXQƗV GLUHNWƯYDV SUDVƯEƗP NXUD DWWLHFƗV X]
HNROR÷LVNRGURãƯEXXQWDVLUDWELOVWRãƗNƗUWƯEƗXWLOL]ƝMDPVSƝFWƗNDGQREHL-
JVLHVWƗGHUƯJXPDWHUPLƼã
=DFKi]HQtVRGSDG\]HOHNWULFNêFKHOHNWURQLFNêFK]DĜt]HQt
9êUREHNOLNYLGXMWHSRGOHVRXþDVQêFKSĜHGSLVĤROLNYLGDFLWĜtGČQpKRRGSDGX
QDNWRPXXUþHQêFKVNOiGNiFK
1H]DFKi]HMWHVQtPMDNRVEČåQêPREHFQtPRGSDGHP
3RWĜHEXMHWHOLMDNpNROLLQIRUPDFHNRQWDNWXMWHSURVtPYêUREFHQDDGUHVHXYHGHQpY
QiYRGXSURSRXåLWt
9êUREHN RGSRYtGi SRåDGDYNĤP QRYêFK VPČUQLF ]DYHGHQêFK SUR RFKUDQX
åLYRWQtKRSURVWĜHGtD]OLNYLGRYDWVHQDNRQFLVYpåLYRWQRVWLPXVtSĜtVOXãQêP
]SĤVREHP
=DREFKiG]DQLHVRGSDGPL]HOHNWULFNêFKHOHNWURQLFNêFK]DULDGHQt
9êURERNOLNYLGXMWHSRGĐDV~þDVQêFKSUHGSLVRYROLNYLGiFLLWULHGHQpKRRGSD-
GXQDNWRPXXUþHQêFKVNOiGNDFK
1H]DREFKiG]DMWHVQtPDNRVEHåQêPNRPXQiOQ\PRGSDGRP
$NSRWUHEXMHWHDNpNRĐYHNLQIRUPiFLHNRQWDNWXMWHSURVtPYêUREFXQDDGUHVHXYH-
GHQHMYQiYRGHQDSRXåLWLH
9êURERN ]RGSRYHGi SRåLDGDYNiP QRYêFK VPHUQtF ]DYHGHQêFK SUH RFKUD-
QX åLYRWQpKR SURVWUHGLD D ]OLNYLGRYDĢ VD QD NRQFL VYRMHM åLYRWQRVWL PXVt
SUtVOXãQêPVS{VRERP
.XULãPHVWLHOHNWURV?HOHNWURQLQơVƳUDQJRVDWOLHNDV
âDOLQNLWH ƳUDQJRV DWOLHNDV DWLWLQNDPDL HVDPǐ WDLV\NOLǐ NXULRV OLHþLD WRNLRV
UnjãLHVDWOLHNDVDSLHVSHFLDOLDVDWOLHNǐNDXSLPRYLHWDV
1HPHVNLWHDWOLHNDVƳSDSUDVWXVPLHVWRãLXNãOLǐNRQWHLQHULXV3DSLOGRPRVLQIRUPD-
FLMRVNUHLSNLWơVƳJDPLQWRMąQXURG\WXYDUWRWRMRLQVWUXNFLMRMHDGUHVX
âLVSURGXNWDVDWLWLQNDƳYHVWRVHNRORJLQLDPVDXJXPXLQDXMRVGLUHNW\YRV
UHLNDODYLPDPVLUWXULEnjWLVXQDLNLQWDVSDVLEDLJXVMRDWLWLNWLHVWHUPLQXL
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
Das ist Produkt gemäß den geltenden Normen für die Mülltrennung bei den
zuständigen Sammelzentren zu entsorgen.
Nicht wie normalen Müll behandeln.
Weitere Informationen sind beim Hersteller unter der in der Gebrauchsanleitung an-
gegebenen Adresse zu erhalten.
Das Produkt entspricht den Erfordernissen den neuen Richtlinien über den
Umweltschutz, und muss an seinem Lebensende entsprechend entsorgt wer-
GHQ
7UHDWPHQWRIZDVWHIURPHOHFWULFHOHFWURQLFHTXLSPHQW
Dispose of the product in accordance with current regulations concerning diffe-
rentiated waste disposal in dedicated waste disposal areas.
Do not treat as simple urban waste.
)RUDQ\LQIRUPDWLRQSOHDVHFRQWDFWWKHPDQXIDFWXUHUDWWKHDGGUHVVVSHFL¿HGLQWKHXVHU
manual.
The product complies with the requirements of the new directives introduced for
the environmental safeguard and must be disposed of appropriately at the end
RILWVOLIHF\FOH
7UDWWDPHQWRGHLUL¿XWLGHOOHDSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHHGHOHWWURQLFKH
Smaltire il prodotto seguendo le norme vigenti relative allo smaltimento
differenziato presso centri di raccolta dedicati.
1RQWUDWWDUHFRPHVHPSOLFHUL¿XWRXUEDQR
Per qualsiasi informazione necessaria contattare il costruttore all’indirizzo indicato
nel libretto istruzioni.
Il prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle nuove direttive introdotte a tutela
dell’ambiente e che deve essere smaltito in modo appropriato al termine del
VXRFLFORGLYLWD
7UDLWHPHQWGHVRUGXUHVGHVpTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV
(FRXOHUOHSURGXLWFRQIRUPpPHQWDX[QRUPHVHQYLJXHXUFRQFHUQDQWO¶pFRX-
OHPHQWGLIIpUHQFLpDXSUqVGHFHQWUHVGHUpFROWHGpGLpV
1HSDVWUDLWHUFRPPHVLPSOHVRUGXUHVXUEDLQHV3RXUWRXWHLQIRUPDWLRQQpFHVVDLUH
FRQWDFWHUOHFRQVWUXFWHXUjO¶DGUHVVHLQGLTXpHGDQVOHPDQXHOG¶HPSORL
/HSURGXLWHVWFRQIRUPHDX[FDUDFWpULVWLTXHVUHTXLVHVSDUOHVQRXYHOOHVGLUHF-
WLYHVLQWURGXLWHVSRXUODVDXYHJDUGHGHO¶HQYLURQQHPHQWHWGRLWrWUHpFRXOpGH
IDoRQDSSURSULpHjOD¿QGHVRQF\FOHGHYLH
7UDWDPLHQWRGHORVGHVHFKRVGHORVHTXLSRVHOpFWULFRV\HOHFWUyQLFRV
(OLPLQDUHOSURGXFWRHQORVFHQWURVGHUHFROHFFLyQHVSHFLDOL]DGRVVLJXLHQGR
ODVQRUPDVYLJHQWHVUHODWLYDVDODHOLPLQDFLyQGLIHUHQFLDGD
No tratar como simple desecho urbano.
3DUDFXDOTXLHULQIRUPDFLyQQHFHVDULDFRQWDFWHQDOIDEULFDQWHHQODGLUHFFLyQLQGLFD-
da en el manual de instrucciones.
El producto responde a los requisitos demandados en las nuevas directivas
LQWURGXFLGDVSDUDODSURWHFFLyQGHODPELHQWH\GHEHVHUHOLPLQDGRGHPDQHUD
DSURSLDGDDO¿QDOGHVXFLFORGHYLGD
%HKDQGOLQJDIDIIDOGIUDHOHNWULVNHOHNWURQLVNXGVW\U
Bortskaf produktet i overensstemmelse med nuværende reguleringer vedr.
forskellige affaldsprodukter på deponeringssteder dedikeret til affald.
0nLNNHEHKDQGOHVVRPDOPE\DIIDOG
.RQWDNWSURGXFHQWHQSnGHQVSHFL¿FHUHGHDGUHVVHLEUXJHUKnQGERJHQIRU\GHUOLJHUH
RSO\VQLQJHU
Produktet er i overensstemmelse med de nye direktiver, introduceret for mi-
ljøforanstaltningen og skal bortskaffes behørig vis ved slutningen af dets
OLYVF\NOXV
Avfallshantering av elektriska och elektroniska apparate
Nedskrota produkten genom att följa gällande normer för differentierad sa-
nering på seriösa uppsamlingsställen.
Behandla det inte som vanligt tätortsavfall.
9LGEHKRY DY \WWHUOLJDUHLQIRUPDWLRQYDUYlQOLJWDNRQWDNW PHG WLOOYHUNDUHQSnGHQ
adress som anges i bruksanvisningen.
Produkten motsvarar de krav som ställs i de nya miljödirektiven och den
PnVWHQHGVNURWDVSnHWWOlPSOLJWVlWWLVOXWHWDYVLQOLYVF\NHO
%HKDQGOLQJDYDYIDOOIUDHOHNWULVNHOHNWURQLVNXWVW\U
Produktet skal avhendes i samsvar med gjeldende forskrifter angående dif-
ferensiert avfallsavhending på dediserte avfallsavhendingsområder.
'HWPnLNNHEHKDQGOHVVRPYDQOLJE\DYIDOO
)RUYLGHUH RSSO\VQLQJHU YHQQOLJVWNRQWDNW IDEULNDQWHQSn DGUHVVHQVRP HUDQJLWW L
bruksanvisningen.
Produktet etterkommer kravene i de nye miljødirektivene og skal avhendes
SnHQSDVVHQGHPnWHHWWHUDYVOXWWHWEUXN
Elektri- ja elektronseadmeteätmeteötlemine
Tootest lahtisaamist peab läbi viima vastavalt käibivatele eeskirjadele, mis
käsitlevad jäätmetest eristatud lahtisaamist selleks mõeldud jäätmetest
lahtisaamise alades.
Mitte töödelda nagu tavalisi majapidamisjäätmeid.
Mistahes informatsiooni saamiseks pöörduge palun tootja poole aadressil, mis on
märgitud kasutaja käsiraamatus.
Toode vastab uuetele nõutele, mis on esitletud keskkonna kaitsmiseks ja sel-
OHVWSHDEUHHJOLSlUDVHOWODKWLVDDPDVHOOHHOXWVNOLO}SXV
6lKN|LVWHQMDHOHNWURQLVWHQODLWWHLGHQMlWWHLGHQNlVLWWHO\
Hävitä tuote noudattaen seuraavia voimassa olevia lajitellun jätteiden käsit-
WHO\lNRVNHYLDPllUl\NVLlDVLDQPXNDLVHHQMlWWHLGHQNlVLWWHO\ODLWRNVHHQ
Älä käsittele sitä tavallisena kaupunkijätteenä.
0LWlWDKDQVDWLHWRMDYDUWHQRWD\KWH\WWlYDOPLVWDMDDQRKMHNLUMDVVDROHYDDQRVRLWWHH-
seen.
Tuote on uusien ympäristöä suojaavien direktiivien vaatimusten mukainen ja
VHWXOHHKlYLWWllDVLDQPXNDLVHOODWDYDOODVHQNl\WW|LlQSllW\WW\l
$]HOHNWURPRVpVHOHNWURQLNDLNpV]OpNHNKXOODGpNNH]HOpVH
$WHUPpNHWD]HUUHDFpOUDNLMHO|OWJ\ĦMWĘKHO\HNUHDGMDOHN|YHWYHDV]HOHNWtY
KXOODGpNJ\ĦMWpVVHONDSFVRODWRVMHOHQOHJLMRJV]DEiO\RNDW
1HNH]HOMHN|]|QVpJHVYiURVLKXOODGpNNpQW
%iUPLQHPĦLQIRUPiFLypUWIRUGXOMRQDJ\iUWyKR]PHO\QHNFtPpWDKDV]QiODWL~WPX-
WDWyEDQWDOiOMD
$WHUPpNPHJIHOHODN|UQ\H]HWYpGHOPHpUGHNpEHQ~MRQQDQEHYH]HWHWW
LUiQ\HOYHNN|YHWHOPpQ\HLQHNpVHQQHNPHJIHOHOĘHQNHOONH]HOQLD]pOHWWDU-
WDPiQDNYpJH]WpYHO
Il presidente - The president
20010 Villastanza di Parabiago (MI)
Viale della Repubblica 40
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE - DECLARATION DE CONFORMITE CE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - EC DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Noi RANCILIO 0DFFKLQHSHUFDIIq6S$
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: Macchina per caffè per uso professionale
'pFODURQVVRXVQRWUHUHVSRQVDELOLWpTXHOHSURGXLW Machine à café d’utilisation professionnel
Wir erklären auf unsere Verantwortung, daß das Produkt: .DIIHHPDVFKLQHIU%HUXÀLFKJHEUDXFK
'HFODUHXQGHURXUUHVSRQVLELOLW\WKDWWKHSURGXFW Espresso coffee makers for commercial use
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto: 0iTXLQDSDUDFDIpGHXVRSURIHVLRQDO
Declaramos sob a nossa responsabilidade que o produto: 0iTXLQDSDUDFDIpSDUDXVRSUR¿VVLRQDO
/DSUHVHQWHGLFKLDUD]LRQHSHUGHODVXDYDOLGLWjVHODPDFFKLQDYLHQHPRGL¿FDWDVHQ]DODQRVWUDHVSUHVVDDXWRUL]]D]LRQH
/DSUpVHQWHGpFODUDWLRQSHUGVDYDOLGLWpGqVORUVTXHODPDFKLQHHVWPRGL¿pHVDQVQRWUHH[SUHVVHDXWRULVDWLRQ
Die vorliegende Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn die Maschine ohne unsere ausdrückliche Genehmigung verändert wird.
7KHSUHVHQWGHFODUDWLRQZLOOEHFRPHLQYDOLGVKRXOGWKHPDFKLQHEHPRGL¿HGZLWKRXWRXUVSHFL¿FDXWKRUL]DWLRQ
/DSUHVHQWHGHFODUDFLyQSLHUGHVXYDOLGH]VLODPiTXLQDHVPRGL¿FDGDVLQQXHVWUDH[SUHVDDXWRUL]DFLyQ
$SUHVHQWHGHFODUDomRSHUGHDYDOLGDGHVHDPiTXLQDpPRGL¿FDGDVHPDQRVVDH[SUHVVDDXWRUL]DomR
DOTXDOHqULIHULWDTXHVWD'LFKLDUD]LRQHVHFRQGRTXDQWRSUHVFULWWRGDOOHGLUHWWLYHVSHFL¿FKH
jODTXHOOHVHUpIqUHFHWWHGpFODUDWLRQVHORQOHVSUHVFULSWLRQVGHVGLUHFWLYHVVSpFL¿TXHV
auf das sich diese Erklärung bezieht, (QWVSUHFKHQGGHU9RUVFKULIWHQGHUVSH]L¿VFKHQ5LFKWOLQLHQ
to which this declaration relates is, DFFRUGLQJWRWKHSURYLVLRQVRIWKHVSHFL¿FGLUHFWLYHV:
DOFXDOVHUH¿HUHHVWD'HFODUDFLyQGHDFXHUGRFRQORSUHVFULWRSRUODVHVSHFt¿FDVGLUHFWLYDV:
DRTXDOVHUHIHUHHVWD'HFODUDomRVHJXQGRTXDQWRSUHVFULWRSHODVHVSHFt¿FDVGLUHWUL]HV
98/37/CE
Direttiva macchina - Direttiva machine - Richtlinie Maschine - Makers directive - Directiva máquina - Diretriz da máquina:
73/23/CEE, 93/68/CEE
Direttiva Bassa Tensione - Direttiva Basse Tension - Niederspannungsrichtline - Low Voltage Directive - Directiva Baja Tensiòn - Diretriz Baixa Tensão:
89/336/CEE, 93/68/CEE, 92/31/CEE
Direttiva EMC - Direttiva EMC - Richtlinie EMC - EMC Directive - Directiva EMC - Diretriz EMC
97/23/CE
Direttiva attrezzatura a pressione (PED)-Directive sur les appareillages sous pression (PED)-Richtlinie für unter Druck stehende Geräte (PED) Pressure
GHYLFHGLUHFWLYH3(''LUHFWLYDHTXLSRVGHSUHVLyQ3(''LUHWUL]DSDUHOKDJHPGHSUHVVmR3('
qFRQIRUPHDOOHVHJXHQWLQRUPHconforme aux normes suivantes :
In Übereinstimmung mit den folgenden Normen: - it complies with the following norms:
es conforme a las siguientes normas: - É conforme as seguintes normas:
EN 60335-1, EN 60335-2-75, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3, EN 61000-4, EN 50366
Norme EN armonizzate - 1RUPHV(1KDUPRQLVpHV - Harmonisierte EN-Norme - Harmonized EN norms - Normas EN armonizadas - Normes EN Harmonia
MD-CER.01 rev.0.0 del 16/05/05
7
)LJ
)LJ
Descrizione attrezzatura a pressione-Description de l’appareillage sous pression-Beschreibung der unter Druck stehenden Geräte-
Pressure device description-'HVFULSFLyQGHORVHTXLSRVGHSUHVLyQ'HVFULomRGRVHTXLSDPHQWRVGHSUHVVmR
Pressione - Pression
Druck - Pressure
3UHVLyQ3UHVVmR
7HPSHUDWXUD7HPSpUDWXUH
Temperatur - Temperature
Temperatura - Temperatura
Fluido - Fluide
Flüssig - Fluid
)OXLGR)OXtGR
&DSDFLWjOW&DSDFLWpOW)lKLJNHLWOW
&DSDFLW\OW3RWHQFLDOW3RWrQFLDLW
&DOGDLD&KDXGLqUH
Kessel - Boiler
Caldera - Caldeira
0,18/1,8 Mpa/bar
131,2 C°
Acqua/Vapore - Eau/Vapeur
Wasser/Dampf - Water/Steam
Agua/Vapor - Água/Vapor
2 gr. 3 gr. 4 gr.
11 16 22
Pressione - Pression
Druck - Pressure
3UHVLyQ3UHVVmR
7HPSHUDWXUD7HPSpUDWXUH
Temperatur - Temperature
Temperatura - Temperatura
Fluido - Fluide
Flüssig - Fluid
)OXLGR)OXtGR
&DSDFLWj&DSDFLWp
)lKLJNHLW&DSDFLW\
3RWHQFLD3RWrQFLD
1XPHURVFDPELDWRUH1XPpURGHpFKDQJHXU
Nummer des Austauschers-
([HKDQJHUQXPEHU1~PHURLQWHUFDPELDGRU
1~PHUR,QWHUFDPELDGRU
Scambiatore -Echangeur
Austauscher -Exchanger
Intercambiador
Intercambiador
1.2/12 Mpa/bar 131,2 C°
Acqua - Eau
Wasser- Water
Agua - Água
0.35 l
2 gr. 3 gr. 4 gr.
2 3 4
1
2
5
7
10
13
3
6
8
11
12
4
9
A
8
)LJ
318
3
6
MOD. S
3615
MOD.
USB
MOD. RE
21
4
8
17
14
1
2
5
19
20
9
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
20
16
13
10
9
7
A
B
D
C
H
4
3
L
ovat
o
L
2 (3/8"G)
1 (Ø 30 mm)
10
)LJ
11
1
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
)LJ
69
EN ENGLISH
CONTENTS
0DFKLQHLGHQWL¿FDWLRQGDWD ............................. 70
 *HQHUDOVDIHW\UXOHV 70
 'HVFULSWLRQ 71
6SHFL¿FDWLRQVDQGFRPSRVLWLRQ ................ 71
2.2. Machine equipment .................................. 71
2.3. Mechanical protective devices ................. 72
(OHFWULFVDIHW\GHYLFHV ............................. 72
2.5. Aerial noise ..............................................72
2.6. Vibrations ................................................. 72
 7HFKQLFDOGDWD 72
3.1. Dimensions and weights .......................... 72
 8VH 72
3UHFDXWLRQDU\PHDVXUHV .......................... 73
 7UDQVSRUW 73
5.1. Packaging ................................................ 73
5.2. Inspection on receipt ................................ 73
 ,QVWDOODWLRQ73
&RQQHFWLRQVWREHPDGHE\WKHXVHU ........ 73
:DWHUDQGJDVVXSSO\ ........................... 73
(OHFWULFVXSSO\ ....................................... 74
3UHOLPLQDU\RSHUDWLRQV ............................. 74
6.3. Connections ............................................. 74
 2SHUDWLRQ75
7.1. Controls .................................................... 75
7.2. Control instruments .................................. 76
7.3. Starting up ................................................ 76
 8VH 77
8.1. Preparing coffee ....................................... 77
8.2. Preparing cappuccino .............................. 77
8.3. Warming a beverage ................................ 78
8.4. Preparing tea, camomile, etc................ ... 78
0DFKLQHVZLWKL6WHDPDXWRPDWLFV\VWHP .. 78
8.5.1. Heating Milk or a Drink (iSteam) ........... 78
8.5.2. Preparing Frothed Milk (iSteam) ........... 78
 $GMXVWPHQWVDQGVHWWLQJVRIWKHGRVH
9.1. For models USB ....................................... 78
9.1.1. Adjusting the dose ................................. 78
9.2. Programming (Mod.USB) ......................... 79
6HOHFWLQJWKHGLVSOD\ODQJXDJH 79
9.2.2. Softener regeneration ........................... 80
9.2.3. Buzzer .................................................. 80
9.2.4. Clock ..................................................... 80
9.2.5. Set Timer ............................................... 81
9.2.6. Selection counts .................................... 81
9.2.7. Procedure for replacing the water inside
the boiler with fresh water. .................... 82
'LVSOD\LQJ ................................................ 82
9.3.1. Warming up phase ................................ 82
9.3.2. Operating mode .................................... 82
2SHUDWLQJVDIHW\GHYLFHV ......................... 83
9.5. The cup-warmer ....................................... 83
9.6. List of malfunctions .................................. 83
9.7. List of warning ......................................... 83
 /RDGVKRZ 
 0DLQWHQDQFH 
'DLO\ ....................................................... 85
:HHNO\ ................................................... 85
10.2.1. Washing of the coffee groups ............. 85
10.2.2. Cleaning iSteam ................................ 86
10.3. Periodical ............................................... 86
10.3.1.Renewal of water in the boiler .............. 86
 6WRSSLQJWKHPDFKLQH 
 7URXEOHVKRRWLQJ 
13.1.1 6DIHW\WKHUPRVWDW±0DQXDOUHVHWWLQJ .. 86
 0DFKLQHVZLWKDOWHUQDWLYHJDVKHDWHU
version 
The operations marked with this symbol
are to be undertaken exclusively by an
installation technician
The operations marked with this symbol are
WREHXQGHUWDNHQE\WKHXVHU
IT ITALIANO 12-30
FR FRANCAIS 31-49
DE DEUTSCH 50-68
(1 (1*/,6+ 
ES ESPAÑOL 88-106
PT PORTUGUÊS 107-125
SCHEMI ELETTRICI
SCHEMAS ELECTRIQUES
SCHALTPLANE
:,5,1*',$*5$06 
ESQUEMAS ELECTRICOS
ESQUEMAS ELÉTRICOS
SCHEMI IDRAULICI
SCHÉMAS HYDRAULIQUES
HYDRAULIKPLÄNE
HYDRAULIC DIAGRAMS 132-134
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
70
NAME: Coffee machine, CLASSE 10 series
MODEL: USB - S - RE
VERSIONS: 2 - 3 - 4 GROUPS
7KHODEHOLOOXVWUDWHGRQWKH(&'HFODUDWLRQRI&RQIRUPLW\RIWKLVLQVWUXFWLRQPDQXDOFRUUHVSRQGVWRWKHLGHQWL¿-
cation label placed on the machine Fig. 2. (Pos. A).
/DEHOLGHQWL¿FDWLRQ)LJ
1 Manufacturer
2 Model and version
3 Voltage
 (&FRQIRUPLW\PDUNLIUHTXLUHG
5 Serial number
6 Boiler data
7 Machine total absorption
8 Protection level
9 Motor power
10 Heating element power
 )UHTXHQF\
 &RQIRUPLW\PDUNV
13 Year of manufacture
6\PEROV
Warning signal. The instructions which refer to this signal must be followed with great care in order to
avoid accidents or damage to the machine.
This manual is an integral and essential part of the product and must be delivered to the user. The warnings
FRQWDLQHGLQLWPXVWEHUHDGFDUHIXOO\DVWKH\VXSSO\LPSRUWDQWLQGLFDWLRQVUHODWLQJWRWKHVDIHW\RILQVWDOODWLRQ
use and maintenance. Keep this manual for future reference.
*(1(5$/6$)(7<58/(6
L Don’t leave the packing elements (plastic bags,
H[SDQGHG SRO\VW\UHQH QDLOV FDUGERDUG HWF
within the reach of children, as these elements
are potential sources or danger.
L Check that the data on the machine corresponds
WR WKDW RI WKH HOHFWULFDO VXSSO\ QHWZRUN EHIRUH
connecting the equipment.
L Adaptors, multiple sockets and /or extensions must
not be used.
L In doubt, request an accurate control of the plant
E\TXDOL¿HGSHUVRQQHO7KHHOHFWULFSODQWPXVWEH
SURYLGHGZLWKWKHIROORZLQJVDIHW\GHYLFHV
HI¿FLHQWHDUWKFRQQHFWLRQ
- section of conductors suitable for absorption
FDSDFLW\
- efficient earth leakage protection circuit
breaker.
L Install the machine on a water repellent surface
ODPLQDWH VWHHO FHUDPLF HWFDZD\ IURP KHDW
VRXUFHVRYHQFRRNLQJVWRYH¿UHSODFHHWFDQG
LQFRQGLWLRQVLQZKLFKWKHWHPSHUDWXUHPD\QRWJR
below 5°C. KEEP WARM.
L Do not leave the machine exposed to atmosphe-
ric agents or place them in damp rooms such as
bathrooms.
L Do not obstruct the suction or dispersion grilles
and do not cover with cloths, etc.
L.HHS WKH SDFNHG PDFKLQH LQ D GU\ SODFH QRW
exposed to atmospheric agents and in conditions
in which the temperature does not go below 5°C.
Do not stack more than three items of the same kind.
'RQRWSODFHKHDY\LWHPVRQWKHSDFNDJLQJ
L,QDQHPHUJHQF\VXFKDVWKHEUHDNLQJRXWRID¿UH
unusual noise, overheating, etc., take immediate
action, disconnecting the power and closing gas
and water taps.
L 2QO\ XVHRULJLQDO VSDUH SDUWV LQRUGHUWR DYRLG
FRPSURPLVLQJWKHVDIHW\DQGSURSHUIXQFWLRQLQJ
of the machine.
Erroneous installation can cause damage
to people, animals and things for which the
manufacturer cannot be considered respon-
sible
71
0DFKLQHHTXLSPHQW
Legend:
A6HPLDXWRPDWLFV\VWHPPDQXDOGLVSHQVLQJVWDUW
and stop.
B$XWRPDWLFV\VWHPHOHFWURQLFFRQWURORIFRIIHH
and hot water doses dispensed.
C N. of coffee dispensing units.
D N. of steam spouts.
E N. of hot water spouts.
F Operating with economizer.
Gas heating, on request.
1 Steam tap (C-LEVER)
2 Steam spout
3 Function/service button panel
4 Hot water spout thermoregular
5 Coffee dispensing unit
6 Coffee dispensing button panel (mod.S - USB)
 0DQXDOZDWHUVXSSO\WDS
8 Level indicator
9 Gauge
10 Power on-off switch and led
 *DVOLJKWHURQVSHFL¿FPRGHOV
 9DOYHGJDVWDSRQVSHFL¿FPRGHOV
13 Switch and boiler resistance engagement light.
14 Bottom unit door for access to controls
 'LVSOD\PRG8'%
16 Programming panel (mod. USB)
17 Hot water spout
18 Dispenser control lever (mod.RE)
19 Unit door opening lever
20 USB connection
21 iSteam dispenser nozzle
6SHFL¿FDWLRQVDQGFRPSRVLWLRQ (Fig.3 - 4)
'(6&5,37,21
The machines in the CLASSE 10 series have been
designed to prepare express coffee and hot beve-
rages.
A positive-displacement pump inside the machine
SRZHUVWKHKHDWHULQZKLFKWKHZDWHULVKHDWHG%\
pressing the appropriate buttons, water is supplied
to the spouts in the form of hot water or steam, ac-
cording to needs.
The hot water used to make drinks comes from the
ERLOHUDQGLVPL[HGGLUHFWO\ZLWKFROGZDWHUIURPWKH
water outlet.
7KHPDFKLQHLVFRPSRVHGRIDVWHHOFDUU\LQJVWUXF-
ture on which the mechanical and electrical compo-
QHQWVDUH¿WWHG7KHVHDUHFRPSOHWHO\FRYHUHGZLWK
panels made of aluminium.
The beverages are dispensed at the front of the
machine, where all the buttons, control devices and
dispensers are to be found.
There is a cup-warming plate on the top of the ma-
chine.
Models equipped with gas connections (when applied).
A B C D E F
USB
- ok 2 - 3 - 4 2 2 ok
S
ok - 2 - 3 - 4 2 2 ok
RE
ok - 2 - 3 - 4 2 2 ok
2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP
GRVH¿OWHUKROGHU 1 1 1
GRVH¿OWHUKROGHU 2 3 4
Filters 3 4 5
PWVXSSO\SLSH 1 1 1
PWVXSSO\SLSH 1 1 1
PWGUDLQDJHSLSH 1 1 1
Pipe connections 1 1 1
Blind disks for cleaning 2 3 4
Doser and presser 1 1 1
Instruction manual 1 1 1
Brush 1 1 1
72
0HFKDQLFDOSURWHFWLYHGHYLFHV
The machine is equipped with the following protective
devices:
L complete panelling protection of all the parts
subject to heat and of the steam and hot water
VXSSOLHU
LFXSZDUPHUSODWHVXSSOLHGZLWKDWUD\WRFROOHFW
VSLOWOLTXLGV
LZRUNVXUIDFHSURYLGHGZLWKJULOODQGWUD\WRFROOHFW
VSLOWOLTXLGV
LH[SDQVLRQYDOYHLQWKHK\GUDXOLFV\VWHPDQGYDOYH
RQWKHERLOHUWRDYRLGRYHUSUHVVXUH
LQRQUHWXUQYDOYHRQWKHK\GUDXOLFV\VWHPWRDYRLG
ÀRZLQJEDFNWRWKHPDLQVXSSO\
(OHFWULFVDIHW\GHYLFHV
7KHVDIHW\GHYLFHVSURYLGHGDUH
L 12V low tension push buttons an the USB control
NH\SDQHO
LWKHUPDOSURWHFWLRQRQWKHSXPSPRWRU
L gas failure thermocouple and thermocouple ther-
PRVWDWDXWRPDWLFDOO\FORVLQJJDVWDS
LVDIHUHVLVWDQFHWKHUPDO
L(OHFWURQLFVDIHW\GHYLFHV
$HULDOQRLVH
1RLVH OHYHO LQ WKH ZRUNLQJ SODFHGRHV QRWXVXDOO\
exceed 70dB(A).
9LEUDWLRQV
The machine is supplied with rubber vibration dam-
ping feet. In normal working conditions, the machine
does not produce vibrations harmful to the operator
and the environment.
7(&+1,&$/'$7$
'LPHQVLRQVDQGZHLJKWV(Fig.5)
<RX¶OO¿QG DOOWKHWHFKQLFDOGDWD RQHOHFWULF
FRQQHFWLRQ RQ WKH PDFKLQH LGHQWL¿FDWLRQ
ODEHO)LJ
Machines provided with gas heating have a standard
FRQQHFWLRQNLWWRFDUU\RXWWKHIROORZLQJFRQQHFWLRQV
with:
GLUHFWVWLIISLSH
FRSSHUDQGGRXEOHFRQHSLSH
- rubber support.
Gas connections must be made in complian-
ce with the safety regulations in force in the
UHODWLYHFRXQWU\
86(
The machine have been designed, manufactured and
protected to be used to make express coffee and hot
EHYHUDJHVWHDFDSSXFFLQRHWF$Q\RWKHUXVHLVWR
be considered unsuitable and therefore dangerous.
The manufacturer cannot be held responsible for
any damage caused to people or things
due to unsuitable, erroneous or irrational
use of the machine.
7KH RSHUDWRU PXVW DOZD\V IROORZ WKH LQGLFDWLRQV
contained in this manual. In the case of a failure or if
WKHPDFKLQHLVQRWZRUNLQJSURSHUO\VZLWFKLWRIIDQG
GRQRWDWWHPSWDQ\GLUHFWUHSDLU5HIHUH[FOXVLYHO\
to a service centre.
2 GROUP 3 GROUP 4 GROUP
A mm 780 1020 1260
B mm 700 940 1180
C mm 540 540 540
D mm 470 470 470
H mm 530 530 530
%RLOHUFDSDFLW\LQOLWU 11 16 22
0DFKLQHZHLJKWNJ 76 94 112
:DWHULQOHW 3/8” 3/8” 3/8”
Ømm drainage 14 14 14
Packaging
9ROXPHP
3
0,44 0,55 0,67
Dimensions L x P x H mm 910x670x720 1150x670x720 1390x670x720
*URVVZHLJKWNJ 91 111 134
73
,167$//$7,21
7KH DSSOLDQFH LV RQO\ WR EH LQVWDOOHG LQ
locations where use and maintenance is
restricted to trained personnel.
7KHPDFKLQHVDUH¿WWHGZLWKKHLJKWDGMXVWDEOHIHHW
7KHVXSSRUWVXUIDFHVKDOOEHOHYHOOHGGU\VPRRWK
VWHDG\DQGVWDEOHDQGDWVXFKDKHLJKWWKDWWKHFXS
warming surface is at over 150 cm from ground. Do not
use water jets or install where water jets are used.
In order to guarantee normal operation, the machine
must be installed in areas that the environmental
temperature is between +5°C y&HQGKXPLGLW\
of not over 70%.
It does not need to be anchored to the surface and it
GRHVQRWUHTXLUHDQ\WHFKQLFDORSHUDWLRQVWRGDPSHQ
YLEUDWLRQVLQRUGHUWRRSHUDWHSURSHUO\
It is recommended to leave the area around the ma-
chine free to facilitate its use and the performance
RIDQ\PDLQWHQDQFHRSHUDWLRQV
,IWKHPDFKLQHLVZHWRUYHU\GDPSZDLWXQWLOLWLV
FRPSOHWHO\GU\EHIRUHLQVWDOOLQJRUXVLQJLW,WLVDOZD\V
QHFHVVDU\WRUHTXHVWDQDFFXUDWHFRQWUROWRTXDOL¿HG
VHUYLFHSHRSOHLQRUGHUWR¿QGDQ\SRVVLEOHGDPDJH
to the electric components.
Reserve an area near the machine for the installa-
tion of the coffee grinding and dosage machine (see
relevant documentation).
7KHPDFKLQHLVXVXDOO\HTXLSSHGZLWKDZDWHUVRI-
WHQHUW\SH'3RU'3ZKLFKPXVWEHFRQQHFWHG
E\ WKH XVHU LQ FRPSOLDQFHZLWK WKHODZV LQ IRUFH
Should a different softener be installed, refer to the
documentation of the relevant product.
$GUHJGUDZHUVKRXOGEH¿WWHGE\WKHLQVWDOOHU
&RQQHFWLRQVWREHPDGHE\WKH
user
+RRNXS PXVW EH FDUULHG RXW E\ TXDOL¿HG
personnel in full accordance with federal,
VWDWHDQGORFDOUHJXODWLRQV
:DWHUDQGJDVVXSSO\ (Fig.6)
This equipment is to be installed to
comply with the applicable federal, state
or local plumbing codes.
Connections must be installed close to the machine.
L Water drainage pipe 1, having a minimum internal
diameter of 30 mm, equipped with a water-trap
accessible for inspection.
L:DWHUVXSSO\SLSHZLWKD*FXWRIIWDS
L*DVVXSSO\SLSHZLWKDFXWRIIWDS
Make sure that the maximum supply pressure
GRHVQRWH[FHHGEDURWKHUZLVHLQVWDOOD
SUHVVXUHUHGXFHU
The machine with gas heating must be instal-
OHGLQFRPSOLDQFHZLWKFXUUHQWORFDOODZV
75$163257
3DFNDJLQJ
The machine is delivered in a strong cardboard box
with internal protection.
7KHSDFNDJLQJEHDUVV\PEROVZKLFKPXVWEHREVHU-
ved during handling and stocking of the item.
Always keep the package in a vertical position
GXULQJWUDQVSRUW'RQRWWXUQLWRYHURUOD\LW
on its side and avoid bumping and exposure
WRDWPRVSKHULFDJHQWV
,QVSHFWLRQRQUHFHLSW
Check that the machine received corresponds to
WKHRQHLQGLFDWHGRQWKHGHOLYHU\QRWHLQFOXGLQJDQ\
accessories.
Check that it has not been damaged during transport
and, if so, inform the forwarder and our customer
VHUYLFHRI¿FHLPPHGLDWHO\
The packing elements (plastic bags, expan-
GHGSRO\VW\UHQHQDLOVFDUGERDUGHWFPXVW
not be left within reach of children as they are
SRWHQWLDOVRXUFHVRIGDQJHU'RQRWGLVSRVH
of the packing elements in the environment;
FRQVLJQ WKHP WR ¿UPV DXWKRUL]HG IRU WKHLU
GLVSRVDO
The user must not:
LWRXFKWKHKRWVXUIDFHVDQGGLVSHQVLQJDUHDV
LSODFHOLTXLGVFRQWDLQHUVRQWKHPDFKLQH
LSXWKLVKDQGVXQGHUWKHVSRXWVGXULQJXVH
LWUDQVSRUWWKHPDFKLQHRUFDUU\RXWPDLQWHQDQFH
operations when the plug is connected or when
WKHPDFKLQHLVKRW
LZDVKWKHPDFKLQHZLWKZDWHURUVWHDPMHW
L GLSFRPSOHWHO\RUSDUWLDOO\WKHPDFKLQHLQZDWHU
L XVHWKHPDFKLQHLIWKHFDEOHLVGDPDJHG
L touch the machine when his hands or feet are wet
RUGDPS
L use the machine when there are children in its
SUR[LPLW\
LDOORZWKHPDFKLQHWREHXVHGE\FKLOGUHQRUXQ¿W
SHRSOH
L obstruct the suction or dispersal grilles with cloth
RUDQ\RWKHUWKLQJ
LGRQRWXVHWKHPDFKLQHZKHQZHWRUYHU\GDPS
3UHFDXWLRQDU\PHDVXUHV
7KLVPDFKLQHPD\RQO\EHXVHGZLWKIRRGVWXIIV,W
FDQQRWEHXVHGIRUKHDWLQJOLTXLGVRUJULQGLQJDQ\RWKHU
kind of product that could damage and pollute it.
The manufacturer cannot be held responsible
for damage to people or things caused by
XQVXLWDEOHHUURQHRXVRULUUDWLRQDOXVH
74
(OHFWULFVXSSO\
7KHPDFKLQHLVVXSSOLHGUHDG\IRUFRQQHFWLRQ
DFFRUGLQJWRWKHUHTXLUHGHOHFWULFDOVSHFL¿FDWLRQV
Before connecting the machine ensure that the plate
GHWDLOVFRPSO\ZLWKWKRVHRIWKHHOHFWULFGLVWULEXWLRQ
network.
7KH HOHFWULFDO FRQQHFWLRQ FDEOH PXVW EH GLUHFWO\
connected to the connection provided according to
FXUUHQWOHJLVODWLRQ(QVXUHWKDWWKHHDUWKLQJV\VWHP
LVHI¿FLHQWDQGLQFRPSOLDQFHZLWKFXUUHQWOHJDOUH-
quirements.
7KHHDUWKLQJV\VWHP DQG WKH OLJKWHQLQJ SURWHFWLRQ
V\VWHP PXVW EH UHDOL]HG LQ DFFRUGDQFH ZLWK WKH
provisions of current legislation.
)RUWKHVXSSO\QHWZRUNXVHDFDEOHLQFRPSOLDQFHZLWK
standards with protective conductor (earthing wire).
For three-phase power use a cable with 5 conductors
( 3 phases + neutral + earth).
)RUVLQJOHSKDVHSRZHUVXSSO\XVHDFDEOHZLWK
conductors (phase + neutral + earth).
,QERWKFDVHVLWLVQHFHVVDU\WRSURYLGHDQDXWRPDWLF
differential switch ()LJ) at the start of the power
cable, complete with magnetic release elements in
DFFRUGDQFHZLWKWKHLGHQWL¿FDWLRQSODWHGHWDLOV)LJ
1). The contacts must have an opening of equal or
over 3 mm and with dispersed current protection of
30 mA.
5HPHPEHUWKDWHDFKPDFKLQHPXVWEH¿WWHGZLWKLWV
RZQVDIHW\HOHPHQWV
:$51,1*
Should the power supply cable be damaged
it is to be replaced by the manufacturer or by
its technical assistance service or by person
ZLWKHTXLYDOHQWTXDOL¿FDWLRQLQRUGHUWRSUH-
YHQWDQ\ULVNV
3UHOLPLQDU\RSHUDWLRQV(Fig.7)
P O T E N T I A L - E Q U A L I Z I N G
CONNECTION
7KLVFRQQHFWLRQZKLFKLVWKHRQHFDOOHGIRUE\VHYHUDO
norms, avoids electrical potential differences, building
XSEHWZHHQDQ\HTXLSPHQWWKDWPD\EHLQVWDOOHGLQ
the same room. There is a terminal clip on the under
side of the base of the machine to which an external
potential-equalizing wire should be connected.
This connection is ABSOLUTELY NECESSARY and
must be made right after the machine is installed.
Use a wire whose cross-sectional area conforms to
the existing norms.
CONNECTIONS
L Place the machine on the horizontal surface pre-
YLRXVO\SUHSDUHG
%HIRUHFRQQHFWLQJWKRURXJKO\ZDVKWKHPDLQVZDWHU
pipes:
L/HDYHWKHZDWHUVXSSO\WDSVUXQQLQJDWIXOOSUHV-
sure for several minutes.
L&RQQHFWWRWKHPDLQVZDWHUVXSSO\
L Connect the machine to the socket.
L Connect the gas pipe
7KRURXJKO\ZDVKDOOWKHZDWHUSLSHVRIWKHPDFKLQH
L/HDYHWKHZDWHUVXSSO\WDSVUXQQLQJDWIXOOSUHV-
sure.
L Switch on main switch 1 (Fig.8): wait until the boiler
¿OOVXSWRWKHOHYHOVHW
L Boiler resistance switch2 (Fig.8) to begin heating
the water in the boiler.
L Operate each unit in order to allow the water to
HVFDSHIRUDERXWRQHPLQXWHUHSHDWWKHRSHUDWLRQ
twice.
L Deliver steam from the steam jets for about one
minute.
L'HOLYHUKRWZDWHUIRUDERXWRQHPLQXWHUHSHDWWKH
operation twice.
L Switch off switches 1 and 2.
L(PSW\WKHZDWHUIURPWKHERLOHUVHHSRLQW
IMPORTANT
Should the machine not deliver water for over
24 hours, wash the internal components be-
fore beginning work, repeating the operations
DVGHVFULEHGDERYH
75
OPERATION
&RQWUROV (Fig.8)
 0DLQVZLWFK
Two-position switch with led.
Turn on the switch (led on) the machine is turned
(apart from the boiler) and the pump is turned on
WR¿OOWKHERLOHU
 %RLOHUUHVLVWDQFHVZLWFK
Two-position switch with led.
On activating the switch (the led comes on) and
power is supplied to the resistance for the boiler
water.
 &RIIHHGLVSHQVLQJVZLWFK (mod.S)
Two-position switch:
:LWKVZLWFK21FRIIHHLVGLVSHQVHG
With switch OFF, dispensing of coffee is interrup-
ted.
4 Dispenser control lever (mod.RE)
Move the lever downward to start dispensing cof-
fee.
To stop dispensing, move the lever upward.
5 Coffee Dispensing Electronic Panel (mod. USB)
Five buttons with relative led:
A Press the button for a second, led on, release
EXWWRQDVPDOOFRIIHHLVGLVSHQVHG
The led turns off and dispensing ceases.
B Press the button for a second, led on, release
WKHEXWWRQWZRVPDOOFRIIHHVDUGLVSHQVHGIURP
the same unit.
The led turns off and dispensing ceases.
C Press the button for a second, led on, release
WKHEXWWRQDELJFXSRIFRIIHHLVGLVSHQVHG
The led turns off and dispensing ceases.
D Press the button for a second, led on, release
WKHEXWWRQWZRELJFXSVRIFRIIHHDUHGLVSHQVHG
from the same unit.
The led turns off and dispensing ceases.
E Press the button for a second, led on, release
WKHEXWWRQFRIIHHLVFRQWLQXRXVO\GLVSHQVHG
Press the button for a second, led off, release
EXWWRQFRQWLQXRXVGLVSHQVLQJRIFRIIHHFHDVHV
To interrupt brewing once the operation has been
activated with buttons A-B-C-D, press the same
button again or press E.
Each time a coffee is dispensed, the LED of the
relative button lights up.
,ISUHVVHG IRU DSSUR[  VHFWKHGRVHTXDQWLW\
programming function is accessed.
During dose programming, the LED of the 5
th
EXWWRQÀDVKHVUDSLGO\
,IWKHGRVHLVVXSSOLHGLUUHJXODUO\RUWKHYROXPHWULF
counter is malfunctioning, the LED of the pressed
EXWWRQÀDVKHVGLVSHQVLQJWKHGRVHRQDWLPHED-
sis.
+RW:DWHUDQG&XS:DUPHU3DQHO (mod.S-RE)
 Cup-warmer switch with two positions:
:LWK VZLWFK 21 WKH /(' ÀDVKHV DQG WKH FXS
warmer resistance is energized.
With switch OFF, the LED switches off and the
resistance is de-energized.
 Two-position hot water switch (thermoregula-
ted):
:LWKVZLWFK21WKH/('ÀDVKHVDQGWKHUPRUH-
gulated hot water is dispensed.
With switch OFF, the LED switches off and dispen-
sing stops.
 +RW ZDWHU VZLWFK SLFNLQJ XS GLUHFWO\ IURPWKH
boiler) with two positions:
:LWKVZLWFK21WKH/('ÀDVKHVDQGKRWZDWHULV
GLVSHQVHGGLUHFWO\IURPWKHERLOHU
With switch OFF, the LED switches off and dispen-
sing stops.
+RW:DWHUDQG)XQFWLRQ3DQHO(mod.USB)
This panel features 5 buttons and 5 LEDs consi-
sting of the following:
1 cup-warmer button (7.1)
2 buttons for dispensing hot water (7.2 - 7.3)
NH\VIRUGLVSHQVLQJKRWZDWHUEOHQGHGZLWKWKH
temperature control function (7.3 - 7.4 - 7.5)
7KH&XS:DUPHU
The function provides for 4 setting levels of resi-
stance heating strength:
off, minimum, medium, maximum (pls. consult par.
9.5).
+RWZDWHU
When the button is pressed, hot water is dispensed
GLUHFWO\IURPWKHERLOHUIRUWKHVHWWLPHRUXQWLOWKH
button is pressed again.
,IWKHNH\LVNHSWSUHVVHGLQIRUVHFRQGVWKH
GLVSHQVLQJ ÀRZEHFRPHV FRQWLQXRXVDQG LWZLOO
VWRSRQO\LIWKHNH\LVSUHVVHGLQDJDLQ
7KHGLVSHQVLQJÀRZLVDQ\ZD\VWRSSHGDXWRPDWL-
FDOO\DIWHUVHF
±±+RWZDWHUEOHQGHGZLWKWKHWHPSH-
rature control function (4-TEA)
3UHVVLQJRQDQ\RQHRIWKHNH\VZLOOVWDUWGLVSHQ-
sing of the temperature-controlled water for the set
DPRXQWRIWLPHRUXQWLOWKHNH\LVSUHVVHGLQDJDLQ
'XULQJWKLVGLVSHQVLQJF\FOHWKHSXPSVWDUWVXS
7KHGHIDXOWSURJUDPPLQJRIWKHNH\VSURYLGHV
for different water temperatures, ranging between
85°C (7.3) and 60°C (7.5). The temperatures and
WKH GLVSHQVLQJ WLPHVFDQ DQ\ZD\ EHSURJUDP-
med. It is also possible to set a dispensing option
SURYLGLQJFROGZDWHUWDNHQGLUHFWO\IURPWKHZDWHU
mains line.
,IWKHNH\LVNHSWSUHVVHGLQIRUVHFRQGVWKHGL-
VSHQVLQJÀRZEHFRPHVFRQWLQXRXVDQGLWZLOOVWRS
RQO\LIWKHNH\LVSUHVVHGLQDJDLQ7KHGLVSHQVLQJ
ÀRZ LV DQ\ZD\ VWRSSHG DXWRPDWLFDOO\ DIWHU 
seconds.
76
6WDUWLQJXS
L7XUQRQWKHZDWHUVXSSO\WDS)LJ
L7XUQWKHPDLQVZLWFKWKHSXPSLVDFWLYDWHG¿OOLQJ
the boiler.
L When the water reaches the correct level, the pump
stops.
Turn the main switch 2 to begin heating the water
in the boiler then turn each one until water begins
WRÀRZIURPWKHP
L Wait for the machine to reach its working pressure
and to reach the correct thermal balance.
0RGHOVZLWKJDV(Fig.8)
L 7XUQRQWKHZDWHUVXSSO\WDS)LJ
L Turn on the gas tap 3 (Fig.6).
L 7XUQWKHPDLQVZLWFKWKHSXPSLVDFWLYDWHG¿OOLQJ
the boiler.
L When the correct level is reached, the pump stops.
Turn the switch 2.
L Turn the gas tap 10 to the vertical open position
and hold down the incorporated button, at the same
WLPHUHSHDWHGO\SUHVVKDUGRQWKHSLH]HOHFWULFEXW-
WRQXQWLOWKHVSDUNOLJKWVWKHJDVÀDPHFDUU\RXW
this operation looking through window 14). Hold
the tap button 10 down for approx. 30 seconds to
DOORZWKHVDIHW\V\VWHPWRNHHSWKHÀDPHOLJKWHG
,IWKHÀDPHJRHVRXWUHSHDWWKHRSHUDWLRQ
6KRXOGWKHÀDPHQRWOLJKWXSDYRLGLQVLVWLQJ
and close the gas tap by turning it 90° in a
FORFNZLVHGLUHFWLRQ
L Wait until the machine reaches its working pressure
and until the correct thermal balance is achieved.
)RDPHGPLON
Press the button to excite the steam and emulsion
GHOLYHU\HOHFWURPDJQHWLFYDOYHVXQWLOWKHSURJUDP-
med temperature and froth level are reached or
until the function is switched off.
6WHDPHGPLON
3UHVVLQJ WKH NH\ H[FLWHV WKHVWHDP GLVWULEXWLRQ
electro-valves until the programmed temperature
is reached or until the same is pressed again.
6DIHW\'HYLFHV
Dispensing cannot be carried out if the machine
has not reached the operating pressure or tempe-
rature at least once, and each time that the boiler
pressure drops too much.
 6WHDPVXSSO\KDQGZKHHO³&/(9(5´
5RWDWLQJWKHWXUQNQREXSZDUGVZLOORSHQWKHWDS
the turn-knob will remain in open position to allow
IRUDFRQWLQXRXVVWHDPVXSSO\7RFORVHWKHWDS
turn the turn-knob back into its horizontal position.
Rotating the turn-knob downwards provides for
LQVWDQWVWHDPVXSSO\2QFHLWLVUHOHDVHGWKHWXUQ
knob will go back into its horizontal position and
WKHVWHDPVXSSO\LVLQVWDQWO\VWRSSHG
 6XSSOHPHQWDU\PDQXDOZDWHU¿OOLQJWDSSRVL-
WLRQHGXQGHUWKHGLVFKDUJHEDVLQ
3UHVVGRZQWR¿OOWKHERLOHU
9DOYHGJDVSRZHUWDS (models with gas heating).
Open: vertical position;
&ORVHGWXUQLQFORFNZLVHGLUHFWLRQ
3LH]RHOHFWULFEXWWRQ (models with gas heating).
)LULQJ EXWWRQ SUHVV GRZQ ¿UPO\ WR JLYH RIIWKH
VSDUNWROLJKWWKHJDVIRUWKHEXUQHU
&RQWUROLQVWUXPHQWV (Fig.8)
12 GaugeZLWKPRELOHQHHGOHRQD¿[HGGLDOZLWKD
double scale.
Visual control of the pump (manometer on the left-
hand side) and of the boiler pressure (manometer
on the right-hand side)
13 Minimum and maximum water OHYHOLQGLFDWRU
9LVXDOFRQWURORIZDWHUOHYHOLQERLOHU
&RQWUROZLQGRZ(models with gas heating).
Visual control of lighting and functioning of the
ÀDPHRIWKHJDVEXUQHU
77
86(
The machine has a top shelf on which the cups are
NHSWDQGKHDWHGUHDG\IRUXVH
7KLVLVYHU\LPSRUWDQWWRREWDLQJRRGFRIIHHDVWKH
pre-warmed cup stops the coffee from growing cold
WRRTXLFNO\
3UHSDULQJFRIIHH
L8QFODPSWKH¿OWHUKROGHUIURPWKHGLVSHQVLQJXQLW
DQGNQRFNDQ\JURXWVRXWLQWRWKHGUDZHUHVSH-
FLDOO\SURYLGHGIRUWKLVSXUSRVHWDNLQJFDUHQRWWR
GDPDJHWKHULPRIWKH¿OWHU
L Use the filter for 1 or 2 coffees, according to
need.
L)LOOWKH¿OWHUZLWKWKHPHDVXUHRIFRIIHHOHYHOLWRII
DQGSUHVVLWGRZQJHQWO\ZLWKWKHSUHVVHU
L5HPRYHDQ\JURXQGFRIIHHWKDWKDVVWXFNWRWKH
ULPRIWKH¿OWHUZKLOHSUHVVLQJ
,IJURXQGFRIIHHLVOHIWRQWKHULPRIWKH¿OWHUD
leaktight seal is not ensured, with consequent
OHDNLQJRIZDWHUDQGFRIIHHJURXQGV
L/RFNWKH¿OWHUKROGHULQWRWKHGLVSHQVLQJXQLW¿UPO\
to obtain a leaktight seal.
L Place the cups under the spouts and start pouring
using control 3 - 4 or button panel 5 according to
model (Fig.9).
L:KHQWKHFRIIHHKDVEHHQSRXUHGOHDYHWKH¿OWHU
holder attached to the dispensing unit until the next
coffee is required.
When pouring, beware of the hot parts of the
machine, especially the coffee dispensing
XQLWVWKHVWHDPDQGKRWZDWHUVSRXWV'RQRW
put your hands for any reason under the units
DQGWKHVSRXWVZKHQWKH\DUHRSHUDWLQJ
The grinding of the coffee beans is of fundamental
importance to the making of good coffee, and the
granular texture of the resulting grounds should
be such that it takes 25-30 seconds to produce the
EHYHUDJH,IWKHFRIIHHLVJURXQGWRRFRDUGVHO\WKH
FRIIHHZLOOEHSDOHLQFRORXUDQGZHDNLQÀDYRXUZLWK
only a very small amount of white cream, and if the
JURXQGVDUHWRR¿QHWKHFRIIHHZLOOEHGDUNZLWKQR
FUHDP*RRGFRIIHHFDQRQO\EHPDGHLIWKHEHDQV
are freshly and uniformly ground (only possible when
the blades of the coffee grinder are sharp) and are
then measured out into the correct quantities (roughly
JUDPVSHUPHDVXUH
The importance of freshly ground coffee beans is
due to the fact that once ground, they rapidly lose
their aromatic qualities, and fats present in the beans
JRUDQFLG
3UHSDULQJFDSSXFFLQR (Fig.9)
L Make cup of cappuccino with the express coffee.
L8VHDKLJKDQGQDUURZMXJKDOI¿OOHGZLWKPLON
L Place the jug under the spout so that the nozzle
touches the bottom.
L Turn on the steam tap and lower the jug so that
the nozzle is almost at the surface of the milk.
L1RZUDLVHDQGORZHUWKHYHVVHOFRQVWDQWO\VRWKDW
the steam nozzle is immersed in and out of the
milk to create the froth.
L Turn off the steam tap and pour the milk into the
cup.
Immediately after carrying out this operation,
clean the spout with a sponge or a clean
FORWKVRWKDWWKHPLONGRHVQRWGU\RQLW%H
careful as the spout is hot and may burn
\RXUKDQG
+HDWLQJDEHYHUDJH
L Immerse the steam spout into the liquid to be
heated.
L*UDGXDOO\WXUQRQWKHVWHDPWDS)LJWKHVWHDP
that bursts in the liquid heats it to the desired tem-
perature.
L Turn off the steam tap when the desired tempera-
ture has been reached.
Immediately after carrying out this operation,
FOHDQWKHVSRXWZLWKDVSRQJHRUFOHDQFORWK
Be careful as the spout is hot and may burn
your hand
3UHSDULQJWHDFDPRPLOHHWF
L Place the jug under the hot water spout and use
WKHGHOLYHU\FRQWURODFFRUGLQJWRWKHPRGHO)LJ
:KHQWKHGHVLUHGTXDQWLW\KDVEHHQREWDLQHGWXUQ
off the switch.
L Add the beverage desired.
Models USBFor these models, hot water is dispensed
LQVSHFL¿FPHDVXUHVVHHSDUDJUDSKDGMXVWLQJ
the dose of hot water).
To dispense hot water in different quantities, proceed
as follows:
L+ROGGRZQWKHGHOLYHU\FRQWURORRR
(Fig.8) for at least four seconds then release the
EXWWRQWKHPDFKLQHFRQWLQXRXVO\GHOLYHUVZDWHU
L When the desired measure has been obtained,
SUHVVWKHEXWWRQ(DJDLQWRLQWHUUXSWGHOLYHU\
When the dose of hot water is being delivered electro-
QLFDOO\GHOLYHU\FDQEHLQWHUUXSWHGE\SUHVVLQJWKH
button 7.3.
:KHQSXUL¿HGZDWHULVXVHGWKHVHEHYHUDJHVRIWHQ
assume a darker colour.
Should the user prefer a lighter coloured drink, draw
IUHVKZDWHUIURPDQRUGLQDU\WDSDQGSURFHHGZLWK
the heating phase as described in point 8.3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Rancilio Classe 10 RE Use And Maintenance

Categoria
Macchine da caffè
Tipo
Use And Maintenance
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue