Panasonic RX-D50AEG-S Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario
RQTX1034-1D
EG
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Tragbare Stereo-CD-Anlage
Sistema CD stereo portatile
Chaîne stéréo portable avec
lecteur CD
Model No. RX-D55
RX-D50
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich in der Regel auf die Fernbedienung. Sie können diese Vorgänge aber auch am
Hauptgerät an den entsprechenden Bedienelementen ausführen, falls vorhanden.
glicherweise entspricht Ihr Gerät nicht genau der Abbildung.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento all’uso del telecomando, tuttavia è possible eseguire le
operazioni sull’unità principale se i comandi sono identici.
L’unità può non essere identica a quella dell’illustrazione qui riportata.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, il est également possible de les
effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.
Votre appareil peut être légèrement difrent de celui de l’illustration.
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden
haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme oder Einstellung
dieses Gerätes vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Bilder in dieser
Bedienungsanleitung auf das Gerät RX-D55.
Gentile Cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliori, leggere attentamente
queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo
prodotto.
Conservare questo manuale.
Salvo indicazione contraria, le illustrazioni contenute nelle presenti istruzioni
per l’uso si riferiscono all’RX-D55.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez
lire attentivement ces instructions avant de raccorder, utiliser ou régler ce
produit.
Conserver ce manuel.
Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ce mode demploi
concernent lappareil RX-D55.
RQTX1034-1D_1de.indd 1RQTX1034-1D_1de.indd 1 3/31/2010 3:18:45 PM3/31/2010 3:18:45 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
2
ENGLISHITALIANO
RQTX1034
9
All’interno del prodotto
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.
L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O
PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN
QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE
A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER
QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI
AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O
SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI,
COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON
CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI,
RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE
O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI,
ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO.
PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A
SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO
MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON
GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME
CANDELE ACCESE.
DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente
accessibile.
La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente
accessibile.
Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione
principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Durante I’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio
causata dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale interferenza, aumentare la
distanza tra questo prodotto e il cellulare.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
Solo per l’ltalia
II produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka
571-8504 Giappone” di questi modelli numero RX-D55 e RX-D50, dichiara
che essi sono conformi al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle
prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M.
27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato I).
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie
apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano
che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei rifi uti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi
punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro
Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che
altrimenti potrebbero veri carsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei rifi uti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro
comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifi uti o il punto
vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora
questi rifi uti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in
accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante
od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento ri uti in altri Paesi fuori
dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea.
Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare
le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per
un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo
chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un
simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
Precauzioni per la sicurezza
Evitare di usare o di lasciare lapparecchio vicino a fonti di calore. Non
lasciarlo nell’automobile esposta per lunghi periodi di tempo alla luce diretta
del sole con le portiere e i fi nestrini chiusi, perché ciò può deformarlo.
Fare attenzione a non tagliuzzare, danneggiare o collegare incorrettamente
il cavo di alimentazione CA, perché ciò può causare pericoli d’incendio o
scosse. Evitare inoltre di piegarlo eccessivamente, di tirarlo o di tagliarlo per
allungarlo congiungendolo ad un altro.
Per staccare il cavo di alimentazione CA dalla presa, non tirarlo. Altrimenti
si potrebbe causare un guasto imprevisto o si potrebbe essere esposti al
pericolo di scosse elettriche.
Non si deve far funzionare questa unità nel bagno, perché c’è un potenziale
pericolo di scosse elettriche.
Quando non si usa lapparecchio, staccare il cavo di alimentazione CA dalla
presa di rete elettrica.
Sommario
Precauzioni per la sicurezza ......................................... 2
Accessori in dotazione ................................................. 2
Panoramica dei comandi .............................................. 3
Fonti di alimentazione ................................................... 4
Uso delle batterie ........................................................... 4
Dischi .............................................................................. 4
Utilizzo della radio FM/AM ............................................ 5
USB (Solo
RX-D55
) ............................................................ 6
Cassette – Riproduzione e registrazione .................... 6
Utilizzo dell’orologio e dei timer .................................. 7
Utilizzo degli effetti sonori ............................................ 7
Uso di altri apparecchi accessori ................................ 7
Guida per la risoluzione dei problemi ......................... 8
Manutenzione ................................................................. 8
Dati tecnici ..................................................................... 8
Accessori in dotazione
Controllare e identifi care gli accessori in dotazione.
1 x Cavo di alimentazione CA 1 x Telecomando
RX-D55
(N2QAYA000008)
RX-D50
(N2QAYA000009)
RQTX1034-1D_2it.indd 2RQTX1034-1D_2it.indd 2 3/31/2010 3:18:20 PM3/31/2010 3:18:20 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
3
ENGLISHITALIANO
RQTX1034
10
A
d
e
O
c
Y
S
P
Q
W
X
a
b
R
T
U
V
Z
K
M
L
G
F
B
N
C
D
E
H
I
J
A
p
S
i
mkF
M
j
h
GH
o
n
Y
g
kl
f
RX-D55
RX-D55
Panoramica dei comandi
I pulsanti con l’indicazione di numeri sull’unità principale e sul telecomando rappresentano quei pulsanti che attivano la stessa funzione.
Presa cuf e (PHONES)
Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo
(non fornita)
Per prevenire danni all’udito, evitare
l’ascolto per periodi prolungati.
Una pressione sonora eccessiva
negli auricolari e nelle cufi e potrebbe
causare perdite dell’udito.
PHONES
A Modalità cassetta/interruttore d’attesa
L’unità sarà in modalità di attesa.
B Funzione modalità di riproduzione
C Selezione numerica
D Funzione di eliminazione del programma
E Funzione di programmazione
F Selezione sintonizzatore (FM/AM)
G Riproduzione o pausa disco
H Arresto della riproduzione del disco
Selezione EQ OFF
RX-D50
(Solo con il telecomando)
I Selezione RE-MASTER
J Selezione EQ preselezionato
K Selezione BASS (Bassi)
L Funzione di visualizzazione delle informazioni sul brano
M Selezione modalità sintonizzazione
N Selezione MONO per la modalità FM
O Impostazione del timer di riproduzione
P Impostazione orologio o timer
Q Impostazione del timer di sospensione
R Funzione spegnimento automatico
RX-D55
Selezionare “ON A.OFF” o “OFF A.OFF.
RX-D50
Selezionare “ON” o “OFF.
Questa funzione di spegnimento automatico consente lo spegnimento
dell’unità in modalità disco o USB solo dopo che l’unità è rimasta inutilizzata
per 10 minuti.
Premere il tasto per attivare la funzione.
Premere di nuovo il tasto per annullare.
L’impostazione rimane invariata anche se l’unità è spenta.
S Controllo di volume
T Funzione muto
Premere il tasto per attivare la funzione.
Premere di nuovo il tasto o regolare il volume per annullare.
U Funzione ripetizione
V Annullamento programmazione
W Riproduzione o pausa USB
RX-D55
Arresto della riproduzione del disco
RX-D50
X Selezione porta musicale
Y Salta o ricerca brano, controllo contenuto del programma, selezione
canali preselezionati, funzione di sintonizzazione, regolazione ora,
regolazione dei bassi e degli acuti
Telecomando: [2/3] o [5/6]
Unità principale: [/2] o [6/+]
Z Funzione di virtualizzazione del suono
a Selezione TREBLE (Alti)
b Riproduzione disco e USB [OK], Conferma selezione [OK], Selezione
album [R/T], [Y/U] hanno le stesse esatte funzioni di quelle di
[2/3] o [5/6]
c Display informazioni MP3
RX-D55
Selezione livello di ingresso
RX-D50
d Selezione livello di ingresso
RX-D55
Selezione preimpostata manuale
RX-D50
e Selezione preselezione automatica
f Operazioni di riproduzione delle cassette
g Piastra cassette
h Pannello del display
i Presa porta musicale
j Porta USB
RX-D55
k Diffusori
Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli vicino
ad apparecchi televisivi, personal computer o altri dispositivi facilmente
infl uenzati dal magnetismo.
l Alloggiamento disco
m Alloggiamento disco aperto o chiuso
n Riproduzione o pausa USB
RX-D55
Selezione porta musicale
RX-D50
o Selezione equalizzatore suono (EQ)
p Sensore di segnale del telecomando
Installazione delle batterie per il telecomando
Installare le batterie (non fornita)
allineando correttamente le polarità (+, −).
Puntare verso il sensore di segnale del
telecomando, evitando ostacoli, ad una
distanza massima di 7 m direttamente di
fronte all’unità.
R6/LR6, AA
Per risparmiare energia, l’unità non può essere accesa col telecomando quando si usano le batterie.
RQTX1034-1D_2it.indd 3RQTX1034-1D_2it.indd 3 3/31/2010 3:18:21 PM3/31/2010 3:18:21 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
4
ENGLISHITALIANO
RQTX1034
11
Dischi
Riproduzione principale Riproduzione principale
1 Premere [x, CD OPEN/CLOSE] per aprire l’alloggiamento del disco,
quindi caricare il disco con l’etichetta rivolta in alto.
2 Premere di nuovo [x, CD OPEN/CLOSE] per chiudere.
3 Premere [4/9, CD] per avviare la riproduzione.
Arresto della
riproduzione
Premere [8] (arresto) durante la riproduzione.
Pausa
riproduzione
Premere [4/9, CD] durante la riproduzione.
Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
Salta i brani
Premere [2/3] o [5/6] (unità principale: [/2]
o [6/+]).
Durante la riproduzione RANDOM o 1-ALBUM RANDOM,
non si possono saltare i brani che sono stati riprodotti.
Ricercare
all’interno dei
brani
Tenere premuto [2/3] o [5/6] (unità principale:
[–/2] o [6/+]) durante la riproduzione o la pausa.
Durante la riproduzione programmata (Z pagina 5) o la
riproduzione casuale (Z vedi qui di seguito, “Funzione
modalità di riproduzione), si può cercare soltanto
all’interno del brano.
Salta album
Premere [R/T, ALBUM] in modalità di riproduzione.
Premere [R/T, ALBUM] una volta, quindi i tasti numerici in
modalità di arresto.
Funzione modalità di riproduzione
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
1-TRACK
Riproduce un brano selezionato del disco.
Premere i tasti numerici per selezionare il brano.
RX-D55
1TR
RX-D50
1-
1-ALBUM
Riproduce un album selezionato del disco.
Premere [R/T, ALBUM] per selezionare lalbum.
RX-D55
1ALBUM
RX-D50
ALBUM
RANDOM
Riproduce un disco in ordine casuale.
RX-D55
RND
RX-D50
RND
1-ALBUM RANDOM
Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album
selezionato.
Premere [R/T, ALBUM] per selezionare lalbum.
RX-D55
1ALBUM RND
RX-D50
ALBUM
RND
Verifi ca delle informazioni sui brani
È possibile leggere le informazioni del brano corrente sul pannello del display.
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o la pausa.
Tempo di
riproduzione
trascorso
Tempo di
riproduzione
restante
RX-D55
Tempo di riproduzione trascorso
Titolo albumTitolo brano
RX-D55
Premere ripetutamente [MP3 INFO] durante la riproduzione o la pausa.
Tempo di
riproduzione trascorso
ID3 (Brano) ID3 (Artista)ID3 (Album)
Nota
Questa unità supporta i tag ID3 vers. 1.0 e 1.1.
ID3 è un tag inserito nel brano MP3 in grado di fornire le informazioni sul brano.
I titoli contenenti dati di testo che l’unità non supporta possono essere
visualizzati in modo diverso.
RX-D50
Il display per MP3 mostra solo “Tempo di riproduzione trascorso”.
NOTA sull’utilizzo del DualDisc
Il lato del DualDisc contenente audio digitale non è conforme alle specifi che
del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), per cui potrebbe non
essere possibile eseguire la riproduzione.
NOTA sugli MP3
I fi le vengono trattati come brani e le cartelle come album.
L’unità può accedere ad un massimo di 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (eccetto per i
formati lunghi).
Per la riproduzione in un certo ordine, fare precedere i nomi delle cartelle e
dei fi le da numeri di 3 cifre nell’ordine di riproduzione desiderato.
Limitazioni alla riproduzione MP3
Se si sono registrati brani MP3 sullo stesso disco in CD-DA, soltanto il
formato registrato nella prima sessione può essere riprodotto.
Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni brani MP3 a causa delle
condizioni del disco o della registrazione.
Le registrazioni non saranno riprodotte necessariamente nell’ordine in cui
sono state registrate.
Fonti di alimentazione
Uso della presa di corrente domestica Uso della presa di corrente domestica
Cavo di alimentazione c.a.
(fornita)
Alla presa di
corrente domestica
Collegare fi rmamente il cavo di alimentazione CA all’unità e alla presa di
corrente domestica.
Nota
Il cavo di alimentazione CA in dotazione deve essere usato soltanto con
questa unità. Non usarlo con altre apparecchiature.
L’apparecchio si trova nella condizione di attesa di corrente quando il cavo
di alimentazione è collegato alla presa di corrente. Il circuito primario è
sempre “sotto tensione” per tutto il tempo che il cavo di alimentazione rimane
collegato alla presa di corrente.
Uso delle batterie (non fornita) Uso delle batterie (non fornita)
567
8
1
2
43
Linea interna
Linea esterna
Premere in direzione di quando
si inserisce la batteria.
L’unità non può essere alimentata dalle batterie se il cavo di alimentazione CA
è collegato. Scollegare il cavo di alimentazione CA dall’unità per utilizzare a
batterie.
Il telecomando non può accendere l’unità quando si usano le batterie.
Usare solo batterie alcaline.
Quando sostituire le batterie
Quando l’indicatore delle batterie comincia a
lampeggiare, sostituire tutte le 8 batterie. Inoltre è
una buona idea sostituire tutte le batterie prima di
registrare.
Nota
Prima di iniziare qualsiasi operazione, l’indicatore delle batterie p
lampeggiare anche se esse non sono scariche. L’indicatore visualizzerà lo stato
corrente quando l’unità è alimentata con una presa di corrente in ambiente
domestico attraverso un cavo di alimentazione CA.
Back-up di memoria
Durante un’interruzione di corrente, l’ora attuale, le impostazioni del timer e le
stazioni radio impostate sono salvate qualora le batterie di riserva (non fornita)
siano state inserite.
Queste pile non alimentano l’unità.
Quando sostituire le batterie
Le batterie durano circa un anno.
Prima di sostituire le batterie, collegare l’unità
all’alimentazione di rete CA.
Prima di collegare o scollegare il cavo di
alimentazione CA, premere [8/x, STOP/EJECT]
per interrompere il nastro e [TAPE/OFF] per
spegnere l’unità. Le batterie della memoria si
consumano più velocemente se si stacca il cavo di
alimentazione quando l’unità è accesa.
21
3
4
Linea
interna
Linea
esterna
Nota
Usare batterie alcaline o al manganese.
Uso delle batterie
Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo o viene utilizzata
solamente da una fonte di alimentazione CA, rimuovere tutte le batterie
per evitare un potenziale danno dovuto ad una possibile fuoriuscita delle
batterie.
Inserire in modo che le polarità (+ e –) corrispondano a quelle sul telecomando.
Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo differente.
Non smontare o cortocircuitare le batterie.
Non cercare tentare di ricaricare pile batterie alcaline o al manganese.
Non usare le batterie se la protezione è stata rimossa.
Non riscaldare o esporre alle fi amme.
Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del
sole e con sportelli e fi nestrini chiusi per un periodo di tempo prolungato.
La manipolazione sbagliata delle batterie può causare una dispersione
elettrolitica con conseguente incendio.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verifi carsi
un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo
o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle
batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
RQTX1034-1D_2it.indd 4RQTX1034-1D_2it.indd 4 3/31/2010 3:18:22 PM3/31/2010 3:18:22 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
5
ENGLISHITALIANO
RQTX1034
12
Riproduzione avanzata Riproduzione avanzata
Ripetizione della riproduzione
È possibile ripetere la riproduzione programmata o altra modalità di
riproduzione selezionata.
Per attivare
Premere [REPEAT].
RX-D55
Vengono visualizzati “ON REPEAT” e “ ”.
RX-D50
Viene visualizzato “ ”.
Per cancellare
Premere di nuovo [REPEAT].
RX-D55
Viene visualizzato “OFF REPEAT” e “ ” viene
cancellato.
RX-D50
” viene cancellato.
Riproduzione programmata
Questa funzione permette di programmare fi no a 24 brani.
1 Premere [4/9, CD] quindi [8] (arresto).
2 Premere [PROGRAM].
Viene visualizzato “PGM.
3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano desiderato.
Ripetere questo punto per programmare altri brani.
4 Premere [4/9, CD] per avviare la riproduzione.
1 Premere [4/9, CD] quindi [8] (arresto).
2 Premere [PROGRAM].
Viene visualizzato “PGM.
3 Premere [R/T, ALBUM] per selezionare l’album desiderato.
4 Premere una volta [5/6], quindi i tasti numerici per selezionare il
brano desiderato.
5 Premere [OK].
Ripetere i punti dal 3 al 5 per programmare altri brani.
6 Premere [4/9, CD] per avviare la riproduzione.
Per un brano a due cifre, premere una volta [
10], quindi le due cifre.
Per un brano a tre cifre (Solo MP3), premere due volte [
10], quindi le tre cifre.
Cancellare la
modalità di
programmazione
Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
Ripetere la
programmazione
Premere [PROGRAM] quindi [4/9, CD] nella
modalità di arresto.
Controllare il
contenuto della
programmazione
Premere [2/3] o [5/6] (unità principale:
[–/2] o [6/+]) quando viene visualizzato “PGM
nella modalità di arresto.
Per controllare durante la programmazione, premere
due volte [PROGRAM] dopo che viene visualizzato
“PGM, quindi premere [2/3] o [5/6].
Aggiungere alla
programmazione
Ripetere il punto 3 nella modalità di arresto.
Ripetere i punti dal 3 al 5 nella modalità di arresto.
Cancellare l’ultimo
brano
Premere [DEL] nella modalità di arresto.
Cancellare tutti i
brani programmati
Premere [CLEAR] nella modalità di arresto.
Viene visualizzato “CLR ALL
RX-D55
(“CLEAR”
RX-D50
).
Nota
Se si cerca di programmare più di 24 brani sul display appare
“PGM FULL
RX-D55
(FULL
RX-D50
).
La memoria di programmazione si cancella quando si apre l’alloggiamento disco.
NOTA sui CD
Scegliere i dischi recanti questo marchio:
L’unità può eseguire laccesso ad un massimo di 99 brani.
Questa unità è in grado di riprodurre fi le MP3 e CD-R/RW audio in formato
CD-DA che sono stati fi nalizzati.
Essa potrebbe non essere in grado di leggere riprodurre alcuni CD-R/RW a
causa delle condizioni di registrazione.
Non usare CD con forma irregolare.
Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con
la colla che fuoriesce da sotto le etichette o dagli adesivi.
Non attaccare ulteriori etichette e adesivi sul disco.
Non scrivere sul disco.
Utilizzo della radio FM/AM
Sintonizzazione manuale Sintonizzazione manuale
1 Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM.
2 Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”.
RX-D55
Se si visualizza “PGM”, premere [TUNE MODE] per cancellarlo.
RX-D50
3 Premere [2/3] o [5/6] (unità principale: [/2] o [6/+])
per selezionare la frequenza della stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica
Tenere premuto [2/3] o [5/6] fi no a quando la frequenza inizia a
cambiare rapidamente. Il sistema avvia la sintonizzazione automatica e si
arresta quando trova una stazione.
La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe non funzionare se c’è
una eccessiva interferenza.
Per cancellare la sintonizzazione automatica, premere ancora una volta
[2/3] o [5/6].
Per migliorare la ricezione
FM: Allungare l’antenna a frusta e regolarne la direzione.
AM: Regolare la posizione dell’unità.
Per migliorare la qualità dell’audio FM
Quando si seleziona “FM
Premere [FM MODE] per visualizzare “MONO”.
Per cancellare
Premere di nuovo [FM MODE].
MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
Preselezione di memoria Preselezione di memoria
In ciascuna delle bande FM e AM si possono memorizzare fi no a 16 stazioni.
Preparativi
Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”.
Preselezione automatica
RX-D55
1 Premere ripetutamente [PLAY MODE] per selezionare “CURRENT” o
“LOWEST”.
CURRENT
(corrente)
La sintonizzazione inizia dalla frequenza corrente.
LOWEST
(più basso)
La sintonizzazione inizia dalla frequenza più bassa.
2 Premere [AUTO PRESET] per cominciare la preselezione.
RX-D50
Premere [AUTO PRESET] per cominciare la preselezione.
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può ricevere
in ordine ascendente. Al termine, l’unità si sintonizza sull’ultima stazione
memorizzata.
Preselezione manuale
1 Premere [PROGRAM]
RX-D55
([MANUAL PRESET]
RX-D50
).
Viene visualizzato “PGM.
2 Entro circa 10 secondi
Premere [2/3] o [5/6] per
sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
3 Premere [PROGRAM]
RX-D55
([MANUAL PRESET]
RX-D50
).
4 Premere i tasti numerici per selezionare un canale.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona
un’altra stazione nello stesso canale.
5 Ripetere i punti dal 2 al 4 per preimpostare altre stazioni.
Selezione di una stazione di preselezione
Premere i tasti numerici per selezionare un canale.
Per i canali dal 10 al 16 premere [
10], seguito dalle due cifre.
O
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare “PRESET”.
RX-D55
Premere [TUNE MODE] per visualizzare “PGM”.
RX-D50
2 Premere [2/3] o [5/6]
(unità principale: [/2] o [6/+]) per
selezionare il canale.
Canale preimpostata
RQTX1034-1D_2it.indd 5RQTX1034-1D_2it.indd 5 3/31/2010 3:18:23 PM3/31/2010 3:18:23 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
6
ENGLISHITALIANO
RQTX1034
13
USB (Solo
RX-D55
)
La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani MP3 da dispositivi
di memoria di massa USB. In genere, dispositivi di memoria USB (trasferimento
bulk solo).
Collegamento ad un dispositivo di memoria di massa USB Collegamento ad un dispositivo di memoria di massa USB
Preparativi
Prima di collegare il dispositivo di memoria di massa USB all’unità, accertarsi di
aver effettuato il backup dei dati in essa contenuti.
Non si consiglia l’utilizzo di una prolunga USB. Il dispositivo collegato tramite il
cavo non sarà riconosciuto da questa unità.
Dispositivo
abilitato USB
(non fornita)
Riproduzione da un dispositivo di memoria di massa USB
1 Abbassare il volume e collegare il dispositivo di memoria di massa
USB alla porta USB.
2 Premere [4/9, USB] per avviare la riproduzione.
Arresto della
riproduzione
Premere [8] (arresto) durante la riproduzione.
Viene visualizzato “RESUME”. La posizione è
memorizzata.
Premere [4/9, USB] per riprendere la riproduzione.
Premere di nuovo [8] (arresto) per cancellare la
posizione.
Pausa
riproduzione
Premere [4/9, USB] durante la riproduzione.
Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
Salta i brani
Premere [2/3] o [5/6] (unità principale:
[–/2] o [6/+]).
Salta album
Premere [R/T, ALBUM] in modalità di riproduzione.
Premere [R/T, ALBUM] una volta, quindi i tasti
numerici in modalità di arresto.
Registrazione da un dispositivo di memoria di massa USB
1 Premere [2/3] o [5/6] (unità principale: [/2] o [6/+])
per selezionare il brano desiderato da registrare.
2 Premere [
V
] sull’unità principale per iniziare a registrare.
Nota
Quando si collega il lettore audio digitale alla presa USB, il caricamento avverrà
per tutto il tempo, ad eccezione di quando l’unità si trova in modalità attesa.
NOTA sull’ USB
Dispositivi compatibili
I dispositivi considerati unità di memoria di massa USB sono:
Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.
Formati supportati
Le cartelle sono defi nite come album.
I fi le sono defi niti come brani.
I brani devono avere lestensione “.mp3” o “.MP3”.
CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
Non è supportato un dispositivo che utilizza il fi le di sistema NTFS.
[È supportato solo il fi le di sistema FAT 12/16/32 (File Allocation Table
12/16/32).]
A seconda delle dimensioni del settore, alcuni fi le potrebbero non funzionare.
Numero massimo di album: 255 album
Numero massimo di brani: 2500 brani
Numero massimo di brani in un album: 999 brani
Impostazione di attribuzione AM Impostazione di attribuzione AM
Solo con l’unità principale
Questo sistema è inoltre in grado di ricevere trasmissioni in AM a cui sono stati
attribuiti intervalli da 10 kHz.
Per cambiare l’intervallo da 9 kHz a 10 kHz
1 Tenere premuto [FM/AM].
Dopo pochi secondi, il display passa a visualizzare, lampeggiando, la
frequenza minima corrente.
2 Continuare a premere [FM/AM].
Quando la frequenza minima cambia, rilasciare il pulsante. Per ritornare
all’intervallo originale, ripetere i passi precedenti.
Dopo aver modifi cato l’impostazione, qualsiasi frequenza
precedentemente impostata sarà cancellata.
Cassette – Riproduzione e registrazione
Riproduzione principale Riproduzione principale
Usare nastri di posizione normale.
È possibile riprodurre nastri di posizione alta e metal, ma l’unità non sarà in
grado di identi care le caratteristiche di questi nastri.
1 Premere [TAPE/OFF].
2 Aprire il coperchio dei pulsanti di funzionamento delle cassette.
3 Premere [8/x, STOP/EJECT] e inserire la cassetta.
Inserire con il lato da riprodurre rivolto in alto e la parte esposta del nastro
rivolta verso di sé. Chiudere la piastra a mano.
4 Premere [4, PLAY] per avviare la riproduzione.
Arresto della
riproduzione
del nastro
Premere [8/x, STOP/EJECT].
Pausa
riproduzione
Premere [9, PAUSE].
Premere di nuovo per riprendere la riproduzione.
Avanzamento
veloce e
riavvolgimento
Premere [3, REW/REV] o [5, FF/CUE] nella
modalità di arresto.
Cercare un
punto specifi co
Premere [3, REW/REV] (per la ricerca all’indietro)
o [5, FF/CUE] (per la ricerca in avanti) durante la
riproduzione.
La riproduzione continua quando si rilascia il tasto.
Registrazione Registrazione
Usare nastri di posizione normale.
È possibile usare nastri di posizione alta e metal, ma questa unità non è in
grado di registrarli o cancellarli correttamente.
Preparativi
Avvolgere il nastro della sorgente per cominciare immediatamente la
registrazione.
1 Premere [0, STOP/EJECT] e inserire la cassetta da registrare.
Inserire con il lato da registrare rivolto in alto e la parte esposta del nastro
rivolta verso di sé.
2 Selezionare la sorgente da registrare.
RX-D55
USB
Preparare il dispositivo di memoria di massa USB per la
registrazione (Z vedi a sinistra).
Radio
Sintonizzare la stazione (Z pagina 5).
Disco
1. Inserire il disco che si desidera registrare.
Premere [4/9, CD] quindi [8] (arresto).
2. Preparare la modalità di registrazione disco desiderata.
Registrare i brani programmati
Programmare i brani desiderati (Z pagina 5).
Registrare album o brani specifi ci
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata
(Z pagina 4).
Porta
musicale
Selezionare la porta musicale (Z pagina 7).
3 Premere [
V
] per cominciare la registrazione.
Terminare la
registrazione
Premere [8/x, STOP/EJECT].
Registrare sull’altro
lato del nastro
Capovolgere il nastro e premere [
V
].
Cancellare il suono
registrato
1. Premere [TAPE/OFF].
2. Inserire il nastro registrato.
3. Premere [
V
].
Nota
Le modifi che al volume e alla qualità dell’audio non incidono sulla registrazione.
Prevenzione delle cancellazioni
L’illustrazione mostra come rimuovere le linguette di prevenzione delle
cancellazioni. Per registrare di nuovo il nastro, coprire come mostrato.
Lato A
Linguetta del
lato A
Linguetta del
lato B
Per prevenire la registrazione
Nastro adesivo
Per registrare
di nuovo
Nota
I nastri di oltre 100 minuti sono sottili e possono spezzarsi o impigliarsi nel
meccanismo.
Se il nastro è allentato, potrebbe impigliarsi nel meccanismo, per cui deve
essere riavvolto prima dell’uso.
I nastri senza fi ne possono impigliarsi nelle parti mobili se vengono usati in
modo sbagliato.
RQTX1034-1D_2it.indd 6RQTX1034-1D_2it.indd 6 3/31/2010 3:18:24 PM3/31/2010 3:18:24 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
7
ENGLISHITALIANO
RQTX1034
14
Utilizzo dell’orologio e dei timer
Impostazione dell’orologio Impostazione dell’orologio
Questo è un orologio con formato a 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER].
Ad ogni pressione del tasto:
Display originale
#
PLAY ON
CLOCK
2 Entro circa 5 secondi
Premere [2/3] o [5/6] per impostare l’ora.
Tenendo premuto il pulsante, la selezione dell’ora sarà velocizzata.
3 Premere [CLOCK/TIMER] per fi nire di regolare l’ora.
Per visualizzare l’ora
Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l’ora per alcuni secondi.
Nota
Regolare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione.
Quando l’unità è in modalità attesa ed è alimentata a batterie, l’orologio non
verrà visualizzato.
Uso del timer di riproduzione Uso del timer di riproduzione
È possibile impostare il timer in maniera che l’unità si accenda a una data ora
per funzionare come sveglia.
Preparativi
Accendere l’unità e regolare l’orologio.
Preparare la sorgente musicale che si desidera ascoltare: disco, radio, USB
(Solo
RX-D55
) o sorgente porta musicale, e impostare il volume.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il timer di
riproduzione.
2 Entro circa 5 secondi
Premere [2/3] o [5/6] per
impostare l’ora di inizio.
3 Premere [CLOCK/TIMER] per confermare.
4 Ripetere i punti 2 e 3 per impostare lora
della fi ne.
Per attivare il timer
5 Premere [# PLAY] per accendere il timer.
# PLAY
Nessuna visualizzazione (disattivato)
6 Premere [TAPE/OFF] per spegnere l’uni.
Cambiare le
impostazioni
Ripetere i punti dall’ 1 al 4 e 6 (Z vedi sopra).
Cambiare la
sorgente o il
volume
1. Premere [# PLAY] per cancellare l’indicatore del
timer dal display.
2. Applicare delle modifi che alla sorgente o il volume.
3. Eseguire i punti 5 e 6 (Z vedi sopra).
Controllare le
impostazioni
(quando l’uni
è accesa o è in
modalità di attesa)
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per
selezionare # PLAY (non c’è display quando l’unità è
alimentata a batteria ed è in modalità di attesa).
Cancellare
Premere [# PLAY] per cancellare l’indicatore del
timer dal display.
Nota
Il timer di riproduzione si avvia allora preimpostata con il volume che aumenta
gradualmente fi no al livello preimpostato.
Il timer si accende ogni giorno all’ora impostata se è attivato.
Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità di attesa.
Se l’unità viene spenta e riaccesa durante il funzionamento del timer,
l’impostazione dellora della fi ne non si attiverà.
Uso del timer di sospensione Uso del timer di sospensione
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità dopo un certo
tempo, ad eccezione della modalità per le cassette.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l’ora desiderata (in
minuti).
Per cancellare
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare “OFF.
Cambiare il tempo restante
Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, quindi premere di nuovo
[SLEEP] per selezionare il tempo desiderato.
Nota
I timer di riproduzione e di sospensione possono essere usati insieme.
Il timer di sospensione ha sempre la precedenza. Accertarsi che le
impostazioni dei timer non si sovrappongano.
Uso di altri apparecchi accessori
Collegamento ad un apparecchio audio portatile Collegamento ad un apparecchio audio portatile
Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un apparecchio
audio portatile.
Apparecchio audio portatile
(non fornita)
Cavo audio
(non fornita)
Riproduzione da un apparecchio audio portatile
Spegnere la funzione equalizzatore (se presente) dell’apparecchio portatile,
prima di inserire il cavo nella presa (MUSIC PORT). Altrimenti il suono
riprodotto dai diffusori potrebbe risultare distorto.
1 Inserire il cavo audio nel jack del MUSIC PORT.
2 Premere [MUSIC PORT].
3 Avviare la riproduzione dall’apparecchio portatile. (Consultare il
manuale di istruzioni dell’apparecchio audio portatile.)
Regolazione del livello
È possibile selezionare il livello di ingresso del suono dell’apparecchiatura radio
portatile.
Premere [INPUT LEVEL] per selezionare l’impostazione desiderata.
RX-D55
HIGH (alto) LOW (basso)
RX-D50
HI (alto) LO (basso)
Nota
Selezionare basso se il suono risulta distorto quando si attiva il livello alto.
Utilizzo degli effetti sonori
Cambiamento della qualità del suono Cambiamento della qualità del suono
EQ Predefi nito (Preset EQ)
Premere ripetutamente [PRESET EQ] (unità principale: [SOUND EQ]) per
selezionare l’impostazione desiderata.
RX-D55 RX-D50
Aggiunge punch al rock
Rende più chiare le frequenze più alte
Per la musica di sottofondo
Aggiunge brillantezza alla voce
Cancellare la selezione EQ
BASS (Bassi) o TREBLE (Alti)
Permette di godere dei toni più bassi o più alti.
1 Premere [BASS] o [TREBLE] per selezionare l’impostazione
desiderata.
2 Premere [2/3] o [5/6] per regolare il livello.
Nota
Il livello del tono è compreso tra -4 e +4.
Selezionare [EQ OFF] per annullare BASS (Bassi) o TREBLE (Alti).
RE-MASTER
Questa caratteristica riproduce le frequenze perdute durante la registrazione
(colonna sonora originale), per offrie un suono più simile all’originale.
Premere ripetutamente [RE-MASTER] per selezionare “ON RE-MASTER” o
“OFF RE-MASTER”
RX-D55
(“ON R.M” o “OFF R.M”
RX-D50
).
Aumento del suono stereo: Virtualizzazione del suono Aumento del suono stereo: Virtualizzazione del suono
Consente di aggiungere l’ampiezza e la profondità naturale al suono stereo.
Premere [SOUND VIRTUALIZER] per visualizzare “
. Premere di
nuovo il tasto per annullare.
Nota
La registrazione non subisce alcun effetto da questa funzione.
L’effetto reale dipende dalla sorgente riprodotta.
RQTX1034-1D_2it.indd 7RQTX1034-1D_2it.indd 7 3/31/2010 3:18:24 PM3/31/2010 3:18:24 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
8
ENGLISHITALIANO
RQTX1034
15
Guida per la risoluzione dei problemi
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente
veri ca. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella
tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni Pagina
Non c’è risposta alla pressione dei tasti del telecomando.
Accertarsi che le batterie siano installate correttamente.
Sostituire le batterie se sono esaurite.
3
3
L’unità non può essere accesa col telecomando.
Accendere dall’unità principale se si usano le batterie per alimentarla.
3, 4
Il display dellorologio non è presente quando l’unità è
alimentata a batteria ed è in modalità di attesa.
Collegare all’alimentazione CA domestica per visualizzare il display.
4, 7
Suono distorto o nessun suono.
Alzare il volume.
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Vicino all’unità cè un cavo di alimentazione CA o una lampada a
uorescenza. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontano dall’unità.
Viene visualizzato “UO1.
Sostituire le batterie o usare l’alimentazione CA domestica.
Viene visualizzato “F76”.
Cè un problema di alimentazione. Contattare il rivenditore.
Dischi
“ERROR”
Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e
riprovare.
Display errato o mancato avvio della riproduzione.
Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo nella posizione
corretta.
Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo.
Sostituire il disco se è graf ato, ondulato o non conforme agli
standard.
Si è formata della condensa: Attendere 1 ora o 2 in modo che
evapori.
Cassette
La qualità del suono è scarsa.
Pullire le testine.
8
Non è possibile eseguire la registrazione.
Se le linguette di prevenzione delle cancellazioni sono state
spezzate, coprire i fori con del nastro adesivo.
6
La cassetta non è in grado di eseguire l’espulsione o la piastra
non può essere chiusa quando si carica una cassetta.
La batterie sono scariche. Sostituire le batterie o eseguire il
collegamento all’alimentazione CA domestica.
Premere [4, PLAY] quindi [8/x, STOP/EJECT].
Radio
Il suono è distorto o si sentono dei rumori.
Usare una antenna esterna.
Si sentono dei rumori tipo battiti.
Spegnere il televisore o allontanarlo dall’unità.
Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.
Separare l’antenna dagli altri cavi.
USB (Solo
RX-D55
)
Non è possibile rilevare l’unità USB o leggerne i contenuti.
Il formato dell’unità USB o i suoi contenuti non sono compatibili
con l’impianto, “NO PLAY” appare sul display. Scollegare e
ricollegare il dispositivo USB.
La funzione host USB di questo prodotto può non essere
compatibile con alcuni dispositivi USB.
In alcuni casi, può accadere che i dispositivi USB dotati di una
capacità di memoria superiore a 8 giga non funzionino.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
La lettura delle unità memoria fl ash USB di grandi dimensioni o
dotate di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Dati tecnici
SEZIONE AMPLIFICATORE SEZIONE AMPLIFICATORE
Potenza d’uscita
RX-D55
10 W x 2 (Radice vuol dire Quadrata 10% distorsione armonica totale)
RX-D50
3 W x 2 (Radice vuol dire Quadrata 10% distorsione armonica totale)
SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI
Modulazione di frequenza (FM)
Gamma di frequenza 87,50 MHz a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz)
Modulazione d’ampiezza (AM)
Gamma di frequenza 522 kHz a 1629 kHz (intervalli di 9 kHz)
520 kHz a 1630 kHz (intervalli di 10 kHz)
Presa cuffi e
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo (32
)
Presa porta (frontale) musicale
Sensibilità 100 mV, 4,7 k
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
SEZIONE DISCO SEZIONE DISCO
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA)
(2) CD-R/RW (CD-DA, disco formattato MP3
)
(3) MP3
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Velocità bit
MP3 32 kbps a 320 kbps
Frequenza campione
CD 44,1 kHz
MP3 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Decodifi ca Lineare di 16
Sorgente del fascio Laser a semiconduttore {lunghezza onda 795 nm (CD)}
Risposta in frequenza 40 Hz a 20 kHz
Numero di canali 2 canali, stereo
Fluttuazioni e oscillazioni Al di sotto del limite misurabile
SEZIONE PIASTRE A CASSETTE SEZIONE PIASTRE A CASSETTE
Sistema di tracce 4 tracce, 2 canali, stereo
Sistema di monitoraggio Monitoraggio del suono variabile
Sistema di registrazione Bias CA, 84 kHz
Sistema di cancellazione Magnete multipolare
Risposta in frequenza generale
NORMAL Da 50 Hz a 12 kHz
SEZIONE USB (Solo SEZIONE USB (Solo
RX-D55
) )
Porta USB
Supporto formato fi le multimediale MP3 (
.mp3)
File di sistema dispositivo USB FAT 12, FAT 16, FAT 32
Alimentazione porta USB 500 mA (Max)
SEZIONE DIFFUSORI SEZIONE DIFFUSORI
Diffusori Impedenza 4
Gamma completa 2 x 8 cm
Tweeter in ceramica 2 x 1,5 cm
DATI GENERALI DATI GENERALI
Alimentazione
CA 230 V, 50 Hz
Batteria 12 V (8 x LR14, C)
Back-up di memoria 6 V (4 x R6/LR6, AA)
Consumo di corrente
RX-D55
27 W
RX-D50
14 W
Durata batteria (usare solo batterie alcaline)
Trasmissione radio
RX-D55
3,2 ore
RX-D50
9 ore
Registrazione radio
RX-D55
7,0 ore
RX-D50
9 ore
Riproduzione CD
RX-D55
2,4 ore
RX-D50
6 ore
Registrazione CD
RX-D55
5,0 ore
RX-D50
7 ore
Riproduzione nastro
RX-D55
2,5 ore
RX-D50
8 ore
Dimensioni (LxAxP) 408 mm x 148 mm x 271 mm
Peso
RX-D55
4,0 k g senza pile (4,6 k g con pile)
RX-D50
3,3 k g senza pile (3,9 k g con pile)
Intervallo di temperatura durante il funzionamento Da 0°C a +40°C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
35% a 80% (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa: 0,8 W (circa)
Nota
1. I dati tecnici sono soggetti a modifi che senza preavviso.
Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
2. La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di
spettro.
Manutenzione
Se le superfici sono sporche Se le superfici sono sporche
Per pulire l’unità, strofi narla con un panno morbido e asciutto.
Se le super ci sono molto sporche, usare un panno morbido immerso in una
soluzione di acqua e sapone o in una soluzione detergente leggera.
Per pulire l’unità non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le
istruzioni che lo accompagnano.
Cura delle testine della piastra per le cassette Cura delle testine della piastra per le cassette
Pulire regolarmente le testine per assicurare la buona qualità della riproduzione
e registrazione. Usare un nastro di pulizia (non fornita).
RQTX1034-1D_2it.indd 8RQTX1034-1D_2it.indd 8 3/31/2010 3:18:25 PM3/31/2010 3:18:25 PM
Downloaded from www.vandenborre.be
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic RX-D50AEG-S Manuale del proprietario

Categoria
Radio CD
Tipo
Manuale del proprietario