Roland A-500S Manuale utente

Categoria
Pianoforti digitali
Tipo
Manuale utente
Manuale dell'utente
Copyright © 2009 ROLAND CORPORATION
Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di questa pubblicazione può essere riprodotta in alcuna forma senza
autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.
Roland è un marchio registrato di Roland Corporation negli Stati Uniti d'America e/o in altri paesi.
Prima di utilizzare questa unità, leggere attentamente le sezioni intitolate: "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" e "NOTE
IMPORTANTI" (pag. 3; pag. 5). In queste sezioni vengono fornite informazioni importanti sul corretto impiego dell'unità.
Inoltre, per essere sicuri di aver acquisito una buona conoscenza di tutte le funzioni offerte dalla nuova unità, è necessario
leggere per intero il Manuale dell'utente. Conservare il manuale e tenerlo a portata di mano per usarlo come riferimento.
3
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
002c
Non aprire l'unità o l'adattatore CA, né tentare di
effettuare modifiche.
....................................................................................................................
003
Non tentare di riparare l'unità o di sostituire parti
interne, ad eccezione dei casi in cui il presente
manuale fornisca istruzioni specifiche indicando
all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni.
Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio
fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o
a un distributore Roland autorizzato, come indicato
nella pagina inclusa a parte e intitolata "Informazioni".
....................................................................................................................
004
Non installare l'unità nei luoghi con le caratteristiche
indicate di seguito:
soggetti a temperature eccessive (ad esempio, la
luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a
una fonte di calore, su apparecchiature che
generano calore);
bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie, su
pavimenti bagnati);
esposti al vapore o al fumo;
soggetti a esposizione salina;
•umidi;
esposti alla pioggia;
polverosi o sabbiosi;
soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio.
....................................................................................................................
007
Assicurarsi che l'unità sia sempre posizionata in
piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste
che potrebbero oscillare o su superfici inclinate.
....................................................................................................................
009
Evitare di piegare eccessivamente il cavo di
alimentazione, né collocare oggetti pesanti su di esso.
In caso contrario è possibile danneggiare il cavo, con
distacco degli elementi e conseguenti corto circuiti. I
cavi di alimentazione danneggiati inoltre possono
causare incendi e indurre scosse elettriche!
....................................................................................................................
008b
Utilizzare solo l'adattatore CA specificato (della serie
PSA), e accertarsi che la tensione di rete dell'impianto
elettrico sia compatibile con il voltaggio di ingresso
indicato sulla superficie dell'adattatore stesso. Altri
tipi di adattatori CA possono utilizzare una polarità
differente, o essere compatibili con tensioni di rete
diverse, per cui il loro utilizzo potrebbe causare danni
all'apparecchiatura, guasti o indurre scosse elettriche.
.....................................................................................................................
011
•Evitare che qualsiasi tipo di oggetto (ad esempio
materiale infiammabile, monete, spilli) o liquido
(acqua, bevande, ecc.) penetri nell'unità.
.....................................................................................................................
012c
Spegnere immediatamente l'unità, disconnettere
l'adattatore CA dalla presa di corrente e richiedere
assistenza al proprio fornitore, al Centro di assistenza
Roland più vicino o a un distributore Roland
autorizzato, come indicato nella pagina inclusa a
parte e intitolata "Informazioni", quando:
L'adattatore CA o il cavo di alimentazione sono
danneggiati;
si verifica emissione di fumo o di odore insolito;
sull'unità sono caduti oggetti o sono stati versati
liquidi;
l'unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in
altro modo);
l'unità non funziona normalmente o manifesta un
cambiamento evidente nelle prestazioni.
.....................................................................................................................
013
In presenza di bambini, è necessario che un adulto
fornisca supervisione finché il bambino non è in
grado di seguire tutte le norme essenziali per il
funzionamento in sicurezza dell'unità.
.....................................................................................................................
Utilizzato per istruzioni intese ad
avvisare l'utente del rischio di lesioni
o danni materiali in caso di utilizzo
improprio dell'unità.
* L'espressione danno materiale si
riferisce a danni o altri eetti avversi
causati all'ambiente circostante e ai
mobili, nonché ad animali domestici.
Utilizzato per istruzioni intese ad avvisare
l'utente del rischio di morte o lesioni gravi
in caso di utilizzo improprio dell'unità.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su azioni
che devono essere eseguite. L'azione specica da eseguire
è indicata dall'immagine contenuta nel cerchio. Il simbolo
a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve
essere staccata dalla presa.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su
istruzioni o avvisi importanti. Il signicato specico
del simbolo è determinato dall'immagine contenuta
nel triangolo. Il simbolo a sinistra è utilizzato per
avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
Il simbolo richiama l'attenzione dell'utente su
azioni che non devono mai essere eseguite (sono proibite).
L'azione specica vietata è indicata dall'immagine contenuta
nel cerchio. Il simbolo a sinistra indica che l'unità non deve
mai essere smontata.
ISTRUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI
Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE Informazioni sui simboli
AVVISO
ATTENZIONE
OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE
AVVISO AVVISO
4
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ
014
Proteggere l'unità da impatti di forte entità.
Prestare molta attenzione a non farla cadere.
....................................................................................................................
015
Evitare di collegare il cavo di alimentazione in una presa
di corrente in cui sono già connessi un certo numero di
apparecchi. Prestare particolare attenzione nell'utilizzo
di ciabatte elettriche; il consumo totale di corrente di
tutti gli apparecchi collegati non deve mai superare il
carico di corrente massimo indicato sulla ciabatta
stessa (watt/ampère). Un carico di corrente eccessivo
può causare il surriscaldamento del rivestimento del
cavo di alimentazione fino alla sua fusione.
....................................................................................................................
016
Prima di utilizzare l'unità all'estero, rivolgersi al
proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più
vicino o a un distributore Roland autorizzato, come
indicato nella pagina inclusa a parte e intitolata
"Informazioni".
....................................................................................................................
019
Non tentare di ricaricare o aprire le batterie; evitare
di lasciarle in ambienti troppo caldi o di gettarle nel
fuoco o in acqua.
....................................................................................................................
023
NON riprodurre un CD-ROM o un DVD-ROM su un
normale lettore CD audio. Il livello del suono
risultante potrebbe provocare perdita di udito
permanente. Potrebbero verificarsi danni agli
altoparlanti e ai componenti del sistema.
....................................................................................................................
027
Non esporre le batterie alla luce solare diretta o in
prossimità di qualsiasi fonte di calore.
101b
Collocare l'unità e l'adattatore CA in una posizione
tale che non ne impedisca una corretta ventilazione.
....................................................................................................................
102c
Connettere il cavo di alimentazione alla presa di
corrente o all'unità e disconnnetterlo afferrandone
sempre e soltanto la spina.
....................................................................................................................
103b
A intervalli di tempo regolari, disconnettere
l'adattatore CA dalla presa e utilizzare un panno
asciutto per rimuovere polvere e eventuali residui
dai terminali elettrici. Inoltre, disconnettere la spina
del cavo di alimentazione dalla presa di corrente
quando non si intende utilizzare l'unità per un
periodo di tempo prolungato. L'accumulo di polvere
tra i terminali elettrici della spina e la presa di
corrente può determinare una cattivo isolamento e
causare incendi.
....................................................................................................................
104
Evitare che cavi e fili elettrici si aggroviglino. Inoltre,
è necessario posizionare tutti i cavi e i fili elettrici
fuori dalla portata di bambini.
.....................................................................................................................
106
Mai montare né collocare oggetti pesanti sull'unità.
.....................................................................................................................
107c
Evitare di connettere o disconnettere l'adattatore CA
alla presa di corrente o all'unità con le mani bagnate
o umide.
.....................................................................................................................
108b
Prima di spostare l'unità, disconnettere l'adattatore
CA dalla presa di corrente e tutti i cavi di
collegamento dei dispositivi esterni.
.....................................................................................................................
109b
Prima di effettuarne la pulizia, spegnere l'unità e
disconnettere l'adattatore CA dalla presa di corrente.
.....................................................................................................................
110b
Se si presume l'arrivo di un temporale, disconnettere
l'adattatore CA dalla presa di corrente.
.....................................................................................................................
111: Selezione
L'utilizzo improprio delle batterie può causarne
l'esplosione, la fuoriuscita del liquido interno e può
provocare danni a cose e persone. Per garantire la
massima sicurezza, leggere e osservare attentamente
le seguenti precauzioni (pag. 12).
1
Seguire scrupolosamente le istruzioni di inseri-
mento, rispettando la corretta polarità delle
batterie.
2
Evitare di utilizzare insieme batterie nuove e usate.
Inoltre, evitare di utilizzare insieme batterie di tipo
diverso.
3
Rimuovere le batterie se si presume di non dover
utilizzare l'unità per un periodo di tempo
prolungato.
5
Se si nota la fuoriuscita di liquido da una batteria,
utilizzare un panno morbido o un fazzoletto di
carta per rimuovere il materiale contaminante dal
vano di alloggiamento delle batterie. Quindi
inserire nuove batterie. Per evitare ustioni della
pelle, prestare attenzione a non venire in contatto
con il liquido fuoriuscito dalla batteria. Prestare la
massima attenzione a non fare entrare in contatto
il liquido della batteria con gli occhi. Se ciò
dovesse accadere, sciacquare immediatamente
con abbondante acqua corrente.
6
Evitare di conservare le batterie insieme a oggetti
metallici, quali penne a sfera, collane, forcine ecc.
.....................................................................................................................
112
Smaltire le batterie esaurite in base alla normativa
vigente nel proprio paese di appartenenza.
.....................................................................................................................
AVVISO
ATTENZIONE
ATTENZIONE
5
NOTE IMPORTANTI
Alimentazione: utilizzo di batterie
301
Non collegare questa unità alla stessa presa di corrente
utilizzata da un apparecchio elettrico controllato da un
inverter (come ad esempio un frigorifero, una lavatrice, un
forno a microonde o un climatizzatore), o che contiene un
motore. A seconda dell'utilizzo dell'apparecchio elettrico, il
suo rumore di alimentazione potrebbe causare un guasto
dell'unità o generare un rumore di fondo udibile. Se non è
possibile utilizzare una presa di corrente separata, utilizzare
un filtro antidisturbo tra questa unità e la presa di corrente.
302
L'adattatore CA inizia a generare calore dopo molte ore di
utilizzo continuo. Tutto ciò è normale e non un sintomo di
malfunzionamento.
303a
Si suggerisce l'utilizzo di un adattatore CA, in quanto il
consumo di corrente dell'unità è relativamente alto. Se
tuttavia si desidera utilizzare le batterie, scegliere il tipo
alcalino.
304a
Prima di inserire o sostituire le batterie, spegnere sempre
l'unità e disconnettere tutti i dispositivi esterni collegati. In tal
modo è possibile evitare guasti e/o danni agli altoparlanti o ad
altri dispositivi.
307
Prima di collegare questa unità ad altri dispositivi, spegnere
tutte le unità. In tal modo è possibile evitare il
malfunzionamento e/o danni alle casse o ad altri dispositivi.
Posizionamento
352a
Questo dispositivo potrebbe interferire con la ricezione di
apparecchi radio e televisivi. Non utilizzare questo dispositivo
in prossimità di tali ricevitori.
352b
Se si utilizzano dispositivi di comunicazioni wireless, ad
esempio telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile
che si produca del rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi
quando si riceve o si avvia una chiamata o durante la
conversazione telefonica. Se si verificano tali problemi, è
necessario riposizionare i dispositivi wireless allontanandoli
dall'unità o spegnerli.
354a
Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non collocarla in
prossimità di fonti di calore, non lasciarla a lungo in un veicolo
chiuso e in generale non sottoporla a forti escursioni termiche.
Il calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
355b
Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la
temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che
si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno
dell'unità. Se si tenta di utilizzare l'unità in tali condizioni,
potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Pertanto,
prima di utilizzare l'unità, è necessario lasciarla spenta per
diverse ore finché la condensa non sia completamente
evaporata.
358
Non collocare oggetti sopra la tastiera. Il peso degli oggetti
potrebbe causare la rottura del meccanismo che permette la
produzione del suono.
360
In base al materiale e alla temperatura della superficie su cui si
posiziona l'unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire o
rovinare la superficie.
Per evitare che ciò avvenga, è possibile collocare un pezzo di
feltro o panno sotto i piedini di gomma. In tal caso, assicurarsi
che l'unità non scivoli o non si sposti in modo accidentale.
Manutenzione
401a
Per la pulizia quotidiana, strofinare l'unità con un panno
soffice e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per
rimuovere lo sporco ostinato, utilizzare un panno imbevuto di
un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente,
assicurarsi di strofinare completamente l'unità con un panno
soffice e asciutto.
402
Non utilizzare mai benzina, diluenti, alcool o solventi di alcun
tipo, per evitare la possibilità di scoloritura e/o deformazione.
Precauzioni aggiuntive
553
Usare un ragionevole grado di attenzione nell'utilizzo di tasti,
cursori e controlli dell'unità, così come nel collegamento dei
cavi audio ai connettori. Se l'unità viene maneggiata in modo
poco attento, potrebbero verificarsi dei malfunzionamenti.
556
Quando si collegano/scollegano tutti i cavi, tenere fermo il
connettore senza mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di
causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del
cavo.
558b
Per evitare di disturbare il vicinato, utilizzare l'unità a un
volume sonoro ragionevole (specialmente in tarda serata).
559a
Per trasportare l'unità, imballarla nella scatola originale,
includendo l'imbottitura, se possibile. Altrimenti, è necessario
utilizzare materiali di imballaggio equivalenti.
561
Utilizzare esclusivamente il pedale di espressione indicato (EV-
5; venduto separatamente). Collegando un pedale di
espressione differente si rischia di provocare
malfunzionamenti e/o danni all'unità.
04
* Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi registrati di
Microsoft Corporation.
206e
* Le schermate di questo manuale sono state illustrate
secondo le linee guida di Microsoft Corporation.
206j
* Il nome ufficiale di Windows® è: "Sistema operativo
Windows® di Microsoft®."
207+209
* Apple, Macintosh e Mac OS sono marchi registrati di Apple
Inc.
* Cakewalk è un marchio registrato di Cakewalk, Inc.
* MMP (Moore Microprocessor Portfolio) fa riferimento a una
serie di brevetti relativi all'architettura di un microprocessore,
sviluppata dalla Technology Properties Limited (TPL). Roland
ha ottenuto la licenza di questa tecnologia da TPL Group.
220
* Tutti i nomi dei prodotti citati in questo documento sono
marchi o marchi registrati dei legittimi proprietari.
6
Sommario
UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ .................................................................................... 3
NOTE IMPORTANTI ....................................................................................................... 5
Contenuto della confezione ........................................................................................ 8
Tabella di ricerca rapida............................................................................................... 9
Nomi degli elementi e loro funzioni ......................................................................... 10
Pannello .............................................................................................................................................................................. 10
Pannello laterale .............................................................................................................................................................. 11
Inserimento delle batterie............................................................................................................................................ 12
Installazione e impostazioni del driver .................................................................... 13
Utenti Windows 7/Windows Vista............................................................................................................................. 14
Installazione del driver ................................................................................................................................... 14
Impostazioni del dispositivo di ingresso/uscita.................................................................................... 16
Utenti Windows XP......................................................................................................................................................... 17
Installazione del driver ................................................................................................................................... 17
Impostazioni del dispositivo di ingresso/uscita.................................................................................... 19
Utenti Macintosh ............................................................................................................................................................. 20
Installazione del driver ................................................................................................................................... 20
Impostazioni del dispositivo di ingresso/uscita.................................................................................... 21
Connessioni di base e flusso MIDI ............................................................................. 24
Connessioni USB al computer — Trasmissione dei messaggi MIDI al software....................................... 24
Collegamenti di base ...................................................................................................................................... 24
Flusso MIDI ......................................................................................................................................................... 24
Connessioni USB al computer — Utilizzo dell'A-500S come interfaccia MIDI........................................... 25
Collegamenti di base ...................................................................................................................................... 25
Flusso MIDI ......................................................................................................................................................... 25
Utilizzo di una connessione MIDI
—Trasmissione di messaggi MIDI a un modulo MIDI esterno, etc................................................................ 26
Collegamenti di base ...................................................................................................................................... 26
Flusso MIDI ......................................................................................................................................................... 26
Utilizzo delle funzionalità MIDI................................................................................. 27
Selezione delle modalità............................................................................................................................................... 27
Modalità PLAY ................................................................................................................................................... 27
Modalità UTILITY............................................................................................................................................... 28
Produzione di suoni........................................................................................................................................................ 29
Funzionalità utili mentre si suona.............................................................................................................. 30
Impostazione del canale di trasmissione MIDI ..................................................................................................... 31
Selezione di suoni su un modulo sonoro
— Trasmissione di messaggi di cambio programma/selezione banco...................................................... 32
Trasmissione di un messaggio di cambio programma ...................................................................... 33
Trasmissione dell'LSB di un messaggio di selezione banco ............................................................. 34
Trasmissione dell'MSB di un messaggio di selezione banco............................................................ 35
Avvio/arresto della riproduzione — Trasmissione dei messaggi di avvio/arresto.................................. 36
Avvio della riproduzione — Trasmissione di un messaggio di avvio............................................ 37
Arresto della riproduzione — Trasmissione di un messaggio di arresto..................................... 38
Ripresa della riproduzione dalla posizione corrente — Trasmissione di un
messaggio di ripresa ....................................................................................................................................... 39
Trasmissione di messaggi a un modulo sonoro MIDI esterno ........................................................................40
Trasmissione di un messaggio di attivazione della modalità Poly................................................. 40
Trasmissione di un messaggio di attivazione della modalità Mono.............................................. 41
7
Sommario
Trasmissione di un messaggio di attivazione della funzione Portamento.................................. 42
Trasmissione di un messaggio di disattivazione della funzione Portamento............................ 43
Trasmissione di un messaggio di attivazione dello standard GM2................................................ 44
Trasmissione di un messaggio di ripristino ............................................................................................ 45
Trasmissione del valore di un determinato parametro ..................................................................................... 46
Impostazioni di sistema ............................................................................................. 47
Configurazione delle impostazioni di sistema...................................................................................................... 47
F8 CLOCK ON/OFF (Tastiera: 0).................................................................................................................... 48
F8 CLOCK DEFAULT TEMPO (Tastiera: 1).................................................................................................. 48
VELOCITY CURVE (Tastiera: 2) ...................................................................................................................... 49
KEY VELOCITY (Tastiera: 3) ............................................................................................................................ 50
MIDI I/F MODE (Tastiera: 4) ........................................................................................................................... 50
VALUE KNOB (Tastiera: 5) .............................................................................................................................. 51
FACTORY RESET (Tastiera: 6) ........................................................................................................................ 53
Appendici .................................................................................................................... 54
Impostazioni Opzioni firma driver (Windows XP)................................................................................................ 54
Reinstallazione del driver ............................................................................................................................................. 54
Rimozione del driver ...................................................................................................................................................... 55
Impostazioni di risparmio energetico...................................................................................................................... 57
Utenti di Windows 7........................................................................................................................................ 57
Utenti Windows Vista...................................................................................................................................... 57
Utenti Windows XP.......................................................................................................................................... 58
Utenti Macintosh.............................................................................................................................................. 58
Impostazioni "Prestazioni" del sistema (Windows) ............................................................................................. 59
Utenti di Windows 7........................................................................................................................................ 59
Utenti Windows Vista...................................................................................................................................... 59
Utenti Windows XP.......................................................................................................................................... 60
Informazioni sulla modalità driver Standard (Windows XP)............................................................................ 61
Installazione del driver Standard................................................................................................................ 61
Impostazioni del dispositivo di ingresso/uscita.................................................................................... 61
Risoluzione dei problemi ........................................................................................... 62
Problemi durante l'installazione del driver ............................................................................................................ 62
Problemi con le impostazioni ..................................................................................................................................... 65
Problemi nella riproduzione dei suoni .................................................................................................................... 66
Implementazione MIDI............................................................................................... 68
Specifiche tecniche..................................................................................................... 72
Indice ...........................................................................................................................73
8
Contenuto della confezione
La confezione dell'A-500S include gli oggetti di seguito descritti. Assicurarsi che tutti gli oggetti descritti siano inclusi
nella confezione. In caso contrario, contattare il rivenditore presso il quale è stato effettuato l'acquisto.
Tastiera controller MIDI A-500S
fig
Cavo USB
Utilizzare questo cavo per collegare l'unità A-500S alla porta USB del computer. Per i dettagli sui collegamenti, fare
riferimento alla sezione "Installazione e impostazioni del driver" (pag. 13).
* Utilizzare solo il cavo USB incluso. Se si richiede una sostituzione a causa di perdite o danni, contattare il Centro di
assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina inclusa a parte e
intitolata "Informazioni".
CD-ROM, DVD-ROM (uno ciascuno)
CD-ROM A-500S
Contiene i driver dell'unità A-500S.
DVD-ROM Cakewalk Production Plus Pack
Contiene una vasta gamma di prestigiosi strumenti utilizzabili per la produzione musicale di alta qualità.
* Evitare di toccare o graffiare la superficie inferiore lucida del disco (su cui sono scritti i dati). Un disco graffiato o sporco
potrebbe risultare illeggibile da parte del computer. Tenere puliti i dischi utilizzando un prodotto per la pulizia di CD
disponibile in commercio.
NON riprodurre un CD-ROM o un DVD-ROM su un normale lettore CD audio. Il livello del suono risultante
potrebbe provocare perdita di udito permanente. Potrebbero verificarsi danni agli altoparlanti e ai
componenti del sistema.
Manuale dell'utente
È il presente documento. Tenerlo a portata di mano per riferimento quando necessario.
Guida all'installazione di Cakewalk Production Plus Pack
È la guida che illustra la procedura di installazione e la registrazione dell'utente per il software incluso nel DVD-ROM
Cakewalk Production Plus Pack. Se non si completa la registrazione e non si ottiene il relativo codice, così come
descritto in questa guida, non sarà possibile utilizzare il software oltre i trenta giorni seguenti l'installazione.
AVVISO
9
Tabella di ricerca rapida
Prima di cominciare
Nomi degli elementi e loro funzioni pag. 10
Installazione e impostazioni del driver pag. 13
Connessioni di base e flusso MIDI pag. 24
Impostazioni di sistema pag. 47
Utilizzo delle
funzionalità MIDI
Utilizzo delle funzionalità MIDI pag. 27
Produzione di suoni pag. 29
Funzionalità utili mentre si suona pag. 30
Pitch bend pag. 30
Modulation pag. 30
Hold pag. 30
Expression pag. 30
Octave Shift pag. 30
Impostazione del canale di trasmissione MIDI pag. 31
Selezione dei suoni su un modulo sonoro pag. 32
Trasmissione di un messaggio di cambio programma pag. 33
Trasmissione dell'LSB di un messaggio di selezione banco pag. 34
Trasmissione dell'MSB di un messaggio di selezione banco pag. 35
Avvio/arresto della riproduzione dei dati dell'esecuzione di un sequencer o di un altro dispositivo pag. 36
Avvio della riproduzione — Trasmissione di un messaggio di avvio pag. 37
Arresto della riproduzione — Trasmissione di un messaggio di arresto pag. 38
Ripresa della riproduzione dalla posizione corrente — Trasmissione di un messaggio di ripresa pag. 39
Trasmissione di messaggi a un modulo sonoro MIDI esterno pag. 40
Trasmissione di un messaggio di attivazione della modalità Poly pag. 40
Trasmissione di un messaggio di attivazione della modalità Mono pag. 41
Trasmissione di un messaggio di attivazione della funzione Portamento pag. 42
Trasmissione di un messaggio di disattivazione della funzione Portamento pag. 43
Trasmissione di un messaggio di attivazione dello standard GM2 pag. 44
Trasmissione di un messaggio di ripristino pag. 45
Trasmissione del valore di un determinato parametro pag. 46
Configurazione
delle impostazioni
del sistema
F8 CLOCK pag. 48
VELOCITY CURVE pag. 49
KEY VELOCITY pag. 50
MIDI I/F MODE pag. 50
VALUE KNOB pag. 51
FACTORY RESET pag. 53
Risoluzione dei
problemi
Problemi durante l'installazione del driver pag. 62
Problemi con le impostazioni pag. 65
Problemi nella riproduzione dei suoni pag. 66
10
Nomi degli elementi e loro funzioni
Display
Indica lo stato corrente e altre informazioni.
Manopola VALUE
Utilizzare questa manopola per specificare il canale di
trasmissione MIDI o il numero di cambio programma.
In modalità CONTROLLER (pag. 36) questa manopola
controlla il parametro specificato (pag. 46).
Ruotando l'encoder si specifica il valore.
Tasti OCTAVE [-] [+]
Premere il tasto OCTAVE [-] o [+] per trasporre la
tonalità della tastiera in incrementi di un'ottava.
Se la modalità PLAY è disattivata (pag. 27), utilizzare
questi tasti per tornare alla voce di conferma
dell'impostazione (il tasto [ENTER]) o per annullare
l'impostazione e tornare alla modalità PLAY (il tasto
[CANCEL]).
Tasto [MIDI CH]
Consente di specificare il canale di trasmissione "Canale corrente" (pag. 31) per la tastiera e la leva di pitch bend.
In modalità CONTROLLER (pag. 36) questo tasto trasmette un messaggio di avvio (FAh).
Tasto [PGM CHANGE]
Trasmette messaggi di cambio programma sul canale corrente.
In modalità CONTROLLER (pag. 36) questo tasto trasmette un messaggio di arresto (FCh).
Leva Pitch bend/Modulation
Questa leva consente di modificare il tono o applicare il vibrato.
Pannello
Numero
Se si utilizza un controller, il valore corrente
verrà visualizzato sul display per qualche
minuto.
USB
Si accende se l'A-500S è collegata al computer
mediante un cavo USB.
DATA OUT
Lampeggia quando messaggi MIDI vengono
trasmessi tramite USB o MIDI OUT.
UTILITY
Lampeggia quando è attiva la modalità
UTILITY (pag. 28).
Prima di collegare l'unità A-500S al computer per la prima volta, è necessario installare il driver.
Installare il driver seguendo la procedura descritta in "Installazione e impostazioni del driver" (pag. 13).
fig.panel1.eps_77
5
3 4
2
1
6
* Dopo un certo periodo di inattività, l'illuminazione del display e dei
tasti dell'A-500S si abbassa automaticamente.
1
2
3
4
5
6
11
Nomi degli elementi e loro funzioni
Jack dell'adattatore CA
Collegare l'adattatore CA (della serie PSA; venduto separatamente) a questo jack. Inserire fino in fondo il connettore in modo
che non possa staccarsi accidentalmente.
Interruttore di alimentazione
Connettore USB
Utilizzare questo connettore per collegare l'A-500S al computer mediante un cavo USB.
Jack HOLD
Collegare un interruttore a pedale a questo jack e utilizzarlo come pedale di tenuta (hold).
Jack EXPRESSION
Collegare un pedale di espressione a questo jack e utilizzarlo per controllare suono o volume in tempo reale.
Connettore MIDI OUT
A questa porta possono essere collegate unità MIDI esterne per il controllo e la trasmissione di messaggi MIDI.
Interruttore [ADVANCED DRIVER]
Consente di passare dalla modalità di funzionamento Avanzata alla modalità driver Standard o viceversa.
La modalità Avanzata (ON) è quella da utilizzare in condizioni normali.
* FPT = Fast Processing Technology of MIDI Transmission
Slot di sicurezza ( )
http://www.kensington.com/
Pannello laterale
DC
L'alimentazione è fornita dall'adattatore CA o dalle batterie.
* Se l'adattatore CA è collegato e si inseriscono le batterie, l'unità viene alimentata dall'adattatore. Se si disconnette
l'adattatore CA, l'unità viene alimentata dalle batterie.
OFF L'unità è spenta.
USB
L'alimentazione è fornita attraverso un cavo USB (quando non si usa l'adattatore CA).
* È possibile utilizzare l'impostazione USB (=alimentazione via BUS) quando l'A-500S è collegata al computer mediante un
cavo USB. In questo caso, l'alimentazione è fornita dal computer attraverso il cavo USB. Per alimentare l'A-500S dal bus,
spostare l'interruttore di alimentazione su USB.
* Alcuni computer non sono in grado di alimentare adeguatamente l'A-500S dal bus USB. In questo caso, utilizzare
l'adattatore CA (venduto separatamente) o le batterie.
ON
(modalità Avanzata)
Questa modalità utilizza lo speciale driver MIDI dell'A-500S,
un tipo di driver che sfrutta la tecnologia *FPT per una trasmissione dei dati MIDI ad alta velocità e di ottima qualità.
OFF
(modalità driver
Standard)
Questa modalità utilizza il driver MIDI standard incluso nel sistema operativo del computer. È possibile
utilizzare questa modalità se non si è installato lo speciale driver MIDI dell'A-500S. Questa opzione può
essere utilizzata solo sui computer con sistema operativo Windows XP.
fig.rear_50
8 97 121110 1413
7
8
9
10
11
12
13
14
12
Nomi degli elementi e loro funzioni
* L'utilizzo improprio delle batterie può causarne l'esplosione, la fuoriuscita del liquido interno e può
provocare danni a cose e persone. Per garantire la massima sicurezza, leggere e osservare
attentamente le seguenti precauzioni.
1
Seguire scrupolosamente le istruzioni di inserimento, rispettando la corretta polarità delle batterie.
2
Evitare di utilizzare insieme batterie nuove e usate. Inoltre, evitare di utilizzare insieme batterie di
tipo diverso.
3
Rimuovere le batterie se si presume di non dover utilizzare l'unità per un periodo di tempo
prolungato.
5
Se si nota la fuoriuscita di liquido da una batteria, utilizzare un panno morbido o un fazzoletto di
carta per rimuovere il materiale contaminante dal vano di alloggiamento delle batterie. Quindi
inserire nuove batterie. Per evitare ustioni della pelle, prestare attenzione a non venire in contatto
con il liquido fuoriuscito dalla batteria. Prestare la massima attenzione a non fare entrare in
contatto il liquido della batteria con gli occhi. Se ciò dovesse accadere, sciacquare
immediatamente con abbondante acqua corrente.
5
Evitare di conservare le batterie insieme a oggetti metallici, quali penne a sfera, collane, forcine ecc.
1. Assicurarsi che l'unità sia spenta.
2. Rimuovere il coperchio dell'alloggiamento batterie sul fondo dell'A-500S.
* Prima di capovolgere l'unità, procurarsi un certo numero di riviste e collocarle ai quattro angoli alle estremità della
tastiera, in maniera da impedire il danneggiamento di tasti e controlli. Cercare inoltre di orientare l'unità in modo da
impedire il danneggiamento di tasti e controlli.
* Capovolgere l'unità prestando la massima attenzione, per evitare che cada o scivoli di mano.
3. Inserire quattro batterie formato AA nell'alloggiamento, prestando attenzione alla corretta
polarità (+/-).
* Utilizzare batterie alcaline.
* Non utilizzare insieme batterie nuove e parzialmente esaurite, ed evitare di utilizzare insieme batterie di diverso tipo.
4. Riposizionare in sede il coperchio dell'alloggiamento.
All'approssimarsi dell'esaurimento delle batterie, sul display apparirà l'indicazione "Lo." Quando
ciò si verifica, sostituire al più presto le batterie.
Inserimento delle batterie
13
Installazione e impostazioni del driver
La procedura di installazione e le impostazioni differiscono in base al sistema. Per eseguire l'installazione e le
impostazioni per il sistema in uso, eseguire le tre operazioni descritte di seguito:
H_install_e.eps_95
Funzione del driver
Il driver è un software che trasferisce dati tra l'unità A-500S e il software dell'applicazione sul computer quando il
computer e l'unità sono collegati.
* Se si desidera utilizzare l'unità l'A-500S in modalità driver Standard, fare riferimento alla sezione "Informazioni sulla
modalità driver Standard (Windows XP)" (pag. 61).
1.
2.
Impostazioni del
dispositivo di
ingresso/uscita
Installazione
del driver
Windows 7/
Windows Vista
Windows XP
Mac OS X
pag. 14
pag. 16
pag. 17
pag. 19
pag. 20
pag. 21
14
Installazione e impostazioni del driver
Le operazioni da eseguire sull'unità A-500S sono contrassegnate dal simbolo .
Non collegare l'unità A-500S al computer fino a quando non viene richiesto.
* Le schermate esplicative di seguito illustrate sono tratte da Windows Vista.
1. Avviare Windows senza collegare l'unità A-500S.
* Disconnettere tutti i cavi USB, eccetto quello della tastiera e/o del mouse (se utilizzati).
2. Chiudere tutti i programmi software in esecuzione.
3. Inserire il CD-ROM A-500S incluso nell'unità CD-ROM.
* Se viene visualizzata la finestra di dialogo di riproduzione automatica, fare clic su "Apri cartella per visualizzare i file".
4. Nella cartella prestabilita sul CD-ROM (vedere tabella in basso), fare doppio clic sull'icona Setup per
avviare il programma di installazione.
Se sullo schermo appare il messaggio "Questo driver non è compatibile con il sistema operativo utilizzato" o "La
versione del file non è compatibile con la versione di Windows in esecuzione", oppure nel caso in cui non si
conosca la versione del proprio sistema operativo, verificare la versione del sistema operativo come di seguito
descritto.
Se nel campo Sistema appare Sistema operativo a 64 bit, allora si è in possesso della versione a 64 bit.
Utenti di Windows 7
Aprire il Pannello di controllo, fare clic su Sistema e sicurezza, poi su Sistema.
Se il Pannello di controllo mostra la vista a icone, fare clic su Sistema.
Utenti Windows Vista
Aprire il Pannello di controllo, fare clic su Sistema e manutenzione, poi su Sistema.
Se il Pannello di controllo mostra la vista classica, fare doppio clic sull'icona Sistema.
5. Verrà visualizzata una schermata di conferma relativa all'account utente.
Fare clic su [Sì] se si sta utilizzando Windows 7, oppure su [Continua] se si sta utilizzando Windows Vista.
fig.vista-5e.eps
Utenti Windows 7/Windows Vista
Installazione del driver
OS Programma di installazione
Windows 7 Aprire la cartella [Driver] e poi [Win7]
Windows Vista Aprire la cartella [Driver] e poi [Vista]
Windows 7 versione 64 bit Aprire la cartella [x64Driver] e poi [Win7]
Windows Vista versione 64 bit Aprire la cartella [x64Driver] e poi [Vista]
Funzionamento dell'unità A-500S
15
Installazione e impostazioni del driver
6. Verrà visualizzato il messaggio "Il driver A-500S sarà installato su questo computer."
Fare clic su [Avanti].
* Se vengono visualizzati altri messaggi, seguirne le indicazioni.
7. Per avviare l'installazione, fare di nuovo clic su [Avanti].
Verrà avviata l'installazione.
Se viene visualizzata una finestra di dialogo relativa alla sicurezza di Windows, fare clic su [Installa].
fig.vista-7e.eps
Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "È possibile installare il driver".
* Se vengono visualizzati altri messaggi, seguirne le indicazioni.
8. Impostare l'interruttore [ADVANCED DRIVER] dell'unità A-500S sulla posizione ON.
* Se l'interruttore [ADVANCED DRIVER] è posizionato su OFF, l'installazione non verrà eseguita come descritto nella
procedura seguente.
* Una volta effettuati tutti i collegamenti, accendere le diverse unità nell'ordine specificato. Attenzione: se non viene
rispettato tale ordine, è possibile causare malfunzionamenti e/o danneggiare gli altoparlanti o altri componenti del
sistema.
9. Impostare l'interruttore di accensione dell'A-500S sulla posizione OFF.
10. Utilizzare un cavo USB per collegare l'unità A-500S al computer.
11. Impostare l'interruttore di accensione dell'A-500S sulla posizione USB.
Il driver verrà installato automaticamente.
* Il completamento dell'installazione del driver potrebbe richiedere anche diversi minuti.
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che
l'unità cominci a funzionare normalmente.
12. Una volta completata l'installazione, nella finestra di dialogo Installazione driver verrà visualizzato il
messaggio "Installazione completata."
Fare clic su [Chiudi] per chiudere la finestra di dialogo Installazione driver.
Se viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica delle impostazioni di sistema, fare clic su [Sì]. Windows verrà
riavviato automaticamente.
Dopodiché è necessario impostare il software in modo che possa utilizzare l'unità A-500S.
Funzionamento dell'unità A-500S
Funzionamento dell'unità A-500S
Funzionamento dell'unità A-500S
Funzionamento dell'unità A-500S
16
Installazione e impostazioni del driver
Per utilizzare l'unità A-500S con il software, è necessario selezionare A-500S come dispositivo di ingresso/uscita MIDI.
Per informazioni dettagliate su questa procedura, fare riferimento alla documentazione del software.
* Se non è possibile selezionare A-500S come dispositivo di ingresso/uscita nel software, potrebbe essersi verificato un
problema. Fare riferimento a "Problemi con le impostazioni" (pag. 65) nella sezione Risoluzione dei problemi.
Dispositivo MIDI OUT
* L'applicazione Windows Media Player inclusa con Windows 7 o Windows Vista non può utilizzare il dispositivo di
ingresso/uscita MIDI dell'unità A-500S.
L'installazione e le impostazioni del driver sono state completate.
Impostazioni del dispositivo di ingresso/uscita
Dispositivo di uscita MIDI A-500S MIDI OUT
Dispositivo di ingresso MIDI A-500S
17
Installazione e impostazioni del driver
Le operazioni da eseguire sull'unità A-500S sono contrassegnate dal simbolo .
Non collegare l'unità A-500S al computer fino a quando non viene richiesto.
1. Avviare Windows senza collegare l'unità A-500S.
* Disconnettere tutti i cavi USB, eccetto quello della tastiera e/o del mouse (se utilizzati).
2. Chiudere tutti i programmi software in esecuzione.
3. Inserire il CD-ROM A-500S incluso nell'unità CD-ROM.
4. Sul CD-ROM, aprire la cartella [Driver] e la cartella [XP], e fare doppio clic sull'icona Setup.
* Se sullo schermo appare il messaggio "Questo driver non è compatibile con il sistema operativo utilizzato" o un
messaggio che avverte l'utente che l'applicazione non è valida, controllare la versione del sistema operativo in proprio
possesso.
* Se viene visualizzata la finestra di dialogo "Installazione applicazione come altro utente", fare clic su [Annulla] per
terminare l'installazione, accedere a Windows utilizzando un account Amministratore ed eseguire nuovamente
l'installazione.
5. Verrà visualizzato il messaggio "Il driver A-500S sarà installato su questo computer." Fare clic su
[Avanti].
* Se vengono visualizzati altri messaggi, seguirne le indicazioni.
6. Per iniziare l'installazione, fare clic su [Avanti].
Se viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione software, fare clic su [Continua] per procedere
con l'installazione.
fig.XP-6e.eps
* Se non è possibile procedere, fare clic su [OK] per interrompere l'installazione, quindi modificare le impostazioni come
descritto in "Impostazioni Opzioni firma driver (Windows XP)" (pag. 54).
Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "È possibile installare il driver."
* Se vengono visualizzati altri messaggi, seguirne le indicazioni.
Utenti Windows XP
Installazione del driver
Funzionamento dell'unità A-500S
18
Installazione e impostazioni del driver
7. Impostare l'interruttore [ADVANCED DRIVER] dell'unità A-500S sulla posizione ON.
* Se l'interruttore [ADVANCED DRIVER] è posizionato su OFF, l'installazione non verrà eseguita come descritto nella
procedura seguente.
* Una volta effettuati tutti i collegamenti, accendere le diverse unità nell'ordine specificato. Attenzione: se non viene
rispettato tale ordine, è possibile causare malfunzionamenti e/o danneggiare gli altoparlanti o altri componenti del
sistema.
8. Impostare l'interruttore di accensione dell'A-500S sulla posizione OFF.
9. Utilizzare un cavo USB per collegare l'unità A-500S al computer.
10. Impostare l'interruttore di accensione dell'A-500S sulla posizione USB.
* Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dopo l'accensione, è necessario attendere alcuni secondi prima che
l'unità cominci a funzionare normalmente.
1. Nell'angolo inferiore destro dello schermo verrà visualizzato il messaggio "Trovato nuovo
hardware" e, successivamente, Installazione guidata nuovo hardware.
* Potrebbero essere necessari da dieci secondi a diversi minuti prima che venga visualizzato il messaggio
Installazione guidata nuovo hardware.
Se viene richiesto se si desidera effettuare il collegamento a Windows Update, scegliere No e fare clic su [Avanti].
fig.XP-8e.eps
2. Scegliere Installa il software automaticamente (scelta consigliata), quindi fare clic su [Avanti].
3. Se viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione hardware, fare clic su [Continua] per
procedere con l'installazione.
* Se non è possibile procedere, fare clic su [OK] per interrompere l'installazione, quindi modificare le
impostazioni come descritto in "Impostazioni Opzioni firma driver (Windows XP)" (pag. 54).
4. Sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Completamento dell'installazione guidata nuovo
hardware in corso."
Fare clic su [Fine].
11. Una volta completata l'installazione, nella finestra di dialogo Installazione driver verrà visualizzato il
messaggio "Installazione completata."
Fare clic su [Chiudi] per chiudere la finestra di dialogo Installazione driver.
Se viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica delle impostazioni di sistema, fare clic su [Sì] per riavviare
Windows.
Dopodiché è necessario impostare il software in modo che possa utilizzare l'unità A-500S.
Funzionamento dell'unità A-500S
Funzionamento dell'unità A-500S
Funzionamento dell'unità A-500S
Funzionamento dell'unità A-500S
19
Installazione e impostazioni del driver
Per utilizzare l'unità A-500S con il software, è necessario selezionare A-500S come dispositivo di ingresso/uscita MIDI.
Per informazioni dettagliate su come eseguire questa impostazione, fare riferimento alla documentazione del
software in uso.
* Se non è possibile selezionare A-500S come dispositivo di ingresso/uscita nel software, potrebbe essersi verificato un
problema. Fare riferimento a "Problemi con le impostazioni" (pag. 65) nella sezione Risoluzione dei problemi.
Dispositivo MIDI OUT
Impostazioni per l'utilizzo dell'unità A-500S con Windows Media Player
Alcuni software, come Windows Media Player, utilizzano il dispositivo di riproduzione/registrazione predefinito del
sistema come dispositivo di ingresso/uscita MIDI.
Se si desidera utilizzare un modulo MIDI esterno collegato al connettore MIDI OUT dell'A-500S, effettuare le seguenti
impostazioni:
1. Aprire il Pannello di controllo, fare clic su Suoni, voce e periferiche audio, quindi fare doppio clic su
Suoni e periferiche audio.
* Se si utilizza la visualizzazione classica, fare doppio clic sull'icona Suoni e periferiche audio.
2. Fare clic sulla scheda Audio per aprirla e, nell'area Riproduzione musica MIDI, selezionare A-500S MIDI
OUT.
3. Fare clic su [OK] per completare l'installazione.
L'installazione e le impostazioni del driver sono state completate.
Impostazioni del dispositivo di ingresso/uscita
Dispositivo di uscita MIDI A-500S MIDI OUT
Dispositivo di ingresso MIDI A-500S
Precauzioni per la registrazione o la riproduzione con il software
Prima di utilizzare l'unità A-500S per eseguire la registrazione o la riproduzione, verificare i seguenti punti.
Collegare l'unità A-500S al computer prima di avviare il software.
Non disconnettere il cavo USB dell'unità A-500S dal computer mentre il software è in esecuzione. Chiudere il
software in esecuzione prima di disconnettere il cavo USB dell'unità A-500S dal computer.
20
Installazione e impostazioni del driver
Le operazioni da eseguire sull'unità A-500S sono contrassegnate dal simbolo .
Non collegare l'unità A-500S al computer fino a quando non viene richiesto.
* Se durante l'installazione viene visualizzata la finestra di dialogo Autentica o la finestra "Installer richiede
l'inserimento della password", immettere la password e fare clic su [OK].
* Le finestre e i messaggi visualizzati sullo schermo possono variare in base al sistema in uso.
1. Avviare il computer con l'unità A-500S disconnessa.
* Disconnettere tutti i cavi USB, eccetto quello della tastiera e/o del mouse (se utilizzati).
2. Chiudere tutti i programmi software in esecuzione.
3. Inserire il CD-ROM A-500S incluso nell'unità CD-ROM.
4. Fare doppio clic su una delle seguenti icone del CD-ROM per avviare il programma di installazione.
Sullo schermo del computer potrebbe apparire un messaggio di controllo relativo all'installazione. In tal caso, fare clic
su [Continua].
Se viene visualizzato un messaggio che avvisa dell'impossibilità di poter installare il driver, verificare il sistema
operativo in proprio possesso, ed eseguire nuovamente il punto 4 della procedura.
5. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Benvenuto in A-500S Driver Installer."
Fare clic su [Continua].
6. Se sullo schermo viene visualizzato il messaggio "Selezionare una destinazione," fare clic sul disco
principale per selezionarlo, quindi fare clic su [Continua].
7. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Installazione semplificata" o "Installazione standard."
Fare clic su [Installa] o su [Aggiorna].
8. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio "Al termine dell'installazione del software è necessario
riavviare il computer."
Fare clic su [Continua installazione].
Utenti Macintosh
Installazione del driver
OS Programma di installazione
Mac OS X 10.6 o versioni successive [A500S_USBDriver.pkg] (/Driver/10.6)
Mac OS X 10.5 o versioni
precedenti
[A500SUSBDriver.pkg] (/Driver/10.4_10.5)
Funzionamento dell'unità A-500S
1 / 1