Ferplast Cayman 110 Professional Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
4
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
CAYMAN AQUARIUMS
AVVERTENZE PRELIMINARI
Prima di effettuare qualsiasi operazione, vi preghiamo di leggere
attentamente le indicazioni di seguito riportate per la vostra sicurezza e
per prevenire danni all’acquario:
Assicuratevi che il voltaggio indicato sull’apparecchio corrisponda a quello
della rete di alimentazione.
L’acquario è destinato all’uso interno.
Accertatevi che la vostra abitazione sia protetta a monte da un interruttore
differenziale salvavita con corrente di intervento non superiore a 30 mA.
Non collegate lacquario alla rete di alimentazione prima di aver completato
tutte le operazioni di installazione (compreso il riempimento della vasca).
Scollegate l’apparecchio dalla rete di alimentazione prima di operare
qualsiasi attività di manutenzione.
Evitate sempre che il livello dellacqua sia più basso del minimo o più alto
del massimo, indicati entrambi sulla parete frontale del filtro BLUWAVE.
Ricordate che il grado di protezione delle lampade dallacqua e dalle
polveri è garantito solo quando le lampade sono inserite e hanno le ghiere
perfettamente serrate.
La lampada non deve mai essere in alcun modo sommersa.
Le aperture di aerazione non devono mai essere coperte o posizionate a
ridosso di oggetti che ne compromettano il buon funzionamento.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato (essendo il cablaggio di tipo Y),
deve essere sostituito da personale qualificato.
Qualsiasi operazione di manutenzione straordinaria deve essere eseguita
da personale qualificato.
IMPORTANTE
Per manutenzione straordinaria sintende un qualsiasi tipo di intervento non
contemplato nel paragrafo “La manutenzione dell’acquario CAYMAN” e “La
manutenzione del filtro BLUWAVE”.
Per personale qualificato si intende una persona iscritta all’albo degli
installatori.
Fate attenzione a non versare mai liquidi sul coperchio perché contiene parti
elettriche.
Complimenti per aver scelto l’acquario CAYMAN.
Progettato per darvi grandi soddisfazioni assicurerà il pieno rispetto per la vita e la salute di pesci e piante. Allestirlo e gestirlo
sarà facile e divertente. Bastano pochi minuti di manutenzione ogni mese per avere un acquario sempre in perfetta efficienza.
CAYMAN è già fornito di tutti i componenti e gli accessori necessari per funzionare nel migliore dei modi. Ogni componente e
l’acquario nel suo insieme sono omologati e conformi alle relative norme internazionali di sicurezza.
LACQUARIO CAYMAN
1 Vasca
2 Cornice inferiore
3 Cornice superiore
4 Chiusura di sicurezza
5 Sedi aggancio  ltro
6 Sportello frontale
8 Vano timer
9 Vano per distributore di cibo
con sportello (7)
10 Vano cablaggi
11 Cavo di alimentazione
12 Cerniere
13 Coperchio
1
2
3
AVVERTENZE
Nonostante Ferplast usi silicone di alta qualità, durante la
manutenzione del Vostro acquario Vi raccomandiamo di:
non danneggiare il silicone con forbici, pinze, spazzole o
raschietti.
non usare detergenti, solventi o prodotti chimici (anticalcare,
prodotti ammoniacali, ecc) per pulire il vetro, in quanto
potrebbero aggredire il silicone generando un distacco
(anche a distanza di tempo).
se applicate degli sfondi, evitate di usare adesivi o nastri
adesivi nelle vicinanze del silicone.
INOLTRE
Verificate sempre con una bolla che l’acquario sia appoggiato
su una superficie perfettamente piana e regolare nei due
sensi (lunghezza e profondità), per non causare rotture del
vetro o perdita di aderenza del silicone.
Il pavimento (3) dovrà essere in grado di sostenere il peso
complessivo del supporto (2) e della vasca (1) allestita
(compresi acqua, fondo e arredi).
La garanzia del prodotto decade in caso di uso non conforme
alle indicazioni ed avvertenze qui presenti.
MOLTO
IMPORTANTE
!
5
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
Non estraete mai il riscaldatore dall’acqua quando è collegato alla rete
elettrica. Prima di rimuoverlo, scollegatelo e lasciatelo raffreddare nella sua
sede per almeno 5 minuti.
Controllate che le griglie di entrata del filtro non siano occluse.
COLLOCAZIONE DELL'ACQUARIO
L’acquario va appoggiato su un supporto solido, con un piano liscio
e regolare (vedi a pagina 2 i pesi degli acquari CAYMAN da pieni). Vi
consigliamo i mobili Ferplast, progettati appositamente per il vostro
CAYMAN.
Sistemate l’acquario in un posto protetto e non esposto alla luce diretta del
sole (può comportare surriscaldamento e proliferazione di alghe), lontano
da fonti di calore (ad esempio termosifoni) e di aria fredda (ad esempio
condizionatore).
Mettete l’acquario distante da apparecchiature elettriche danneggiabili da
spruzzi d’acqua.
SCOPRITE TUTTE LE SUE GRANDI QUALITÀ
1 COPERCHIO
Incernierato saldamente alla cornice, è testato per resistere al passaggio di
umidità e spruzzi d’acqua. Può essere alzato fino a 95°. Un’apposita astina
permette di tenerlo parzialmente sollevato 1d.
2 SPORTELLO FRONTALE
Accesso comodo e rapido per alimentare i pesci senza dover aprire il
coperchio della vasca.
3 VANO DISTRIBUTORE CIBO
Alloggio per il distributore di cibo automatico CHEF PRO di Ferplast per
garantire il perfetto dosaggio sia con cibo in scaglie che in granuli.
4 VANO CABLAGGI
Vano dove sono collegati i componenti elettrici. Con l’avvolgicavo 2 potete
recuperare il filo della pompa e del riscaldatore in eccesso, in modo da non
lasciare cavi liberi in acqua.
5 CORNICE SUPERIORE
Solida cornice, perfettamente integrata nel design della vasca, in grado di
sostenere il filtro in diverse posizioni.
6 TIMER
Timer per la programmazione delle ore di accensione delle lampade
(esclusa versione CLASSIC)3a:
- posizionate la freccia sull’ora corrente girando la rotellina del timer;
- impostate le ore di accensione delle lampade muovendo i piolini verso
l’esterno della rotellina;
- regolate l’interruttore del timer sulle posizioni:
T = lampade comandate dal timer.
OFF = lampade sempre spente.
ON = lampade sempre accese.
N.B. Ricordatevi che il timer va regolato nuovamente ogni qualvolta ci sia
uninterruzione della corrente.
7 INTERRUTTORE POMPARISCALDATORE
Interruttore bipolare che nella posizione OFF scollega completamente
dalla rete la pompa ed il riscaldatore, garantendo massima sicurezza e
praticità durante le operazioni di manutenzione all’interno della vasca 3b.
L’interruttore bipolare può essere utilizzato anche quando somministrate il
cibo, in modo da ridurre la turbolenza dell’acqua in superficie ed evitare la
dispersione del cibo in vasca (esclusa versione CAYMAN CLASSIC).
8 TASSELLI A ROTTURA
Possono essere facilmente staccati per consentire il passaggio dei tubi di
aspirazione e mandata di un filtro esterno o per l’uso di altri accessori (tubi
per l’aerazione, cavi di alimentazione di accessori opzionali, CO
2
, ecc…) 4.
9 VASCA
La vasca è stata prodotta con vetro speciale float. Un silicone dalle
elevatissime prestazioni garantisce la massima solidità e tenuta. Ogni
singola vasca è testata con sofisticati sistemi per verificare le eventuali
perdite d’acqua.
10 FILTRO
A seconda del modello l'acquario CAYMAN include il sistema di filtraggio
integrato BLUWAVE 9, il sistema di filtraggio BLUEXTREME 10a o il filtro
BLUCOMPACT 10b.
1
2
a. Portalampade a tenuta stagna
b. Tasselli a rottura
c. Cerniere
d. Astina
e. Vano distributore cibo
4
3
a. Interruttore timer
b. Interruttore pompa riscaldatore
c. Rotellina del timer
Collegate le spine alla
rete lasciando un’ansa nel
cavo, più bassa rispetto
alla presa, per evitare che
gocce d’acqua possano
raggiungere la rete di
alimentazione.
6
CAYMAN AQUARIUMS
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
11 ILLUMINAZIONE
Tutte le lampade degli acquari sono studiate appositamente per rendere
migliori le condizioni di vita di pesci e piante. L’alimentazione elettronica,
con lampade a pelo d’acqua e parabola riflettente, assicura una luce
appropriata all’ambiente dell’acquario, nella massima sicurezza, semplicità
d’uso e manutenzione. L’alimentazione elettronica delle lampade garantisce
i seguenti vantaggi:
Risparmio energetico in accordo con la Direttiva Europea 2000/55/EC
sull’impiego di alimentatori per illuminazione fluorescente a basso consumo
energetico.
Maggior durata delle lampade.
Luce più stabile: più simile a quella solare (non si percepisce il tipico sfarfallio
dell’illuminazione tradizionale).
Luce di maggiore qualità: essa rimane costante fino quasi alla fine della vita
della lampada.
Temperature più basse: l’alimentatore elettronico dissipa poco calore.
Maggior sicurezza: nel caso la lampada sia a fine vita, una sofisticata
protezione elettronica toglie tensione e mette in sicurezza l’apparecchio.
Minor peso: gli alimentatori elettronici sono molto più leggeri.
AQUARIUM SOFTWARE
All’interno di ogni vasca della linea CAYMAN (esclusi i modelli 40 CLASSIC/
COLOURS/PLUS/OPEN) è offerto l’utilissimo CD AQUARIUM SOFTWARE,
appositamente realizzato da un team di esperti Ferplast per aiutare ad allestire
un acquario d’acqua dolce o marina a prova di errore. Sostanzialmente
suddiviso in tre parti, il sofisticato software, ad ogni edizione costantemente
aggiornato e ampliato, permette oltre alla scelta dei pesci preferiti, di
conoscere eventuali incompatibilità tra le specie, e - per finire - suggerisce
pratici consigli per risolvere molti dei possibili inconvenienti che si possono
incontrare nell’allestimento e mantenimento di un acquario.
ALLESTIMENTO
Nei modelli CAYMAN togliete la ventosa dal retro del filtro (la sua funzione
è stata di tenerlo saldo durante il trasporto). Posizionate il filtro nella parte
laterale o posteriore della vasca, dove preferite, facendolo scorrere lungo le
apposite guide poste sulla cornice del coperchio, sino a quando sentirete
uno scatto 5.
Per le operazioni di installazione potrebbe essere necessaria l’apertura del
coperchio posteriore 2 al fine di:
- recuperare il cavo della pompa e del riscaldatore dall’apposito avvolgicavo;
- far passare i cavi attraverso il coperchio nelle versioni CLASSIC.
Assicuratevi che le ghiere delle lampade siano serrate 6.
Fissate il termometro all’interno della vasca in una posizione ben visibile.
Arredate l’acquario secondo i vostri gusti (vi potrà aiutare e consigliare il
vostro negoziante di fiducia).
Riempite la vasca versando l’acqua su un piatto piano posto sul fondo, in
modo da evitare che i materiali utilizzati per la sua creazione si sollevino.
In generale è consigliabile mescolare all’acqua di rubinetto circa il 50% di
acqua demineralizzata a uso acquario; tuttavia questa percentuale può
variare in funzione delle caratteristiche chimiche della vostra acqua corrente
(fatevi consigliare e reperite la giusta quantità di acqua demineralizzata
presso il vostro negoziante di fiducia).
Impostate la temperatura del riscaldatore in base alle specie di pesci e piante
prescelte (ad esempio per acquari tropicali di acqua dolce la temperatura
media è di circa 25-26°C).
Posizionate 1 capsula (CAYMAN 50, 60 e 80) o 2 (CAYMAN 110) di BLUSTART
(attivatore batterico ) nel primo compartimento del filtro BLUWAVE.
Regolate le ore di illuminazione tramite il timer (se presente) e solo in
questo momento collegate le spine alla presa elettrica e verificate il corretto
funzionamento di tutte le apparecchiature. In caso di problemi rivolgetevi
al vostro negoziante di fiducia. Vi consigliamo di illuminare l’acquario circa
8 ore al giorno: nel caso si osservi uno sviluppo eccessivo di alghe, riducete
il fotoperiodo a 7 ore; nel caso le piante stentino a crescere, incrementatelo
anche fino a 9 - 10 ore. Prima di disporre le piante nell’acquario vi consigliamo
di aspettare almeno un giorno, in modo da lasciare al termoriscaldatore il
tempo per stabilizzare la temperatura dell’acqua.
Per una crescita rigogliosa delle piante, raccomandiamo l'uso dei sistemi di
diffusione di CO
2
di Ferplast 7:
KIT CO2 ENERGY CLASSIC (sistema CO
2
a fermentazione)
KIT CO2 ENERGY PROFESSIONAL (sistema CO
2
per bombola)
5
6
12
8
7
ab
c
KIT CO
2
ENERGY
CLASSIC PROFESSIONAL
7
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
Per un migliore mantenimento dei pesci si consiglia vivamente di attendere
la maturazione del filtro: solo dopo 10-12 giorni dall’aggiunta di BLUSTART
si potranno introdurre i primi pesci. Prima di tale operazione è comunque
consigliabile controllare i valori dei principali parametri dell’acqua
utilizzando l’apposito misuratore MULTISTICK TESTER, che vi consente di
verificare contemporaneamente i 5 principali parametri: NO
2
, NO
3
, KH,
GH, pH. Il vostro negoziante di fiducia potrà consigliarvi sui valori ideali
in funzione delle specie di pesci e vegetali che avete deciso di allevare nel
vostro acquario CAYMAN. È opportuno ripetere tale controllo con una certa
frequenza.
Durante il periodo necessario alla maturazione del filtro, distribuite
giornalmente una piccola dose di cibo secco: faciliterà la formazione della
flora batterica.
Al momento dellaggiunta dei pesci, inserite le restanti capsule di attivatore
BLUSTART nel primo compartimento del filtro.
Vi consigliamo di non introdurre in acquario un numero elevato di pesci sin
dall’inizio, ma di raggiungere gradatamente la popolazione massima.
MANUTENZIONE
Le principali attività di manutenzione che vi raccomandiamo, al di là
delle somministrazioni giornaliere di cibo e del periodico controllo della
temperatura e dei valori chimici, sono:
Sifonare il fondo all’occorrenza mediante l’apposito sifone BLU 9025/9027 in
vendita presso il vostro negoziante di fiducia.
Aggiungere acqua demineralizzata (sia negli acquari marini sia in quelli
d’acqua dolce) per rimpiazzare quella evaporata non appena il livello in
vasca sia prossimo a quello minimo (indicato sul fronte del filtro).
Verificare che il livello dell’acqua sia sempre compreso tra il livello MIN e
MAX, indicati entrambi sul fronte del filtro BLUWAVE.
Sostituire il 5-10% di acqua della vasca con acqua demineralizzata almeno
mensilmente.
Per conservare uno spettro luminoso ottimale, sostituire le lampade almeno
annualmente.
Per la sostituzione di una lampada 8:
- sfilate la spina dalla presa di alimentazione;
- svitate le due ghiere a tenuta stagna del porta-lampada;
- sfilate la lampada ruotandola di un quarto di giro finchè le spine non
si sono allineate entrambe con la fessura del portalampada;
- analogamente inserite la nuova lampada ruotandola di un quarto di
giro (sentirete un piccolo scatto);
- serrate attentamente le ghiere.
N.B.
Nel caso in cui una delle due lampade si esaurisca o sia a fine vita, entrambe
le lampade si spengono.
Pulire l’esterno della vasca evitando l’utilizzo di detergenti. È sufficiente
una spugna imbevuta di acqua distillata ed un paio di gocce d’aceto per
eliminare eventuali tracce di calcare sul vetro. Prestate inoltre la massima
attenzione a non danneggiare il cordoncino di silicone che tiene unite le
lastre di vetro.
Pulire l’interno della vasca con gli appositi BLU 9031/9036/9038/9039 le
spazzole magnetiche galleggianti studiate da Ferplast in base allo spessore
del vetro del vostro acquario. E’ inoltre disponibile il pratico kit per la pulizia
BLU 9019 dotato di lametta e spugne intercambiabili. Si sconsiglia l’uso di
detergenti.
FILTRI INTERNI BLUWAVE 03/05/07/09
Nei modelli CAYMAN è incluso il filtro interno BLUWAVE, il più evoluto
sistema di filtraggio integrato 9. Fate riferimento al manuale d'uso nella
confezione per l'utilizzo e la manutenzione del filtro esterno.
FILTRI ESTERNI BLUEXTREME 700/1100
Nei modelli CAYMAN OPEN è incluso il più potente sistema si filtraggio
sul mercato, BLUEXTREME 10a. Fate riferimento al manuale d'uso nella
confezione per l'utilizzo e la manutenzione del filtro esterno.
FILTRI INTERNI BLUCOMPACT 01/02
Nei modelli CAYMAN CLASSIC / PLUS è incluso il filtro BLUCOMPACT
10b. Compatto ma potente, assicura un efficace filtraggio dell'acqua.
Grande flessibilità di utilizzo grazie alle ventose e di facile pulizia.
Fate riferimento al manuale d'uso nella confezione per l'utilizzo e la
manutenzione del filtro esterno.
9
BLUWAVE 03
1 Corpo filtro
2 Raccordo
3 Cestelli
4 Materiale filtrante
biologico
5 Coperchio filtro
6 Pompa
7 Ugello diffusore
orientabile
8 Filtro meccanico
(spugna a maglia stretta)
9 Tubo mandata pompa
10 Termoriscaldatore
11 Filtro meccanico
(spugna a maglia larga)
12 Filtro adsorbente
13 Griglie di ingresso acqua
BLUWAVE
05/07
1 Corpo filtro
2 Raccordo
3 Tubo mandata pompa
4 Cartucce filtro biologico
5 Filtro adsorbente
6 Pompa
7 Coperchio filtro
8 Ugello diffusore
orientabile
9 Cestello
10 Termoriscaldatore
11 Filtro meccanico
(spugna a maglia larga)
12 Filtro meccanico
(spugna a maglia stretta)
13 Paratia estraibile
14 Griglie di ingresso acqua
BLUWAVE 09
1 Corpo filtro
2 BLUMODULAR
3 Spray-bar
4 Cartucce filtro
biologico
5 Spugna adsorbente
6 Raccordo
7 Coperchio filtro
8 Ugello diffusore
orientabile
9 Termoriscaldatore
10 Paratia estraibile
11 Griglie di ingresso acqua
10a 10b
8
CAYMAN AQUARIUMS
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
FILTRI INTERNI BLUWAVE
Le principali attività che consigliamo sono:
Risciacquare almeno ogni 2-3 settimane tutte le
spugne per la filtrazione meccanica:
A BLUWAVE 03;
C BLUWAVE 05 e 07, nel riposizionarle assicuratevi
sia mantenuto l’ordine delle 2 spugne, maglia
stretta (a) in alto, maglia larga (b) in basso;
E BLUWAVE 09.
Sostituire le spugne per la filtrazione meccanica
almeno ogni 6 mesi.
Usate solamente i ricambi BLUMEC.
Leffetto della spugna adsorbente si esaurisce
nell’arco di 2-3 settimane; vi consigliamo perciò, se
necessario, di sostituirla con il ricambio originale
disponibile nei negozi specializzati o di lasciarla
nel filtro con funzione meccanica, avendo cura di
risciacquarla ogni 2-3 settimane.
In ogni caso va cambiata almeno ogni 6 mesi:
B BLUWAVE 03;
D BLUWAVE 05-07;
F BLUWAVE 09.
In questo comparto possono trovare posto anche
i carboni attivi in granuli BLUCARBON o la zeolite
BLUZEOLITE.
Durante eventuali periodi di cura dei pesci con
terapeutici specifici, la spugna adsorbente va
estratta dal filtro (in modo da non ridurre il loro
effetto benefico). Trascorso questo periodo vi
consigliamo di inserirne una nuova nel filtro.
Mantenere sempre pulite le griglie di ingresso del
filtro.
Controllare la pompa almeno ogni 2 mesi e pulirla
all’occorrenza nel seguente modo:
- scollegate la pompa ed il riscaldatore
dall’alimentazione;
- sfilate il coperchio del filtro;
- estraete dal filtro il gruppo pompa - spugna
adsorbente - tubo di mandata, tirandolo verso
l’alto (B - D - F);
- staccate la pompa dal tubo di mandata, togliete
il frontalino ed estraete il rotore.
Nel BLUWAVE 09 estraete il BLUMODULAR
assieme alla relativa spray-bar (G - H - I).
Se necessario, sostituite il rotore col ricambio
originale Ferplast;
- eliminate eventuali incrostazioni calcaree o
impurità con lo spazzolino morbido BLU 9037,
non utilizzate detergenti o sostanze chimiche;
- riassemblate il gruppo seguendo queste
istruzioni in ordine inverso.
IMPORTANTE
Non bisogna risciacquare i materiali biologici,
perciò non estraeteli mai dal filtro, in modo che
conservino intatte le associazioni batteriche che li
rendono attivi.
Nel caso in cui riteniate utile sostituire i materiali
biologici con altri di tipo diverso, operate
separatamente sulle due cartucce a distanza di
almeno 2-3 settimane (filtri BLUWAVE 05, 07 e 09).
Usate solo ricambi originali Ferplast per la
sostituzione di qualsiasi componente del filtro.
L’uso di ricambi non originali rende nulla la
garanzia.
Presso il vostro rivenditore sono disponibili i
ricambi BLURINGS e BLUBALLS.
BLUWAVE 03
2 121
BLUWAVE 09
1 Corpo pompa
2 Rotore
3 Frontale pompa
3
2
1
3
2
1
3
2
1
BLUWAVE 0305
1 Corpo pompa
2 Rotore
3 Frontale pompa
BLUWAVE 07
BLUWAVE 09
2 121
BLUWAVE 05/07
AB
I
GH
EF
CD
2112
9
IT
PL
RU
DA
SV
HU
CS
SK
ES
NL
D
FR
EN
ACCE SSO RI SUGGE RITI
Ferplast produce una gamma completa di accessori per acquariologia tra
cui scegliere, chiedede al vostro negoziante di fiducia:
CHEF PRO 12
La mangiatoia automatica CHEF PRO è in grado di alimentare al meglio i
vostri pesci, garantendo il mantenimento del cibo nel tempo: all’interno
del serbatoio è presente infatti una coclea, in grado di mantenere ben
miscelato il cibo e, contemporaneamente, di spingerlo verso l’uscita in dosi
sempre costanti. Uno speciale sportellino frontale si apre solamente durante
l’erogazione del cibo, in modo da preservare dall’umidità il cibo all’interno
del serbatoio. Nella mangiatoia CHEF PRO può essere utilizzato sia cibo in
scaglie che granulare. CHEF PRO è un prodotto assolutamente sicuro in
quanto alimentato in bassa tensione (3 Volt).
BLUMODULAR (13)
Filtro interno modulare a portata regolabile. Completo di materiale
filtrante. La presenza degli scompartimenti (componibili ed addizionabili a
piacimento) permette di utilizzare contemporaneamente numerosi materiali
diversi, garantendo nel contempo elevato potere di aspirazione e flusso
veloce al suo interno.
BLUSKIMMER 14
Lo schiumatoio interno per acquari BLUSKIMMER, progettato da Ferplast,
assicura il pieno rispetto per la vita e la salute di pesci e invertebrati.
Installarlo vi permetterà di mantenere il vostro acquario marino sempre in
perfetta efficienza, grazie alle innovative soluzioni tecniche che consentono
la formazione di una schiuma densa e asciutta in grado di trattenere lo
sporco e di asportarlo facilmente fuori dall’acquario. BLUSKIMMER viene
fornito già completo di tutti i componenti e gli accessori per funzionare nel
migliore dei modi. La pompa integrata al prodotto è omologata e conforme
alle relative norme internazionali di sicurezza (EN60335-2-41).
MOBILI CAYMAN (15)
Una linea di prodotti particolarmente robusti, ma in grado allo stesso
tempo di esaltare il design delle vasche. Chi sceglie uno stand Ferplast fa
appoggiare la propria vasca su solide basi.
RICAMBI ED ACCESSORI
Ogni parte dell’acquario CAYMAN e dei filtri Ferplast è facilmente sostituibile. I ricambi
sono disponibili presso il negozio dove avete acquistato l’acquario. Sono inoltre
disponibili numerosi accessori Ferplast, continuamente aggiornati, utili per adeguare
l’acquario alle più svariate esigenze. Per la sostituzione di qualsiasi componente e
garantire sempre la massima funzionalità e sicurezza del vostro prodotto, è necessario
utilizzare solo ricambi originali Ferplast. Il montaggio di ricambi non originali rende
nulla la garanzia.
ULTERIORI INFORMAZIONI
L’acquario CAYMAN è predisposto per l’allestimento di ambienti tropicali d’acqua dolce
o marina. La sua modularità e la grande flessibilità permetteranno sia l’allestimento
di ambienti molto diversi (anche temperati, con l’aggiunta di un refrigeratore), sia
l’implementazione di vari accessori (sistemi di filtraggio ad hoc, schiumatoi, distributori
di CO
2
, fertilizzanti, lampade di diverso spettro, ecc…). Rivolgetevi al vostro negoziante
di fiducia che vi saprà fornire ogni indicazione. Il vostro negoziante di fiducia, inoltre, vi
potrà consigliare nella scelta dei pesci da allevare nel vostro acquario e nella quantità,
tipologia e frequenza di cibo da somministrare.
GARANZIA
Ferplast garantisce l’acquario CAYMAN e tutti i suoi componenti ed accessori entro i
limiti previsti dalla presente clausola e dalle disposizioni di legge vigenti. La garanzia
è valida unicamente per difetti di fabbricazione e comprende la riparazione o la
sostituzione gratuita. La garanzia decade per danni e/o difetti provocati da incuria,
usura, uso non conforme alle indicazioni ed avvertenze riportate nel presente libretto,
incidenti, manomissioni, uso improprio, riparazioni errate, acquisto non comprovato
dallo scontrino fiscale. Sono esclusi dalla garanzia le lampade, lo starter (se presente), le
spugne ed i materiali filtranti in genere.
IMPORTANTE
Ai sensi dell’art. 13 del D.L. 25 luglio 2005 n. 151. All’interno
dell’Unione Europea il simbolo del cassonetto barrato indica che
il prodotto, alla fine del suo ciclo di vita, deve essere conferito
in centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici
e non può essere smaltito assieme ai rifiuti solidi domestici. Per
assicurare lo smaltimento corretto del prodotto, vi invitiamo
a smaltirlo in conformità alle leggi vigenti nel Paese in cui il
prodotto si trova.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al
D.Lgs n. 22/1997.
14
12
13
15
82
PRODUCTION SITES
Ferplast S.p.A. Headquarters
Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto - Vicenza/Italia, P.O. Box 10
Tel. +39(0)445 429 111
Fax +39(0)445 429 115
Ferplast Slovakia s.r.o.
Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady, Slovakia
Tel. +421(0)35 7902 600
Fax +421(0)35 7902 610
Ferplast Ukraine L.L.C.
Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr, Ukraine
Tel. +380 412 415 370
Fax +380 412 415 369
COMMERCIAL BRANCHES
Ferplast Benelux
Collseweg 21, 5674 TR Nuenen - P.O. Box 320, 5670 AH Nuenen, Nederland/Pays Bas
Tel. +31(0)40/284 2222
Fax +31(0)40/284 2200
Ferplast China
RM 2008, No. 18, Huanchengxi Road - Hangzhou 310006, P.R. China
Tel. +86 571/87921616
Fax +86 571/87921919
Ferplast Deutschland
Hans-Böckler Str. 10 - 40764 Langenfeld - Deutschland
Tel. +49(0)2173 39200-0
Fax +49(0)2173 39200-48
Ferplast France
Immeuble le Galilée Boulevard Sébastien Brant - 67400 ILLKIRCH-GRAFFENSTADEN
Tél. +33(0)3 88 55 58 58
Fax +33(0)3 88 55 58 55
Ferplast Italia
Via 1° Maggio, 5 – Zona Industriale - 36070 Castelgomberto, Vicenza/Italia, P.O. Box 10
Tel. +39(0)445 429 111
Fax +39(0)445 429 115
Ferplast Polska
ul. Ryżowa 49 - 02-495 Warszawa - Polska
Tel.: 22 589 51 65
Fax: 22 589 51 66
Ferplast Russia
Severniy proezd, korp. 1 - Sheremet’evo 1, Khimki
141412 Moskovskaya oblast’ - Russia
Tel. +7 (498) 654 00 15, +7 (495) 784 70 24
Ferplast Scandinavia
Russgatan 5 - 212 35 Malmö, Sweden
Tel. +46(0)40593330
Fax +46(0)40593339
Ferplast Slovakia
Novozámocká cesta 58 - 946 51 Nesvady - Slovakia
Tel. +421(0)35 7902 600
Fax +421(0)35 7902 610
Ferplast U.K.
Dawnwood Square, Hillridge Road - Martland Mill Industrial Estate, Wigan WN5 0LQ/U.K.
Tel. +44(0)1942/620 440
Fax +44(0)1942/620 410
Ferplast Ukraine
Prospekt Myru, 57 - 10004 Zhytomyr/Ukraine
Tel. +380 412 415 370
Fax +380 412 415 369
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Ferplast Cayman 110 Professional Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario